中文语境下的“心理”和“心理学”

合集下载

40个经典的社交心理学现象

40个经典的社交心理学现象

40个经典的社交心理学现象1、关系越好的,往往是最爱损你的和他们说话时,你总是能自动屏蔽那些不爱听的。

你的毛病他们永远比你更清楚。

碰到你以前喜欢过的人,他们总是特别激动地喊你快看快看。

有了小秘密,总是第一个想跟他们分享。

其实最关心你的,永远是那个最爱打击你的。

2、越害怕的事情越容易发生口袋装着刚买的手机,在公车上生怕被盗,每隔一段时间就去查看手机是否还在。

这一举动引起了小偷的注意,最终手机被偷走。

就因为害怕发生,所以会非常在意,注意力越集中,就越容易犯错误。

这就是着名的墨菲定理。

3、心里不开心,动笔写下来这是个漂亮的疏通方法。

因为“写”这个动作,本身具有觉察、及统整思绪的功用。

“写”,能将情绪能量从虚无的“下意识”,提升到“意识”的层次,也就是说,由原先感觉“我心中波涛汹涌”到“我知道怎么回事了”,焦虑下降,也就启动情绪疗愈。

4、炫耀源于内心的不自信心理学上认为,“爱向别人炫”是一种内心需要被关注被肯定的表现,很可能是因为某种东西自己不常有,一旦拥有,希望藉以外界的羡慕来建立自信。

不向别人晒自己的幸福会憋死你么?如果会,好问问为什么。

记住:生活不是演戏,自己精彩就好!5、女人爱叨叨心理学研究显示:男人一天平均说2000个词(远古时男人狩猎养成的习惯),女人一天要说7000个词(远古时女人采摘蔬果养成的习惯)。

工作一天回家,老公的那2000个词在公司就用完了,回到家就想着休息休息;而老婆还有5000个词没说呢,回到家总要把一天的词说完才能睡吧!然后很多杯具就这样产生了!6、悲伤时的眼泪含有害物质,强忍等同自杀人悲伤时掉出眼泪中,蛋白质含量很高。

这种蛋白质是由于精神压抑而产生的有害物质,压抑物质积聚于体内,对健康不利。

专家研究发现,眼泪可以缓解人的压抑。

哭吧哭吧,不是罪!7、回复短信的速度一个人喜欢你的程度,和他回你短信消息的速度,一般成正比。

如果你的另一半回你消息越来越慢,恭喜你你基本已经被取代了,准确率超高!8、你怕麻烦别人吗?其实这并不好!相比那些被你帮助过的人,那些曾经帮助过你的人会更愿意再帮你一次。

[语境中的词语运用特点分析]词语运用特点

[语境中的词语运用特点分析]词语运用特点

[语境中的词语运用特点分析]词语运用特点社会文化的迅速发展使人们的思想观念、思维方法等发生了巨大变化,当人们在进行信息交流时,有必要依据特定语境下的条件,对所谈的话语信息进行恰当的语词选择。

因此,对影响话语信息交流的语境因素的研究,也显得更加重要。

本文是在对影响语境的几点因素的分析下,如心理、文化、社会因素等,试图找出影响话语信息传递的因素,并在对语境的影响进行分析的基础上,就语言运用的得体性谈下看法。

一、语境对“语境”的研究,历来被学者所重视,并获得了重要的成绩。

童庆炳先生认为语境(context,又译上下文)是指“说话人和受话人的话语行为所发生于其中的特定社会关联域,包括具体语言环境和更广泛而根本的社会生存环境。

” 简单的说,语境就是语言在使用中所存在的具体环境。

一般把“语境”分为“上下文语境”和“情景语境”两种。

前者是指在交际过程中,话语信息的发出者对话语中所运用的词、短语、句子等进行筛选和重组的过程;后者是指交际双方在谈话时所处的特定的时间、地点以及谈论的话题和心理、文化背景等因素。

所以,对特定“语境”下的交际双方的心理、文化及社会等一些因素的研究是必要的。

二、语境中的心理因素人的心理活动是一个不规则的难以把握的动态的活动。

现代心理学研究认为,在进行话语交际时,个体的人是从自己的心理规则出发,对要传达的信息进行编码和发送,并在接收方那里对其进行接收和解码。

在这一过程中,个人心理背景因素,将对交际双方话语信息的发送与接收产生重要影响。

如在面对身份地位等客观上的差别因素时,恰当的心理因素解码,将能顺利实现话语交际的目地。

比如,下面这个对话:司机:张处长,没出门!忙吧?处长:是啊!老王,你家小王现在开车不错吧?司机:我现在对他很担心,处长同志,你能给小王调个工作不?在上例中,老王用了两个同义的称呼语来称呼对方,我们可以认为,称谓由“张处长”到“处长同志”的变化是为了缩短双方的心里距离,以示亲近,使其符合正在谈话的氛围,以获得预想的谈话目地。

话语分析——社会心理学

话语分析——社会心理学

第一章 话语分析的基石
一、乔姆斯基与心理学 乔姆斯基的著述和话语分析的差异
乔姆斯基的心理语言学传统 话语分析 语言能力和语言行 为的区分 说话者的直觉的作 用 说话者的创造性的 重要性 脱离语言行为来谈语言能力,日常交单中的话语往往 将资料规则化、标准化、去 是不符语法的 语境化 说话者拥有判断句子是否构 语言行为资料可以进行 造良好的直觉推定,可以用 系统处理,被直觉所剪 其去决断出适当的言语资料 裁的细节十分丰富重要 说话者能够通过使用构成语 法的各种生成性规则和转换 性规则,来构造出无穷尽的 句子 话语并非难以处理和毫 无约束的多样性,很多 自然语言的使用是高度 刻板化的,具可预测性
对发展历程的回顾总结
乔姆斯基/心理语言学的传统,将语言视为主 要是描述或表征世界的一套正式的体系 言语行为理论和常人方法学都强调谈话是一 种行为,言语行为理论更强调同一句话可以 用不同的方式来使用,如请求、命令等。 常人方法论指出了谈话的反身性,可以塑造 谈话各方之间的关系的性质。 与单纯的强调功能不同,符号学家反对简单 的语言模型,而是强调一套对立和差异的 “话语结构”的存在,将社会语境考虑进里 面。
三个特点: 1、反身性:谈话不仅仅是关于行动、事件和语境 的,它也是这些行动、事件和语境的的有力的组成 部分 2、附加条款:规则具有开放灵活的特征,人们有 必要对规则和语境的特性予以具体处理,从而能够 以一种特定和清晰的方式来应用规则。事实上人们 通常利用这种灵活性来对事情进行定性,来达到自 己的目的。 3、索引性:索引性表达是指语言的含义随着使用 的语境的改变而改变的一类表达,含义和指代的确 定要根据使用它们的语境而定。
话语分析家对态度的建构
1、语境 、
避嫌声明“我不是性别歧视者,不过。。。”事实 上接下来他要说的话语极大可能是性别歧视的。 即使添加了少量语境信息,也可以对当初看来十分 合理的对某人话语的阐释给予质疑

关于第二语言习得过程的认知心理分析

关于第二语言习得过程的认知心理分析

关于第二语言习得过程的认知心理分析一、本文概述语言是人类交流、表达、学习和思考的重要工具。

第二语言习得,作为语言学习的一个重要分支,一直以来都是语言学、心理学、教育学等多个学科的研究热点。

本文旨在从认知心理学的角度,深入剖析第二语言习得过程的心理机制,以期为第二语言教学提供理论支持和实践指导。

我们将首先回顾第二语言习得研究的历史和现状,指出认知心理学在第二语言习得研究中的重要地位。

然后,我们将详细介绍认知心理学的基本理论,如信息加工理论、认知结构理论、元认知理论等,并探讨这些理论如何应用于第二语言习得过程的分析。

接着,我们将从认知心理学的角度,深入探讨第二语言习得过程中的感知、记忆、思维、情感等心理现象,揭示这些心理现象在第二语言习得中的作用和机制。

我们还将关注个体差异对第二语言习得的影响,以及第二语言习得过程中可能出现的认知障碍和策略。

本文的研究方法主要包括文献综述、理论分析和实证研究。

我们将通过梳理和分析相关文献,了解第二语言习得研究的最新进展和趋势;通过理论分析,揭示第二语言习得过程的认知心理机制;通过实证研究,验证理论分析的正确性和有效性。

我们将总结本文的主要观点和结论,指出认知心理学在第二语言习得研究中的贡献和局限性,并对未来的研究方向进行展望。

我们希望通过本文的研究,能够为第二语言习得的理论研究和实践教学提供有益的启示和参考。

二、第二语言习得过程的基本理论在第二语言习得的研究中,有几种基本理论为我们提供了对习得过程深入理解的框架。

这些理论涵盖了语言学习的不同方面,包括认知、情感、社会和文化因素。

行为主义理论:行为主义理论认为语言学习是通过刺激和反应之间的联结形成的。

这种理论强调模仿和反复练习的重要性,认为第二语言是通过模仿母语者的行为并经过反复实践而习得的。

认知主义理论:认知主义理论则强调语言学习的内部心理过程。

它认为语言习得涉及到认知策略、语言规则和知识的内部化。

这种理论重视学习者的认知能力和思维过程,以及这些因素如何影响语言学习的效果。

逻各斯与反逻各斯:中西心理学传统的不同气质及对心理学本土化的启示

逻各斯与反逻各斯:中西心理学传统的不同气质及对心理学本土化的启示

国心理学工作者就围绕着心理学本土化问题展开了
积极 的探索 。此 后一百 多 年问 的本 土 化工作 虽有 多 种努 力 和多种成 果 , 但 就理 论 层 面 而 言 至今 仍 欠 缺
具有 高度 理论辨 识度 的本 土心理 学 主张 。这实 际上 是整 个 中国学术 界 原创 理 论 欠 缺 、 本 土 理论 解 释 力
的心理 与心理 学 与 西 方 所 谓 的 “ 心理学” ( P s y c h o 1 .
做好方法论的铺垫。而在这种界定过程中, 本土 文 化扮 演着 重要 的角 色 , 它 在 很 大程 度 上 决 定 了人 们
怎 么界定 “ 心理 ” 的本 质 、 以及 应 当如 何认 识 和研 究 “ 心理” 及 其外在 体 现 。因此 , 建 构 中国本 土 心理 学 理论 的首先 任 务 在 于 厘 清 “ 心理” 的 本 质 内容 以及
梁漱溟则不仅认为心理学天然该当是介居哲学与科学之间自然科学与社会科学之间纯理科学与应用科学之间而为一核心或联络中枢者更明确地称人类社会之心理学的基础不在理智??不在本能??恰在人心梁漱溟2005p11这里的心意指人的自觉能动性而非某一生理器官何谓心
心 学 探 新
2 0 1 6 , V o 1 . 3 6 , N o . 6 , 4 9 0— 4 9 4
运用 何种 方法 研究 “ 心理 ” 。也 就是 说 , 心理” 的异 同 , 并 将 中 围传 统 的心 理 学 思想 与知识论 传 统融入 到现代 心 理学 的学科 内容 之 中。当然 , 也有 必要 反 思 西 方 心理 学 以及 基 于西
传承这 一本 土传统 . 建立人文主义导向的理论视 角, 直 面人 生意义 、 生存价值 等“ 主观性” 主题 , 以

语文教学语境下的心理距离说应用

语文教学语境下的心理距离说应用
学 中 加 强 阐 明和 论 述 。 如 陶 渊 明 《 酒 》 中 饮
教 师 既要深入 教材之 中 ,对教材 要有冷 静 的思考 ,尤其 是对教 学参考 书应持 这种态 度 ,不宜亦 步亦趋 ,让 教材或 教学参 考书牵 着鼻 子走 。只有这 样才 能从教 学实 际出发 , 行 而 适 度 , 止 而 有 方 。 不 能 因 受 教 材 情 感 力 量 的感 染 或 受 教 材 逻 辑 力 量 的 支 配 , 讲 起 课 来 如 醉 如 痴 , 忘 乎 所 以 , 不 能 自 已。 朱 自清 的 《 荷塘 月色 》一文 ,为什 么作 者能 写 出如 此美妙 绝伦 的画境 来呢 ?除 了他 深邃 的思想境 界 、高超 的语言 表达技 巧外 , 就 是 他 此 时特 定 的 心 境 : “ 一 片 天 地 ( 这 荷 塘 )好 像 是 我 的 ;我 也像 超 出 了平 常 的 自 己 ,到 了另 一 个 世 界 里 。 ”这 一 句 “ 出 了 超 平常 的 自己” ,不 正说 明 了作 者观赏荷 塘月 色 时 的 心 境 与 观 赏 前 的 白 天 大 有 不 同 吗 ? 白 天 因 社 会 、家 庭 产 生 的 烦 闷 在 这 一 刻 都 被 驱 赶 得 无 影 无 踪 , 以 一 种 平 静 、 安 详 的 心 境 观 赏 静 谧 的 天 地 , 自然 会 达 到 物 我 两 忘 的 精 神
就 是 新 颖 而 富 感 召 力 的 。 可 以 说 ,教 师 仿 佛
如 执 教 《 祠 》 一 课 , 她 要 求 学 生 按 座 位 每 晋 人 说 一 处 我 国 的 名 胜 。 口述 开 始 了 , 学 生 个 个 兴 奋 不 已 ,一 个 个 名 胜 脱 口 而 出 。 学 生 讲 完 之 后 ,她 又 拿 出 《 国 名胜 词 典 》 说 : 中 “ 绍 我 国 名 胜 的 就 有 这 么 一 大 本 。 ”学 生 介 惊 叹 , 议 论 纷 纷 。 这 时 , 于 漪 老 师 要 求 学 生

以心为本:中国文化心理学的境界

以心为本:中国文化心理学的境界

爱诺思1东西方文化圆桌会议主题演讲,1997以心为本:中国文化心理学的境界作者简介:申荷永,心理学家。

心理学教授,博士生导师,先后在澳门城市大学、复旦大学、华南师范大学心理系任教。

国际分析心理学会(IAAP)心理分析师,国际沙盘游戏治疗学会(ISST)心理治疗师, IAAP暨ISST中国发展组织负责人,东方心理分析研究院创办人,华人心理分析联合会(CAAP)主要创办人,国际意象体现学会(ISEI)主要发起人之一,美国社会问题心理学研究会(SPSSI)资深国际会员,“心理分析与中国文化国际论坛”主要组织者,爱诺思(Eranos)基金会“东西方文化圆桌会议”(1997,2007)主讲人。

非常荣幸作为爱诺思的报告人,站在这具有历史意义和文化使命的讲坛上。

感谢罗宾逊(Christa Robinson)主席的介绍,感谢罗宾逊主席和瑞策玛博士(Rudolf Ritsema)的邀请与盛情款待。

大家早晨好。

我来自中国,带来的是植根于中国文化的心理学,准备的演讲是以心为本的心理学及其所包含的意义。

中国是心理学的第一个故乡。

这是心理学史家们的基本观点。

但是很遗憾,当代大部分的学者,包括中国的心理学家,几乎都已经忘掉了这个故乡,忘掉了心理学的这一宝贵传统。

我用“以心为本:中国文化中的心理学”作为标题,是要寻找心理学的“心”的意义。

在我看来,心理学的意义,是中国文化的本性使然,而这种心理学也自然以心为本。

中国的心与西方的心理学,背景介绍我认为,在今天的中国,在同一个“心理学”的名称下,存在着两种不同意义的心理学。

其一是从西方引进的,翻译过来的“心理学”(psychology),这种心理学与目前西方的心理学基本上是一样的,或者说是同一种模式。

而另外一种“心理学”,则是植根于中国文化,原生于中国文化的心理学,我称之为以心为本的心理学。

西方心理学在中国的出现,思索“心理学”的意义西方心理学作为一种新科学或新学科,在19世纪后期逐渐出现在中国。

浅谈认知心理学视角下对外汉语词汇教学

浅谈认知心理学视角下对外汉语词汇教学

浅谈认知心理学视角下对外汉语词汇教学1. 引言1.1 研究背景外语教学中的词汇教学一直是备受关注的话题。

随着全球化的发展和互联网的普及,外语学习变得越来越重要。

词汇是语言学习的基础,对于外语学习者来说,掌握丰富的词汇是提高语言能力的关键。

传统的词汇教学方法往往效果有限,学生很难在短时间内掌握大量的词汇。

越来越多的语言教育研究者开始探索认知心理学在外语词汇教学中的应用。

认知心理学是研究人类认知过程的一门学科,它关注人类如何获取、处理、存储和运用信息。

在外语教学中,运用认知心理学的理论和方法,可以帮助教师更好地理解学生的学习过程,设计更有效的教学策略,提高学生的学习效果。

本文旨在从认知心理学的视角探讨外汉语词汇教学的关键难点,并提出相应的解决策略,为外语教学提供新的思路和启示。

通过对认知心理学理论的深入研究,我们可以为外汉语词汇教学提供更科学、更有效的教育方法,从而促进学生的词汇学习和语言能力的提升。

1.2 研究目的本研究旨在探讨认知心理学视角下对外汉语词汇教学的有效性和可行性,旨在通过深入研究认知心理学在教学实践中的应用,探讨如何提高学生的词汇学习效率和水平。

具体目的包括:1. 分析认知心理学在外语教学中的应用情况,探讨其在词汇教学中的优势和不足之处;2. 探讨认知心理学视角下的词汇教学理论,深入了解词汇记忆、词汇理解和词汇应用等方面的原理;3. 探讨认知心理学对外汉语词汇教学的启示,从认知角度出发提出有效的教学策略;4. 探讨认知心理学视角下的实践策略,结合具体的教学案例,探讨如何将认知理论运用到词汇教学实践中;5. 探讨外汉语词汇教学的关键难点,分析学生在词汇学习过程中常见的问题,为教学提供针对性的解决方案。

通过以上研究目的,旨在为外汉语词汇教学提供新思路和方法,促进学生的词汇学习效果。

1.3 研究意义外汉语词汇教学一直是教育领域的重要课题,而认知心理学视角下对外汉语词汇教学的研究意义重大。

通过认知心理学的视角,我们可以更深入地了解学习者在词汇学习过程中的认知过程和心理机制,从而探讨更有效的词汇教学方法。

认知心理学与对外汉语字、词、句教学

认知心理学与对外汉语字、词、句教学

3、句子教学
(2)功能教学:教师可以运用认知心理学中的语境理论,帮助学生理解句子 的功能和用法。例如,可以通过设置情境、对话等方式让学生体会句子的交际功 能和表达方式,从而更好地理解和运用句子。
认知心理学应用
1、认知负荷理论的应用
1、认知负荷理论的应用
认知负荷理论认为,人们在处理信息时需要将信息编码成短时记忆进行储存 和处理。在对外汉语教学中,教师可以运用这一理论来设计教学活动,以增加学 生的认知负荷,提高学生的学习效果。例如,教师可以采用多元化的教学方式, 如使用图片、视频、游戏等多媒体资源,让学生在学习过程中需要处理更多的信 息,从而提高学生对教学内容的认知负荷。
2、遗忘规律的应用
2、遗忘规律的应用
根据遗忘规律,人们在学习过程中会发生遗忘现象。为了帮助学生克服遗忘, 教师可以采用以下措施:一是及时复习:在教学过程中,教师可以在课后组织学 生复习所学内容,通过重复强化来加深学生的记忆;二是反复呈现:教师可以将 教学内容制作成卡片、笔记等资料,让学生在课后随时查阅,从而巩固所学知识。
3、句子教学
3、句子教学
句子是表达完整意义的语言单位,对于学习者来说,正确理解和运用句子是 提高语言水平的关键。在教学过程中,教师可以通过以下方式帮助学生更好地掌 握句子:
3、句子教学
(1)结构教学:教师可以运用认知心理学中的图式理论,帮助学生理解句子 的基本结构和组合规则。例如,可以通过对比中英文句子的异同点,让学生更好 地掌握汉语句子的结构特点。
字、词、句教学
1、汉字教学
1、汉字教学
汉字是汉语的基本书写单位,对于非汉字文化圈的学习者来说,学习汉字可 能是最具挑战性的任务之一。在教学过程中,教师可以通过以下方式帮助学生更 好地掌握汉字:

文化与心理学关系的本土化诠释——评《文化语境下中国心理学理论研究》

文化与心理学关系的本土化诠释——评《文化语境下中国心理学理论研究》

文化与心理学关系的本土化诠释——评《文化语境下中国心理学理论研究》作者:白晓丽七十三来源:《心理研究》 2020年第2期白晓丽七十三(内蒙古师范大学心理学院,呼和浩特010022)通讯作者:七十三,男,教授,博士生导师。

Email:qshisan@摘要文化品性是心理学应有的天然属性,心理学研究无法脱离特定的文化语境而存在。

自然科学倾向的心理学取向常常忽视或无视心理学研究的文化语境,而人文科学倾向的心理学重拾了心理学研究应有的文化价值。

《文化语境下中国心理学理论研究》一书将文化作为一种与心理相伴随发展的内生资源来看待,它根植于传统文化并在此生根发芽,对人的心理与行为发展产生潜移默化的影响。

总体而言,本书具有如下几大特色:第一,贯穿了作者对心理学研究“文化本位”的深入思考;第二,内容上彰显了浓郁的中国文化元素;第三,深化了文化与心理关联性的理解。

关键词文化心理学;本土心理学;文化语境;中国文化心理学的文化语境是心理学研究不能脱离的社会背景,中国心理学在中国文化背景下滋生了具有中国特色的心理学研究内容、研究领域和研究体系。

那么,立足于文化语境开展中国心理学研究,则凸显了当代中国心理学发展的必然趋势。

中国心理学只有基于本土文化语境,揭示本土文化语境中人的心理与行为规律,才能承担起心理学服务社会的历史责任。

20世纪末期,文化语境下的心理学研究引起了学界广泛关注,葛鲁嘉(1995)出版的《中西心理学传统跨文化解析》成为近年引用率最高的一部心理学学术著作。

从20世纪末,除了葛鲁嘉外,还有黄光国、杨宜音、叶浩生、汪新建、钟年、侯玉波、汪凤炎、孟维杰、田浩、李炳全、张海钟等学者对文化语境中的心理学问题开展了大量研究和著述。

进入21世纪,文化语境下的心理学研究愈发受到关注,《中国社会心理学评论》相继推出“创新与文化”“文化混搭”等专栏,专门探讨文化语境下中国心理学发展的最新理论与实证成果。

2017年中国科学院心理研究所蔡华俭教授申报的“中国社会变迁过程中的文化与心理变化”获得国家社会科学基金重大项目立项资助,这表明文化心理学研究已经成为国家战略需求而受到广泛关注。

浅述语境论是心理学研究的一种新范式

浅述语境论是心理学研究的一种新范式

浅述语境论是心理学研究的一种新范式语境论是一种与形式论、机械论和机体论相平行的世界观,其作为一种构造世界的新的根隐喻、一种普遍的思维特征,近年来在科学哲学各研究领域中蓬勃发展起来。

语境论作为一种世界观正式进入心理学研究中,可追溯到20 世纪70 年代,当时心理学内部认知革命的兴起,使得在心理学研究中占据主导地位的机械论世界观的本质缺陷逐渐凸显出来,而语境论解释的实用性、整体性、层级性、主动性以及扩展性,恰恰有效地改善了机械论世界观的简单性、线性和孤立性。

因此,在1971 年至1981 年的十年间,心理学研究中关于语境及其相关问题的论文和著作数量增长了近六倍。

因为相关出版物的急剧增加,1986 年罗斯诺(Ralph L.Rosnow)和乔古狄(Marianthi Georgoudi)专门对新出现的语境论心理学观点进行了系统梳理。

到1993 年,海斯(Steven C.Hayes)明确表示,语境论正被看作是一种推动心理学进步的框架,这一框架消除了多余的机械论和哲学上的不协调。

到目前为止,经过短短几十年的发展,在社会建构论心理学、叙事心理学、生命全程发展心理学以及后斯金纳行为分析学等心理学的分支领域中已经形成了明显的语境论趋向,并且语境论解释在各心理学分支领域中不断成熟和体系化。

心理学中语境论解释的形式主要分为三类:描述语境论、发展语境论和功能语境论。

其中,描述语境论的代表人物有罗斯诺和萨宾(Theodore Sarbin)等,他们试图借助具有描述性质的方法来对心理事件的参与者、事件本身的特征等进行考察和描述,将实验所无法描述的那些关于社会、文化和历史的语境知识纳入心理学解释过程中。

特别是萨宾,他将心理学等同于叙事,认为叙事的结构就是意义的框架,叙事的原则指导着个人的思想和行为,因此,随着语境发生变化,意义也会随之变化。

发展语境论的代表人物有福特(Donald Ford)和勒纳(Richard Lerner)等,他们认为人类发展与个体生活的多重语境密不可分,因此,重视构成心理事件的多个层级的变量和变量内部及其之间的互动模式,以及由此构成的一个随时间动态变化的因果场。

心理语言学对词语认知进行实证

心理语言学对词语认知进行实证

心理语言学对词语认知进行实证心理语言学是一门研究人们对词语的认知过程的学科,它通过实证研究来探索人们如何理解和使用语言。

在词语认知的研究中,心理语言学起到了重要的作用。

本文将从心理语言学的角度,探讨它在对词语认知进行实证研究方面的应用。

首先,心理语言学通过实证研究揭示了词语的语义组织结构。

语义组织是指词语之间的关联和联系。

例如,心理学家Manelis等人通过实验发现,人们在记忆和理解词汇时会受到词义网络的影响,即某个词与其他相关词的联系程度会影响人们对其含义的理解。

这些实证研究的结果对于理解词语的语义组织结构以及人们的词汇处理方式具有重要意义。

其次,心理语言学的实证研究还关注词语的感知和加工过程。

感知是指我们对词语的视觉或听觉信息的接收和处理能力。

加工是指我们对词语意义的理解和储存能力。

心理语言学家利用实验方法,如眼动追踪技术和脑电图记录,来研究人们在感知和加工词语时的反应和认知过程。

以词汇中的词形和音韵特征为例,研究发现人们对含义相似的单词会有更快的加工反应时间,这表明词义的相似性影响词语的视觉加工过程。

这些实证研究加深了我们对词语感知和加工过程的理解,为进一步的研究提供了基础。

心理语言学还应用实验方法探索了词语的语音和语义加工。

在语音加工方面,心理语言学家结合神经科学技术,如功能磁共振成像(fMRI),研究了大脑在识别和加工不同语音特征的过程中的活动。

例如,研究发现大脑中的语音加工区域在处理元音和辅音时展现出不同的活动模式,这揭示了人们在词语语音加工中对不同语音特征的敏感程度。

在语义加工方面,心理语言学家通过实证研究揭示了语义激活过程中的注意机制和激活强度。

研究发现人们在处理语义较为相似的词语时会产生竞争,需要更多的注意力来进行加工。

这些实验证据不仅丰富了词语的加工模型,还为理解语音和语义加工机制提供了实证依据。

此外,心理语言学还研究了词语在不同语境下的处理和理解。

语境是指词语所处的背景环境和语言上下文。

语言学中的语用学和心理学理论

语言学中的语用学和心理学理论

语言学中的语用学和心理学理论语言在我们的生活中是不可避免的。

它是人际交流的主要形式,我们用语言来表达思想、情感和意图。

语言学是研究语言的科学,而语用学是语言学的分支之一,专门研究语言使用的方面。

与此同时,心理学是研究人的思想、情感和行为的科学,两者之间有着紧密的联系。

本文将探讨语言学中的语用学和心理学理论之间的关系。

从语用学的角度来看,语言不仅仅是对词汇和语法的运用,更涉及到与语言相关的实际情境、表达意图以及语境对语言的影响。

因此,语义学的重点是语言本身的含义,而语用学更侧重于语言的使用。

语用学中的一个重要概念是言语行为,它是指通过说话行为来实现一种交际目的。

言语行为可以分为直接的和间接的,而间接言语行为又可以分为言外之意和隐喻。

语义看重的是表面意义,而语用关注的是意义对话中的作用及其涉及的人际关系问题。

从心理学的角度来看,人们使用语言的行为会受到诸如情绪、认知偏见、文化背景和人格特质等多方面的因素的影响。

因此,研究人们为什么会使用特定的语言形式以及他们说话时的意义会如何被映射到不同的心理过程中并不是易事。

语言和思维紧密相连,我们的用语、习惯和语言表达方式都揭示出我们心理过程中对世界的感知和理解。

心理学理论也对语用学的研究提供了指导。

其中重要的一点是,社会身份的认知对语言使用的影响。

.有人认为社会身份只是一个符号,与实践没有联系。

但是研究发现,在许多情况下,个体的社会身份能够显著地影响语言使用和理解。

例如,年龄、性别、职业、社会阶层等身份特征会影响惯用语的选择、语音特征的使用和语调等语言表现的特殊表达方式。

人们所说的话有时不能独立于说话者和听话者的意图和背景。

其中例子不胜枚举,譬如,一名母亲对孩子的口头提醒并非简单的叙述,而是一种爱、关心和指导。

一名哥哥可能会对弟弟咆哮,这种行为的意图并非简单的信息传递,而是一种权利和支配的表现。

总而言之,在语言的实践中,理解言语背后的意图和背景的能力显得至关重要。

国开心理学名词解释词频语境

国开心理学名词解释词频语境

国开心理学名词解释词频语境
国开心理学是指在中国开放大学心理学专业中所学习的知识体系。

它包含了许多心理学的名词和概念,这些名词通常需要我们掌握其解释和应用。

以下是几个常见的国开心理学名词解释。

1. 自我概念:指个体对自己的认识和评价,它是一个人对自我形象的总体评价和定义。

自我概念是个人心理功能活动的核心,对人的行为产生着重要的影响。

2. 非言语行为:用动作、面部表情、身体姿势等方式来传递信息,而不用语言表达。

非言语行为是人类交流中不可缺少的一部分,也是人们相互理解、建立信任、沟通的重要手段。

3. 人格特质:指个体长期表现出来的稳定的心理特征,包括情感、态度、价值观、行为方式等。

人格特质经常被用来描述一个人的性格特点,也是心理学研究的重要内容之一。

4. 社交支持:指他人在情感、情绪、心理上对个体的帮助和支持。

社交支持可以提高个体的心理健康水平,减轻压力、改善情绪,增强自信等。

5. 运动心理学:研究体育、锻炼等活动对人类心理和行为产生的影
响。

运动心理学可以帮助个体更好地理解体育运动的特点和规律,提高运动成绩,减轻运动带来的压力和焦虑。

这些名词和概念在国开心理学中具有较高的词频,学生们需要在学习中加以掌握和应用,以便更好地理解心理学的基本理论和应用。

同时,这些名词也常常出现在各种心理学相关的考试和应用中,掌握它们的解释和语境具有重要的意义。

理解与应用语言的心理学原理

理解与应用语言的心理学原理

理解与应用语言的心理学原理语言是人类最重要的交流工具之一,通过语言,人们能够传递思想、表达情感、分享知识。

然而,语言的理解和应用并非简单的机械过程,它涉及到复杂的心理学原理。

本文将探讨几个与语言理解和应用相关的心理学原理,并探讨如何在实际生活中应用这些原理。

1. 语义理解语义是指语言中词汇和句子的意义。

在理解语言时,我们首先需要理解每个词汇的意义,然后将它们组合成有意义的句子。

语义理解的心理学原理包括概念的形成和激活、语义网络和语境的作用等。

概念的形成和激活是指我们通过经验和学习,将事物归类为不同的概念,并将其存储在大脑中。

当我们听到或读到一个词汇时,与之相关的概念会被激活,帮助我们理解其意义。

语义网络是指我们将词汇和概念组织成一个网络,通过关联来存储和检索信息。

当我们听到或读到一个词汇时,与之相关的概念会在语义网络中被激活,从而帮助我们理解句子的意义。

语境是指句子所处的上下文环境。

语境对于理解语言至关重要,因为它可以提供额外的信息来帮助我们理解句子的意义。

例如,当我们听到“他坐在桌子上”,如果之前提到了一个人,我们就能够理解这句话的意思。

在实际生活中,我们可以应用语义理解的原理来提高语言理解能力。

例如,在学习新词汇时,我们可以尝试将其与已知的概念联系起来,以便更好地记忆和理解。

此外,我们可以通过阅读和听力训练来提高对语境的敏感性,从而更好地理解句子的意义。

2. 语音理解语音是语言的重要组成部分,通过语音,我们能够听到和产生语言的声音。

语音理解的心理学原理包括声音的感知、音素的识别和音调的理解等。

声音的感知是指我们如何感知和区分不同的声音。

人类的听觉系统能够将声音分解成不同的频率和振幅,从而帮助我们感知声音的特征。

音素是语言中最小的发音单位,通过识别和组合音素,我们能够理解和产生语言的声音。

音素的识别是一个复杂的过程,它涉及到对声音特征的敏感性和对语言规则的掌握。

音调是指语言中的声调变化。

不同的语言和方言具有不同的音调系统,它们对于理解和表达意义至关重要。

心理学在翻译岗位的应用如何准确传达语言和文化的差异

心理学在翻译岗位的应用如何准确传达语言和文化的差异

心理学在翻译岗位的应用如何准确传达语言和文化的差异在当今全球化的时代,不同国家之间的交流与合作变得越来越频繁,这也催生了翻译行业的发展。

在跨语言交流中,准确传达语言和文化的差异具有重要意义。

而心理学在翻译岗位的应用,能够帮助翻译人员更好地理解并传达语言和文化之间的差异,确保信息的准确传递。

一、融入文化视角的翻译心理学在翻译过程中的应用,首先体现在融入文化视角的翻译上。

翻译不仅仅是语言层面的转换,更是将一种文化背景下的信息转化为另一种文化背景下易于理解的形式。

心理学为翻译工作者提供了研究文化差异的理论和方法,使得翻译不仅注重表达准确性,还注重信息的文化适应性。

通过了解目标语言和目标文化的习惯、信仰、价值观等方面的特点,翻译人员能够更好地选择合适的表达方式,增强信息传达的准确性和效果。

二、考虑语言习惯的翻译心理学在翻译中的应用还体现在考虑语言习惯上。

不同语言有不同的句法结构、表达方式和表达习惯,对于翻译人员来说,理解和应用这些差异是至关重要的。

心理学的认知研究可以帮助翻译人员更好地理解不同语言习惯的背后逻辑和心理机制。

比如,在中文中,常常使用“对比”结构来强调信息的差异,而英文中则更倾向于使用“并列”结构来表达同等重要的信息。

通过学习和应用这些语言习惯,翻译人员可以更加准确地传达语言的差异。

三、涉及情感和语境的翻译除了语言差异外,情感和语境也是影响翻译准确性的重要因素。

心理学的情感研究能帮助翻译人员更好地理解和传达语言中的情感色彩。

在翻译过程中,翻译人员需要通过语言的表达方式和情感词汇来准确传达原文中蕴含的情感信息,以确保信息的完整性和准确性。

同时,不同的语境也可能会影响翻译的选择和表达方式。

心理学的认知研究帮助翻译人员更好地理解语境对于理解和传达信息的影响,从而准确选择合适的表达方式。

总结起来,心理学在翻译岗位的应用对于准确传达语言和文化的差异具有重要意义。

通过融入文化视角、考虑语言习惯和涉及情感和语境等方面的应用,翻译人员能够更好地传达信息,确保信息在不同文化背景下的准确传递。

认知心理视角下的对外汉语词汇课堂教学研究

认知心理视角下的对外汉语词汇课堂教学研究

认知心理视角下的对外汉语词汇课堂教学研究一、概述随着语言学、心理学、教育学等多学科的交叉融合,认知心理学在二语习得领域的应用逐渐受到重视。

作为二语习得的重要组成部分,对外汉语词汇教学在培养学生的语言能力和跨文化交际能力方面发挥着至关重要的作用。

本文旨在从认知心理学的视角出发,探讨对外汉语词汇课堂教学的有效策略和方法,以期为提高词汇教学效率和学生词汇习得质量提供理论支持和实践指导。

认知心理学认为,词汇习得是一个复杂的认知过程,涉及到信息的输入、处理、存储和提取等多个环节。

在对外汉语词汇课堂教学中,教师应充分考虑学生的认知特点和心理过程,运用认知心理学的理论和方法,帮助学生更有效地习得词汇。

本文首先将对认知心理学的基本理论进行简要介绍,然后分析当前对外汉语词汇教学中存在的问题和不足,接着探讨如何在认知心理学的指导下改进词汇教学方法,最后提出具体的教学建议和实施策略。

通过本文的研究,我们期望能够深化对对外汉语词汇教学规律的认识,为对外汉语词汇课堂教学提供新的思路和方法,同时促进二语习得理论的发展和完善。

1. 简述对外汉语词汇教学的重要性及其面临的挑战。

在对外汉语教学中,词汇教学占有举足轻重的地位。

词汇是语言的基础,是表达思想、交流信息的基本单位。

对于学习者来说,掌握足够的词汇量是进行有效沟通的关键。

在对外汉语教学中,词汇教学不仅关系到学生的语言理解能力,更直接关系到他们的语言输出能力,包括口语和书面语。

对外汉语词汇教学的重要性不言而喻。

对外汉语词汇教学也面临着诸多挑战。

汉语词汇数量庞大,且存在一词多义、多词同义等现象,这使得词汇学习变得复杂而困难。

汉语词汇的文化内涵丰富,许多词汇背后蕴含着深厚的文化底蕴和历史背景,这对于非母语者来说,理解和记忆都构成了一定的挑战。

不同语言之间的词汇对应问题也是一大难题。

由于汉语和许多其他语言在词汇构成和语义表达上存在显著差异,如何帮助学生建立有效的词汇对应关系,成为词汇教学中的一个重要任务。

心理学在翻译岗位上的应用

心理学在翻译岗位上的应用

心理学在翻译岗位上的应用翻译是将一种语言转化为另一种语言的过程,要求准确无误地传达原始语言中所表达的意义。

在这个过程中,翻译人员需要理解不同语言和文化之间的差异,以确保信息的准确传递。

心理学为翻译工作者提供了一种有效的工具和理论基础,促进了更好的翻译结果。

本文将探讨心理学在翻译岗位上的应用。

一、语言理解与语境语言是一种复杂的交流工具,其中包含了大量的语义和语用信息。

翻译人员需要理解不同语言中的词汇、句法和语言习惯,并将其转化为目标语言。

心理学提供了语言理解和语境理解的相关理论和方法,帮助翻译人员更好地理解和传达信息。

1.语言理解语言理解涉及对语言结构和语义的解析。

心理学中的语言处理理论提供了对语言理解过程的深入解释,例如语义网络理论、语篇理论、联想网络理论等。

通过应用这些理论,翻译人员可以更准确地理解源语言中的意义,并找到合适的方式来表达目标语言。

2.语境理解语境是指语言使用的情境和背景信息。

翻译人员需要根据语境来选择合适的翻译策略和译文表达方式。

心理学中的认知语言学和情境理论等研究领域可以帮助翻译人员理解语境信息,并将其应用于翻译实践中。

二、文化转换与跨文化沟通文化是语言的基础,每种语言都与特定的文化背景紧密相关。

翻译人员需要在不同语言和文化之间进行转换,以确保信息的准确传递。

心理学为翻译人员提供了跨文化沟通和文化转换的相关理论和方法,以提高翻译的质量和准确性。

1.跨文化沟通跨文化沟通是指在不同语言和文化背景下进行有效交流的能力。

心理学研究了不同文化间的交际方式、文化差异以及跨文化交际的策略和技巧。

翻译人员可以运用这些研究成果,在翻译过程中更好地理解和传达不同文化之间的信息。

2.文化转换文化转换是指将信息在不同文化之间转化的过程。

翻译人员需要具备一定的文化素养和理解,以便在翻译过程中进行适当的文化转换。

心理学中的文化心理学研究提供了相关理论和实践指南,帮助翻译人员了解源语言中的文化内涵,并选择合适的方式进行翻译。

话语 学科 学术 体系

话语 学科 学术 体系

话语学科学术体系话语是指语言在生活、文化、社会等具体环境中实际使用的总体现象,在人类交往和文化传承中具有重要的作用。

学科是指一类有着共同研究对象、研究方法和研究目的的知识体系,是对知识进行系统、深入探究的一种方式。

学术体系是指由各种学科所构成的知识体系和学术组织的总体现象。

在中文文化传承中,话语在构建和传递文化价值、社会规范和道德观念中起着重要作用。

例如,中国传统的诗词歌赋、小说、散文等文学形式都是通过话语表达思想情感,传承和弘扬中华文化。

同时,在政治、经济、社会等方面,话语也是权力、利益、价值观发生冲突和调和的重要手段。

因此,了解和分析话语在不同语境下的运用,可以有助于我们理解和把握中国文化和社会的本质及其演变过程。

在学科建设中,中文学科体系是以语言文字为研究对象,对中文语言和文化及其使用情况进行系统研究的学科体系。

中文学科体系包括语言学、文学、文化学、史学、社会学、心理学等多学科交叉与融合,主要研究中文语言的历史演变、语言规范、语言功能和语义等方面,探讨中文对个体、社会和文化的影响,分析中文语境中的话语行为规律。

在中文学科体系中,语言学是对汉语语音、语法等知识进行分析和研究的学科,其研究内容主要包括汉语语音、语法、语义、语用、语言史等方面。

文学是研究文学作品、文学理论和文学史的学科,其研究内容主要包括文学作品的语言特征、文体、艺术手法,以及文学创作、阅读、评价和传播等方面。

文化学是研究文化现象和意识形态的学科,主要涉及文化遗产、文化产业、文化传媒和文化政治等方面。

史学是对历史事件和过程进行研究的学科,其研究内容主要包括历史事件、历史人物、历史时期、历史传统等方面。

社会学是研究社会行为、社会关系和社会组织等方面的学科,其研究内容主要包括社会启蒙、社会结构、群体行为、社会变迁、社会心态等方面。

心理学是研究个体心理和行为的学科,其研究内容主要包括心理机制、认知过程、情感、人格、人际关系等方面。

总之,在中文话语、学科和学术体系中,应该注重语境的考虑,尊重文化、社会和历史背景,有利于深入理解和准确把握中文语言和文化的特征、内涵和价值。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
相关文档
最新文档