靖郭君将城薛

合集下载

中国古代寓言126则

中国古代寓言126则
狸呢! 【题旨】依仗恶势力作威作福,其本质是虚弱的。
5、郑袖不妒① 魏王遗楚王美人②,楚王悦之,夫人郑袖知王之悦新人也③ ,甚爱新人。衣服玩好,择其所喜而为之;宫室卧具,择其所善而为之。爱之甚于王。
王曰:“妇人所以事夫者,色也;而妒者,其情也。今郑袖知寡人之悦新人也,其爱之甚 于寡人;此孝子之所以事亲④,忠臣之所以事君也。”郑袖知王以己为不妒也,因谓新人 曰:“王爱子美矣!虽然,恶子之鼻。子为见王,则必掩子鼻⑤。”新人见王,因掩其鼻。王 谓郑袖曰:“夫新人见寡人,则掩其鼻,何也?”郑袖曰:“妾知也。”王曰:“虽恶⑥,必言 之。”郑袖曰:“其以恶闻君王之臭也。”王曰:“悍哉!”令劓之⑦,无使逆命。 【注释】 ①选自《战国策·楚策》。②遗:读wèi味,赠送。③郑袖:楚怀王妃。④事:侍奉 ,服事。⑤掩:用手遮掩。⑥虽恶:即使很丑恶。下文的“恶”读wù误,讨厌。⑦劓:读 yì义,割鼻,古代五刑之一。 【译文】 魏王送给楚王一位美人,楚王十分惬意 。 夫人郑袖看到楚王宠爱新人,于是也极力装出喜欢新人的样子。服饰玩物,拣新
然不够;如果给一Biblioteka 人喝,就绰绰有余。请大家各自在地下画一条蛇,谁先画好,谁喝
酒。” 有个人很快便把蛇画好了。他提起壶,正要喝酒,见别人都未画成,心中十分 得意,便左手提壶,右手继续画蛇,夸耀道:“我还能给蛇画几只脚哩!”当他正在给蛇添 脚的时候,另一个人已经把蛇画好了。那人一把夺过酒壶说:“蛇本来没有脚,你怎么能 给它添上足呢!”说着将酒一饮而尽。那个画蛇添足的人,结果把已到嘴边的一壶酒,眼睁 睁地失去了。 【题旨】主观要反映客观,否则弄巧成拙。 土偶与桃梗① 有 土偶人与桃梗相与语②,桃梗谓土偶人曰:“子,西岸之土也,挺之以为人③;至岁八月 ,降雨下,溜水至④,则汝残矣⑤。”土偶曰:“不然。吾西岸之土也,土则复西岸耳⑥; 今子东国之桃梗也⑦,刻削子以为人,降雨下,溜水至,流子而去,则子漂漂者将何如 耳?” 【注释】 ①选自《战国策·齐策》。②土偶人:用泥捏成的人,桃梗:用桃 木刻成的人。③挺:读yán延。揉和。④淄水:山东省境内的一条河流。至:这里指涨 水。⑤残:毁坏。⑥土:据学者考证当为“残”。⑦东国:东方。 【译文】 在淄水 河畔,一个泥人与一个木偶人谈话。 木偶对泥人说:“您是用西岸的泥土捏成的泥人 儿,等到八月,天下大雨,淄水暴涨,那您就很难保全自己了。” 泥人说:“不对。我 本来是西岸的泥土,被水冲坏还是泥土,仍然留在西岸;可您是用东方的桃木刻成的人

靖郭军将城薛

靖郭军将城薛

靖郭君将城薛靖郭君将城薛,客多以谏。

靖郭君谓谒者,无为客通。

:“臣请三言而已矣!益一言,臣请烹。

”靖郭君因见之。

客趋而进曰:“海大鱼。

”因反走。

君曰:”客曰:“鄙臣不敢以死为戏。

”君曰:“亡,更言之。

”对曰:“君不闻大鱼乎?网不能止,钩不能牵,荡而失水,则蝼蚁得意焉。

今夫齐亦君之水也。

君长有齐阴,奚以薛为?犹之无益也。

”君曰:“善。

”乃辍城薛。

●虚词:1.以:a)和,而——表示并列关系(不确定)b)以...为...:把...当作...c)以...为...:?2.为:为了3.因: 于是,就4.于: “于”与名词、代词或名词性词组结合起来组成介宾结构,在句中充当状语或补语。

引进与动作行为有关的处所。

表示动作行为在何处发生、出现或进行。

“于”所在的介宾结构用于动词或谓语之后,作补语。

可译为“在”,或仍作“于”。

5.亡: 副词,通“无”可译为“不”、“不要”等,表示否定.这里是”别这么说”6.而已矣:罢了7.之:a)靖郭君因见之:代词b)虽隆薛之城到于天:取消句子独立性8.有:a)客有于此:仍b)齐人有请者曰:c)●实词:1.谏:劝谏,下属委婉规劝上级2.谓:对...说3.谒者:主管传达通报的官吏(谒者始置于春秋战国,为国君掌管传达之事。

秦汉沿置。

汉代制度,郎中令之属官有“谒者”,“掌宾赞受事,员七十人,秩比六百石”。

又少府之属官有“中书谒者”,成帝时改“中书谒者令”为“中谒者令”。

官衔有“中”字者,往往以宦官任之。

南北朝曾沿置,掌引见臣下,传达使命。

隋设“通事谒者”。

唐为“通事舍人”。

凡由宦官担任时,东汉称“中宫谒者”,属“大长秋”,北魏、北齐有“中谒者仆射”,隋唐称“内谒者”,宋以后废。

又称“使者”为“谒者”。

)4.通:通报5.请见者:要求接见的人(规律:”有”后加上动词,以”者”结尾,表示”...的人”)6.请:说7.益:多;增加8.趋:急步上前9.进: 奉上,呈上10.更: 表示动作行为的重复,相当于“再”、“复”、“又”11.荡:放12.辍:放弃●古今异义:1.言:字2.得意:满意●通假字:1.反:同”返”,反走,转身就跑,犹言转身撒腿就跑2.亡:通“无”,不要●词性活用:1.城:筑城墙2.网:用鱼网3.钩:用鱼钩4.阴:庇护,荫庇5.隆:使动,使之高●句法:1.判断句标志a)今夫齐亦君之水也:亦...也...b)夫齐,虽隆薛之城到于天,犹之无益也:也2.介词后置a)客有于此:于此,”于”加地点方位词表介词后置b)虽隆薛之城到于天:有”于”?3.宾语前置a)奚以薛为:文言文中用疑问代词“谁”、“何”、“奚”、“安”等做宾语时往往放在动词的前面奚以...为:用来做什么。

文言文《战国策齐策靖郭君城薛》阅读练习及答案(四川资阳2023届高三一模)

文言文《战国策齐策靖郭君城薛》阅读练习及答案(四川资阳2023届高三一模)

2023年四川资阳市高中2020级第一次诊断性考试二、古代诗文阅读(34分)(一)文言文阅读(本题共4小题,19分)阅读下面的文言文,完成各题。

靖郭君将城薛,客多以谏。

靖郭君谓谒者无为客通。

齐人有请者曰:“臣请三言而已矣!益一言,臣请烹。

”靖郭君因见之。

客趋而进曰:“海大鱼。

”因反走。

君曰:“客有于此。

”客曰:“鄙臣不敢以死为戏。

”君曰:“亡,更言之。

”对曰:“君不闻海大鱼乎?网不能止,钩不能牵,荡而失水,则蝼蚁得意焉。

今夫齐,亦军之水也。

君长有齐荫,奚以薛为?失齐,虽隆薛之城到于天,犹之无益也。

”君曰:“善。

”乃辍城薛。

靖郭君善齐貌辨。

齐貌辨之为人也多疵,门人弗说。

然舍之上舍,令长子御,旦暮进食。

数年威王薨宣王立靖郭君之交大不善于宣王辞而之薛与齐貌辨俱留无几何,齐貌辨辞而行,请见宣王。

靖郭君曰:“王之不说婴甚,公往,必得死焉。

”齐貌辨曰:“固不求生也,请必行。

”靖郭君不能止。

齐貌辨行至齐,宣王闻之,藏怒以待之。

齐貌辨见宣王,王曰:“子,靖郭君之所听爱夫!”齐貌辨曰:“爱则有之,听则无有。

王之方为太子之时,辨谓靖郭君曰:‘太子相不仁,不若废太子,更立卫姬婴儿郊师。

’靖郭君泣而曰:‘不可,吾不忍也。

’若听辨而为之,必无今日之患也。

此为一。

至于薛,(楚)昭阳请以数倍之地易薛,辨又曰:‘必听之。

’靖郭君曰:‘受薛于先王,虽恶于后王,吾独谓先王何乎!且先王之庙在薛,吾岂可以先王之庙与楚乎!’又不肯听辨。

此为二。

”宣王大息,动于颜色,曰:“靖郭君之于寡人一至此乎!”又曰:“寡人少,殊不知此。

客肯为寡人来靖郭君乎?”齐貌辨对曰:“敬诺。

”靖郭君至,因请相之。

靖郭君辞,不得已而受。

(节选自《战国策·齐策》,有删改)10. 下列对文中画波浪线部分的断句,正确的一项是()A. 数年/威王薨/宣王立/靖郭君之交/大不善于宣王/辞而之薛/与齐貌辨俱留/B. 数年/威王薨/宣王立/靖郭君之交大/不善于宣王/辞而之薛/与齐貌辨俱留/C. 数年/威王薨/宣王立/靖郭君之交大/不善于宣王/辞而之薛与齐貌辨/俱留/D. 数年/威王薨/宣王立/靖郭君之交/大不善于宣王/辞而之薛与齐貌辨/俱留/11. 下列对文中加点的字词及相关内容的解说,不正确的一项是()A. “客趋而进曰”与“他日趋庭”(《滕王阁序》)两句中的“趋”字含义相同。

金壶丹书的翻译

金壶丹书的翻译

故三军可夺气对于敌方三军,可以挫伤其锐气,可使丧失其士气,对于敌方的将帅,可以动摇他的决心,可使其丧失斗志。

所以,敌人早朝初至,其气必盛;陈兵至中午,则人力困倦而气亦怠惰;待至日暮,人心思归,其气益衰。

善于用兵的人,敌之气锐则避之,趁其士气衰竭时才发起猛攻。

这就是正确运用士气的原则。

用治理严整的我军来对付军政混乱的敌军,用我镇定平稳的军心来对付军心躁动的敌人。

这是掌握并运用军心的方法。

以我就近进入战场而待长途奔袭之敌;以我从容稳定对仓促疲劳之敌;以我饱食之师对饥饿之敌。

这是懂得并利用治己之力以困敌人之力。

不要去迎击旗帜整齐、部伍统一的军队,不要去攻击阵容整肃、士气饱满的军队,这是懂得战场上的随机应变。

金壶丹书的翻译齐景公来到已被兼并的原诸侯国纪国视察时,在其京城内发现了一只金壶,打开一看,只见里面藏着一幅用红笔写就的帛书,上书八字箴(zhen)言:“食鱼无反,勿乘驽(nu)马。

”齐景公将丹书握在手中把玩一阵之后,不禁击掌赞道:“对呀,为人行事的确应当如此。

吃鱼只应吃一面,不要翻动,因为鱼腥味是能使人作呕的呀;出门时应当不骑那种跑不快的马,因为它缺少耐力,走不远啊。

”晏子在一旁听了,赶紧纠正道:“这八个字说的并不是您理解的这个意思。

所谓…食鱼无反‟,是在告诫国君和大臣们不要贪得无厌,不能将民力耗尽,否则就会损伤国家的元气;所谓…勿乘驽马‟,则是比喻国君不能将品质不好的人放在身边,委以重任,否则他们就会误国害民呀!”齐景公听了晏子的解释,不觉频频点头,但同时又不解地问:“既然纪国有这样好的治国箴言,它又怎么会亡国呢?”晏子回答说;“这是有原因的。

我听说,凡是有道的国君,总是将一些治国安邦的至理名言公开张贴在大街小巷,广而告之,让全国上下共同遵守,同时发动民众随时监督;而纪国虽然有这样好的治国箴言,却将它投注到金壶之中,束之高阁,并不实行。

您想,他们这样做,能不亡国吗?”这个故事说明,有法不实行,便像无法一样。

古文课外译文 虞愿

古文课外译文 虞愿

邹忌讽齐王纳谏相关课外短文虞愿,字士恭,会稽余姚人。

庭院中的橘树冬天果实成熟了,子孙辈都争着来摘取。

虞愿年仅数岁,却独独不来摘取,家里人对此都感到奇异。

元嘉末年,虞愿为国子生,后又迁任湘东王的常侍,转任浔阳王府墨曹参军。

宋明帝即位后,认为虞对儒学和吏治都有研究,再加上在封国时的往日恩情,所以对虞愿待遇十分优厚。

皇帝生性猜疑,星象天文的灾异变化,不相信太史,不听外面大臣奏告,命令灵台把观察星象的两个人交给虞愿,常年在内省当班,有灾异情况就预先禀告,以便检验审查。

皇帝用旧宅的地皮建造湘宫寺,费用极其奢侈。

由于宋孝武帝的庄严刹有七层,皇帝要建造十层。

十层太高难以建立,便分为两刹,各有五层。

新安太守巢尚之离任回京都,拜见皇帝,皇帝说:“你去了湘宫寺没有?我建造这座寺院,是一个大功德,”虞愿在一旁说:“陛下建造此寺,用的都是老百姓卖儿卖女典当老婆的钱,佛如果有知,就应当悲哭哀愍,罪孽和佛塔一样高,哪有什么功德?”尚书令袁粲当时也在座,听了这话大惊失色。

皇帝于是大怒,叫人把虞愿驱赶下殿。

虞愿从容而去,神色不变。

因为有旧日的恩情,所以几天后就又被召进去了。

皇帝喜欢下围棋,但棋艺很笨拙,去棋格有七八道,人们评议时都虚称他为第三品,他曾与第一品王抗下围棋,按照棋品赌博游戏。

王抗经常让他,并说:“皇帝下的飞棋,我无法抵挡。

”皇帝始终不醒悟,以为果真如此,喜好越来越深。

虞愿又说:“尧曾经用围棋教他的不肖子丹朱,这不是人主所应喜好的东西。

”虞愿虽然多次触犯皇帝的意旨,但蒙受的赏赐,还是超过其他人。

后迁职兼任中书郎。

后出任晋平太守,在郡中不经营家产。

前任官吏与一平民有纠葛,将他的儿媳妇抓去做人质。

虞愿派人在半路上将她夺下并放回家。

在郡中还设立学堂进行教育。

郡中以前出产蚺蛇,蛇胆可以做药。

有人赠送给虞愿一条蚺蛇,虞愿不忍心杀它,就把他放回二十里外的山中,过了一夜蛇又回到他的床下。

又送到四十里外的山中,经过一个晚上,又回到原来的地方。

靖郭君将城薛概括和启示

靖郭君将城薛概括和启示

靖郭君将城薛概括和启示-概述说明以及解释1.引言1.1 概述靖郭君将城薛是一部具有重要历史价值和文学价值的作品。

它详实地记录了靖郭君的生平事迹,展现了他在将城薛的过程中的智勇和决策能力。

该作品除了具有很高的艺术价值外,还给我们提供了深刻的启示和思考。

概括来说,靖郭君将城薛建立在对历史事件的深入研究和理解之上。

它通过对靖郭君将城薛的描述和分析,揭示了当时社会的政治、经济、文化背景,从而使读者更好地了解了那个时代的风貌和社会变迁。

这部作品结构紧凑,内容丰富,可以分为引言、正文和结论三个部分。

在引言部分,作者简要介绍了靖郭君将城薛的背景和主要内容,明确了本文的目的和总结。

正文部分则详细地描述了靖郭君将城薛的历史背景、主要内容以及其影响和意义。

最后,在结论部分,作者对靖郭君将城薛进行了评价,并指出了它给我们带来的启示的实践意义,同时也提出了研究的不足和展望。

通过对靖郭君将城薛的全面介绍,读者可以更加深入地了解这部作品的内涵和价值,同时也能从中汲取到很多宝贵的启示。

靖郭君将城薛所展现的智慧、勇气和智谋,对于我们在现实生活中面对各种困难和挑战时都具有重要的指导意义。

因此,本文的研究和讨论是具有重要现实意义的。

总之,靖郭君将城薛是一部重要的历史文献,对于我们了解历史、研究历史都具有重要的参考价值。

它所传递的信息和启示对于我们认识当下社会、面对挑战都具有指导意义。

希望通过本文的研究和讨论,能够进一步挖掘出这部作品的深刻内涵,并为读者提供有益的思考和启示。

文章结构是指文章的组织形式和框架,它对于整篇文章的逻辑性和条理性起着至关重要的作用。

本文的结构如下:1. 引言部分:- 1.1 概述:简要介绍靖郭君将城薛的背景和内容,引起读者的兴趣。

- 1.2 文章结构:说明本文的整体结构和各部分的内容。

- 1.3 目的:阐明本文的研究目标和意义。

- 1.4 总结:概括引言部分的主要内容,过渡到正文部分。

2. 正文部分:- 2.1 靖郭君将城薛的历史背景:介绍靖郭君将城薛发生的时代背景、社会环境和历史事件。

2023靖郭君将城薛文言文阅读答案

2023靖郭君将城薛文言文阅读答案

2023靖郭君将城薛文言文阅读答案现代文表达方式主要有记叙、描写、抒情、谈论、说明5种,常见文体有记叙文、说明文、谈论文、诗歌、小说、散文、剧本。

下面是我整理的靖郭君将城薛文言文阅读答案,仅供参考,期望能够帮忙到大家。

靖郭君将城薛文言文阅读答案靖郭君将城薛①,客多以谏。

靖郭君谓谒者:“无为客通。

”②齐人有请者日:“臣请三言而已矣!益一言,臣请烹。

”靖郭君因见之。

客趋而进日:“海大鱼。

”因反走。

君日:“客有于此。

”③客日:“鄙臣不敢以死为戏。

”君日:“亡,更言之。

”对日:“君不闻大鱼乎网不能止钩不能牵荡而失水则蝼蚁得意焉。

今夫齐,亦君之水也。

君长有齐阴④,奚以薛为?失齐,虽隆薛之城到于天,犹之无益也。

”君日:“善。

”乃辍城薛。

(选自《战国策》)【解释】①将城薛:将要修筑薛地的城墙。

②谒者:主管传达通报的官吏。

无为客通:不要给纳谏的人通报。

③有于此:留于此,犹言留在这里连续说。

④阴:庇护,荫庇。

1.解释下列句子中加粗的词语。

(1)益一言,臣请烹( )(2)靖郭君因见之( )2.翻译下面的句子。

(1)臣请三言而已矣。

_________________________________________________________ (2)鄙臣不敢以死为戏。

_________________________________________________________ 3.请用“/”给下面句子断句。

(断四处)君不闻大鱼乎网不能止钩不能牵荡而失水则蝼蚁得意焉4.前人在评论选文时对“海大鱼”三字连连称妙,通读全文,你认为妙在何处?_________________________________________________________ 5.请你概括总结客的讽谏艺术。

_________________________________________________________ 参考答案:1.(1)增加;(2)于是2.(1)我恳求只讲三个字。

先秦-战国策《靖郭君将城薛》原文、译文及注释

先秦-战国策《靖郭君将城薛》原文、译文及注释

先秦-战国策《靖郭君将城薛》原文、译文及注释原文:靖郭君将城薛先秦-战国策靖郭君将城薛,客多以谏。

靖郭君谓谒者,无为客通。

齐人有请者曰:“臣请三言而已矣!益一言,臣请烹。

”靖郭君因见之。

客趋而进曰:“海大鱼。

”因反走。

君曰:“客有于此。

”客曰:“鄙臣不敢以死为戏。

”君曰:“亡,更言之。

”对曰:“君不闻大鱼乎?网不能止,钩不能牵,荡而失水,则蝼蚁得意焉。

今夫齐,亦君之水也,君长有齐阴,奚以薛为?夫齐,虽隆薛之城到于天,犹之无益也。

”君曰:“善。

”乃辍城薛。

翻译:靖郭君将城薛,客多以谏。

靖郭君田婴准备在封地薛修筑城防工事,因为会引起齐王猜疑,不少门客去谏阻他。

靖郭君谓谒者,无为客通。

田婴于是吩咐传达人员不要为劝谏的门客通报。

齐人有请者曰:“有个门客请求谒见田婴,他保证说:“臣请三言而已矣!我只说三个字就走。

益一言,臣请烹。

”要是多一个字,愿意领受烹杀之刑。

”靖郭君因见之。

田婴于是接见他。

客趋而进曰:“客人快步走到他跟前,说:“海大鱼。

”海大鱼。

”因反走。

然后转身就走。

君曰:“田婴赶忙问:“客有于此。

”先生还有要说的话吧?”客曰:“客人说:“鄙臣不敢以死为戏。

”我可不敢拿性命当儿戏!”君曰:“田婴说:“亡,更言之。

”不碍事,先生请讲!”对曰:“客人这才回答道:“君不闻大鱼乎?你没听说过海里的大鱼吗?网不能止,钩不能牵,荡而失水,则蝼蚁得意焉。

鱼网钓钩对它无能为力,但一旦因为得意忘形离开了水域,那么蝼蚁也能随意摆布它。

今夫齐,亦君之水也,君长有齐阴,奚以薛为?以此相比,齐国也就如同殿下的‘水’,如果你永远拥有齐国,要了薛地有什么用呢?夫齐,虽隆薛之城到于天,犹之无益也。

”而你如果失去了齐国,即使将薛邑的城墙筑得跟天一样高,又有什么作用呢?”君曰:“田婴称赞说:“善。

”对。

”乃辍城薛。

于是停止了筑城的事。

注释:1.“旡为客通”:“旡”,古“无”字;不接纳欲諫者也。

2.“益一言臣请烹”:益,通溢;溢言者,过激、虚妄之词也。

淮南子《靖郭君将城薛》原文及鉴赏

淮南子《靖郭君将城薛》原文及鉴赏

淮南子《靖郭君将城薛》原文及鉴赏(最新版)编制人:__________________审核人:__________________审批人:__________________编制单位:__________________编制时间:____年____月____日序言下载提示:该文档是本店铺精心编制而成的,希望大家下载后,能够帮助大家解决实际问题。

文档下载后可定制修改,请根据实际需要进行调整和使用,谢谢!并且,本店铺为大家提供各种类型的经典范文,如诗歌散文、原文赏析、读书笔记、经典名著、古典文学、网络文学、经典语录、童话故事、心得体会、其他范文等等,想了解不同范文格式和写法,敬请关注!Download tips: This document is carefully compiled by this editor.I hope that after you download it, it can help you solve practical problems. The document can be customized and modified after downloading, please adjust and use it according to actual needs, thank you!In addition, this shop provides you with various types of classic sample essays, such as poetry and prose, original text appreciation, reading notes, classic works, classical literature, online literature, classic quotations, fairy tales, experience, other sample essays, etc. if you want to know the difference Please pay attention to the format and writing of the sample essay!淮南子《靖郭君将城薛》原文及鉴赏【导语】:〔人间训〕靖郭君将城薛①,宾客多止之,弗听。

《韩非-靖郭君将城薛》主要内容简介及赏析

《韩非-靖郭君将城薛》主要内容简介及赏析

《韩非-靖郭君将城薛》主要内容简介及赏析(最新版)编制人:__________________审核人:__________________审批人:__________________编制单位:__________________编制时间:____年____月____日序言下载提示:该文档是本店铺精心编制而成的,希望大家下载后,能够帮助大家解决实际问题。

文档下载后可定制修改,请根据实际需要进行调整和使用,谢谢!并且,本店铺为大家提供各种类型的经典范文,如诗歌散文、原文赏析、读书笔记、经典名著、古典文学、网络文学、经典语录、童话故事、心得体会、其他范文等等,想了解不同范文格式和写法,敬请关注!Download tips: This document is carefully compiled by this editor.I hope that after you download it, it can help you solve practical problems. The document can be customized and modified after downloading, please adjust and use it according to actual needs, thank you!In addition, this shop provides you with various types of classic sample essays, such as poetry and prose, original text appreciation, reading notes, classic works, classical literature, online literature, classic quotations, fairy tales, experience, other sample essays, etc. if you want to know the difference Please pay attention to the format and writing of the sample essay!《韩非-靖郭君将城薛》主要内容简介及赏析【导语】:先秦韩非靖郭君将城薛亦题《海大鱼》、《齐人谏靖郭君城薛》。

靖郭君将城薛齐国门客进谏的语言艺术

靖郭君将城薛齐国门客进谏的语言艺术

靖郭君将城薛齐国门客进谏的语言艺术全文共四篇示例,供读者参考第一篇示例:靖郭君将城属于薛国,是薛国的一位贤明翰林。

他在位时,推行一系列政策,励精图治,使得薛国繁荣昌盛。

就在这个繁荣昌盛的时候,薛齐国却遭遇了一场前所未有的危机。

这次危机来自南方的九黎族。

九黎族号称南方霸主,他们的势力日益扩大,开始不断侵犯薛齐国的边境。

薛齐国的国门客们纷纷进谏,希望靖郭君将城能够及时采取措施,防止九黎族的侵略。

靖郭君将城深知这一危机的严重性,他开始制定应对政策。

在此过程中,他邀集薛齐国门客进行研讨,共同商讨对策。

这些门客有的是学富五车的文人,有的是谋士智者,有的是武艺过人的将领,他们各有所长,为靖郭君将城提出了许多宝贵的建议。

其中最引人注目的是文人赵煌,他以其深邃的思维和独到的见解,为靖郭君将城提出了一份详尽的应对计划。

这份计划包括了政治、军事、外交等各个方面的方案,全面而周密,一举击溃了九黎族对薛齐国的威胁。

赵煌的计划得到了靖郭君将城的高度赞赏,他立即将其实施,并亲自统领军队前往南方,与九黎族展开激烈的战斗。

在这场战斗中,靖郭君将城表现出色,以其高超的指挥能力和勇猛的战斗精神,成功驱逐了九黎族的侵略势力,保卫了薛齐国的边境安全。

靖郭君将城的英勇表现赢得了全国人民的赞誉,他成为了众人心目中的英雄。

而那些为他提出建议的门客们也因此得到了社会的认可和尊重。

靖郭君将城在这次危机中体现出了一位贤明君主的风范,他善于倾听他人的建议,能够虚心接受各种意见,最终做出了英明的决策。

这种语言艺术,不仅表现在他与门客们的密切合作中,也体现在他站在众人的角度出发,关心百姓安危,致力于国家的繁荣富强中。

靖郭君将城用自己的言行,向世人展示了一种高尚的人格风范和为政之道。

他以中华民族传统的仁爱之心和英雄气概,为后人树立了崇高的楷模。

他的故事将被后人传颂千古,成为中华民族的永恒传奇。

第二篇示例:靖郭君将城薛齐国门客进谏的故事,在历史上被传颂为一段忠臣义士的传世佳话。

靖郭君 文言文动于颜色翻译

靖郭君 文言文动于颜色翻译

原文:靖郭君,齐威王少子而齐宣王庶弟也。

靖郭若将城薛客多以谏靖郭君谓谒者无为客通齐人有请者曰臣请三言而已矣益一言臣请烹靖郭君因见之。

客趋而进曰:“海大鱼。

”因反走。

君曰:“客有于此?”客曰:“鄙臣不敢以死为戏。

”君曰:“亡,更言之。

”对曰:“君不闻大鱼乎?网不能止,钩不能牵,荡而失水,则蝼蚁得意焉。

今夫齐,亦君之水也,君有齐阴,奚以薛为?失齐,虽降薛之城于天,犹无益也。

”君曰:“善。

”乃辍城薛。

齐貌辨之为人也多疵,门人弗说。

靖郭君善齐貌辨。

其子孟尝若窃以谏,靖郭君大怒曰:“铲而类,破吾家。

苟可慊【注】齐貌辨者,吾无辞为之。

”于是舍之上舍,令长子御,旦暮进食。

数年,威王薨,宣王立。

靖郭君之交,大不善于宣王,辞而之薛,与齐貌辨俱留。

无几何,齐貌辨辞而行,请见宣王。

宣王闻之,藏怒以待之。

齐貌辨见宣王,王曰:“子,靖郭君之所听爱夫。

”齐貌辨曰:“爱则有之,听则无有。

王之方为太子之时,辩谓靖郭君曰:‘太子相不仁,过颐豕视。

若是者信反,不若废太子,更立卫姬婴儿郊师。

’靖郭君泣而曰:‘不可,吾不忍也。

’若听辨而为之,必无今日之患也。

此为一。

至于薛,昭阳请以数倍之地易薛,辨又曰:‘必听之。

’靖郭君曰:‘受薛于先王,虽恶于后王,吾独谓先王何乎!且先王之庙在薛,吾岂可以先王之庙与楚乎!’又不肯听辨。

此为二。

”宣主大息,动于颜色,曰:“靖郭君之于寡人,一至此乎!寡人少,殊不知此。

客肯为寡人来靖郭君乎?”齐貌辨对曰:“敬诺。

”靖郭君衣威王之衣冠,带其剑,宣王自迎于郊,望之而泣。

靖郭君至,因请相之。

谢病强辞,宣王三日而听。

当是时,靖郭君可谓能自知人!能自知人,故人非之不为沮。

此齐貌辨之所以外生乐患趣难者也。

(节选自《战国策·齐策》)[注]慊,qiè,满足,满意。

译文:靖郭君,是齐威王的小儿子,齐宣王同父异母的弟弟。

靖郭君(田婴)准备在封地薛修筑城墙,不少门客去谏阻他。

靖郭君吩咐传达人员不要为劝谏的门客通报。

《齐人谏靖郭君城薛》注释与翻译

《齐人谏靖郭君城薛》注释与翻译

《齐人谏靖郭君城薛》注释与翻译
陆机①家有犬,甚爱之,名曰“黄耳”。

后机至洛②,戏语黄耳曰:“家中久无信,至,汝能往取信否?”犬摇尾作声。

机以信置竹筒中,系犬颈上。

去一月而返。

机视之,得家信。

其后遂常使此犬传信。

犬死,葬之,名曰“黄耳冢③”。

(选自《晋书》)【注释】①陆机:261-303年,字士衡,吴郡人,三国吴丞相陆逊之孙,西晋著名作家。

②洛:洛阳。

③冢:坟墓。

【参考译文】陆机家里有一只狗,陆机很喜爱它,给它取名叫“黄耳”。

后来陆机(带着黄耳)从家乡来到洛阳。

对黄耳开玩笑说:“家里很久没有来信了,你能不能回家去取信来?”黄耳摇摇尾巴,口中汪汪作声,好像是表示同意。

陆机就把家信放在竹筒中,把竹筒系在黄耳的脖子上。

黄耳一个月后返回来,陆机检查它脖子上的竹筒,发现它果然带回了家信。

这件事后,陆机就经常让黄耳传送家书。

黄耳死后,陆机就把它埋了,还把它的坟墓称为“黄耳冢”。

《齐人谏靖郭君城薛》的注释与翻译

《齐人谏靖郭君城薛》的注释与翻译

《齐人谏靖郭君城薛》的注释与翻译
陆机①家有犬,甚爱之,名曰“黄耳”。

后机至洛②,戏语黄耳曰:“家中久无信,至,汝能往取信否?”犬摇尾作声。

机以信置竹筒中,系犬颈上。

去一月而返。

机视之,得家信。

其后遂常使此犬传信。

犬死,葬之,名曰“黄耳冢③”。

(选自《晋书》)
【注释】
①陆机:261-303年,字士衡,吴郡人,三国吴丞相陆逊之孙,西晋著名作家。

②洛:洛阳。

③冢:坟墓。

【参考译文】
陆机家里有一只狗,陆机很喜爱它,给它取名叫“黄耳”。

后来陆机(带着黄耳)从家乡来到洛阳。

对黄耳开玩笑说:“家里很久没有来信了,你能不能回家去取信来?”黄耳摇摇尾巴,口中汪汪作声,好像是表示同意。

陆机就把家信放在竹筒中,把竹筒系在黄耳的脖子上。

黄耳一个月后返回来,陆机检查它脖子上的'竹筒,发现它果然带回了家信。

这件事后,陆机就经常让黄耳传送家书。

黄耳死后,陆机就把它埋了,还把它的坟墓称为“黄耳冢”。

靖郭君将城薛文言文阅读答案

靖郭君将城薛文言文阅读答案

靖郭君将城薛文言文阅读答案
靖郭君将城薛文言文阅读答案
漫长的学习生涯中,说起文言文,大家肯定都不陌生吧?文言文作为一种定型化的书面语言,沿用了两三千年,从先秦诸子到明清八股,都属于文言文。

为了让更多人学习到文言文的精华,以下是小编帮大家整理的靖郭君将城薛文言文阅读答案,希望能够帮助到大家。

靖郭君将城薛①,客多以谏。

靖郭君谓谒者:“无为客通。

”②齐人有请者日:“臣请三言而已矣!益
一言,臣请烹。

”靖郭君因见之。

客趋而进日:“海大鱼。

”因反走。

君日:“客有于此。

”③客日:“鄙臣
不敢以死为戏。

”君日:“亡,更言之。

”对日:“君不闻大鱼乎网不能止钩不能牵荡而失水则蝼蚁得意焉。

今夫齐,亦君之水也。

君长有齐阴④,奚以薛为?失齐,虽隆薛之城到于天,犹之无益也。

”君日:“善。

”乃辍城薛。

(选自《战国策》)。

《淮南子》人间训原文及译文

《淮南子》人间训原文及译文

《淮南子》人间训原文及译文人间训作者:刘安及门客撰清净恬愉,人之性也;仪表规矩,事之制也。

知人之性,其自养不勃,知事之制,其举错不惑。

发一端,散无竟,周八极,总一管,谓之心。

见本而知末,观指而睹归,执一而应万,握要而治详,谓之术。

居知所为,行智所之,事智所秉,动智所由,谓之道。

道者,置之前而不{执车},错之后而不轩,内之寻常而不塞,布之天下而不窕。

是故使人高贤称誉己者,心之力也;使人卑下诽谤己者,心之罪也。

夫言出于口者,不可止于人;行发于迩者,不可禁于远。

事者,难成而易败也;名者,难立而易废也。

千里之堤,以蝼蚁之穴漏;百寻之屋,以突隙之烟焚。

《尧戒》曰:“战战栗栗,日慎一日。

”人莫蹪于山,而蹪于蛭。

” 是故人皆轻小害,易微事,以多悔。

患至而多后忧之,是犹病者已惓而索良医也。

虽有扁鹊、俞跗之巧,犹不能生也。

夫祸之来也,人自生之;福之来也,人自成之。

祸与福同门,利与害为邻,非神圣人,莫之能分。

凡人之举事,莫不先以其知规虑揣度,而后敢以定谋,其或利或害,此愚智之所以异也。

晓自然以为智,知存亡之枢机,祸福之门户,举而用之,陷溺于难者,不可胜计也。

使知所为是者,事必可行,则天下无不达之途矣。

是故知虑者,祸福之门户也;动静者,利害之枢机也。

百事之变化,国家之治乱,待而后成。

是故不溺于难者成,是故不可不慎也。

天下有三危:少德而多宠,一危也;才下而位高,二危也;身无大功而受厚禄,三危也。

故物或损之而益,或益之而损。

何以知其然也?昔者,楚庄王既胜晋于河、雍之间,归而封孙叔敖,辞而不受。

病疽将死,谓其子曰:“吾则死矣,王必封女。

女必让肥铙之地,而受沙石之间有<宀侵>丘者。

其地确石而名丑,荆人鬼,越人禨,人莫之利也。

”孙叔敖死,王果封其子以肥铙之地。

其子辞而不受,请有<宀侵>之丘。

楚国之俗,功臣二世而爵禄,惟孙叔敖独存。

此所谓损之而益也。

何谓益之而损?昔晋厉公南伐楚,东伐齐,西伐秦,北伐燕,兵横行天下而无所绻,威服四方而无所诎,遂合诸侯于嘉陵。

文言文阅读训练:《资治通鉴-靖郭君欲城薛》(附答案解析与译文)

文言文阅读训练:《资治通鉴-靖郭君欲城薛》(附答案解析与译文)

文言文阅读训练:《资治通鉴•靖郭君欲城薛》(附答案解析与译文)阅读下面的文言文,完成10~14题。

文本一:世皆称孟尝君能得士,士以故归之,而卒赖其力以脱于虎豹之秦。

嗟乎!孟尝君特鸡鸣狗盗之雄耳,岂足以言得士?不然,擅齐之强,得一士焉,宜可以南面而制秦,尚何取鸡鸣狗盗之力哉?夫鸡鸣狗盗之出其门,此士之所以不至也。

(王安石《读《孟尝君传》) 文本二:齐王封.田婴于薛,号曰靖郭君,得专齐之权。

靖郭君欲城薛,客曰:“君不闻海大鱼乎?网不能止,钩不能牵,荡而失水,则蝼蚁制焉。

今夫齐,亦君之水也,君长有齐,奚以薛为!苟为失齐,虽隆薛之城到于天,庸足恃乎?”乃不果城。

靖郭君有子四十余人,其妾之子曰文,通傥侥智略。

靖郭君使文主家待宾客,宾客争誉其美,皆请以文为嗣。

靖郭君卒,文嗣为薛公,号曰孟尝君。

孟尝君招致诸侯游士及有罪亡人,皆舍业厚遇之,存救其亲戚,食客常数千人,各自以为孟尝君亲己,由是孟尝君之名重天下。

臣光曰:君子之养士,以为民也。

夫贤者,大则利天下,小则利一国。

今孟尝君之养士也,不恤智愚,不择臧否,盗其君之禄,以立私党,张虚誉,上以侮其君,下以蠹其民,是奸人之雄也,乌足尚哉!孟尝君聘于楚,楚王遗之象床。

登徒直送之,不欲行,谓孟尝君门人公孙戌曰:“象床之直千金,苟伤之毫发,则卖妻子不足偿也。

足下能使仆无行者,有先人之宝剑,愿献之。

”戌许诺,入见孟尝君曰:“小国所以..皆致相印于君者,以君能振达贫穷,存亡继绝,故莫不悦君之义,慕君之廉也。

今始至楚而受象床,则未至之国将何以待君哉!”孟尝君曰:“善。

”遂不受。

戌趋.去未至中闺孟尝君召而反之曰子何足之高志之扬也?戌以实对。

孟尝君乃书门版曰:“有能扬文之名,止文之过,私得宝于外者,疾入谏!”臣光曰:孟尝君可谓能用谏矣。

苟其言之善也,虽.怀诈谖之心,犹将用之,况尽忠无私以事其上乎!《诗》云:“采葑采菲,无以下体。

”孟尝君有焉。

(节选自《资治通鉴·周纪》,有删改)10.文中画波浪线的部分有三处需要断句,请用铅笔将答题卡上相应位置的答案标号涂黑,每涂对一处给1分,涂黑超过三处不给分。

战国策齐策一翻译

战国策齐策一翻译

战国策齐策一翻译战国策齐策一原文翻译楚威王战胜于徐州原文:楚威王战胜于徐州,欲逐婴子于齐。

婴子恐,张丑谓楚王曰:“王战胜于徐州也,盼子不用也。

盼子有功于国,百姓为之用。

婴子不善,而用申縳。

申縳者,大臣是百姓弗为用,故王胜之也。

今婴子逐,盼子必用。

复整其士卒以与王遇,必不便于王也。

”楚王因弗逐。

译文:楚威王在徐州战胜了齐国,想要齐国驱逐田婴。

田婴畏惧。

齐臣张丑为田婴对楚王说:“大王在徐州取得了胜利,是因为田盼不被齐将任用的缘故。

田盼为国家建立了功勋,百姓都为他效力。

田婴与田盼不和,齐国不任用田盼,而任用齐将申缚,申缚是田婴的亲信,可是人民不愿为他效力,所以大王在徐州才战胜了申缚。

如果您要齐国驱逐田婴,田盼必然会被任用。

田盼如果被任用,就会整顿他的部队而与大王对抗,这必然不利于您。

”因此,楚威王就放弃了要齐国驱逐田婴的打算。

齐将封田婴于薛原文:齐将封田婴于薛。

楚王闻之,大怒,将伐齐。

齐王有辍志。

公孙闬曰:“封之成与不,非在齐也,又将在楚。

闬说楚王,令其欲封公也又甚于齐。

”婴子曰:“愿委之于子。

”公孙闬为谓楚王曰:“鲁、宋事楚而齐不事者,齐大而鲁、宋小。

王独利鲁、宋之小,不恶齐大何也?夫齐削地而封田婴是其所以弱也。

愿勿止。

”楚王曰:“善。

”因不止。

译文:齐王将要封赏田婴于薛邑。

楚王听说后十分恼怒,准备出兵攻齐。

齐王有意放弃封赏田婴。

公孙对田婴说:“您是否封赏得成,关键不在齐国,还在楚国。

待我去说服楚王,让他比齐王更想封赏您。

”田婴说:“我就把这件事委托给您吧。

”公孙为田婴对楚王说:“鲁、宋两国讨好楚国,而齐国却不讨好楚国,这是因为齐国强大,鲁、宋弱小的缘故,大王为什么偏偏只看到弱小的鲁、宋之利,却不担心齐国强大呢?齐国给田婴封地,将使他势力渐渐扩大,以致权倾国君,这是使齐国弱小的做法,希望您不要去阻止。

”楚王说:“好。

”因此就放弃了阻止齐国封赏田婴的打算。

靖郭君将城薛原文:靖郭君将城薛,客多以谏。

靖郭君谓谒者,无为客通。

海大鱼典故

海大鱼典故

海大鱼典故故事:海大鱼典故的背景发生在春秋战国时期,与齐国宰相田婴有关。

田婴因齐威王不喜欢他,想要在自己的封地薛地筑城,但遭到人们的劝阻。

田婴下令门下掌管通报传达之吏不得被门客说通,这时,齐国有个人请求只说三个字,多一个字,宁肯受滚汤烹煮之刑。

田婴于是请他进来。

这个人小步快走向前施礼说:“海大鱼”,然后,回头就跑。

田婴说:“你这话外有话”,那人说:“我不敢以死为儿戏,不敢再说话了。

”田婴说:“没关系,说吧!”客人这才回答道:“你没听说过海里的大鱼吗?”这个门客接着解释说:“君不闻海中大鱼乎?网抓不住它,钩钓不到它,在海中也没有天敌,可一旦大鱼离开了水,连小小蝼蚁,也能在它身上肆意妄为。

齐国,就好比主君的水,你能权重天下,与诸侯伉礼,并非因为薛城坚固,兵甲众多,而是因为,君乃齐相,背靠大山。

若君与齐决裂,不再受庇护,就算将薛县城墙筑得如天一般高,难道还挡得住楚、魏的十万大军么?”这个故事通过比喻,表达了门客对田婴的劝诫,即田婴的权势和地位依赖于齐国的庇护,如果他离开齐国,将失去一切。

《海大鱼》取自创作于春秋战国时期的《齐策》(卷八)第三篇的篇目。

原文靖郭君将城薛,客多以谏。

靖郭君谓谒者曰:“无为客通。

”齐人有请者曰:“臣请三言而已矣。

益一言,臣请烹!”靖郭君因见之。

客趋而进曰:“海大鱼!”因反走。

君曰:“客有于此!”客曰:“鄙臣不敢以死为戏!”君曰:“亡,更言之!”对曰:“君不闻大鱼乎:网不能止,钩不能牵,荡而失水,则蝼蚁得意焉。

今夫齐,亦君之水也,君长有齐阴,奚以薛为?失齐,虽隆薛之城于天,犹之无益也。

”君曰:“善!”辍城薛。

译文靖郭君(齐国威王少子田婴的封号)准备在薛筑城,谋士们大都劝阻。

靖郭君对通报的下人说:“不要为那些人通报。

”齐国有个请求拜见的人说:“在下请求就说三个字。

多一个字,在下就甘愿受烹煮之刑。

”靖郭于是见了他。

那人快步进来说:“海大鱼!”于是回头就走。

君说:“你且留下!”那人说:“在下不敢把死当儿戏!”君说:“没有那事了,接着说!”回答说:“您没听说大鱼吗:网抓它不住,钩钓它不到,它震动身体却离开了水,那么蝼蚁得意了,齐国,也就是您的水啊,您一直受着齐国的庇荫,还要在筑薛城干什么呢?(没有了)齐国,就算将薛的城墙建得天一样高,又有什么益处呢。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

靖郭君将城薛
靖郭君,即田婴,是齐威王之子,封于薛地。

他喜欢养士,门下有众多门客,在战国政治舞台上也算一个人物。

他与齐王是兄弟关系,所以许多事情处理起来很是微妙。

原文
齐人谏靖郭君城薛(齐策)
靖郭君将城薛,客多以谏。

靖郭君谓谒者:“毋为客通。

”齐人有请者曰:“臣请三言而已矣!益一言,臣请烹。

”靖郭君因见之。

客趋而进曰:“海大鱼。

”因反走。

君曰:“客有于此。

”客曰:“鄙臣不敢以死为戏。

”君曰:“亡,更言之。

”对曰:“君不闻大鱼乎?网不能止,钩不能牵,荡而失水,则蝼蚁得意焉。

今夫齐,亦君之水也。

君长有齐阴,奚以薛为?君失齐,虽隆薛之城到于天,犹无益也。

”君曰:“善。

”乃辍城薛。

注释
(1) 将城薛:将要修筑薛地的城墙。

(2) 谒者:主管传达通报的官吏。

无为客通:不要给进谏的人通报。

(3) 三言:三个字。

(4) 益:增加。

(5)臣请烹:我情愿受烹刑
(6) 趋:小步快走,古时臣下面见君主的一种礼节。

(7) 反走:即还走。

犹言撒腿往回跑。

(8) 有于此:留于此,犹言留在这里继续说。

(9) 亡,通“无”,不。

更:再。

(10) 止:捕获。

(11)牵:牵引,犹言钓住。

(12)荡:放。

(13)失水:离开水
(14)得意:满意。

(15)阴:庇护,荫庇。

(16)奚:何。

(17)隆:高,用如动词,使之高。

译文
靖郭君田婴准备在封地薛修筑城防工事,(因为会引起齐王猜疑)不少门客去谏阻他。

田婴于是吩咐传达人员:“不要为劝谏的门客通报。

”有个门客请求谒见田婴,(他保证)说:“我只说三个字就走,多一个字,我愿意领受烹杀之刑。


田婴于是接见他。

那门客小步快走到他跟前,说:“海大鱼。

”然后转身就走。

田婴赶忙说:“这位门客请留下来!”那门客说:“我可不敢拿性命当儿戏!”田婴说:“没有(超过三个字就受烹刑的那回事),再说下去。

”客人(这才)回答道:“你没听说过海里的大鱼吗?鱼网钓钩对它无能为力,摇荡而离开了水,那么蝼蚁也能随意摆布它。

(以此相比,)齐国也就如同殿下的‘水’,如果你永远拥有齐国的庇护,要了薛地有什么用呢?而你如果失去了齐国,即使将薛邑的城墙筑得跟天一样高,还是没有用啊。

”田婴称赞说:“对。

”于是停止了筑城的事。

主旨
门客的目的是劝谏靖郭君不要去薛地当地主,鱼离不开水比喻靖郭君离不开齐国庇护一旦离开筑再高的城墙也无用,留在齐国朝廷的作为更大,也就是说只有保持国家的强大才能长治久安。

看问题,办事情,要从大局和整体出发,不要脱离根本。

出处和作者
《战国策》,编者为西汉的刘向。

海大鱼寓意
薛是齐给靖郭君的封地. 海大鱼指的是靖郭君,水指的是齐国.靖郭君在齐很有权势,客人认为靖郭君只要还掌握着齐国的权力,就没有哪个国家敢轻易攻打薛.如果靖郭君没有了齐的支援,就算薛的防御再好也抵挡不住敌人的攻击。

相关文档
最新文档