何彼襛矣
诗经《国风·召南·何彼襛矣》原文译文赏析
诗经《国风·召南·何彼襛矣》原文译文赏析《国风·召南·何彼襛矣》先秦:佚名何彼襛矣,唐棣之华?曷不肃雍?王姬之车。
何彼襛矣,华如桃李?平王之孙,齐侯之子。
其钓维何?维丝伊缗。
齐侯之子,平王之孙。
【译文】怎么那样秾丽绚烂?如同唐棣花般美妍。
为何喧闹不堪欠庄重?王姬出嫁车驾真壮观。
怎么那样地秾丽绚烂?如同桃花李花般娇艳。
平王之孙容貌够姣好,齐侯之子风度也翩翩。
什么东西钓鱼最方便?撮合丝绳麻绳成钓线。
齐侯之子风度也翩翩,平王之孙容貌够娇艳。
【赏析】《何彼秾矣》一诗的主旨,《毛诗序》以为是“美王姬”之作,云:“虽则王姬,亦下嫁于诸侯,车服不系其夫,下王后一等,犹执妇道以成肃雍之德也。
”古代学者多从其说,朱熹《诗集传》也说:“王姬下嫁于诸侯,车服之盛如此,而不敢挟贵以骄其夫家,故见其车者,知其能敬且和以执妇道,于是作诗美之。
”近现代学者大都认为是讥刺王姬出嫁车服奢侈的诗。
高亨《诗经今注》却认为是“周平王的孙女出嫁于齐襄公或齐桓公,求召南域内诸侯之女做陪嫁的媵妾,而其父不肯,召南人因作此诗”。
袁梅《诗经译注》又持新说,以为是男女求爱的情歌,诗中的“王姬”、“平王之孙”、“齐侯之子”不过是代称或夸美之词。
此诗应是为平王之孙与齐侯之子新婚而作,在赞叹称美之余微露讽刺之意。
全诗三章,每章四句,极力铺写王姬出嫁时车服的豪华奢侈和结婚场面的气派、排场。
首章以唐棣花儿起兴,铺陈出嫁车辆的骄奢,“曷不肃雝”二句俨然是路人旁观、交相赞叹称美的生动写照。
次章以桃李为比,点出新郎、新娘,刻画他们的光彩照人。
“平王之孙,齐侯之子”二句虽然所指难以确定,但无非是渲染两位新人身份的高贵。
末章以钓具为兴,表现男女双方门当户对、婚姻美满。
“通篇俱在诗人观望中着想”(陈继揆《读诗臆补》),全诗在诗人的视野中逐渐推移变化,时而正面描绘,时而侧面衬托,相得益彰。
从结构上说,全诗各章首二句都是一设问、一作答,具有浓郁的民间色彩,“前后上下,分配成类,是诗家合锦体”(同上)。
精读精讲系列 《诗经》国风召南之何彼襛矣
何彼襛矣【原文】何彼襛矣,唐棣之华?曷不肃雍?王姬之车。
何彼襛矣,华如桃李?平王之孙,齐侯之子。
其钓维何?维丝伊缗。
齐侯之子,平王之孙。
【注释】(1) 襛〔nóng〕:花木繁盛貌。
(2)唐棣〔dì〕:又作棠棣、常棣,蔷薇科落叶小乔木,栽培供观赏。
一说为郁李,蔷薇科樱属灌木,花朵桃红色,繁密如云。
(3)曷〔hé〕:何。
(4)肃雍:庄严肃静,雍容安和。
(5)王姬:周王室为姬姓,周王之女称为王姬。
一说为美女代称。
(6)平王:周平王,东周第一任君主。
一说“平”为“正”义,指周文王。
一说非实指,乃赞美之辞。
(7)齐侯:西周到春秋战国时期,齐国称侯爵的国君的通称。
一说非实指,乃赞美之辞。
(8)维:语气助词,无实义,后同。
(9)伊:语气助词,无实义。
(10)缗〔mín〕:钓鱼线。
一说丝绳,喻男女成婚。
【译文】怎么那样秾丽绚烂?如同唐棣花般美妍。
为何喧闹不堪欠庄重?王姬出嫁车驾真壮观。
怎么那样地秾丽绚烂?如同桃花李花般娇艳。
平王之孙容貌够姣好,齐侯之子风度也翩翩。
什么东西钓鱼最方便?撮合丝绳麻绳成钓线。
齐侯之子风度也翩翩,平王之孙容貌够娇艳。
【解读】《何彼秾矣》一诗的主旨,《毛诗序》以为是“美王姬”之作,云:“虽则王姬,亦下嫁于诸侯,车服不系其夫,下王后一等,犹执妇道以成肃雍之德也。
”古代学者多从其说,朱熹《诗集传》也说:“王姬下嫁于诸侯,车服之盛如此,而不敢挟贵以骄其夫家,故见其车者,知其能敬且和以执妇道,于是作诗美之。
”近现代学者大都认为是讥刺王姬出嫁车服奢侈的诗。
高亨《诗经今注》却认为是“周平王的孙女出嫁于齐襄公或齐桓公,求召南域内诸侯之女做陪嫁的媵妾,而其父不肯,召南人因作此诗”。
袁梅《诗经译注》又持新说,以为是男女求爱的情歌,诗中的“王姬”、“平王之孙”、“齐侯之子”不过是代称或夸美之词。
此诗应是为平王之孙与齐侯之子新婚而作,在赞叹称美之余微露讽刺之意。
全诗三章,每章四句,极力铺写王姬出嫁时车服的豪华奢侈和结婚场面的气派、排场。
古文新婚贺词文言文
古文新婚贺词文言文1、东方之日兮。
彼姝者子,在我室兮。
在我室兮,履我即兮。
东方之月兮。
彼姝者子,在我闼兮。
在我闼兮,履我发兮。
2、硕人其颀,衣锦褧衣。
齐侯之子,卫侯之妻,东宫之妹,邢侯之姨,谭公维私。
3、何彼襛矣,唐棣之华!曷不肃雝?王姬之车。
何彼襛矣,华如桃李!平王之孙,齐侯之子。
其钓维何?维丝伊缗。
齐侯之子,平王之孙。
4、月老庙,佳侣共许愿,福缔良缘。
百梳发,粉黛倾城颜,凤冠霞帔。
花妆红,新娇乘鸾轿,紫箫声起。
花瓣洒,嫁与心中郎,鸾凤齐鸣。
鞭炮响,新郎背新娘,宾亲喜迎。
夫妻礼,红绸花双牵,四拜洞房。
众客欢,吉席醉琼觞,溢喜筵开。
新词贺,笑将美言祝,珠联璧合。
合卺酒,锦帐情缱绻,月圆花好。
5、执手花前月下,相偎风花雪月,柔柔一眸情切切,深深一吻莫匆匆;红毯结同心,爱似鸳鸯戏水,情比蝴蝶双飞;祝福白头偕老,但愿爱海滔滔,永住鱼水乐。
6、我想送你玫瑰,礼堂早已摆满;我想送你首饰,却没有与你匹配的光华;我想送你衣物,怎及你的婚纱;我想送你美酒,他的爱已将你灌醉;只好送你一句:白头偕老,永结同心!7、一生幸福,两情相悦,三生缘修,世世代代,无离无弃,流年大喜,把手言老,酒杯遥祝,十全十美,百子千孙,万事如意。
8、各交出一只翅膀,天使新燕,以后共同飞翔在蓝天;各交出一份真情,神仙伴侣,以后共同恩爱在人间;我交出一毛钱,祝福你们新婚快乐、百年好合!9、迎来花车放鞭炮,新郎紧把新娘抱,大红喜字咧嘴笑,两位新人是主角,合唱一曲天仙配,乐得亲朋眼泪掉,新郎新娘更陶醉,银河今夕架鹊桥。
10、天翔比翼鸟,地现连理枝;碧波潭中并蒂莲,鸳鸯嬉水面;宾客连声赞,郎俊新妇贤;百年好合赛神仙,花烛亦展颜。
“何彼襛矣,华如桃李?”原文、赏析
何彼襛矣,华如桃李?
出自先秦的《何彼襛矣》
原文
何彼襛矣,唐棣之华?曷不肃雍?王姬之车。
何彼襛矣,华如桃李?平王之孙,齐侯之子。
其钓维何?维丝伊缗。
齐侯之子,平王之孙。
创作背景:关于这首诗具体的创作背景,《毛诗序》以为此诗作于西周时期,是为“武王女、文王孙”的王姬下嫁齐侯之子而作。
宋朝亦有学者认为这首诗创作于东汉,平王为周平王而非“平正之王”。
译文
怎么那样秾丽绚烂?如同唐棣花般美妍。
为何喧闹不堪欠庄重?王姬出嫁车驾真壮观。
怎么那样地秾丽绚烂?如同桃花李花般娇艳。
平王之孙容貌够姣好,齐侯之子风度也翩翩。
什么东西钓鱼最方便?撮合丝绳麻绳成钓线。
齐侯之子风度也翩翩,平王之孙容貌够娇艳。
注释
第 1 页
本文部分内容来自互联网,我司不为其真实性及所产生的后果负责,如有异议请联系我们及时删除。
其钓维何维丝伊缗齐侯之子平王之孙-何彼襛矣诗经
Page
6
LOGO
赏析
生活在底层的老百姓,无缘富贵,无缘享受,无缘弄权,但你剥夺不 了他幻想的权利,剥夺不了他幽自己一默的权利,这种对上层社会人 物的奚落和冒犯,只可意会不可言传,读之者,听之者都知道他要表 达的意思,都能会心一笑,但绝对不会说破,因为大家都知道,说破 以后,可能会让歌者吃不了兜着走,也很有可能让点破言外之意者身 陷囹圄,严重者,让你一命呜呼,这在早年间似乎也不稀奇。
LOGO
国风· 召南· 何彼襛矣
诗经 国风
由NordriDesign™提供
LOGO
原文+译文
何彼秾矣?(1) (怎么会那样的堂皇?) 唐棣之华。(2) (就像那棠棣花一样。) 曷不肃雍,(3) (无一处不庄严大方,) 王姬之车。 (诸侯王姬妾的车辆。)
Page
2
LOGO
注释
(1)朱熹:“秾,盛也,犹曰戎戎也。” (2)毛亨:“唐棣,栘(yi)也。” 孔颖达:“栘音移。......今白栘也,似白杨。” 郑玄:“何乎彼戎戎者,乃栘之华。”
(3)毛亨:“肃,敬。雍,和。”
(4)陈奂:“维,语词。维何,何也。”
(5)朱熹:“伊,亦维也。缗,纶也。丝之合而 为纶” (6)朱熹:“或曰 ,平王,即平王宜臼。齐侯, 即襄公诸儿。”
赏析
说实话,我是怎么也看不出这层意思来。也有人说,这与贵族妇女出行,赞叹 其车辆的富丽堂皇有关;还有人说,这可能与古代的某种政治活动有联系,种 种不一,都是云里雾里,以推想来敲定这首诗所要表达的意思,而不从诗的字 面上去理解,不从歌唱者的口气上去体会。
Page
4
LOGO
赏析
首章好理解,用“何彼秾矣”?也就是“怎么会那样的堂皇?” 这样的问句打头,引起读者与听者注意,用“唐棣之华”作比,告 诉读者和听者其富丽的程度,最后又用了“曷不肃雝,王姬之车” 两句,无非是赞叹车辆的豪华,无非是告诉你,贵为诸侯王的姬妾 所乘之车辆,当然不会等而下之,引起路人或是诗人的注意,也在 情理之中。二章用桃李再次渲染,更进一步点出人物的高贵身份, 乃“平王之孙,齐侯之子”,她,可是平王的外孙,齐侯的闺女, 至少也是有相当身份和地位的、公主一类级别的贵人哦。到了第三 章,笔锋突兀一转,竟然莫名其妙的问了一句“其钓维何?”(咱 拿什么来钓鱼呢?)并回答说:“维丝伊缗。”(丝线合起来做钓 纶。)
诗经:何彼襛矣
诗经:何彼襛矣《诗经:何彼襛矣》何彼襛矣,唐棣之华?曷不肃雝?王姬之车。
何彼襛矣,华如桃李?平王之孙,齐侯之子。
其钓维何?维丝伊缗。
齐侯之子,平王之孙。
注释:1、襛(音浓):花木繁盛貌。
2、唐棣(音地):木名,似白杨,又作棠棣、常棣。
一说指车帷。
3、曷(音何):何。
4、肃:庄严肃静。
5、雝(音拥):雍容安详。
6、王姬:周王的女儿,姬姓,故称王姬;一说为美女的代称。
7、平王、齐侯:指谁无定说,或谓非实指,乃夸美之词。
8、其钓维何,维丝伊缗:是婚姻恋爱的隐语,或指男女双方门当户对、婚姻美满;或指用适当的方法求婚。
9、维、伊:语助词。
10、缗(音民):合股丝绳,喻男女合婚;一说钓绳。
译文:怎么那样秾丽绚烂?如同唐棣花般美妍。
为何喧闹不堪欠庄重,王姬出嫁车驾真壮观。
怎么那样地秾丽绚烂,如同桃花李花般娇艳。
平王之孙容貌够姣好,齐侯之子风度也翩翩。
什么东西钓鱼最方便,撮合丝绳麻绳成钓线。
齐侯之子风度也翩翩,平王之孙容貌够娇艳。
赏析:《何彼襛矣》一的主旨,《毛诗序》以为是“美王姬”之作,云:“虽则王姬,亦下嫁于诸侯,车服不系其夫,下王后一等,犹执妇道以成肃雍之德也。
”古代学者多从其说,朱熹《诗集传》也说:“王姬下嫁于诸侯,车服之盛如此,而不敢挟贵以骄其夫家,故见其车者,知其能敬且和以执妇道,于是作诗美之。
”近现代学者大都认为是讥刺王姬出嫁车服奢侈的诗。
高亨《诗经今注》却认为是“周平王的孙女出嫁于齐襄公或齐桓公,求召南域内诸侯之女做陪嫁的媵妾,而其父不肯,召南人因作此诗”。
袁梅《诗经译注》又持新说,以为是男女求爱的情歌,诗中的“王姬”、“平王之孙”、“齐侯之子”不过是代称或夸美之词。
我以为此诗是为平王之孙与齐侯之子新婚而作,在赞叹称美之余微露讽刺之意。
全诗三章,每章四句,极力铺写王姬出嫁时车服的豪华奢侈和结婚场面的气派、排场。
首章以唐棣花儿起兴,铺陈出嫁车辆的骄奢,“曷不肃雝”二句俨然是路人旁观、交相赞叹称美的生动写照。
诗经.小雅.采芑 诗经.小雅.鱼藻 诗经.召南.何彼襛矣 诗经.周南.麟之趾 注音
cǎi qǐ采芑bó yán cǎi qǐ,yú bǐ xīn tián,chéng cǐ zī mǔ。
薄言采芑,于彼新田,呈此菑亩。
fāng shū lì zhǐ,qí chē sān qiān。
方叔涖止,其车三千。
shī gàn zhī shì,fāng shū shuài zhǐ。
师干之试,方叔率止。
chéng qísìqí,sìqíyìyì。
乘其四骐,四骐翼翼。
lù chē yǒu shì,diàn fúyúfú,gōu yīng tiáo gé。
路车有奭,簟茀鱼服,钩膺鞗革。
bó yán cǎi qǐ,yú bǐ xīn tián,yú cǐ zhōng xiāng。
薄言采芑,于彼新田,于此中乡。
fāng shū lì zhǐ,qí chē sān qiān。
方叔涖止,其车三千。
qí zhào yīng yīng,fāng shū shuài zhǐ。
旂旐央央,方叔率止。
yuē dǐ cuò héng,bā luán qiāng qiāng。
约軧错衡,八鸾玱玱。
fúqí mìng fú,zhū fú sī huáng,yǒu qiāng cōng héng。
服其命服,朱芾斯皇,有玱葱珩。
yù bǐ fēi sǔn,qí fēi lì tiān,yì jí yuán zhǐ。
鴥彼飞隼,其飞戾天,亦集爰止。
结婚祝福语吉言
结婚祝福语吉言1、喜值阳春二月天,双修慧福缔良缘,华堂争看神仙侣,璧合珠联恰斗妍。
2、看起来很浪漫、很纯情,可最终现实是残酷的,因为她经不起油盐酱醋的烹制。
3、何彼襛矣,唐棣之华!曷不肃雝?王姬之车。
何彼襛矣,华如桃李!平王之孙,齐侯之子。
其钓维何?维丝伊缗。
齐侯之子,平王之孙。
4、谨祝我最亲爱的朋友,从今后,爱河永浴十年修得同船渡,百年修得共枕眠!5、佳偶天成,郎才女貌。
6、在这春暧花开、群芳吐艳的日子里,你俩永结同好,正所谓天生一对、地生一双!祝贺你俩恩恩爱爱,白头偕老!7、皓月描来双影雁,寒霜映出并头梅。
8、今日能见证你结婚,我不知道要用什么语言才能表达我心中的浓浓情谊,希望几句简单的祝福语,可让你明白我对你最真挚的祝福。
9、恭喜你们获得组织批准,成为革命夫妻。
从此同食、同行、同住,好得跟一个人似的。
哪怕牙没了都幸福美满地生活在一起。
新婚快乐!10、祝你们百年恩爱结连理,一生幸福永同心!激情永在,白头偕老!11、珠联壁合,凤凰于飞。
12、盆鼓庄歌忆旧情,新郎不愧一书生,佳耦天联配,秦晋良缘夙缔成;卺酒交杯春色艳,洞房花烛夜光明,古坛喜庆弦音续,击钵催诗淑女迎。
13、灿烂的言语只能点缀感情,如果我沉默,也不代表我不在乎你。
你今后的人生,请和我一起,踏上新婚之旅,欣赏路途美丽,享受人生乐趣。
14、你们从相识而相爱,又由相爱到老。
人们经常说的神仙眷侣一定是你们了!祝你们相爱到永远!15、朋友,祝你们新婚欢乐!愿你和你爱的人百年好合!白头偕老!欢乐之后跑进来,吉祥如意排成排,生活幸福!家庭美满!16、云锦层层五彩鲜,妾身系念立郎前,绮缘本是三生订,佳耦全凭一线牵;春暖花间交颈鸟,秋高月下并头莲,罗帏帐里同心结,万缕柔情两志坚。
17、很想和你拥有一个很长很长的未来,陪你走完这一生,彼此温暖,互不辜负。
18、自从拥有你,我的脸上布满阳光;自从拥有你,我的心里装满蜜糖;自从拥有你,我的生活充满芬芳。
19、负笈归来喜欲狂,玉人交拜在华堂,鹊桥乍渡欢何若,鸳牒新成乐未央;自有文章警宇宙,且将粉黛伴闺房,百年偕老和鸾凤,认得温柔是此乡。
诗经《何彼穠矣》赏析
诗经《何彼穠矣》赏析
何彼穠矣,唐棣之华。
曷不肃雍,王姬之车。
何彼穠矣,华如桃李。
平王之孙,齐候之子。
其钓维何?维丝伊缗。
齐候之子,平王之孙。
赏析:
本诗描写王姬嫁与齐候之子,车驾的盛大德行的不谐,以钓鱼作比或者正在讽刺,郑玄说因为“钓者有求于彼。
”尽管他说是善道相求,而被钓之“鱼”岂是如愿以偿吗?顾炎武就解释:“且其诗刺诗也。
以王姬徒有容色之盛,而无肃雍这德,何以使化之,故曰何何彼穠矣。
”而王姬下嫁,“以树援于强大之齐,寻盟府之坠言,继婚姻之夙好”(《日知录》卷三)这乃是为了政治的原因,这必然是一方针对一方的需要,而王姬本人又怎能和顺呢?我们真要佩服诗人如微风观察了。
诗经.召南.何彼襛矣 诗经.召南.江有汜 诗经.召南.小星 诗经.召南.鹊巢 注音
hé bǐ nóng yǐ何彼襛矣hé bǐ nóng yǐ ,táng dì zhī huá ?何彼襛矣,唐棣之华?hé bù sù yōng ?wáng jī zhī chē 。
曷不肃雍?王姬之车。
hé bǐ nóng yǐ ,huá rú táo lǐ ?何彼襛矣,华如桃李?píng wáng zhī sūn ,qí hóu zhī zǐ 。
平王之孙,齐侯之子。
qídiào wéi hé?wéi sī yī mín 。
其钓维何?维丝伊缗。
qí hóu zhī zǐ ,píng wáng zhī sūn 。
齐侯之子,平王之孙。
jiāng yǒu sì江有汜jiāng yǒu sì,zhīzǐguī ,bùwǒyǐ 。
江有汜,之子归,不我以。
bùwǒyǐ ,qíhòu yě huǐ 。
不我以,其後也悔。
jiāng yǒu zhǔ ,zhīzǐ guī ,bùwǒ yǔ。
江有渚,之子归,不我与。
bùwǒ yǔ ,qíhòu yě chǔ 。
不我与,其後也处。
jiāng yǒu tuó,zhīzǐ guī ,bùwǒ guò。
江有沱,之子归,不我过。
bùwǒguò,qíxiào yěgē 。
不我过,其啸也歌。
xiǎo xīng小星huì bǐ xiǎo xīng ,sān wǔ zài dōng 。
嘒彼小星,三五在东。
何彼襛矣唐棣之华曷不肃雍王姬之车-何彼襛矣诗经
韵解 ຫໍສະໝຸດ 艳丽车衣什么装饰?灼灼盛开棠棣花枝。 豪华仪仗能不肃穆?正礼成婚平王玄女。 豪华车驾什么车衣?灼灼花枝浓桃艳李。 正礼成婚平王玄女,亲自迎娶齐侯之子。 精美钓钩什么搭配?青白丝线柔滑轻垂。 亲自迎娶齐侯之子,正礼成婚平王玄女。
LOGO
Page 4
LOGO
诗经 国风
原诗
何彼秾矣?唐棣之华。 曷不肃雝?王姬之车。 何彼秾矣?华如桃李。 平王之孙,齐侯之子。 其钓维何?维丝伊缗。 齐侯之子,平王之孙。
LOGO
Page 2
附会
齐桓公亲自到王都迎娶周平王的玄孙 女,婚车豪华,仪仗肃穆。世人争相称 赞齐桓公,称赞这一场婚礼:门当户对, 礼仪隆盛。
LOGO
谈谈对诗经美刺的认识
谈谈对诗经美刺的认识
诗经的美刺是一种具有独特思想和艺术表现方式的文学批评形式,主要通过运用诗歌来赞美或讽刺现实生活中的各种现象,具有很高的艺术价值和历史价值。
《何彼襛矣》和《猗嗟》是诗经中的两首诗,它们都具有美刺的特点。
在《何彼襛矣》中,它被解读为批判现实的诗歌,其意义被认为是对《毛诗序》的解构。
然而,现代学者普遍不再相信诗中的“平王”是传说中的盛世明君周文王,更愿意把他视为迁都洛邑的东周天子姬宜臼。
尽管现代学者试图超越《毛诗序》的观点,但他们仍然无法摆脱美刺观念的束缚。
《猗嗟》是一首赞美鲁庄公骑射技艺的诗,全文以“猗嗟”开头,每章都夸赞了他的身体条件、眼睛和射箭技艺。
然而,历史上有主刺说和主美说两种观点,其中主刺说的支持者认为鲁庄公的母亲行为不端,他作为儿子没有承担起责任。
尽管如此,后世学者并未找到诗歌中的批评之词,因此两派的支持者数量相当。
从以上例子可以看出,诗经的美刺通过诗歌中的赞美和讽刺,表达了当时社会的各种问题和现状,反映了人民群众的心声和愿望,同时也对当时的统治者产生了深远的影响。
但是,需要注意的是,在实际创作中,美诗并无多大价值,而刺诗则构成了优良传统。
总的来说,诗经美刺的认识,对理解和欣赏中国古代诗歌的艺术价值和历史价值具有重要的作用。
其钓维何?维丝伊缗。齐侯之子,平王之孙的意思
其钓维何?维丝伊缗。
齐侯之子,平王之孙的意思“其钓维何?维丝伊缗。
齐侯之子,平王之孙”出自于诗经作品《何彼襛矣》中,其古诗全文如下:何彼襛矣,唐棣之华?曷不肃雍?王姬之车。
何彼襛矣,华如桃李?平王之孙,齐侯之子。
其钓维何?维丝伊缗。
齐侯之子,平王之孙。
【注释】⑴襛:花木繁盛貌。
⑵唐棣:木名,似白杨,又作棠棣、常棣。
一说指车帷。
⑶曷:何。
肃:庄严肃静。
雝:雍容安详。
⑷王姬:周王的女儿,姬姓,故称王姬;一说为美女的代称。
⑸平王、齐侯:指谁无定说,或谓非实指,乃夸美之词。
⑹其钓维何,维丝伊缗:是婚姻恋爱的隐语,或指男女双方门当户对、婚姻美满,或指用适当的方法求婚。
维、伊:语助词。
缗:合股丝绳,喻男女合婚;一说钓绳。
【翻译】怎么那样秾丽绚烂?如同唐棣花般美妍。
为何喧闹不堪欠庄重?王姬出嫁车驾真壮观。
怎么那样地秾丽绚烂?如同桃花李花般娇艳。
平王之孙容貌够姣好,齐侯之子风度也翩翩。
什么东西钓鱼最方便?撮合丝绳麻绳成钓线。
齐侯之子风度也翩翩,平王之孙容貌够娇艳。
【赏析】关于这首诗具体的创作背景,《毛诗序》记载是“美王姬”之作,云:“虽则王姬,亦下嫁于诸侯,车服不系其夫,下王后一等,犹执妇道以成肃雍之德也。
”以为此诗作于西周时期,是为“武王女、文王孙”的王姬下嫁齐侯之子而作。
宋朝亦有学者认为这首诗创作于东汉,平王为周平王而非“平正之王”。
全诗三章,每章四句,极力铺写王姬出嫁时车服的豪华奢侈和结婚场面的气派、排场。
首章以唐棣花儿起兴,铺陈出嫁车辆的骄奢,“曷不肃雝”二句俨然是路人旁观、交相赞叹称美的生动写照。
次章以桃李为比,点出新郎、新娘,刻画他们的光彩照人。
“平王之孙,齐侯之子”二句虽然所指难以确定ORg,但无非是渲染两位新人身份的高贵。
末章以钓具为兴,表现男女双方门当户对、婚姻美满。
全诗在诗人的视野中逐渐推移变化,时而正面描绘,时而侧面衬托,相得益彰。
从结构上说,全诗各章首二句都是一设问、一作答,具有浓郁的民间色彩。
诗经名句——《诗经·召南·何彼襛矣》
诗经名句——《诗经·召南·何彼襛矣》《诗经·召南·何彼襛矣》原文何彼襛矣!唐棣之华!曷不肃雝?王姬之车。
何彼襛矣!华如桃李!平王之孙,齐侯之子。
其钓维何?维丝伊缗。
齐侯之子,平王之孙。
《诗经·召南·何彼襛矣》译文花团锦簇多繁华,好比唐棣鲜花开。
庄重和悦不曾见?那是王姬乘车来。
花团锦簇多美丽,色泽艳绝如桃李。
那是平王的子孙,娶了齐侯的娇女。
河中垂钓用什么?并合之丝结细绳。
齐侯女儿坐华乘,嫁予平王后世人。
《诗经·召南·何彼襛矣》鉴赏《诗经·召南·野有死麕》是为平王之孙与齐侯之子新婚而作,在赞叹称美之余微露讽刺之意。
这首诗在诗人的视野中逐渐推移变化,时而正面描绘,时而侧面衬托,相得益彰。
从结构上说,全诗各章首二句都是一设问、一作答,具有浓郁的民间色彩,“前后上下,分配成类,是诗家合锦体”。
全诗三章,每章四句,极力铺写王姬出嫁时车服的豪华奢侈和结婚场面的气派、排场。
首章以唐棣花儿起兴,铺陈出嫁车辆的骄奢,“曷不肃雝”二句俨然是路人旁观、交相赞叹称美的生动写照。
次章以桃李为比,点出新郎、新娘,刻画他们的光彩照人。
“平王之孙,齐侯之子”二句虽然所指难以确定,但无非是渲染两位新人身份的高贵。
末章以钓具为兴,表现男女双方门当户对、婚姻美满。
“通篇俱在诗人观望中着想”(陈继揆《读诗臆补》),全诗在诗人的视野中逐渐推移变化,时而正面描绘,时而侧面衬托,相得益彰。
从结构上说,全诗各章首二句都是一设问、一作答,具有浓郁的民间色彩,“前后上下,分配成类,是诗家合锦体”(同上)。
今人陈子展《诗经直解》说:“(此)诗每章首二句,一若以设谜为问,一若以破谜为答,谐讔之类也。
此于《采蘩》、《采蘋》之外,又创一格。
此等问答体,盖为此时此地歌谣惯用之一种形式。
”。
中式婚礼祝词古文
中式婚礼祝词古文一、东方之日兮,彼姝者子,在我室兮。
在我室兮,履我即兮。
东方之月兮,彼姝者子,在我闼兮。
在我闼兮,履我发兮。
二、硕人其颀,衣锦褧衣。
齐侯之子,卫侯之妻,东宫之妹,邢侯之姨,谭公维私。
三、何彼襛矣,唐棣之华!曷不肃雝?王姬之车。
何彼襛矣,华如桃李!平王之孙,齐侯之子。
其钓维何?维丝伊缗。
齐侯之子,平王之孙。
四、月老庙,佳侣共许愿,福缔良缘。
百梳发,粉黛倾城颜,凤冠霞帔。
花妆红,新娇乘鸾轿,紫箫声起。
花瓣洒,嫁与心中郎,鸾凤齐鸣。
鞭炮响,新郎背新娘,宾亲喜迎。
夫妻礼,红绸花双牵,四拜洞房。
众客欢,吉席醉琼觞,溢喜筵开。
新词贺,笑将美言祝,珠联璧合。
合卺酒,锦帐情缱绻,月圆花好。
五、执手花前月下,相偎风花雪月,柔柔一眸情切切,深深一吻莫匆匆;红毯结同心,爱似鸳鸯戏水,情比蝴蝶双飞;祝福白头偕老,但愿爱海滔滔,永住鱼水乐。
六、一生幸福,两情相悦,三生缘修,世世代代,无离无弃,流年大喜,把手言老,酒杯遥祝,十全十美,百子千孙,万事如意。
七、天翔比翼鸟,地现连理枝;碧波潭中并蒂莲;鸳鸯嬉水面;宾客连声赞;郎俊新妇贤;百年好合赛神仙;花烛亦展颜。
八、桃之夭夭,灼灼其华。
之子于归,宜其室家。
九、喜披彩凤双飞翼,乐偕并蒂连理枝。
海枯石烂情相守,地久天长永不渝。
十、花好月圆情意浓,龙凤呈祥贺新婚。
百年恩爱双心结,千里姻缘一线牵。
十一、新娘美貌似天仙,天地注定好姻缘。
花好月圆庆佳年,一对新人永结连。
十二、喜结良缘成夫妻,白头偕老情意长。
相濡以沫度时光,相亲相爱永相伴。
十三、琴瑟和谐家庭乐,举案齐眉生活美。
恭祝新婚大吉大利,幸福美满永相依。
十四、良缘喜结成新婚,佳偶天成共白头。
祝愿你们婚姻美满,家庭幸福,永浴爱河!十五、喜结良缘今朝有,凤卜归期许白头。
祝愿你们新婚快乐,百年好合,早生贵子!十六、喜结良缘两心安,恩爱甜蜜共甘甜。
白头偕老永不变,比翼双飞共白年。
诗经中表达美好祝愿的诗句
诗经中表达美好祝愿的诗句1. 夭桃襛李出自《诗•周南•桃夭》:“桃之夭夭,灼灼其华。
”又《召南•何彼襛矣》:“何彼襛(nóng)矣,华如桃李”。
比喻人年少美貌,多用于祝颂婚嫁。
2. 宴尔新昏出自《诗•邶风•谷风》:“宴尔新昏,如兄如弟。
”原指夫妇失道,弃旧再娶。
后反用其意,成为对新婚者的贺词。
3. 琴瑟相调、瑟调琴弄出自《诗•小雅•常棣》:“妻子好合,如鼓瑟琴。
”比喻夫妇感情融洽谐乐。
4. 宜室宜家出自《诗•周南•桃夭》:“桃之夭夭,灼灼其华。
之子于归,宜其室家。
”形容夫妻和睦,家庭和顺。
5. 天作之合出自《诗•大雅•大明》:“文王初载,天作之合。
”原意为文王娶太姒是上天配合的。
后用为称颂婚姻美满之辞。
6. 文定之喜出自《诗.大雅.大明》:“文定厥祥,亲迎于渭。
”用来祝贺男女订婚的婚嫁贺词。
7. 于归之喜出自《诗经·国风·周南·桃夭》:“之子于归,宜其室家。
”之子于归,指这位女子就要出嫁了。
用于祝贺女子出嫁之喜。
1. 麟趾呈祥出自《诗经·周南·关雎序》:“然则关雎麟趾之化,王者之风,故系之周公。
”用于贺人生子。
2. 梦熊之喜、梦兆熊罴出自《诗•小雅•斯干》:“吉梦维何?维熊维罴。
……大人占之,维熊维罴,男子之祥。
”用于贺人生子。
3. 熊罴之祥、虺蛇入梦出自《诗•小雅•斯干》:“大人占之,维熊维罴,男子之祥;维虺维蛇,女子之祥。
”因以“熊罴之祥”为生男的吉兆,虺蛇入梦为生女吉兆。
4. 弄璋之喜出自《诗•小雅•斯干》:“乃生男子,载寝之床,载衣之裳,载弄之璋。
”璋:古代贵族所用的玉器。
本谓预祝所生的男孩长大执玉器为王侯,后即称生男孩为“弄璋之喜”。
古代最美结婚贺词
古代最美结婚贺词
古代最美结婚贺词(一)
1、东方之日兮。
彼姝者子,在我室兮。
在我室兮,履我即兮。
东方之月兮。
彼姝者子,在我闼兮。
在我闼兮,履我发兮。
2、何彼襛矣,唐棣之华!曷不肃雝?王姬之车。
何彼襛矣,华如桃李!平王之孙,齐侯之子。
其钓维何?维丝伊缗。
齐侯之子,平王之孙。
3、“桃之天天,灼灼其华。
之子于归,宜其室家。
”
4、天翔比翼鸟,地现连理枝;碧波潭中并蒂莲,鸳鸯嬉水面;宾客连声赞,郎俊新妇贤;百年好合赛神仙,花烛亦展颜。
5、双辉华灼映红毡,鸾凤和鸣亦夙缘,曲奏新词循旧谱,韵随玉柱绕朱弦;闺帏肃穆诚堪赞,泉石风流矧可传,此日同心歌窈窕;从此一体咏贞坚。
古代最美结婚贺词(二)
1、百年恩爱双心结,千里姻缘一线牵。
2、琴韵谱成同梦语,灯花笑对含羞人。
3、佳期正值小阳春,风暖华堂拥玉人,应是三生缘夙定,漫教相敬竟如宾。
4、个郎早岁盛才华,彩笔群推是大家,若向妆台调粉黛,画眉深浅漫轻夸。
5、天成佳耦是知音,共苦同甘不变心,花烛洞房亲结吻,春宵一刻胜千金。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
何彼襛矣
何彼襛矣,唐棣之华?曷不肃雝?王姬之车。
何彼襛矣,华如桃李?平王之孙,齐侯之子。
其钓维何?维丝伊缗。
齐侯之子,平王之孙。
注释
题解:描写贵族嫁娶的场面,刺王姬出嫁,车服奢侈。
襛(音浓):花木繁盛貌。
唐棣(音地):木名,似白杨,又作棠棣、常棣。
一说指车帷。
曷(音何):何。
肃:庄严肃静。
雝(音拥):雍容安详。
王姬:周王的女儿,姬姓,故称王姬;一说为美女的代称。
平王、齐侯:指谁无定说,或谓非实指,乃夸美之词。
其钓维何,维丝伊缗:是婚姻恋爱的隐语,或指男女双方门当户对、婚姻美满;或指用适当的方法求婚。
维、伊:语助词。
缗(音民):合股丝绳,喻男女合婚;一说钓绳。
译文
怎么那样秾丽绚烂?如同唐棣花般美妍。
为何喧闹不堪欠庄重?
王姬出嫁车驾真壮观。
怎么那样地秾丽绚烂?
如同桃花李花般娇艳。
平王之孙容貌够姣好,
齐侯之子风度也翩翩。
什么东西钓鱼最方便?
撮合丝绳麻绳成钓线。
齐侯之子风度也翩翩,
平王之孙容貌够娇艳。
赏析
《何彼襛矣》一的主旨,《毛诗序》以为是“美王姬”之作,云:“虽则王姬,亦下嫁于诸侯,车服不系其夫,下王后一等,犹执妇道以成肃雍之德也。
”古代学者多从其说,朱熹《诗集传》也说:“王姬下嫁于诸侯,车服之盛如此,而不敢挟贵以骄其夫家,故见其车者,知其能敬且和以执妇道,于是作诗美之。
”近现代学者大都认为是讥刺王姬出嫁车服奢侈的诗。
高亨《诗经今注》却认为是“周平王的孙女出嫁于齐襄公或齐桓公,求召南域内诸侯之女做陪嫁的媵妾,而其父不肯,召南人因作此诗”。
袁梅《诗经译注》又持新说,以为是男女求爱的情歌,诗中的“王姬”、“平王之孙”、“齐侯之子”不过是代称或夸美之词。
我以为此诗是为平王之孙与齐侯之子新婚而作,在赞叹称美之余微露讽刺之意。
全诗三章,每章四句,极力铺写王姬出嫁时车服的豪华奢侈和结婚场面的气派、排场。
首章以唐棣花儿起兴,铺陈出嫁车辆的骄奢,“曷不肃雝”二句俨然是路人旁观、交相赞叹称美的生动写照。
次章以桃李为比,点出新郎、新娘,刻画他们的光彩照人。
“平王之孙,齐侯之子”二句虽然所指难以确定,但无非是渲染两位新人身份的高贵。
末章以钓具为兴,表现男女双方门当户对、婚姻美满。
“通篇俱在诗人观望中着想”(陈继揆《读诗臆补》),全诗在诗人的视野中逐渐推移变化,时而正面描绘,时而侧面衬托,相得益彰。
从结构上说,全诗各章首二句都是一设问、一作答,具有浓郁的民间色彩,“前后上下,分配成类,是诗家合锦体”(陈继揆《读诗臆补》)。
今人陈子展《诗经直解》说:“(此)诗每章首二句,一若以设谜为问,一若以破谜为答,谐讔之类也。
此于《采蘩》、《采苹》之外,又创一格。
此等问答体,盖为此时此地歌谣惯用之一种形式。
”[。