FrontOfficeTerminology前厅部专用术语优质资料
第四节 酒店前厅部常用术语
59、Rollaway bed 折叠床,又叫“加床” 答:1、入住人数超过固定床位时要加床。 2、加床的做法。 60、Emergency key 应急钥匙 61、Safe deposit box 答:1、保险箱。是指饭店为客人提供的贵重物品寄存 服务。 2、保险箱的使用程序。 62、Guest history 答:1、客史档案。 2、如何做客史档案。 3、客史档案的意义。
4、Guaranteed booking 答:1、意思是保证订房。 2、“保证订房”对一宾馆是最理想的订房。 3、遵守合约,任何时候,保证客人的订房。 4、如果客人要求的房间已售完,应将高价格的房间降为 普通房价出租。 5、No-show 答:1、没有预先通知取消又无预期抵达的订房 2、“订房不到”对宾馆的影响 3、如何对付“订房不到”、No-show 答:1、没有预先通知取消又无预期抵达的订房 2、“订房不到”对宾馆的影响 3、如何对付“订房不到”
35、Up-selling(推销高价房) 答:1、根据客人的特点,向他介绍高价房间的好处,说 服他购买比其原来所需房间价格更高的房间。 2、推销高价房能提高酒店的收入 36、Complimentary (免费接待) 答:1、指饭店免费接待能带来影响和效益的客人。 2、接待时的注意事项。 37、Check-out(结账) 38、Master folio(总账户) 答:1、两人或两间房以上,发生的所有费用用一个特定 账户来记录,结账时统一结算,此账户称总账户。 2、一般用于旅行团。 3、客人多时便于结算 39、Deposit(押金) 答:1、指在客人入住时预先收取的费用。 2、押金按房费的1.5-2倍收取。 3、收取押金方便店内消费签单,离店一次结算。
41、Skipper(故意逃帐者) 答:1、特征:无行李或少行李者,使用信用卡和假支票者等。 2、预防逃帐者的措施。 42、Information(问讯服务) 43、Operator(总机接线员) 44、Wake-up call(叫醒电话) 45、Luggage tag(行李牌) 46、Lost and found(失物招领处) 答:1、做好失物的记录。 2、领取失物的手续。 47、Tips(小费) 答:1、指客人为感谢服务员所提供的服务而给予服务员的赏金 2、按规定不能收取小费,婉言谢绝。 3、如盛情难却,应将小费上交上级部门统一处理。
酒店前厅部常用英语工作术语解释
酒店前厅部常用英语工作术语解释一、Front office(前厅部)答: 1、指设在酒店前厅销售酒店产品、组织接待工作、调度业务经营和为客人住店提供一系列综合性服务的部门。
2、前厅部的主要任务有两个:一是经营,二是管理。
3、前厅部的组织结构。
二、Front desk(前台或总服务台)答:1、酒店设置在大堂为客人提供登记、问讯、结账等服务的区域。
2、前台隶属于前厅部。
3、前台是酒店对客服务的窗口。
三、Room status(房间状态)答:1、一般房间状态分为:住房已清洁(OC)、住房未清洁(OD)、空房已清洁(VC)、空房未清洁(VD)、维修房(OOO)等。
2、清楚地了解房态,有利于为客服务和销售房间。
四、Room type(房间种类)答:1、常见的房间种类有:标准间(标单、标双)、豪华间、商务房(行政房)、套房(豪华套),相连房和公寓等。
2、不同种类的房间适于不同种类的客人。
五、Double room(双人间)答:1、指房间里设置一张双人床或两张单人床。
2、双人间的入住对酒店的影响(增加酒店总销售收入)。
六、Signal room(单人间)答:1、指有一张单人床或一张双人床的房间。
2、入住特点。
七、Suite(套房)答:1、指有客厅或休息厅和卧室连接在一起的房间。
2、套房的出租有利于提高平均房价,提高客房整体收入。
八、Adjoining room(相邻房)答:1、指相邻而不相通的房间。
2、适于安排相互熟识客人。
3、不宜安排敌对或不同种类的客人。
九、Reservation(房间预定)答:1、指酒店为有入住要求的客人所进行的预先安排。
2、预定的内容。
十、Confirmed reservation(确认订房)答:1、指酒店对客人的预订要求予以接受的答复。
2、确认的方式。
3、确认的内容。
十一、Amendment(更改预定)答:1、指对预定资料进行修正。
2、应注意的事项。
十二、Advanced deposit(预付订金)答:1、指客人在订房时所交纳的订金。
前厅部常用工作术语解释(
1、Front office(前厅部)答: 1、指设在饭店前厅销售饭店产品、组织接待工作、调度业务经营和为客人住店提供一系列综合性服务的部门。
2、前厅部的主要任务有两个:一是经营,二是管理。
3、前厅部的组织结构.2、Front desk(前台或总服务台)答:1、饭店设置在大堂为客人提供登记、问讯、结账等服务的区域。
2、前台隶属于前厅部。
3、前台是饭店对客服务的窗口。
3、Room status(房间状态)答:1、一般房间状态分为:住房已清洁(OC)、住房未清洁(OD)、空房已清洁(VC)、空房未清洁(VD)、维修房(OOO)等。
2、清楚地了解房态,有利于为客服务和销售房间。
4、Room type(房间种类)答:1、常见的房间种类有:标准间(标单、标双)、豪华间、商务房(行政房)、套房(豪华套),相连房和公寓等。
单人间:single room双人间:double room标准间:standard room套间:suit room复式套:Duplex Suite总套房:presidential suit客厅:sitting room2、不同种类的房间适于不同种类的客人。
5、Double room(双人间)答:1、指房间里设置一张双人床或两张单人床。
2、双人间的入住对饭店的影响(增加饭店总销售收入)。
6、singler room(单人间)答:1、指有一张单人床或一张双人床的房间。
2、入住特点。
7、Suite(套房)答:1、指有客厅或休息厅和卧室连接在一起的房间。
2、套房的出租有利于提高平均房价,提高客房整体收入。
8、Adjoining room(相邻房)答:1、指相邻而不相通的房间。
2、适于安排相互熟识客人。
3、不宜安排敌对或不同种类的客人。
9、Reservation(房间预定)答:1、指饭店为有入住要求的客人所进行的预先安排。
2、预定的内容。
10、Confirmed reservation(确认订房)答:1、指酒店对客人的预订要求予以接受的答复。
第四节酒店前厅部常用术语-精选文档
21、Registration card(登记表) 22、Group(团队) 23、FIT(Free Individual Tourist散客) 24、VIP(Very Important Person重要客人) 25、Check-out time(退房时间) 答:1、指客人在规定时间前办理离店手续。 2、一般退房时间是中午12点前。 3、推迟退房收费办法。 26、Late check-out(延时退房) 答:1、指在规定的退房时间后办理退房手续。 2、延时退房的原因。 3、如何处理客人的延时退房要求。 27、Day use(半天用房) 答:1、指客人要求租用客房半天,不过夜。 2、租用时间为六小时以内,退房时间在下午六 点钟以前,房价是全价的一半。
41、Skipper(故意逃帐者) 答:1、特征:无行李或少行李者,使用信用卡和假支票者等。 2、预防逃帐者的措施。 42、Information(问讯服务) 43、Operator(总机接线员) 44、Wake-up call(叫醒电话) 45、Luggage tag(行李牌) 46、Lost and found(失物招领处) 答:1、做好失物的记录。 2、领取失物的手续。 47、Tips(小费) 答:1、指客人为感谢服务员所提供的服务而给予服务员的赏金 2、按规定不能收取小费,婉言谢绝。 3、如盛情难却,应将小费上交上级部门统一处理。
48、complain(投诉) 答:1、客人对酒店的服务不满而产生抱怨,向饭店当局提 意见。 2、认真处理客人投诉,设法进行补救,消除客人怨气。 3、根据反映的问题,对管理和服务进行整改。 49、Log book(工作日记本) 答:1、用以记录工作期间发生的重要事件。 2、它是内部沟通的有效途径。 3、记录应清晰明了,使他人易于明白。 50、Cross-training(交叉培训) 答:1、员工到其它与本岗位相关的岗位接受培训。 2、有利于了解相关岗位的工作,加深对本职工作的全面认 识和提高业务水平。
FO TERM前厅部术语
前厅英语专业术语解释1、Front office 前厅部。
指设在酒店前厅销售酒店产品,组织接待工作,调度业务经营和为客人住店提供一系列综合性服务的部门。
2、Hotel chain意思是旅馆连锁。
拥有、经营两个以上旅馆的公司或系统。
连锁旅馆使用统一名称,同样的标志,实行统一的经营。
管理规范服务标准。
3、Register入住登记,指要入住酒店的客人需要办理手续,如填写登记表等。
登记的意义在于可以确保客人身份的真实性,便于查询、联络和沟通;登记的内容包括客人的姓名、出生年月、国籍、证件号码、签发机关、有效期等。
4、Pre-registration预先登记。
在客人到达前,根据客人历史资料帮客人填好登记表。
5、Check-in指客人入住酒店办理登记手续的过程。
6、Check-out意思是指客人办理结账离馆手续。
7、Guest history意思是客史档案。
客人离店后,前台人员将客人的有关资料记录下来并加以保存;客史档案是酒店极富价值的资料,有利于对客提供针对性、个性化的服务以及开展市场调研,以巩固和稳定客源市场。
8、FIT(free individual tourist的简称)意思是散客。
9、Group意思是团体,指那些有组织地进行旅游活动的群体。
10、VIP:(very important person的缩写)意思是重要客人之意。
11、Early arrival提前到达,指客人在预订时间之前到达。
提前到达有两种情况:A、是指在预订日期之前到达;B、在酒店规定的入住时间之前到达。
无论以上哪种情况,都要妥善安排好客人。
12、Walk-in简称“无预订散客”。
指没有预先订房而前来入住的客人。
13、No-show指没有预先通知取消又无预期抵达的订房。
14、Departure time 指客人离开宾馆的时间。
15、Arrival time指客人到宾馆的时间。
16、Guaranteed booking 保证性订房。
前台术语解释
前台术语解释一、前台术语解释:1、Front office(前厅部)答:1、指设在饭店前厅销售饭店产品、组织接待工作、调度业务经营和为客人住店提供一系列综合性服务的部门。
2、前厅部的主要任务有两个:一是经营,二是管理。
3、前厅部的组织结构。
2、F ront desk(前台或总服务台)答:1、饭店设置在大堂为客人提供登记、问讯、结账等服务的区域。
2、前台隶属于前厅部。
3、前台是饭店对客服务的窗口。
3、Room status(房间状态)答:1、一般房间状态分为:住房已清洁(OC)、住房未清洁(OD)、空房已清洁(VC)、空房未清洁(VD)、维修房(OOO)等。
2、清楚地了解房态,有利于为客服务和销售房间。
4、Room type(房间种类)答:1、常见的房间种类有:标准间(标单、标双)、豪华间、商务房(行政房)、套房(豪华套),相连房和公寓等。
2、不同种类的房间适于不同种类的客人。
5、Double room(双人间)答:1、指房间里设置一张双人床或两张单人床。
2、双人间的入住对饭店的影响(增加饭店总销售收入)。
6、Signal room(单人间)答:1、指有一张单人床或一张双人床的房间。
2、入住特点。
7、Suite(套房)答:1、指有客厅或休息厅和卧室连接在一起的房间。
2、套房的出租有利于提高平均房价,提高客房整体收入。
8、Adjoining room(相邻房)答:1、指相邻而不相通的房间。
2、适于安排相互熟识客人。
3、不宜安排敌对或不同种类的客人。
9、Reservation(房间预定)答:1、指饭店为有入住要求的客人所进行的预先安排。
2、预定的内容。
10、Confirmed reservation(确认订房)答:1、指酒店对客人的预订要求予以接受的答复。
2、确认的方式。
3、确认的内容。
11、Amendment(更改预定)答:1、指对预定资料进行修正。
2、应注意的事项。
12、Advanced deposit(预付订金)答:1、指客人在订房时所交纳的订金。
酒店管理前厅 术语及字义——酒店前厅部专业术语2016(叶予舜)
酒店管理前厅术语及字义——酒店前厅部专业术语Front Office Terminology and AbbreviationAdjoining Rooms 相邻房Two (2) separate rooms with a common wall.共有一堵墙的相邻房Advance Deposit 预付定金Payment in advance on an account prior to the guest’s arrival in order to assure a room being held after 6:00pm and guarantee reservation.在客人预到前,为确保房间得以保留至六点后,而支付的担保定金Allowance 减免A reduction in the guest’s bill (folio) resulting from either unsatisfactory service or a posting error.可能由于客人对服务的不满或抛帐错误而产生的账单冲减Arrival Date抵店日期The day a guest is expected to register with the hotel.客人预计到店日期Arrival Time到店时间The latest hour by which a guest plans to register for a room.客人预计抵店登记入住时间Average Rate平均房价The average number of dollars derived from the sale of rooms. This is calculated by dividing total room revenue by the number of room sold. The rate should be net rate exclusive breakfast and room surcharges.酒店销售房间的平均价格。
酒店前厅常用术语介绍
前厅常用术语介绍1.前厅岗位专业术语介绍房务部:Rooms Division前厅部:Front Office 客房部:Housekeeping大堂副理:Assistant Manager 宾客关系主任:Guest Relation Officer前台:Front Desk 接待处:Reception/Check-in 收银处:Cashier/Check-out领班:Captain 主管:Supervisor 班次负责人:Shift Leader商务中心:Business Center 客房服务代表:Guest service agent(接待和收银合并之后的前台人员的称呼)简称GSA电话总机:Switch Board 接线员:Operator预订处:Room Reservation礼宾服务处:Concierge 大厅服务处:Bell Service 金钥匙:Golden Key行政楼层:Executive Floor 行政酒廊:Executive Lounge行李生:Bellman 迎宾员:Doorman夜审:End of Day /Night auditor2.前厅服务项目专业术语介绍入住:Check-in 退房:Check-out 外币兑换:Foreign Currency Exchange问询:Information 接送机服务:transportation service 叫醒服务:Wake up call请勿打扰服务:DND Do not disturbed 失物招领:Lost and Found 国内直拨和国际直拨电话:DDD and IDDDomestic Direct Dial and International Direct Dial对方付费电话:Collect Call3.前厅常用物品术语介绍:住宿登记单:Registration card 欢迎卡:Welcome card 订房凭证:Voucher交接本:log book 信封:Envelope 房卡钥匙:Room key 安全保管箱:Safe Deposit Box第二部分:1.客房统计和出售率统计的术语预离房:Expected Departure 预抵房:Expected Arrival实际抵店:Actual Arrival 实际离店:Actual Departure续住:Extension 白天用房:Day use提前离店:Early Departure 提前入住:Early Check-in门市客:Walk in 预定未到:No Show预定取消:Cancellation 在店客人:Stay over住店客人:In House营业日报(daily operations report):一份报告,一般由夜审制作,它总结24小时内饭店的财务活动,洞察与前厅部相关的收入、应收款、营业统计,以及现金交易。
前厅部 前台术语 Front Office Terminology
ABF American Buffet Breakfast.美式自助早餐Accommodation 住宿Description of bed type and location of a particular room. 具体房间的位置和床的大小规格Adjoining Rooms 临近房Adjacent rooms that are not serviced by a connecting door. 邻近房间但是没有联通门Advance Deposit 预定金Money received by the hotel in advance of the guest’s arrival to guarantee the room accommodations.用于担保预抵客人房间的押金Advance Payment 预付款Money requested by hotel at check-in, of a guest who is unable to produce any of the credit cards or any other form of credit, accepted by XXX hotel. XXX酒店接受在办理入住手续时客人无法用信用卡或任何形式的信贷方式交付押金而收取的款项Allotment 分配房Certain number of rooms allocated to travel agents for freesale purpose. 分配给旅行社用于自由销售的一部分房间Amenity 备品A gift for a guest e.g. compliments of the hotel, liquor, fruit basket, etc. 酒店免费为客人准备的礼品,包括酒类,水果篮等Arrival 抵店Date of check-in. 办理入住的日期Average Transient Rate短暂平均房价Total Transient Rooms Revenue divided by Total Transient Rooms (excluding permanent [revenue producing], house-use and complimentary rooms).总的短暂房间收益除以总的短暂房间数(不包括永久[长期收益]房,内部用房和免费房)。
前台术语介绍指导标准
过账(posting):在客人账单上记录交易的过程;
现金退款(paid out)
长款(overage):当收款机抽屉中的现金和支票总额超期初的备用金和净现金收入所发生的差额
短款(shortage):当收款机抽屉中的现金和支票总额,少于期初的备用金和净现金收入所发生的差额
用信用卡担保的保证类预订(credit card guaranteed reservation)
预留房(block):提前用作出租或储备的房间
预订确认号(confirmation number):给一份预订记录发出的惟一的索引号码,证明宾客确有一份订房记录
预订截止日(cut-off date):一个由团队和酒店商定的日期,过此日期所有为该团体保留的客房,如未收到订房要求,将取消保留,归入酒店可出租房总量中
管家部: HousekeepingDept.
大堂副理:Assistant Manager
前台:Front Desk
接待:Reception
收银处:Cashier
领班:Shift Leader
主管:Supervisor
商务中心:BusinessCenter
快捷服务中心:Express Service
预订处:Room Reservation
家庭房价(Family-Plan rate):为携带儿童的家庭保留的房价
小包价(Mini package rate):一间客房与其他活动如早餐、高尔夫球、网球或停车结合在一起的价格
赠送价或免费(Complementary):给特殊客人和/或重要工业巨头的房价。赠送价通常指客人住店期间免收房费,但客人用餐、打电话等其他消费需要付款
Front Office Terminology前厅部专用术语
Limousine 豪华轿车 Round Trip Transfer 双程接机
System Down 当机 System Up 系统恢复
Logbook 工作日志 Log Printer 日志打印 Trace 跟进事项 Locator Message 位置留言 Shift 班次
Room List 房间客人名单 Registration Card 登记卡
Front Office Terminology 前厅部专用术语
Breakfast 早餐
ABF美式早餐 American Buffet Breakfast
CBF欧陆式早餐 Continental Buffet Breakfast
Accommodation 住宿
Adjoining Rooms 相邻房
40
90
Horizon Club Room 豪华阁客房
50
45
Horizon Premier Room 豪华阁豪华客房
13
68
Horizon Executive Suite 豪华阁行政套房 12
90
Premier Suite豪华套房
3
135
Specialty Suite特殊套房
2
Billing Instructions 付账说明 Folio Trays 账单夹 Direct Bill 直寄账单 Guest Folio 客人账单 Voucher 凭单
Cash Float 备用金 Cash Overage 多出现金/长款 Cash Shortage 缺少现金/短款 Cash Remittance 现金汇总 Drop Safe 投钱箱 Close Cashier 关闭帐户
House Count/Status 客房状态
前厅部术语
前厅部术语1、Adjoining Room相邻房:相连但房间里没有门连通的房间。
2、Advance Deposit预付款:在客人尚未到达时,由酒店收取的用于保证预订的费用。
3、Advance Deposit Guarantee要求客人在入住前就支付一定数额的费用作为预订的担保。
方法有现金、信用卡、合同担保。
4、Advance Payment客人入住时没法出示酒店允许的信用卡时,必须先交押金。
5、Amenity客房布置:为了表达酒店的敬意向客人提供的免费礼物,如水果、鲜花等。
6、Arrival Date客人预计抵达酒店入住的日期。
7、Airport Hotel座落于机场附近的酒店。
8、Auditing为确保前台客帐记录准确完整而进行核查的过程,即日审和夜审。
9、Audit Work Time夜审时间,指从开始夜审到夜审结束的这段时间。
10、Authorization Code授权号码,即由联网的信用卡终端确认的号码,表明此项交易被银行允许了。
11、A verage Room Rate平均房价,客房收入除以实际开房数。
12、Back Of The Hotel酒店客人没有或很少有直接接触的功能区,即酒店后台。
13、Billing Instruction收客帐通知,指把客人详细的消费帐单打印出来,并通知客人按帐单所列项目付款。
14、Block指电脑中锁房。
15、Book事先预订房间。
16、Cancellation客人订房要求的取消。
17、Cancellation Hour根据酒店的规定对于不能联系上的非保证性预订,酒店可以给予自动解除的时限,一般是18:00。
18、Casino Hotel有赌博设施的酒店。
19、Commission佣金,指支付给相关客户单位的费用。
20、Cash Bank备用金:在每次当班开始的时候交给前台服务员的一部分现金,以便于他们处理发生的各种现金交易。
21、Charge V oucher支付在总台以外发生的费用的证明,也可以是收到某项费用的凭证。
前厅部专业术语
1.邻接房:房间之间隔着走廊与墙,但是不是像连通房一样在9. 帐目说明:为客人的公司或是家庭住址寄去关于客人帐目的特殊说明。
房间内有一个连通的门。
10. 锁房:为某为客人或某天而保留的一间房间。
2.机场代表:为表示对客人的尊敬酒店会安排礼宾部或是宾客关系员去机场迎接或是欢送。
在客人有需要或是托运行礼的11. 例会:在每个班次开始前举行的大约持续15分钟的会议,用于信时候为客人提供帮助。
息的交流,备注和讨论未决定的事情。
分配任务和讨论相关问题。
3.修改预定:与原始预定不同的更加详细的一些改变。
12. 取消预定:在客人的要求下取消一个预定。
不同类型的预定会有不同类4.提前押金:在客人到达酒店之前,为了为房间作担保而提前支付的型的取消预定要求或处理,或是其他。
押金。
13. 换房:由于酒店宴会或大会的需要而为客人预留下来的房间。
通常5.提前付款:在客人没有提前预定房间时或是客人所能提供的信用卡来讲是为了装饰房间。
也有免费房的情况。
本酒店都不能接受,宾客服务专员会在客人登记入住时收取一定的押金。
14. 登记入住:程序包括接待客人,在前台登记客人,并为客人安排一间房。
6.令人愉快的为客人提供的但不需要他们另外付费的物品与服务(如:15. 退房:程序包括在客人离店是处理好客人的帐目。
事物:肥皂,剃须刀,凉鞋油,修补工作等)。
16. 城市挂帐:在对没有登记的客人或是已经退房的客人,可以接受挂帐。
7. 批准代码:一系列确认信用卡的合法性或是确保信用卡可用的数字。
帐目会抛入一个直接的帐户里。
8. 预到清单:a)编辑所有当日预到客人的信息,包括客人的姓名,数量,房价,房型,背景和要求等。
b) 客人所要求的从机场或是更远的地方到酒店的机场接送服务。
17. 纲要:在客人房间的书桌上有一个文件夹,里面包括酒店各种不同的25. 公司价:酒店与某些公司经过协商而给出的一个房间方面特别的优惠价。
随身用具的文件纸。
26. 通信:酒店给客人提供的一份手写协议,里面包括预定细节等。
史上最全酒店前厅中英术语
欢迎信
Waitlist
*
等候名单
主页君爱心提示:把手机横过来读,效果会更加杠杠滴哦!
英文全称
英文简写
中文解释
Arrival Date
*
到达日期
Available Rooms
*
可用房
Advance Deposit
*
预收押金
Advance Payment
*
预付房租
Adjoining Room
AJR
互相连接的房间,中间没门
Average Room Rate
L/C
延迟帐
Long Distance Call
*
长途电话
Lost And Found
L&F
失物招领处
Low Season
*
淡季
Limousine
*
豪华轿车服务
Lobby
*
大堂
Luggage
*
行李
Luggage Tag
*
行李牌
Luggage Claim
*
行李寄存牌
Log-book
*
交班本
Master Key
*
离店日期
Due Out
*
预离房
Extension
*
分机
Emergency master key
EMK
紧急钥匙
Early Arrival
*
提前到达
Early Departure
*
提前退房
Expire Date
*
截止日期
Extend of Stay
*
延长住宿
Exchange rate
前台术语解释
一、前台术语解释:1、Front office(前厅部)答:1、指设在饭店前厅销售饭店产品、组织接待工作、调度业务经营和为客人住店提供一系列综合性服务的部门。
2、前厅部的主要任务有两个:一是经营,二是管理。
3、前厅部的组织结构。
2、F ront desk(前台或总服务台)答:1、饭店设置在大堂为客人提供登记、问讯、结账等服务的区域。
2、前台隶属于前厅部。
3、前台是饭店对客服务的窗口。
3、Room status(房间状态)答:1、一般房间状态分为:住房已清洁(OC)、住房未清洁(OD)、空房已清洁(VC)、空房未清洁(VD)、维修房(OOO)等。
2、清楚地了解房态,有利于为客服务和销售房间。
4、Room type(房间种类)答:1、常见的房间种类有:标准间(标单、标双)、豪华间、商务房(行政房)、套房(豪华套),相连房和公寓等。
2、不同种类的房间适于不同种类的客人。
5、Double room(双人间)答:1、指房间里设置一张双人床或两张单人床。
2、双人间的入住对饭店的影响(增加饭店总销售收入)。
6、Signal room(单人间)答:1、指有一张单人床或一张双人床的房间。
2、入住特点。
7、Suite(套房)答:1、指有客厅或休息厅和卧室连接在一起的房间。
2、套房的出租有利于提高平均房价,提高客房整体收入。
8、Adjoining room(相邻房)答:1、指相邻而不相通的房间。
2、适于安排相互熟识客人。
3、不宜安排敌对或不同种类的客人。
9、Reservation(房间预定)答:1、指饭店为有入住要求的客人所进行的预先安排。
2、预定的内容。
10、Confirmed reservation(确认订房)答:1、指酒店对客人的预订要求予以接受的答复。
2、确认的方式。
3、确认的内容。
11、Amendment(更改预定)答:1、指对预定资料进行修正。
2、应注意的事项。
12、Advanced deposit(预付订金)答:1、指客人在订房时所交纳的订金。
前厅术语
Adaptor多用插头Adjoining Room相邻房间Advanced Deposit (Paid in Advance)预付订金Airmail Sticker航空信戳Amenities额外赠品American Plan (full Pension)美式计价(房租包括三餐用餐)Apartment 公寓Available Rooms可租用房总数Average Rate平均房租Are. Code地区(电话)代码Amendment 修改、更正Assistant Manager (AM)大堂副理Afternoon Shift中班Air Condition System空调Baby Cot 婴儿床Baby Sitter保姆Baggage Room行李房Back Charge(Late Charge)追帐Banquet 宴会Banquet Hall宴会厅Banquet Facility宴会设施Bar酒吧Bar Tender调酒员Basement地库Bath Robe浴衣Bath Tub 浴缸Briefing例会;短会Bed Cover床罩Bed Sheet床单Bell Bey (Bell Man)行李生Bell Captain (Bell Hop)行李生领班Black List黑名单Brass Stand铜栏柱Buffet自助厅Buffet Breakfast自助早餐Buffet Dinner自助晚餐Bus Boy餐厅杂工Business Center商务中心Business Hour办公时间Page 1Butler贴身管家Cafeteria自助餐厅Cancellation取消(订房)Carpet地毯Cash现金Cashier出纳;收银员Catering Department餐饮宴会部Check in 入住Check out退房Chef 厨师Cheque支票Chilled Water冰水Choice Menu (ALA Carte)自选菜单CITS(China International Travel Service)中国国际旅行社(国旅)CTS (China Travel Service)中国旅行社(中旅)City Ledger酒店挂帐Cocktail Lounge 酒廊Cocktail Party 鸡尾酒会Coffee Shop咖啡厅Commercial Hotel商务酒店Commission佣金Complaint投诉Complimentary Room(Comp)免费房Concierge 礼宾部Connecting Room相通房间Confirmation Slip(订房)确定单Continental Plan欧陆式计价(房租包括早餐)Convention 会议Convention Hall会议厅Control Sheet 控制表;统计表Control Panel / Master Switch房间电器开关控制板Contract Rate合约价Corporate Account (Commercial Account)合约商户Corporate Discount商务折扣Country Code国家(电话)代码Coupon服务券;凭证Credit Card信用卡Currency货币Page 2Curtain窗帘Custom海关Customs Duty关税Computer 电脑Comparison对照;比较Cor Key磁性钥匙Cost-saving节约成本Chief Engineer总工程师/工程部总监Duty Engineer值班工程师Daily Cleaning 每日清洁Day Rate日租Day Use日租房Deluxe Hotel豪华酒店Departure Time离店时间Dining Room餐厅Direct Mail直接邮寄Director Of Room Division (DOR)房务总监Director Of F&B (DOF)餐饮部总监Director Of Human Resources (DOH)人力资源部总监Discount 折扣Display Room (Mock Up Room)样板房D.N.D (Do Not Disturb)请勿打扰Door Man门童Double Bed Room双人房(一张双人床) Double Lock反锁Double Occupancy双人入住率Double Sell / Double Check-in重复入住Downgrade / Degrade降级安排Duplex Room复式房Duplicate Reservation / Double Booking重复预订Duty Manager当职经理Drug Store药房Discrepancy差异Dormitory宿舍Domestic Direct Dial (DDD)国内直拨Early Arrival提早到达Electronic Data Process (EDP)电脑部Entertainment (ENT)款待/娱乐Page 3Executive Floor行政楼层Executive Chef行政总厨Executive Office 行政办Executive Committee行政委员Executive Housekeeper(EH)行政管家Expected Arrival预期到店Expected Departure预期离店Extension 续住Extension Line连接线Extra Bed加床Estate Department 物业部European Plan欧式计价(房租不包括餐费) Emergency Key紧急总匙Exit出口Fire Alarm火警铃File归档;文件夹First Aid Box 急救箱First Class Hotel一流酒店Financial Controller (FC)财务总监F.I.T (Free Individual Traveller)散客Flight Delay航班误时Flight Number飞机航班号Floor Counter 楼层服务员Floor Supervisor楼层督导员Folder (Stationary Holder)文件夹Folio (Bill)帐单Food & Beverage(F&B)餐饮Free Of Charge (FOC)免费Free Sell临时售房Front Office (FO)前台Front Office Manager(FOM)前台经理Foyer/Lounge休息室Full Day Charge全日租Full House 客满Force Upgrade被迫提级住房Gallery走廊General Cashier总出纳General Cleaning彻底清洁Page 4General Manager (GM)总经理Grill Room扒房Group (Party)团体Group Instruction团体安排表Guaranteed Arrival保证到店Guaranteed Reservation/Booking保证订房Guest History客人资料Guest ledger(Room ledger)房客帐Guest Service Office (GSO)宾客服务主任Guest Notice住店通知Guide导游Guide Book旅游指南Half Day Charge半日租High Season旺季HKD(Hong Kong Dollar)港币Home Away From Home宾至如归Hotel List 失效信用卡名单Hotel Chain酒店连锁经理Hotel Clinic酒店医务室Hotel Information酒店咨询Hotel Facilities酒店服务设施Hotel Representative酒店代表Hotel Brochure酒店简介Hotel Tariff客房价目表Hotel Welcome Card / Hotel Passport酒店欢迎卡/护照Hotelier酒店从业者House Account 入酒店帐Housekeeping Dept.管家部House Profit / Hotel Profit酒店利润House Use 酒店高级员工用房House Phone 内线电话IDD (International Direct Dial)国际直拨长途电话Identity Card (I.D.Card)身份证Indicator指示器Information询问处Information Rack资料架(客人)In-house Movie / Video酒店闭路电视In-house Music酒店背景音乐Page 5FRONT OFFICE TERMINOLOGYInternal Call酒店内部电话Join-in / Joiner加客Junior (Jr.)普通的;初级的Job Description工作职责Job Assignment工作分配Key Box钥匙箱Key Rack匙架King Size Bed (2M X 2M)双人大床Late Arrival延迟到达Late Check-out延迟退房Laundry洗衣房Laundry List 洗衣单Laundry Service洗衣服务Local Guide (L/G)地陪Light Baggage少量行李Limousine Service租车服务Linen Room布草房Lunch Box 盒饭Lobby大堂Location Message (Where About Message)地点留言Log Book 记事簿Long Staying 长住客Lost & Found 失物招领Locker Room更衣室Master Key总匙Master Folio主帐单(团队主帐单)Make Up Room化妆间Mattress床垫Medicine Cabinet药箱Memo (Memorandum)备忘录Menu菜单Message留言Message Light 留言指示灯Method Of Payment 付款方式Mini-Bar迷你吧Money Exchange 兑换钱币Month-To-Date月累积Morning Call (Wake Up Call)叫醒服务Modification修改Morning Shift早班Page 6FRONT OFFICE TERMINOLOGYNational Guide(N/G)全陪Night Audit夜间核数对帐Night Auditor夜间核数员Night Report 夜间表报Night Club夜总会Night Manager 夜班经理No Charge 免收费No Show未抵店之预定No Show Charge未抵店之预定追加金No Commissionable无佣金Off season淡季Occupied Room 入住房One-Way Transfer单程接送Operator接线生Out Of Order(OOO)坏房Outside Line (City Line)外线;街线Over Booked超额预定Overseas海外Overseas Chinese华侨Owner业主Overnight Shift夜班PABX (Private Automatic Branch Exchange)程控交换机Package Tour报价旅游;套票旅游Page boy信童Parking Area停车场Passport 护照Payment Upon Arrival (P.O.A.)入住时交押金Payment Upon Departure (P.O.D.)退房时结帐Payable应付帐的Petty Cash零用现金Pick Up Booking临时增加预定Pick Up Service接客服务Pigeonhole放文件或钥匙的小格子Plus附加Power Adaptor多用电插线板Pre-Assign Room预先安排房间Pre-registration预先登记Public Area(P.A.)公共卫生部Public Area Attendant公共卫生服务员Public Holiday公共假期Page 7FRONT OFFICE TERMINOLOGYPublic Relations(P.R.)公关部Public Phone公共电话Presidental Suite (PS)总统套房Personnel Department 人事部Pets Control杀虫Queen size Bed (1.8M X 2M)双人床Rack Rate (Flat Rate)客房门市价Railway Station火车站Rebate减数;退款Reception接待处Receptionist接待员Reception Instruction(R/I)接待通知书Registration card (R.C.)入住登记表Regular Guest常客Return / Repeat Guest回头客Rental Car租车Reservation订房;订房部Reservation Clerk订房文员Reservation Forecast订房预测Reservation Form订房单Resident Manager (R.M.)驻店经理Room Attendant (R.A.)客房服务员Room Change 转房Room Number 房间号码Room Rack客房控制盘Room Rate 房租Room Service 客房送餐服务Room Status Report房间状态报表Round Trip Transfer双程接送Room Type / Category客房种类Safe Deposit Box保险箱Sales Department营业部Sales & Marketing (S&M)市场营业部Schedule (Time Table)时间表Service Directory服务指南Security Department 保安部Security Post保安岗Senior (Sr.)高级的;资深的Send Bill挂帐Page 8FRONT OFFICE TERMINOLOGYService Charge服务费Service Elevator (Staff Lift)工作电梯Share With公用Show Room参观客房Show Up订房缺陷后再入住Shuttle Bus 穿梭巴士Skipper逃帐客人Slept Out (Sleep Out)外宿Sticker行李标签Suite套房Staff Canteen 员工食堂Smoke Detector烟感器Time Stamp 打印时间Tour Leader (T/L)领队Tissue Paper纸巾Travel Agent 旅行社Travellers Cheque旅行支票Tour Group旅行团Turn Down Service开床服务Twin Bed Room双人房;(两张单人床)Uniform Room制服房Upgrade提级住房Up-Sell推销高利润的房间USD(U.S.dollar)美金Updation更新Vacant Room空房Vacant Inspected Room洁房Vacant Clean Room (VC)清洁房Valet Service烫衣服务Valuables贵重物品V.I.P (Very Important Person)贵宾Visa签证Voucher(Exchage Order Service Order)入住凭证Video And Audio Control Centre监控室Waiter男侍应生Waitress女侍应生Waiting List候房名单Walk-in未经订房入住Page 9。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
Check In入住登记
Arrival/Due In 预抵 Early Arrival 提前到达 Early Check In 提前入住 Register 登记 Pre-register 提前登记 DNA (Do Not Arrival)/No Show 应到未到
Check Out 离店
Due Out 预离 Express Check Out 快速退房 Early Check Out/Departure/Unexpected Departure 提前退房 Late Check Out 延迟退房 /结账 Half Day Charge 半天房费 Extend Stay 延住
Billing Instructions 付账说明 Folio Trays 账单夹 Direct Bill 直寄账单 Guest Folio 客人账单 Voucher 凭单
Cash Float 备用金 Cash Overage 多出现金/长款 Cash Shortage 缺少现金/短款 Cash Remittance 现金汇总 Drop Safe 投钱箱 Close Cashier 关闭帐户
Arrival Date 入住日期 Check In Time 入住时间 Check Out Date 离店日期 Check Out Time 离店时间
Key Permit 授予钥匙 Key Request 钥匙需求
Room Rate 房价
Cooperate Rate 公司合同价 Net Rate 净价 Quoted Rate 报价 Valued Rate/ Rack Rate 超值价/满价 Rate Change 变动房价
House Count/Status 客房状态
OOO Out of Order坏房 OOS Out of Service待修房
Room Discrepancy 房态差异
Vacant Room 空房 Sleep Out (Out-of-town) 外睡房 Skip Room Sleep Room
Confidential Stay 保密
DND/Tele 请勿打扰-电话 DND/Door 请勿打扰-房间
Baby Cot 婴儿床 Extra Bed 加床
Bed Types 床型
Bed Type 床型
King 大床
Twin 小床
Length 长(cm)
203
203
Width Mattress 宽(cm) 床垫
198
25
122
25
Height 高 (cm)
180
Presidential Suite I & II 总统套房
2
225/270
Shangri-La Suite & Ningbo Suite 香格里拉套房 & 宁波套房
Occupied 占用房
House Use 酒店自用房 Complimentary Room 免费房 Day Use 日用房 Share 共住房
Permanent Folios 虚拟帐户
PM (Group Master) 团队结账 PF (Posting Folios) 帐项输入 PY (Staff Quarters/Offices) 员工住处/办公 PI (Service Apartment) 公寓
PMS (Property Management System) OPERA POS (Point of Sales) (Infrasy/Micros)
40
90
Horizon Club Room 豪华阁客房
50
45
Horizon Premier Room 豪华阁豪华客房
13
பைடு நூலகம்68
Horizon Executive Suite 豪华阁行政套房 12
90
Premier Suite豪华套房
3
135
Specialty Suite特殊套房
2
Connecting Room
(Inter-connecting) 连通房
Room Types 房间种类
Categories
Rooms
Area (m2)
客房名称
数量
面积
Deluxe Room 高级客房
177
45
Deluxe River View Room 高级江景客房 265
45
Executive Suite 行政套房
Base 底座
Coaster 床轮
20
14
20
14
Total 共计
59
59
Standard
Twin
203
107
25
20
14
59
特殊小床
Bed Type & Size 床型及尺寸
25cm
20cm 14cm
Block Room 锁房 Pre-Assigning/Block 提前锁房 Room Change 换房
Reservation 预定
Advance Deposit 预先担保 Guaranteed Reservation 担保预定 Confirmation Letter 确认信 Cancellation 取消预定
Booked to Capacity 满房
On Request Overbooking 超额预订 Pledge Relorates 重新安置 Run of house 满房
Front Office Terminology 前厅部专用术语
Breakfast 早餐
ABF美式早餐 American Buffet Breakfast
CBF欧陆式早餐 Continental Buffet Breakfast
Accommodation 住宿
Adjoining Rooms 相邻房
Credit Card 信用卡 Cash Advance 现金提取
Advance Payment 预先支付 Allotment 配额 Commission 佣金 Travel Agent 旅行社 Tour Group 旅行团
Benefit/Amenity 优惠项目 Discount 折扣
Upgrade 升级 Downgrade 降级
Credit Limited 信用限额 Credit Refund 信用返还
Average Transient Rate 平均占用房费 Average Room Rate 平均房价 Average House Rate 平均客房费