高一语文登幽州台歌

合集下载

陈子昂——《登幽州台歌》

陈子昂——《登幽州台歌》
坷,满腔悲愤,看不到前途遥遥。孤寂情怀,以质朴苍劲的语言,沉郁雄浑的
调一倾而出,淡尽了六朝脂粉,唱出了盛唐佳音,令人击节悲歌,一唱三叹!
诗文解释月亮落下去了乌鸦不时地啼叫茫茫夜色中似乎弥漫着满天的霜华面对岩上隐约的枫树和江中闪烁的渔火愁绪使我难以入眠
陈子昂——《登幽州台歌》
前不见古人,后不见来者。
念天地之悠悠,独怆然而涕下。
பைடு நூலகம்赏析:
登高临远,自古幽情,短短二十二字,读来荡气回肠。独立在寂寞楼中,
回顾苍茫,缅怀古代明帝贤王风云际会,独恨自己生不逢时报国无门,半世坎

陈子昂《登幽州台歌》赏析

陈子昂《登幽州台歌》赏析

陈子昂《登幽州台歌》赏析陈子昂《登幽州台歌》赏析陈子昂前不见古人,后不见来者。

念天地之悠悠,独怆然而泪下。

【韵译】先代的圣君,我见也没见到,后代的明主,要等到什么时候?想到宇宙无限渺远,我深感人生短暂,独自凭吊,我涕泪纵横凄恻悲愁!【赏析】陈子昂是一个具有政治见识和政治才能的文人。

他直言敢谏,对武后朝庭的不少弊政,常常提出批评意见,不为武则天采纳,并曾一度因“逆党”株连而下狱。

他的政治抱负不能实现,反而受到打击,这使他心情非常苦闷。

这首诗作于武则天万岁通天二年。

当时,武则天命建安王武攸宜西征契丹,陈子昂任右拾遗参谋军事。

武攸宜无将略,先头部队被契丹所败,总管王孝杰坠崖而亡,几乎全军覆没。

武攸宜听说后,十分惊骇,怯敌不前。

陈子昂认为自己“不可见危而惜身苟容”,于是建议以奇兵胜骄敌,请分兵万人为前驱,但未被采纳;后来又多次进谏,“言甚切至”,竟触怒了建安王。

刚愎自用的武攸宜一怒之下,将他降职为军曹,在极度苦闷忧愤的情况下,陈子昂登上蓟北楼——幽州台,俯仰古今,纵望天地,思绪潮涌,感慨万端,遂赋诗七首,总题为《蓟丘览古赠卢居士藏用》,缅怀古代求贤若渴、唯贤是用的燕昭王等贤明君主,抒发自己生不逢辰、未能施展抱负的感慨。

《登幽州台歌》是继《蓟丘览古》稍后的又一感怀杰作。

《蓟丘览古》诗前有序,序中写道:“丁酉岁(697),吾北征。

出自蓟门,乃观燕之旧都,其城池霸迹已芜没矣。

乃慨然仰叹,忆昔乐生、邹子群贤之游盛矣。

因登蓟丘,作七诗以志之……”从这篇序中所流露出的怀古伤今之意同样见于《登幽州台歌》之中。

“前不见古人,后不见来者”,这两句的意思是:象燕昭王一类的能够礼贤下士、任人唯贤的古代明君,现在再也见不到了;而我心中所渴望出现的后贤,又还没有出现。

“前贤”已远,“后贤”未来,其生不逢时、怀才不遇的愁怅跃然纸上!“念天地之悠悠,独怆然而涕下。

”意思是:想那天地宇宙是这样久远阔大,而一个人的生命又是如此短暂,不能建功立业,这怎么能不悲伤叫人落泪呢!一个“念”字,表现了诗人包括宇宙古今、宽广无垠的精神境界;一个“独”字,又渲染了诗人心中不可名状的孤独悲凉之感。

登幽州台歌翻译全文翻译

登幽州台歌翻译全文翻译

《登幽州台歌》原文及翻译[唐]陈子昂前不见古人,后不见来者。

念天地之悠悠,独怆然而涕下!注释幽州:古十二州之一,现今北京市。

幽州台:即黄金台,又称蓟北楼,故址在今北京市大兴,是燕昭王为招纳天下贤士而建。

前:过去。

古人:古代那些能够礼贤下士的圣君。

后:未来。

来者:后世那些重视人才的贤明君主。

念:想到。

悠悠:形容时间的久远和空间的广大。

怆然:悲伤凄恻的样子。

涕:古时指眼泪。

译文往前不见古代招贤的圣君,向后不见后世求才的明君。

想到只有那苍茫天地悠悠无限,止不住满怀悲伤热泪纷纷。

鉴赏诗人具有政治见识和政治才能,他言敢谏,但没有被武则天采纳,屡受击,心情郁郁悲愤。

诗歌写登上幽州蓟北楼远望,悲从中来,并以“山河旧,人物不同”来抒发自己“生不逢时的哀叹。

语言奔放,富有感染力。

“前不见古人,后不见来者。

”这是一声人生短暂的感喟。

诗人纵观古往今来,放眼于历史的长河,不能不感到人生的短促。

天地悠悠,人生匆匆,短短的几十年真如白驹之过隙,转瞬之间就消失了。

这种感叹既可以引出及时行乐的颓废思想,也可以引发加倍努力奋斗的志气。

自古以来有多少仁人志士并不因感到人生短暂而消沉颓唐,反而更加振作精神,使自己有限的一生取得接近无限的意义。

正因为陈子昂抱着这种积极态度,所以他才“怆然涕下”。

也正因为在悲怆的深层,蕴蓄着一股积极奋发欲有所作为的豪气,所以才能引起我们的共鸣。

诗人俯仰古今,深感人生短暂,宇宙无限,不觉中流下热泪。

这是诗人空怀抱国为民之心不得施展的呐喊。

细细读来,悲壮苍凉之气油然而生,而长短不齐的句法,抑扬变化的音节,更增添了艺术感染力。

这首诗没有对幽州台作一字描写,而只是登台的感慨,却成为千古名篇。

诗篇风格明朗刚健,是具有“汉魏风骨”的唐代诗歌的先驱之作,对扫除齐梁浮艳纤弱的形式主义诗风具有拓疆开路之功。

在艺术上,其意境雄浑,视野开阔,使得诗人的自我形象更加鲜亮感人。

全诗语言奔放,富有感染力,虽然只有短短四句,却在人们面前展现了一幅境界雄浑,浩瀚空旷的艺术画面。

登幽州台歌全文注释赏析

登幽州台歌全文注释赏析

登幽州台歌唐代:陈子昂前不见古人,后不见来者。

念天地之悠悠,独怆然而涕下。

译文往前不见古代招贤的圣君,向后不见后世求才的明君。

只有那苍茫天地悠悠无限,止不住满怀悲伤热泪纷纷。

注释⑴幽州:古十二州之一,现今北京市。

幽州台:即黄金台,又称蓟北楼,故址在今北京市大兴,是燕昭王为招纳天下贤士而建。

⑵前:过去。

古人:古代那些能够礼贤下士的圣君。

⑶后:未来。

来者:后世那些重视人才的贤明君主。

⑷念:想到。

悠悠:形容时间的久远和空间的广大。

⑸怆(chuàng)然:悲伤凄恻的样子。

涕:古时指眼泪。

创作背景这首诗写于武则天万岁通天元年(696年)。

陈子昂是一个具有政治见识和政治才能的文人。

他直言敢谏,对武后朝的不少弊政,常常提出批评意见,不为武则天采纳,并曾一度因“逆党”株连而下狱。

他的政治抱负不能实现,反而受到打击,这使他心情非常苦闷。

万岁通天元年,契丹李尽忠、孙万荣等攻陷营州。

武则天委派武攸宜率军征讨,陈子昂在武攸宜幕府担任参谋,随军出征。

武攸宜为人轻率,少谋略。

次年兵败,情况紧急,陈子昂请求遣万人作前驱以击敌,武不允。

随后,陈子昂又向武进言,不听,反把他降为军曹。

诗人接连受到挫折,眼看报国宏愿成为泡影,因此登上蓟北楼,慷慨悲吟,写下了《登幽州台歌》以及《蓟丘览古赠卢居士藏用七首》等诗篇。

鉴赏《登幽州台歌》这首短诗,深刻地表现了诗人怀才不遇、寂寞无聊的情绪。

语言苍劲奔放,富有感染力,成为历来传诵的名篇。

“前不见古人,后不见来者。

”这里的古人是指古代那些能够礼贤下士的贤明君主。

《蓟丘览古赠卢居士藏用》与《登幽州台歌》是同时之作,其内容可资参证。

《蓟丘览古赠卢居士藏用》七首,对战国时代燕昭王礼遇乐毅、郭隗,燕太子丹礼遇田光等历史事迹,表示无限钦慕。

但是,像燕昭王那样前代的贤君既不复可见,后来的贤明之主也来不及见到,自己真是生不逢时;当登台远眺时,只见茫茫宇宙,天长地久,不禁感到孤单寂寞,悲从中来,怆然流泪了。

《登幽州台歌》赏析及习题

《登幽州台歌》赏析及习题

《登幽州台歌》赏析及习题登幽州台歌陈子昂前不见古人,后不见来者。

念天地之悠悠,独怆然而涕下。

赏析:“前不见古人,后不见来者。

”这里的古人是指古代那些能够礼贤下士的贤明君主。

对战国时代燕昭王礼遇乐毅、郭隗,燕太子丹礼遇田光等历史事迹,表示无限钦慕。

但是,象燕昭王那样前代的贤君既不复可见,后来的贤明之主也来不及见到,自己真是生不逢时;当登台远眺时,只见茫茫宇宙,天长地久,不禁感到孤单寂寞,悲从中来,怆然流泪了。

本篇以慷慨悲凉的调子,表现了诗人失意的境遇和寂寞苦闷的情怀。

这种悲哀常常为旧社会许多怀才不遇、壮志难酬的人士所共有,因而获得广泛的共鸣。

本篇在艺术表现上也很出色。

上两句俯仰古今,写出时间绵长;第三句登楼眺望,写出空间辽阔。

在广阔无垠的背景中,第四句描绘了诗人孤单寂寞悲哀苦闷的情绪,两相映照,分外动人。

念这首诗,我们会深刻地感受到一种苍凉悲壮的气氛,面前仿佛出现了一幅北方原野的苍茫广阔的图景,而在这个图景面前,兀立着一位胸怀大志却因报国无门而感到孤独悲伤的诗人形象,因而深深为之激动。

完成下列各题1、请从“古人”和“悠悠”中选择一个进行解释。

古人:贤明的君主(能礼贤下士的圣君);悠悠:形容时间的久远和空间的广大。

2、请描绘一下“念天地之悠悠,独怆然而涕下!”这个画面。

我登上幽州台眺望远方,思绪万千,想到了过去、现在和未来;看这茫茫宇宙,虽然无边无际,但看不到一个能赏识人才的君主,不禁感到孤单寂寞,悲从中来,怆然流泪了。

3、这是一首吊古伤今,吟咏叹惋的生命悲歌。

诗人通过书写的感慨,抒发了的惆怅和孤寂之情登楼远眺,凭今吊古壮志难酬、生不逢时、怀才不遇4、“念天地之悠悠,独怆然而涕下。

”两句诗营造了一种极其特殊的意境。

请简要谈谈你对这两句诗的理解(3分)把个人置放到广漠无边的宇宙背景中,使个人显得渺小孤寂,从而产生一种苍茫的孤独感。

思绪进一步拓展,由个人遭遇想到了天地悠悠而生命短暂,宇宙无穷而人生有限,赢得后人广泛的共鸣。

登幽州台歌翻译赏析

登幽州台歌翻译赏析

登幽州台歌翻译赏析
《登幽州台歌》是唐代诗人陈子昂的作品。

这是一首吊古伤今的生命悲歌,从中可以看出诗人孤独遗世、独立苍茫的落寞情怀。

本文整理了《登幽州台歌》翻译及赏析,欢迎阅读。

《登幽州台歌》翻译
见不到往昔招贤的英王,看不到后世求才的明君。

想到历史上的那些事无限渺远,我深感人生无奈,独自凭吊,我眼泪纵横凄恻悲愁! 《登幽州台歌》赏析
诗人具有政治见识和政治才能,他直言敢谏,但没有被武则天所采纳,屡受打击,心情郁郁悲愤。

诗写登上幽州的蓟北楼远望,悲从中来,并以“山河依旧,人物不同”来抒发自己“生不逢辰”的哀叹。

语言奔放,富有感染力。

在艺术表现上,前两句是俯仰古今,写出时间的绵长;第三句登楼眺望,写空间的辽阔无限;第四句写诗人孤单悲苦的心绪。

这样前后相互映照,格外动人。

句式长短参错,音节前紧后舒,这样抑扬变化,互相配合,大大增强了艺术感染力。

《登幽州台歌》原文
前不见古人,后不见来者。

念天地之悠悠,独怆然而涕下。

陈子昂简介
陈子昂(661─702),字伯玉,梓州射洪(今四川射洪西北)人。

年少时就富于浪漫的豪侠性格。

武则天光宅元年(684)举进士,因上《大周受命颂》受武则天赏识,拜麟台正字,后迁右拾遗。

陈子昂敢于针砭时弊,不避权贵。

万岁通天元年(696)随从武攸宜征伐契丹。

后因痛感自己的政治抱负和许多进步主张不能实现,便于圣历初(698)辞官返乡。

武三思县令段简诬陷他,因此入狱,后忧愤而死。

终年仅四十二岁。

《登幽州台歌》原文及翻译赏析

《登幽州台歌》原文及翻译赏析

《登幽州台歌》原文及翻译赏析《登幽州台歌》原文及翻译赏析《登幽州台歌》原文及翻译赏析1前不见古人,后不见来者。

念天地之悠悠,独怆然而涕下!创作背景这首诗写于公元696年(武则天万岁通天元年)。

陈子昂是一个具有政治见识和政治才能的文人。

诗人接连受到挫折,眼看报国宏愿成为泡影,因此登上蓟北楼,慷慨悲吟,写下了《登幽州台歌》。

译文及注释译文往前不见古代招贤的圣君,向后不见后世求才的明君。

想到只有那苍茫天地悠悠无限,止不住满怀悲伤热泪纷纷。

注释幽州:古十二州之一,现今北京市。

幽州台:即黄金台,又称蓟北楼,故址在今北京市大兴,是燕昭王为招纳天下贤士而建。

前:过去。

古人:古代那些能够礼贤下士的圣君。

后:未来。

来者:后世那些重视人才的贤明君主。

念:想到。

悠悠:形容时间的久远和空间的广大。

怆(chuàng)然:悲伤凄恻的样子。

涕:古时指眼泪。

赏析诗人具有政治见识和政治才能,他言敢谏,但没有被武则天采纳,屡受击,心情郁郁悲愤。

诗歌写登上幽州蓟北楼远望,悲从中来,并以“山河旧,人物不同”来抒发自己“生不逢时的哀叹。

语言奔放,富有感染力。

“前不见古人,后不见来者。

”这是一声人生短暂的感喟。

诗人纵观古往今来,放眼于历史的长河,不能不感到人生的短促。

天地悠悠,人生匆匆,短短的几十年真如白驹之过隙,转瞬之间就消失了。

这种感叹既可以引出及时行乐的颓废思想,也可以引发加倍努力奋斗的志气。

自古以来有多少仁人志士并不因感到人生短暂而消沉颓唐,反而更加振作精神,使自己有限的一生取得接近无限的意义。

正因为陈子昂抱着这种积极态度,所以他才“怆然涕下”。

也正因为在悲怆的.深层,蕴蓄着一股积极奋发欲有所作为的豪气,所以才能引起我们的共鸣。

诗人俯仰古今,深感人生短暂,宇宙无限,不觉中流下热泪。

这是诗人空怀抱国为民之心不得施展的呐喊。

细细读来,悲壮苍凉之气油然而生,而长短不齐的句法,抑扬变化的音节,更增添了艺术感染力。

这首诗没有对幽州台作一字描写,而只是登台的感慨,却成为千古名篇。

《登幽州台歌》原文翻译及赏析

《登幽州台歌》原文翻译及赏析

《登幽州台歌》原文翻译及赏析《登幽州台歌》原文翻译及赏析1原文《登幽州台歌》陈子昂前不见古人,后不见来者。

念天地之悠悠,独怆然而涕下!翻译向前看不见古之贤君,向后望不见当今明主。

一想到天地无穷无尽,我倍感凄凉独自落泪。

赏析诗人具有政治见识和政治才能,他言敢谏,但没有被武则天采纳,屡受击,心情郁郁悲愤。

诗歌写登上幽州蓟北楼远望,悲从中来,并以“山河旧,人物不同”来抒发自己“生不逢时的哀叹。

语言奔放,富有感染力。

在用辞造语方面,此诗深受《楚辞》特别是其中《远游》篇的影响。

《远游》有云:“惟天地之无穷兮,哀人生之长勤。

往者余弗及兮,来者吾不闻。

”此诗语句即从此化出,然而意境却更苍茫遒劲。

陈子昂这首感伤之作是由自己在现实生活中的遭遇触发的,但是其客观意义却远远超越了他自身以至他所处的时代的范围,带有一定的广泛性。

表现在这首诗里的'感伤情绪,和世俗的忧生叹逝有明显的不同。

这是一种在对事业和人生的执着追求中产生的喟叹《登幽州台歌》原文翻译及赏析2唐代:陈子昂前不见古人,后不见来者。

念天地之悠悠,独怆然而涕下。

译文及注释译文往前不见古代招贤的圣君,向后不见后世求才的明君。

只有那苍茫天地悠悠无限,止不住满怀悲伤热泪纷纷。

注释⑴幽州:古十二州之一,现今北京市。

幽州台:即黄金台,又称蓟北楼,故址在今北京市大兴,是燕昭王为招纳天下贤士而建。

⑵前:过去。

古人:古代那些能够礼贤下士的圣君。

⑶后:未来。

来者:后世那些重视人才的贤明君主。

⑷念:想到。

悠悠:形容时间的久远和空间的广大。

⑸怆(chuàng)然:悲伤凄恻的样...显示全部译文及注释佚名译文往前不见古代招贤的圣君,向后不见后世求才的明君。

只有那苍茫天地悠悠无限,止不住满怀悲伤热泪纷纷。

注释⑴幽州:古十二州之一,现今北京市。

幽州台:即黄金台,又称蓟北楼,故址在今北京市大兴,是燕昭王为招纳天下贤士而建。

⑵前:过去。

古人:古代那些能够礼贤下士的圣君。

⑶后:未来。

《登幽州台歌》原文及翻译

《登幽州台歌》原文及翻译

《登幽州台歌》原文及翻译
导读:一、《登幽州台歌》原文
前不见古人,后不见来者。

念天地之悠悠,独怆然而涕下。

二、《登幽州台歌》原文翻译
往前不见古代招贤的圣君,向后不见后世求才的明君。

只有那苍茫天地悠悠无限,止不住满怀悲伤热泪纷纷。

三、《登幽州台歌》作者介绍
陈子昂(公元659~公元700),字伯玉,梓州射洪(今四川省遂宁市射洪县)人,唐代诗人,初唐诗文革新人物之一。

因曾任右拾遗,后世称陈拾遗。

青少年时轻财好施,慷慨任侠,24岁举进士,以上书论政得到女皇武则天重视,授麟台正字。

后升右拾遗,直言敢谏,曾因“逆党”反对武后而株连下狱。

在26岁、36岁时两次从军边塞,对边防颇有些远见。

38岁(圣历元年698)时,因父老解官回乡,不久父死。

陈子昂居丧期间,权臣武三思指使射洪县令段简罗织罪名,加以迫害,冤死狱中。

其存诗共100多首,其诗风骨峥嵘,寓意深远,苍劲有力。

其中最有代表性的有组诗《感遇》38首,《蓟丘览古》7首和《登幽州台歌》、《登泽州城北楼宴》等。

感谢您的阅读,本文如对您有帮助,可下载编辑,谢谢。

唐初-陈子昂《登幽州台歌》原文、译文及注释

唐初-陈子昂《登幽州台歌》原文、译文及注释

唐初-陈子昂《登幽州台歌》原文、译文及注释
题记:
这首诗写于公元696年(武则天万岁通天元年)。

陈子昂是一个具有政治见识和政治才能的文人。

诗人接连受到挫折,眼看报国宏愿成为泡影,因此登上蓟北楼,慷慨悲吟,写下了《登幽州台歌》。

原文:
登幽州台歌
唐初-陈子昂
前不见古人,后不见来者。

念天地之悠悠,独怆然而涕下!
翻译:
前不见古人,后不见来者。

往前不见古代招贤的圣君,向后不见后世求才的明君。

念天地之悠悠,独怆然而涕下!
想到只有那苍茫天地悠悠无限,止不住满怀悲伤热泪纷纷。

注释:
选自《陈子昂集》(中华书局1960年版)。

幽州台,即蓟(jì)北楼,是战国时燕昭王为招纳天下贤士所建,故址在今北京西南。

陈子昂(661—702),字伯玉,梓(zǐ)州射洪(今属四川)人,唐代文学家。

〔悠悠〕形容时间的久远和空间的广大。

〔怆(chuàng)然〕悲伤的样子。

〔涕(tì)〕眼泪。

〔幽州〕古十二州之一,现今北京市。

〔幽州台〕即黄金台,又称蓟北楼,故址在今北京市大兴,是燕昭王为招纳天下贤士而建。

〔前〕过去。

〔古人〕古代那些能够礼贤下士的圣君。

〔后〕未来。

〔来者〕后世那些重视人才的贤明君主。

〔念〕想到。

(完整)陈子昂《登幽州台歌》原文、注释、译文、评析及作者简介

(完整)陈子昂《登幽州台歌》原文、注释、译文、评析及作者简介

陈子昂《登幽州台歌》原文、注释、译文、评析及作者简介登幽州台歌陈子昂前不见古人,后不见来者。

念天地之悠悠,独怆然而涕下。

【注解】1、幽州台:又称燕台,史传为燕昭王为招揽人才所筑的黄金台,故址在今北京市大兴县。

2、悠悠:渺远的样子。

3、怆然:悲伤凄凉。

4、涕:古时指眼泪。

【译文】见不到往昔招贤的英王,看不到后世求才的明君。

想到历史上的那些事无限渺远,我深感人生无奈,独自凭吊,我眼泪纵横凄恻悲愁!【评析】唐代是中国诗坛上最热闹的一个时代,要说还有孤独的诗人,人们大概都会想到贾岛和孟郊.“郊寒岛瘦",留给人们的印象,都是踽踽独步,苦苦行吟。

然而千秋中华,历代文人雅士们各有其群落,贾岛孟郊亦不例外。

孟郊不过是日子过得寒酸些,文朋诗友间唱和不绝,谈不上孤独。

而若说贾岛孤单,便不会有“骑驴冲大尹,夺卷忤宣宗”的神奇经历。

他偶得一句“落叶满长安”,正骑在驴背上苦思下一联,不意冲撞了京兆尹刘栖楚的队伍.如果说刘栖楚算不得好诗人的话,那么他为了思考“鸟宿池边树,僧敲月下门”中那个“敲"字是用“推”还是用“敲"更合适,因此冲撞的吏部侍郎韩愈,则是唐宋八大家之首,是名贯古今的大文人和大诗人.至于唐宣宗微服出游法乾寺,偶然翻看了他的诗稿,被他一把夺过,还加上句“你也懂这个?”气得这个爱写诗的皇帝一辈子都没给他个象样的官做。

贾岛孟郊在那个时代有的是良师益友,绝不会真正孤独。

而孤独的诗人也确曾有过,那就是唐宋盛世的先驱陈子昂。

“前不见古人,后不见来者.念天地之悠悠,独怆然而涕下。

”从这首流传千古的《登幽州台歌》,我们当可以看出诗人孤独遗世、独立苍茫的落寞情怀。

陈子昂二十岁进士及第,在政治上拥护武则天.他在二十九岁时曾向武则天上书《答制问事八条》,主张轻刑罚、用贤才、纳谏士、赏功勇、减徭役,提出了许多符合百姓愿望的主张。

但武则天当时忙于称帝改制,有自己一套施政方针,不但没有重视陈子昂这个文学小臣的意见,反嫌他上疏议政太过多事,罢了他的职。

唐诗赏析-陈子昂《登幽州台歌》原文译文鉴赏

唐诗赏析-陈子昂《登幽州台歌》原文译文鉴赏

陈子昂《登幽州台歌》原文|译文|鉴赏'《登幽州台歌》是唐代诗人陈子昂的作品。

这是一首吊古伤今的生命悲歌,从中可以看出诗人孤独遗世、独立苍茫的落寞情怀。

也揭示了封建社会中那些怀才不遇的知识分子遭受压抑的境遇,表达了他们在理想破灭时孤寂郁闷的心情,具有深刻的典型社会意义。

下面一起欣赏这首诗吧!前不见古人,后不见来者。

念天地之悠悠,独怆然而涕下。

译文往前不见古代招贤的圣君,向后不见后世求才的明君。

只有那苍茫天地悠悠无限,止不住满怀悲伤热泪纷纷。

注释⑴幽州:古十二州之一,现今北京市。

幽州台:即黄金台,又称蓟北楼,故址在今北京市大兴,是燕昭王为招纳天下贤士而建。

⑵前:过去。

古人:古代那些能够礼贤下士的圣君。

⑶后:未来。

来者:后世那些重视人才的贤明君主。

⑷念:想到。

悠悠:形容时间的久远和空间的广大。

⑸怆(chuàng)然:悲伤凄恻的样子。

涕:古时指眼泪。

《登幽州台歌》这首短诗,深刻地表现了诗人怀才不遇、寂寞无聊的情绪。

语言苍劲奔放,富有感染力,成为历来传诵的名篇。

“前不见古人,后不见来者。

”这里的古人是指古代那些能够礼贤下士的贤明君主。

《蓟丘览古赠卢居士藏用》与《登幽州台歌》是同时之作,其内容可资参证。

《蓟丘览古赠卢居士藏用》七首,对战国时代燕昭王礼遇乐毅、郭隗,燕太子丹礼遇田光等历史事迹,表示无限钦慕。

但是,像燕昭王那样前代的贤君既不复可见,后来的贤明之主也来不及见到,自己真是生不逢时;当登台远眺时,只见茫茫宇宙,天长地久,不禁感到孤单寂寞,悲从中来,怆然流泪了。

因此以“山河依旧,人物不同”来抒发自己“生不逢辰”的哀叹。

这里免不了有对时世的感伤,但也有诗人对诗坛污浊的憎恶。

诗人看不见前古贤人,古人也没来得及看见诗人;诗人看不见未来英杰,未来英杰同样看不见诗人,诗人所能看见以及能看见诗人的,只有眼前这个时代。

这首诗以慷慨悲凉的调子,表现了诗人失意的境遇和寂寞苦闷的情怀。

这种悲哀常常为旧社会许多怀才不遇的人士所共有,因而获得广泛的共鸣。

《登幽州台歌》唐诗鉴赏

《登幽州台歌》唐诗鉴赏

《登幽州台歌》唐诗鉴赏《登幽州台歌》由陈子昂创作,被选入《唐诗三百首》。

作者具有政治见识和政治才能,他直言敢谏,但没有被武则天所采纳,屡受打击,心情郁郁悲愤。

以下是小编分享的《登幽州台歌》唐诗鉴赏,欢迎大家阅读!【原文】《登幽州台歌》作者:陈子昂前不见古人,后不见来者。

念天地之悠悠,独怆然而泪下。

【注解】:(1)幽州台:即蓟北楼,故址在今北京市大兴。

燕昭王为招纳天下贤士而建。

(2)前:向前看。

(3)古人、来者:那些能够礼贤下士的贤明君主。

指:燕昭王(4)念:想到。

(5)悠悠:形容时间的久远和空间的广大。

(6)怆然:悲伤的样子。

怆(chuàng 创)然:凄伤的样子。

(7)涕:古时指眼泪,此指流泪。

涕下:流眼泪。

【韵译】:先代的圣君,我见也没见到,后代的明主,要等到什么时候?想到宇宙无限渺远,我深感人生短暂,独自凭吊,我涕泪纵横凄恻悲愁!【讲解】:这就是陈子昂登《幽洲台歌》的原文。

这首诗曾被誉为初唐诗歌之绝唱,是陈子昂的重要代表作之一。

它的这四句诗从语言、文字上没什么障碍。

大意是,往前看看不到古人,往后瞧瞧不见后来的人。

天地宇宙茫茫无垠,遼阔无边,自己孑然一身、无限孤独,禁不住伤感地流下了眼泪。

不过这只是字面上的意思。

但这首诗能成为初唐诗坛之绝唱,为历代所传诵,决不是这样简单的意思,而是有着更为深刻、丰富的含义,更为复杂的心情和丰富的余蕴的。

那么它的真正含义是什么呢?这得结合陈子昂的经历、诗歌主张及创作实践加以探究。

陈子昂生活于初唐向盛唐过渡的年代,他出生于富豪之家,受家庭影响,“始以豪家子,驰使侠气”(卢藏用:《陈氏别传》)。

他年青时向往着那仗义勇为,打抱不平的侠义之气,而且为人能伸张正气,常常义气用事;后来自己闭门谢客,在家研读经史。

陈子昂不光是诗人,而且是位政治家,由于他在政治上敢于坚持自己的主张,敢于直言,敢于犯上直谏,多次上书皇帝指问政事,指陈时弊;因而屡遭排斥打击,曾两次从军出塞。

陈子昂《登幽州台歌》全诗翻译及赏析

陈子昂《登幽州台歌》全诗翻译及赏析

[键入文字]
陈子昂《登幽州台歌》全诗翻译及赏析
登幽州台歌
陈子昂
前不见古人,后不见来者。

念天地之悠悠,独怆然而涕下!
注释
幽州:古十二州之一,现今在北京市。

幽州台;即黄金台,又称蓟北楼,故址在今北京市大兴县,是燕昭王为招纳天下贤士而建造的。

前:过去。

古人:古代那些能够礼贤下士的圣君。

后:后来
来者:后世那些重视人才的贤明君主。

念:想到。

悠悠:形容时间的久远和空间的广大。

怆(chuàng)然:悲伤,凄恻的样子。

涕:眼泪。

译文
见不到往昔招贤的英王,看不到后世求才的明君。

想到历史上的那些事无限渺远,我深感人生无奈,独自凭吊,我眼泪纵横凄恻悲愁!
【译诗】
向前见不到往昔招贤的英王, 向后看不到后世求才的明君。

想到天地的高远广袤,我独自感伤,泪水流下!
赏析:
1。

《登幽州台歌》陈子昂唐诗注释翻译赏析

《登幽州台歌》陈子昂唐诗注释翻译赏析

《登幽州台歌》陈子昂唐诗注释翻译赏析作品简介:《登幽州台歌》是唐代诗人陈子昂的作品。

这是一首吊古伤今的生命悲歌,从中可以看出诗人孤独遗世、独立苍茫的落寞情怀。

此诗通过描写登楼远眺,凭今吊古所引起的无限感慨,抒发了诗人抑郁已久的悲愤之情,深刻地揭示了封建社会中那些怀才不遇的知识分子遭受压抑的境遇,表达了他们在理想破灭时孤寂郁闷的心情,具有深刻的典型社会意义。

全诗语言苍劲奔放,富有感染力,结构紧凑连贯,又留有充分的空间:前二句俯仰古今,写出时间漫长;第三句登楼眺望,写出空间辽阔;在广阔无垠的时空背景中,第四句描绘了诗人孤独寂寞苦闷的情绪,两相映照,分外动人,读来酣畅淋漓又余音缭绕。

作品原文:登幽州台歌⑴前不见古人⑵,后不见来者⑶。

念天地之悠悠⑷,独怆然而涕下⑸。

词句注释:⑴幽州:古十二州之一,现今北京市。

幽州台:即黄金台,又称蓟北楼,故址在今北京市大兴,是燕昭王为招纳天下贤士而建。

⑵前:过去。

古人:古代那些能够礼贤下士的圣君。

⑶后:未来。

来者:后世那些重视人才的贤明君主。

⑷念:想到。

悠悠:形容时间的久远和空间的广大。

⑸怆(chuàng)然:悲伤凄恻的样子。

涕:古时指眼泪。

白话译文:向前看不见古之贤君,向后望不见当今明主。

一想到天地无穷无尽,我倍感凄凉独自落泪。

创作背景:这首诗写于武则天万岁通天元年(696年)。

陈子昂是一个具有政治见识和政治才能的文人。

他直言敢谏,对武后朝的不少弊政,常常提出批评意见,不为武则天采纳,并曾一度因“逆党”株连而下狱。

他的政治抱负不能实现,反而受到打击,这使他心情非常苦闷。

万岁通天元年,契丹李尽忠、孙万荣等攻陷营州。

武则天委派武攸宜率军征讨,陈子昂在武攸宜幕府担任参谋,随军出征。

武攸宜为人轻率,少谋略。

次年兵败,情况紧急,陈子昂请求遣万人作前驱以击敌,武不允。

随后,陈子昂又向武进言,不听,反把他降为军曹。

诗人接连受到挫折,眼看报国宏愿成为泡影,因此登上蓟北楼,慷慨悲吟,写下了《登幽州台歌》以及《蓟丘览古赠卢居士藏用七首》等诗篇。

登幽州台歌原文及翻译

登幽州台歌原文及翻译

登幽州台歌原文及翻译
登幽州台歌原文及翻译
《登幽州台歌》是唐代诗人陈子昂的作品。

这是一首吊古伤今的生命悲歌,小编收集了登幽州台歌原文及翻译,欢迎阅读。

登幽州台歌
唐代:陈子昂
前不见古人,后不见来者。

念天地之悠悠,独怆然而涕下。

译文及注释
译文
往前不见古代招贤的圣君,向后不见后世求才的`明君。

只有那苍茫天地悠悠无限,止不住满怀悲伤热泪纷纷。

注释
⑴幽州:古十二州之一,现今北京市。

幽州台:即黄金台,又称蓟北楼,故址在今北京市大兴,是燕昭王为招纳天下贤士而建。

⑵前:过去。

古人:古代那些能够礼贤下士的圣君。

⑶后:未来。

来者:后世那些重视人才的贤明君主。

⑷念:想到。

悠悠:形容时间的久远和空间的广大。

⑸怆(chuàng)然:悲伤凄恻的样子。

涕:古时指眼泪。

登幽州台歌译文赏析

登幽州台歌译文赏析

登幽州台歌译文赏析登幽州台歌译文赏析登幽州台歌译文赏析1登幽州台歌陈子昂前不见古人,后不见来者。

念天地之悠悠,独怆然而涕下。

注释⑴幽州台:即黄金台,又称蓟北楼,故址在今北京市大兴。

燕昭王为招纳天下贤士而建。

⑵前:向前看。

⑶古人、来者:那些能够礼贤下士的贤明君主。

指:燕昭王⑷念:想到。

(5)悠悠:形容时间的久远和空间的广大。

(6)怆(chuàng )然:悲伤的样子。

(7)涕:古时指眼泪,此指流泪。

涕下:流眼泪翻译回头看看哪有古代贤明君主的踪影,放眼望去也不见一个礼贤下士的君主,我真是生不逢时啊。

想到天悠悠而高远、地悠悠而广袤的天地之间,我独自忧伤啊,让人禁不住泪流满面沾湿了衣襟!韵译先代的圣君,我见也没见到,后代的明主,要等到什么时候?想到宇宙无限渺远,我深感人生短暂,独自凭吊,我涕泪纵横凄恻悲愁!评析诗人具有政治见识和政治才能,他直言敢谏,但没有被武则天所采纳,屡受打击,心情郁郁悲愤。

诗写登上幽州的蓟北楼远望,悲从中来,并以“山河依旧,人物不同”来抒发自己“生不逢辰”的哀叹。

语言奔放,富有感染力。

在艺术表现上,前两句是俯仰古今,写出时间的绵长;第三句登楼眺望,写空间的辽阔无限;第四句写诗人孤单悲苦的心绪。

这样前后相互映照,格外动人。

句式长短参错,音节前紧后舒,这样抑扬变化,互相配合,大大增强了艺术感染力。

这是一首吊古伤今的生命悲歌。

此诗通过描写登楼远眺,凭今吊古所引起的无限感慨,抒发了作者抑郁已久的悲愤之情,深刻地揭示了封建社会中那些怀才不遇的知识分子遭受压抑的境遇,表达了他们在理想破灭时孤寂郁闷的心情,具有深刻的典型社会意义。

《登幽州台歌》这首短诗,深刻地表现了诗人怀才不遇、寂寞无聊的情绪。

语言苍劲奔放,富有感染力,成为历来传诵的名篇。

念这首诗,读者会深刻地感受到一种苍凉悲壮的气氛,面前仿佛出现了一幅北方原野的苍茫广阔的图景,而在这个图景面前,兀立着一位胸怀大志却因报国无门而感到孤独悲伤的诗人形象,因而深深为之激动。

陈子昂《登幽州台歌》赏析

陈子昂《登幽州台歌》赏析

陈子昂《登幽州台歌》赏析赏析《登幽州台歌》陈子昂前不见古人,后不见来者。

念天地之悠悠,独怆然而涕下【注释】悠悠:无穷无尽的意思。

怆然:悲痛伤感的样子。

涕:眼泪1、《登幽州台歌》的抒情方式是直抒胸臆,它的语言风格是沉郁悲壮。

2、这是一首吊古伤今,吟咏叹惋的生命悲歌,诗人通过书写登楼远眺,凭今吊古的感概,抒发了怀才不遇,理想破灭,孤寂沉郁的思想感情。

3、请对“古人”和“悠悠”进行解释。

古人:贤明的君主(礼贤下士的圣君)。

悠悠:形容时间的久远和空间的广大。

4、描绘一下“念天地之悠悠,独怆然而涕下”的画面。

我登上幽州台眺望远方,思绪万千,想到了过去,现在和未来,看这茫茫宇宙,虽然无边无际,但看不到一个赏识人才的君主,不禁感到孤单寂寞,悲从中来,怆然流泪了。

5、此诗篇幅胆小,但是内涵丰富,请谈谈你的理解。

诗写登上幽州的蓟北楼远望,悲从中来。

并以“山河依旧,人物不同”来抒发自己“生不逢时”的哀叹。

语言奔放,富有感染力。

在艺术表现上,前两句是俯仰古今,写出时间的绵长;第三句登楼眺望,写空间的辽阔无限;第四句写诗人孤单悲苦的心绪。

这样前后相互映照,格外动人。

6、给全诗划分朗读节奏前︳不见︳古人,后︳不见︳来者。

念︳天地︳之︳悠悠,独︳怆然︳而︳涕下!7、“前不见古人,后不见来者”中的“古人”“来者”具体指代的什么人?“古人”指古代惜才爱才的贤明君主,“来者”是指诗人以后的贤明君主。

8、这首诗抒发了诗人怎样的思想感情?表现了诗人生不逢时,怀才不遇,不能实现远大政治理想的悲凉,压抑感和孤独感。

9、这首诗在遣词造句上没什么特殊之处,千百年来却一直不减它动人的力量。

试谈谈你对这首诗的理解,并分析它在艺术表现上的特色。

《登幽州台歌》传达出时间的绵长无尽,以及个人置身其中的孤独感,唤起的是人类共有的那种在广袤时空中常不知自己置身何处且何去何从的茫然感。

它在艺术表现上的最大特色是直抒胸臆,不借助具体的景或事而来打动人。

10、赏析诗句“前不见古人,后不见来者”。

登幽州台歌原文及翻译赏析

登幽州台歌原文及翻译赏析

登幽州台歌原文及翻译赏析登幽州台歌原文及翻译赏析《登幽州台歌》是唐代诗人陈子昂的诗作。

此诗通过描写登楼远眺,凭今吊古所引起的无限感慨,抒发了诗人抑郁已久的悲愤之情,深刻地揭示了封建社会中那些怀才不遇的知识分子遭受压抑的境遇,表达了他们在理想破灭时孤寂郁闷的心情,具有深刻的典型社会意义。

下面是小编收集整理的`登幽州台歌原文及翻译赏析,希望对大家有帮助!原文登幽州台歌朝代:唐代作者:陈子昂前不见古人,后不见来者。

念天地之悠悠,独怆然而涕下。

译文:往前不见古代招贤的圣君,向后不见后世求才的明君。

只有那苍茫天地悠悠无限,止不住满怀悲伤热泪纷纷。

注释:(1)幽州:古十二州之一,现今北京市。

幽州台:即黄金台,又称蓟北楼,故址在今北京市大兴县,是燕昭王为招纳天下贤士而建。

(2)前:过去。

(3)古人:古代那些能够礼贤下士的圣君。

(4)后:未来。

(5)来者:后世那些重视人才的贤明君主。

(6)念:想到。

(7)悠悠:形容时间的久远和空间的广大。

(9)涕:眼泪。

赏析:这首诗写于公元696年(万岁通天元年)。

陈子昂是一个具有政治见识和政治才能的文人。

他直言敢谏,对武后朝的不少弊政,常常提出批评意见,不为武则天采纳,并曾一度因“逆党”株连而下狱。

他的政治抱负不能实现,反而受到打击,这使他心情非常苦闷。

公元696年,契丹李尽忠、孙万荣等攻陷营州。

武则天委派武攸宜率军征讨,陈子昂在武攸宜幕府担任参谋,随军出征。

武攸宜为人轻率,少谋略。

次年兵败,情况紧急,陈子昂请求遣万人作前驱以击敌,武不允。

随后,陈子昂又向武进言,不听,反把他降为军曹。

诗人接连受到挫折,眼看报国宏愿成为泡影,因此登上蓟北楼,慷慨悲吟,写下了《登幽州台歌》以及《蓟丘览古赠卢居士藏用七首》等诗篇。

名家点评明代杨慎《升庵诗话》:其辞简质,有汉魏之风。

明代钟惺、谭元春《唐诗归》:两“不见”,好眼。

“念天地之悠悠”,好胸中。

明末清初黄周星《唐诗快》卷二:胸中自有万古,眼底更无一人。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
幼儿早教加盟
ቤተ መጻሕፍቲ ባይዱ
香型白酒一般分为单梁型和多粮型,因生产中所用原料及不同,造成同是浓香型白酒,其风格也各有差异,所以酒界对浓香型白酒有“”和“”(皖、苏、鲁、豫)之分。 下列关于甲型肝炎地区分布正确的是A.地区分布极不平衡,相差很悬殊。高度地方性流行区主要在地中海沿岸等地B.地方性流行区主要是南亚、南美、非洲等地区,西方国家主要为散发或输入性病例C.流行与卫生水平关系很大,西方国家抗体流行率较低,发展中国家较高D.世界分布很不平衡,我 超声多普勒听到胎心音的时间是A.孕4周后B.孕5周后C.孕6周后D.孕7周后E.孕12周后 下列哪种方法不是正规的手臂消毒法。A.肥皂水刷手法B.碘尔康刷手法C.酒精刷手法D.灭菌王刷手法E.碘伏刷手法 人类免疫球蛋白占血浆蛋白总量的A.20%B.5%C.50%D.15%E.10% 负责对保健食品注册申请进行技术审评的机构是A.国家药典委员会B.国家中药品种保护审评委员会C.国家食品药品监督管理总局药品审评中心D.国家食品药品监督管理总局药品评价中心E.中国食品药品检定研究院 甲某于1997年1月到1998年1月,连续实施十余次入户抢劫犯罪行为。请问下列说法正确的是()A.对甲应适用旧刑法的规定B.对甲应适用新刑法的规定C.对甲应使用新旧刑法两部刑法典中规定处罚较轻者D.对甲应使用新旧刑法两部刑法典中规定处罚较重者 简述国际单位制的特点。 现代观点认为慢性化脓性鼻窦炎与鼻息肉最佳治疗方法是。A.鼻内镜手术B.上颌窦根治术C.鼻侧切开术D.邓肯手术E.上述都不是 下列哪种病原体可引起慢发病毒感染A.VZVB.HIVC.朊粒D.CMVEBV 海图成果检验要求:普染要素套合差不应超过mm。A、0.3B、0.4C、0.5D、0.6 下列关于输尿管损伤的说法,正确的是A.开放性输尿管损伤多见于锐器穿刺伤B.术中发现输尿管被结扎,立即松解结扎线即可C.进行逆行肾盂造影插管时发生输尿管穿孔,应立即进行修补D.盆腔手术前可预先进行输尿管插管,以利术中辨认,预防损伤E.输尿管损伤合并腹腔其他脏器损伤,因有尿 设计合同履行期间,发包人和设计人各应履行哪些义务? 男性,28岁。患急性粒细胞白血病接受化学治疗,中性粒细胞0.4×10/L。近1周来高热,咳嗽脓痰,右肺闻及较多湿啰音。X线胸片见右中肺野大片密影,隐约见密度减低区域。推测肺部感染最可能的病原体是A.肺炎链球菌B.流感嗜血杆菌C.莫拉卡他菌D.铜绿假单胞菌E.溶血性链球菌 [单选,案例分析题]一急性心梗患者,突然晕厥,心电图为室速160次/分,查血压为80/60nmmHg,脉搏触不清,心音弱,无杂音。本病例猝死瞬间应立即A.阿托品静推B.电除颤C.安装起搏器D.肾上腺素静推E.IABP 申请书格式文本中包含与申请行政许可事项没有直接关系的内容。A.不得B.可以C.允许D.应当 细菌性肺炎最常见的病原菌是A.葡萄球菌B.肺炎球菌C.肺炎杆菌D.大肠杆菌E.乙型链球菌 [多选,案例分析题]患者女,48岁,因“多饮、多尿、多食、消瘦6个月”来诊。既往史、家族史无特殊。无烟酒嗜好。查体:T36.5℃,P70次/min,R18次/min,BP145/80mmHg;意识清楚,呼吸平顺,体型匀称,BMI26kg/m;无突眼,甲状腺无肿大;HR70次/min,律齐,各瓣膜区未闻及病理性杂音 对脑和长骨的发育最为重要的激素是A.生长素B.性激素C.促甲状腺激素D.甲状腺激素E.维生素D3 以下不属于开展出版活动所需条件的是。A.人力资源和物质资源B.市场资源C.流通传播资源D.精神文化和技术资源 良好的职业道德有利于人们养成的道德习惯。A.优良B.良好C.善良D.良性 导致成年人牙劈裂而丧失的主要疾病是()A.深龋B.畸形中央尖C.遗传性乳光牙本质D.楔状缺损E.牙隐裂 根据企业所得税法的规定,下列说法中正确的是。A.企业接受捐赠收入,按合同约定日期确认收入B.被投资企业将股权(票)溢价所形成的资本公积转为股本的,作为投资方企业的股息、红利收入C.租赁合同规定的租赁期限跨年度的,且租金提前一次性支付的,出租人要一次性确认收入D.非营利 行政诉讼法有哪些作用? 解放军第一支潜艇部队海军独立潜艇大队宣告成立的日期A、1954.06.19B、1949.04.23C、1949.10.01D、1954.06.24 证券组合的投资者很少会购买分红的普通股。A.增长型B.混合型C.货币市场型D.收入型 男性,50岁,左趾跖急性关节炎多次复发已1年,化验血尿酸高,尿尿酸正常。增加尿酸排泄最好用A.氢氯噻嗪B.丙磺舒C.秋水仙碱D.别嘌呤醇E.静脉输液 要对一个正在发生的疾病现状进行调查,应使用哪种调查方法()A.前瞻性词查B.横断面调查C.追踪调查D.回顾性调查E.以上都不是 [单选,共用题干题]女,60岁,绝经8年,腹胀伴消瘦1个月。体检全腹部膨隆。妇检:发现后穹隆触及结节,子宫附件触诊不满意。盆腔B超见大量腹腔积液,右附件区12cm×10cm×8cm实性包块,边界不规则最恰当的处理方法为。A.双附件切除术B.剖腹探查术C.行门脉分流术D.卵巢肿瘤剥除术E. 最常采用的切除听神经瘤安全有效的方式是()A.经迷路进路B.颅中窝进路C.迷路后进路D.乙状窦后进路E.迷路枕下联合进路 务工者首先应该职业道德的基本规范。A.遵循B.熟悉C.服从D.记住 2008年奥运会文化节的标志是。A.人与灯欢快舞动的形象B.中国印;舞动的C.奥林匹克五环D.福娃 外周血检验白细胞减少有时可以提示发生了()A.呼吸系统疾病B.伤寒杆菌感染C.肾功能衰竭D.弥散性血管内凝血E.骨髓增生性疾病 以下试剂能作为基准物质的是。A.100~110℃干燥的Na2CO3B.优级纯的KOHC.100~110℃干燥的K2Cr2O7D.优级纯的Na2B4O7∙5H2O 国际工程施工承包合同争议解决的方式中,最常用、最有效、也是应该首选的方式是。A.协商B.仲裁C.调解D.诉讼
相关文档
最新文档