CIC energigune - M ichel Armand
费尔南多利马的歌曲
费尔南多利马的歌曲
费尔南多利马是一位巴西音乐人,他以其丰富多样的音乐风格
而闻名。
他的音乐涵盖了许多不同的风格,包括波普音乐、摇滚乐、拉丁音乐和雷鬼音乐。
他的歌曲以其充满活力的节奏和深情的歌词
而备受喜爱。
费尔南多利马的代表作之一是《La Cucaracha》,这首歌曲融
合了拉丁音乐和摇滚乐的元素,节奏明快、充满活力。
这首歌曲在
全球范围内都获得了巨大的成功,成为费尔南多利马音乐生涯中的
经典之作。
另外,他的歌曲《Ginga》也备受瞩目,这首歌曲展现了他对巴
西音乐传统的尊重和创新。
他巧妙地融合了传统的巴西音乐元素,
创造出了充满活力和魅力的音乐作品。
除此之外,费尔南多利马还有许多其他优秀的歌曲,每一首都
展现了他丰富的音乐才华和对不同音乐风格的驾驭能力。
无论是他
的个人专辑还是合作作品,都展现了他作为音乐人的多样魅力。
总的来说,费尔南多利马的歌曲以其丰富的音乐风格、深情的
歌词和充满活力的节奏而著称,他的音乐作品在全球范围内备受喜爱,并对当代音乐产生了深远的影响。
亨利拉博单簧管竞赛曲简介
亨利拉博单簧管竞赛曲简介
亨利拉博单簧管竞赛曲(Henri Rabaud Solo pour clarinette et orchestre)是法国作曲家亨利拉博(Henri Rabaud)于1901年
创作的一首单簧管独奏曲,也是他最著名的作品之一。
该曲是为法国国内的音乐学院举办的著名单簧管比赛而创作的,旨在展示单簧管演奏技巧和音乐表现力。
曲目共分为三个乐章:慢板(Andante),急板(Allegro)和急板(Vivo),音乐风
格充满了浪漫主义和印象主义的影响。
《亨利拉博单簧管竞赛曲》以其优美的旋律和技术上的挑战性而闻名。
独奏部分展示了单簧管的高音和低音范围,以及各种技巧如花样装饰音、跳音和快速的指法变化。
整个曲目要求演奏家具备出色的技巧和表现力,同时也需要灵活的乐感和音乐性。
这首曲目经常被用作学生或专业单簧管演奏家的考级、比赛或独奏演出曲目,因其美妙的旋律和技术上的挑战被广泛赞赏和喜爱。
大学生挂职视角下徐州市铜山区家庭农场创新发展研究
hopes to provide reference for the development of family farms in other regions.
庭农场作为以家庭成员为主要劳动力,从事规模化、集约化、
商品化农业生产的新型农业经营主体,是实现中国式农业农
村现代化的有效模式[2-3] 。 2008 年,党的十七届三中全会报
徐州市铜山区是国家农村改革试验区( 江苏省仅 5 家)
和国家乡村振兴示范县(江苏省仅 4 家),是农村发展改革的
排头兵和实施乡村振兴战略的主战场,拥有各级各类农场近
科技与经济管理研究。 ∗通信作者,讲师,博士,从事农业
经济管理研究。
收稿日期 2023-03-20;修回日期 2023-04-14
决问题的能力,实现了脑力劳动和体力劳动的完美结合,为
“三农”工作寻求了新的视角和方向,为乡村振兴注入活力和
新鲜血液,也为塑造大学生正确的劳动价值观开辟了新的路
径,找到了新的渠道。
College Students’ Temporary Employment Promotes the Innovative Development of Family Farms in Tongshan District,Xuzhou City
MIAO Lian⁃qi1 , YANG Mao⁃long2 ,LI Tong⁃li2 et al (1.Jiangsu Normal University, Xuzhou,Jiangsu 221116;2.Tongshan District Agri⁃
李斯特的作品列表
1.1 Opera(歌剧)•S.1, Don Sanche, ou Le château de l'amour (1824–25) 歌剧《唐切桑》1.2 Sacred Choral Works(神圣的合唱作品)•S.2, The Legend of St. Elisabeth (1857–62) 清唱剧《圣伊丽莎白传奇》•S.3, Christus (1855–67) 清唱剧《基督》•S.4, Cantico del sol di Francesco d'Assisi [first/second version] (1862, 1880–81) 清唱剧《阿西西的圣方济圣歌》•S.5, Die heilige Cäcilia (1874)•S.6, Die Glocken des Strassburger Münsters (Longfellow) (1874)•S.7, Cantantibus organis (1879)•S.8, Missa quattuor vocum ad aequales concinente organo [first/second version] (1848, 1869)•S.9, Missa solennis zur Einweihung der Basilika in Gran (Gran Mass) [first/second version] (1855, 1857–58)•S.10, Missa choralis, organo concinente (1865)•S.11, Hungarian Coronation Mass (1866–67)•S.12, Requiem (1867–68)•S.13, Psalm 13 (Herr, wie lange ?) [first/second/third verion] (1855, 1858, 1862)•S.14, Psalm 18 (Coeli enarrant) (1860)•S.15, Psalm 23 (Mein Gott, der ist mein Hirt) [first version: chorus, soloist & orchestra] [second version: chorus, soloist & violin, piano, harp, organ] (1859, 1862)•S.15a, Psalm 116 (Laudate Dominum) (1869)•S.16, Psalm 129 (De profundis) (1880–83)•S.17, Psalm 137 (By the Rivers of Babylon) [first/second version] (1859–62)•S.18, Five choruses with French texts [5 choruses] (1840–49)•S.19, Hymne de l'enfant à son réveil (Lamartine) [first/second version] (1847, 1862)•S.20, Ave Maria I [first/second version] (1846, 1852)•S.21, Pater noster II [first/second version] (1846, 1848)•S.22, Pater noster IV (1850)•S.23, Domine salvum fac regem (1853)•S.24, Te Deum II (1853?)•S.25, Beati pauperes spiritu (Die Seligkeiten) (1853)•S.26, Festgesang zur Eröffnung der zehnten allgemeinen deutschen Lehrerversammlung (1858)•S.27, Te Deum I (1867)•S.28, An den heiligen Franziskus von Paula (b. 1860)•S.29, Pater noster I (b. 1860)•S.30, Responsorien und Antiphonen [5 sets] (1860)•S.31, Christus ist geboren I [first/second version] (1863?)•S.32, Christus ist geboren II [first/second version] (1863?)•S.33, Slavimo Slavno Slaveni! [first/second version] (1863, 1866)•S.34, Ave maris stella [first/second version] (1865–66, 1868)•S.35, Crux! (Guichon de Grandpont) (1865)•S.36, Dall' alma Roma (1866)•S.37, Mihi autem adhaerere (from Psalm 73) (1868)•S.38, Ave Maria II (1869)•S.39, Inno a Maria Vergine (1869)•S.40, O salutaris hostia I (1869?)•S.41, Pater noster III [first/second version] (1869)•S.42, Tantum ergo [first/second version] (1869)•S.43, O salutaris hostia II (1870?)•S.44, Ave verum corpus (1871)•S.45, Libera me (1871)•S.46, Anima Christi sanctifica me [first/second version] (1874, ca. 1874)•S.47, St Christopher. Legend (1881)•S.48, Der Herr bewahret die Seelen seiner Heiligen (1875)•S.49, Weihnachtslied (O heilige Nacht) (a. 1876)•S.50, 12 Alte deutsche geistliche Weisen (Chorales) [12 chorals] (ca. 1878-79) •S.51, Gott sei uns gnädig und barmherzig (1878)•S.52, Septem Sacramenta. Responsoria com organo vel harmonio concinente (1878) •S.53, Via Crucis (1878–79)•S.54, O Roma nobilis (1879)•S.55, Ossa arida (1879)•S.56, Rosario [4 chorals] (1879)•S.57, In domum Domino imibus (1884?)•S.58, O sacrum convivium (1884?)•S.59, Pro Papa (ca. 1880)•S.60, Zur Trauung. Geistliche Vermählungsmusik (Ave Maria III) (1883)•S.61, Nun danket alle Gott (1883)•S.62, Mariengarten (b. 1884)•S.63, Qui seminant in lacrimis (1884)•S.64, Pax vobiscum! (1885)•S.65, Qui Mariam absolvisti (1885)•S.66, Salve Regina (1885)• 1.3 Secular Choral Works(世俗的合唱作品)•S.67, Beethoven Cantata No. 1: Festkantate zur Enthüllung (1845)•S.68, Beethoven Cantata No. 2: Zur Säkularfeier Beethovens (1869–70)•S.69, Chöre zu Herders Entfesseltem Prometheus (1850)•S.70, An die Künstler (Schiller) [first/second/third verion] (1853, 1853, 1856)•S.71, Gaudeamus igitur. Humoreske (1869)•S.72, Vierstimmige Männergesänge [4 chorals] (for Mozart-Stiftung) (1841)•S.73, Es war einmal ein König (1845)•S.74, Das deutsche Vaterland (1839)•S.75, Über allen Gipfeln ist Ruh (Goethe) [first/second version] (1842, 1849)•S.76, Das düstre Meer umrauscht mich (1842)•S.77, Die lustige Legion (A. Buchheim) (1846)•S.78, Trinkspruch (1843)•S.79, Titan (Schobert) (1842–47)•S.80, Les quatre éléments (Autran) (1845)•S.81, Le forgeron (de Lamennais) (1845)•S.82, Arbeiterchor (de Lamennais?) (1848)•S.83, Ungaria-Kantate (Hungaria 1848 Cantata) (1848)•S.84, Licht, mehr Licht (1849)•S.85, Chorus of Angels from Goethe's Faust (1849)•S.86, Festchor zur Enthüllung des Herder-Dankmals in Weimar (A. Schöll) (1850)•S.87, Weimars Volkslied (Cornelius) [6 versions] (1857)•S.88, Morgenlied (Hoffmann von Fallersleben) (1859)•S.89, Mit klingendem Spiel (1859–62 ?)•S.90, Für Männergesang [12 chorals] (1842–60)•S.91, Das Lied der Begeisterung. A lelkesedes dala (1871)•S.92, Carl August weilt mit uns. Festgesang zur Enthüllung des Carl-August-Denkmals in Weimar am 3 September 1875 (1875)•S.93, Ungarisches Königslied. Magyar Király-dal (Ábrányi) [6 version] (1883)•S.94, Gruss (1885?)1.4 Orchestral Works(管弦乐作品)1.4.1 Symphonic Poems(交响诗)•S.95, Poème symphonique No. 1, Ce qu'on entend sur la montagne (Berg Symphonie) [first/second/third version] (1848–49, 1850, 1854) 第一交响诗山间所闻•S.96, Poème symphonique No. 2, Tasso, Lamento e Trionfo [first/second/third version] (1849, 1850–51, 1854) 《塔索,哀叹与胜利》•S.97, Poème symphonique No. 3, Les Préludes (1848) 第三交响诗“前奏曲”•S.98, Poème symphonique No. 4, Orpheus (1853–54) 第四交响诗《奥菲欧》•S.99, Poème symphonique No. 5, Prometheus [first/second version] (1850, 1855) 第五交响诗《普罗米修斯》•S.100, Poème symphonique No. 6, Mazeppa [first/second version] (1851, b. 1854) 第六交响诗《马捷帕》•S.101, Poème symphonique No. 7, Festklänge [revisions added to 1863 pub] (1853) 第七交响诗《节日之声》•S.102, Poème symphonique No. 8, Héroïde funèbre [first/second version] (1849–50, 1854) 第八交响诗《英雄的葬礼》•S.103, Poème symphonique No. 9, Hungaria (1854) 第九交响诗《匈牙利》•S.104, Poème symphonique No. 10, Hamlet (1858) 第十交响《哈姆雷特》•S.105, Poème symphonique No. 11, Hunnenschlacht (1856–57) 第十一交响诗《匈奴之战》•S.106, Poème symphonique No. 12, Die Ideale (1857) 第十二交响诗《理想》•S.107, Poème symphonique No. 13, Von der Wiege bis zum Grabe (From the Cradle to the Grave) (1881–82) 第十三交响诗《从摇篮到坟墓》1.4.2 Other Orchestral Works(其他管弦乐作品)•S.108, Eine Faust-Symphonie [first/second version] (1854, 1861)•S.109, Eine Symphonie zu Dante's Divina Commedia (1855–56)•S.110, Deux épisodes d'apres le Faust de Lenau [2 pieces] (1859–61)•S.111, Zweite Mephisto Waltz (1881)•S.112, Trois Odes Funèbres [3 pieces] (1860–66)•S.113, Salve Polonia (1863)•S.114, Künstlerfestzug zur Schillerfeier (1857)•S.115, Festmarsch zur Goethejubiläumsfeier [first/second version] (1849, 1857)•S.116, Festmarsch nach Motiven von E.H.z.S.-C.-G. (1857)•S.117, Rákóczy March (1865)•S.118, Ungarischer Marsch zur Krönungsfeier in Ofen-Pest (am 8 Juni 1867) (1870)•S.119, Ungarischer Sturmmarsch (1875)1.5 Piano and Orchestra(钢琴与乐队)•S.120, Grande Fantaisie Symphonique on themes from Berlioz Lélio (1834)•S.121, Malédiction (with string orchestra) (1833) 诅咒钢琴与弦乐队•S.122, Fantasie über Beethovens Ruinen von Athen [first/second version] (1837?, 1849) •S.123, Fantasie über ungarische Volksmelodien (1852) 匈牙利民歌主题幻想曲为钢琴与乐队而作•S.124, Piano Concerto No. 1 in E flat [first/second version] (1849, 1856) 降E大调第一钢琴协奏曲•S.125, Piano Concerto No. 2 in A major [first/second version] (1839, 1849) A大调第二钢琴协奏曲•S.125a, Piano Concerto No. 3 in E flat (1836–39)•S.126, Totentanz. Paraphrase on Dies Irae [Feruccio Busoni's 'De Profundis'/final version] (1849, 1859) 死之舞为钢琴与乐队而作•S.126a, Piano Concerto "In the Hungarian Style" [probably by Sophie Menter] (1885)1.6 Chamber Music(室内乐等)S.126b, Zwei Waltzer [2 pieces] (1832)•S.127, Duo (Sonata) - Sur des thèmes polonais (1832-35 ?)•S.128, Grand duo concertant sur la romance de font Le Marin [first/second version] (ca.1835-37, 1849)•S.129, Epithalam zu Eduard. Reményis Vermählungsfeier (1872)•S.130, Élégie No. 1 [first/second/third version] (1874)•S.131, Élégie No. 2 (1877)•S.132, Romance oubliée (1880)•S.133, Die Wiege (1881?)•S.134, La lugubre gondola [first/second version] (1883?, 1885?)•S.135, Am Grabe Richard Wagners (1883)1.7 Piano Solo1.7.1 Studies(钢琴练习曲)•S.136, Études en douze exercices dans tous les tons majeurs et mineurs [first version, 12 pieces] (1826) 12首钢琴练习曲•S.137, Douze grandes études [second version, 12 pieces] (1837) 《12首超技练习曲》•S.138, Mazeppa [intermediate version of S137/4] (1840) 练习曲“玛捷帕”•S.139, Douze études d'exécution transcendante [final version, 12 pieces] (1852) 12首超技练习曲•S.140, Études d'exécution transcendante d'après Paganini [first version, 6 pieces] (1838) 帕格尼尼超技练习曲•S.141, Grandes études de Paganini [second version, 6 pieces] (1851) 6首帕格尼尼大练习曲•S.142, Morceau de salon, Étude de perfectionnement [Ab Irato, first version] (1840) 高级练习曲“沙龙小品”•S.143, Ab Irato, Étude de perfectionnement [second version] (1852) 高级练习曲“愤怒”•S.144, Trois études de concert [3 pieces] (1848?) 3首音乐会练习曲1. Il lamento2. La leggierezza3. Un sospiro•S.145, Zwei Konzertetüden [2 pieces] (1862–63) 2首音乐会练习曲1. Waldesrauschen2. Gnomenreigen•S.146, Technische Studien [68 studies] (ca. 1868-80) 钢琴技巧练习1.7.2 Various Original Works(各种原创作品)•S.147, Variation on a Waltz by Diabelli (1822) 狄亚贝利圆舞曲主题变奏曲•S.148, Huit variations (1824?) 降A大调原创主题变奏曲•S.149, Sept variations brillantes dur un thème de G. Rossini (1824?)•S.150, Impromptu brilliant sur des thèmes de Rossini et Spontini (1824) 罗西尼与斯蓬蒂尼主题即兴曲•S.151, Allegro di bravura (1824) 华丽的快板•S.152, Rondo di bravura (1824) 华丽回旋曲•S.152a, Klavierstück (?)•S.153, Scherzo in G minor (1827) g小调谐谑曲•S.153a, Marche funèbre (1827)•S.153b, Grand solo caractèristique d'apropos une chansonette de Panseron [private collection, score inaccessible] (1830–32) [1]•S.154, Harmonies poétiques et religieuses [Pensée des morts, first version] (1833, 1835) 宗教诗情曲•S.155, Apparitions [3 pieces] (1834) 显现三首钢琴小品•S.156, Album d'un voyageur [3 sets; 7, 9, 3 pieces] (1835–38) 旅行者札记•S.156a, Trois morceaux suisses [3 pieces] (1835–36)•S.157, Fantaisie romantique sur deux mélodies suisses (1836) 浪漫幻想曲•S.157a, Sposalizio (1838–39)•S.157b, Il penseroso [first version] (1839)•S.157c, Canzonetta del Salvator Rosa [first version] (1849)•S.158, Tre sonetti del Petrarca [3 pieces, first versions of S161/4-6] (1844–45) 3首彼特拉克十四行诗•S.158a, Paralipomènes à la Divina Commedia [Dante Sonata original 2 movement version] (1844–45)•S.158b, Prologomènes à la Divina Commedia [Dante Sonata second version] (1844–45)•S.158c, Adagio in C major (Dante Sonata albumleaf) (1844–45)•S.159, Venezia e Napoli [first version, 4 pieces] (1840?) 威尼斯和拿波里•S.160, Années de pèlerinage. Première année; Suisse [9 pieces] (1848–55) 旅行岁月(第一集)- 瑞士游记•S.161, Années de pèlerinage. Deuxième année; Italie [7 pieces] (1839–49) 旅行岁月(第二集)- 意大利游记•S.162, Venezia e Napoli. Supplément aux Années de pèlerinage 2de volume [3 pieces] (1860) 旅行岁月(第二集补遗)- 威尼斯和拿波里•S.162a, Den Schutz-Engeln (Angelus! Prière à l'ange gardien) [4 drafts] (1877–82) •S.162b, Den Cypressen der Villa d'Este - Thrénodie II [first draft] (1882)•S.162c, Sunt lacrymae rerum [first version] (1872)•S.162d, Sunt lacrymae rerum [intermediate version] (1877)•S.162e, En mémoire de Maximilian I [Marche funèbre first version] (1867)•S.162f, Postludium - Nachspiel - Sursum corda! [first version] (1877)•S.163, Années de pèlerinage. Troisième année [7 pieces] (1867–77) 旅行岁月(第三集)•S.163a, Album-Leaf: Andantino pour Emile et Charlotte Loudon (1828) [2] 降E大调纪念册的一页•S.163a/1, Album Leaf in F sharp minor (1828)降E大调纪念册的一页•S.163b, Album-Leaf (Ah vous dirai-je, maman) (1833)•S.163c, Album-Leaf in C minor (Pressburg) (1839)•S.163d, Album-Leaf in E major (Leipzig) (1840)•S.164, Feuille d'album No. 1 (1840) E大调纪念册的一页•S.164a, Album Leaf in E major (Vienna) (1840)•S.164b, Album Leaf in E flat (Leipzig) (1840)•S.164c, Album-Leaf: Exeter Preludio (1841)•S.164d, Album-Leaf in E major (Detmold) (1840)•S.164e, Album-Leaf: Magyar (1841)•S.164f, Album-Leaf in A minor (Rákóczi-Marsch) (1841)•S.164g, Album-Leaf: Berlin Preludio (1842)•S.165, Feuille d'album (in A flat) (1841) 降A大调纪念册的一页•S.166, Albumblatt in waltz form (1841) A大调圆舞曲风格纪念册的一页•S.166a, Album Leaf in E major (1843)•S.166b, Album-Leaf in A flat (Portugal) (1844)•S.166c, Album-Leaf in A flat (1844)•S.166d, Album-Leaf: Lyon prélude (1844)•S.166e, Album-Leaf: Prélude omnitonique (1844)•S.166f, Album-Leaf: Braunschweig preludio (1844)•S.166g, Album-Leaf: Serenade (1840–49)•S.166h, Album-Leaf: Andante religioso (1846)•S.166k, Album Leaf in A major: Friska (ca. 1846-49)•S.166m-n, Albumblätter für Prinzessin Marie von Sayn-Wittgenstein (1847)•S.167, Feuille d'album No. 2 [Die Zelle in Nonnenwerth, third version] (1843) a小调纪念册的一页•S.167a, Ruhig [catalogue error; see Strauss/Tausig introduction and coda]•S.167b, Miniatur Lieder [score not accessible at present] (?)•S.167c, Album-Leaf (from the Agnus Dei of the Missa Solennis, S9) (1860–69)•S.167d, Album-Leaf (from the symphonic poem Orpheus, S98) (1860)•S.167e, Album-Leaf (from the symphonic poem Die Ideale, S106) (1861)•S.167f, Album Leaf in G major (ca. 1860)•S.168, Elégie sur des motifs du Prince Louis Ferdinand de Prusse [first/second version] (1842, 1851) 悲歌•S.168a, Andante amoroso (1847?)•S.169, Romance (O pourquoi donc) (1848) e小调浪漫曲•S.170, Ballade No. 1 in D flat (Le chant du croisé) (1845–48) 叙事曲一•S.170a, Ballade No. 2 [first draft] (1853)•S.171, Ballade No. 2 in B minor (1853) 叙事曲二•S.171a, Madrigal (Consolations) [first series, 6 pieces] (1844)•S.171b, Album Leaf or Consolation No. 1 (1870–79)•S.171c, Prière de l'enfant à son reveil [first version] (1840)•S.171d, Préludes et harmonies poétiques et religie (1845)•S.171e, Litanies de Marie [first version] (1846–47)•S.172, Consolations (Six penseés poétiques) (1849–50) 6首安慰曲•S.172a, Harmonies poétiques et religieuses [1847 cycle] (1847)•S.172a/3&4, Hymne du matin, Hymne de la nuit [formerly S173a] (1847)•S.173, Harmonies poétiques et religieuses [second version] (1845–52) 诗与宗教的和谐•S.174, Berceuse [first/second version] (1854, 1862) 摇篮曲•S.175, Deux légendes [2 pieces] (1862–63) 2首传奇•1. St. François d'Assise. La prédication aux oiseaux (Preaching to the Birds)•2. St. François de Paule marchant sur les flots (Walking on the Waves)•S.175a, Grand solo de concert [Grosses Konzertsolo, first version] (1850)•S.176, Grosses Konzertsolo [second version] (1849–50 ?) 独奏大协奏曲•S.177, Scherzo and March (1851) 谐谑曲与进行曲•S.178, Piano Sonata in B minor (1852–53) b小调钢琴奏鸣曲•S.179, Prelude after a theme from Weinen, Klagen, Sorgen, Zagen by J. S. Bach (1859) 前奏曲“哭泣、哀悼、忧虑、恐惧”S.179 - 根据巴赫第12康塔塔主题而作•S.180, Variations on a theme from Weinen, Klagen, Sorgen, Zagen by J. S. Bach (1862) 巴赫康塔塔主题变奏曲•S.181, Sarabande and Chaconne from Handel's opera Almira (1881)•S.182, Ave Maria - Die Glocken von Rom (1862) 圣母颂“罗马的钟声”•S.183, Alleluia et Ave Maria [2 pieces] (1862) 哈利路亚与圣母颂•S.184, Urbi et orbi. Bénédiction papale (1864)•S.185, Vexilla regis prodeunt (1864)•S.185a, Weihnachtsbaum [first version, 12 pieces] (1876)•S.186, Weihnachtsbaum [second version, 12 pieces] (1875–76) 钢琴曲集《圣诞树》•S.187, Sancta Dorothea (1877) 圣多萝西娅•S.187a, Resignazione [first/second version] (1877)•S.188, In festo transfigurationis Domini nostri Jesu Christi (1880) 我主耶稣基督之变形•S.189, Klavierstück No. 1 (1866)•S.189a, Klavierstück No. 2 (1845)•S.189b, Klavierstück (?)•S.190, Un portrait en musique de la Marquise de Blocqueville (1868)•S.191, Impromptu (1872) 升F大调即兴曲“夜曲”•S.192, Fünf Klavierstücke (for Baroness von Meyendorff) [5 pieces] (1865–79) 5首钢琴小品•S.193, Klavierstuck (in F sharp major) (a. 1860) 升F大调钢琴小品•S.194, Mosonyis Grabgeleit (Mosonyi gyázmenete) (1870) 在莫佐尼墓前•S.195, Dem andenken Petofis (Petofi Szellemenek) (1877) 纪念裴多菲•S.195a, Schlummerlied im Grabe [Elegie No 1, first version] (1874)•S.196, Élégie No. 1 (1874)•S.196a, Entwurf der Ramann-Elegie [Elegie No 2, first draft] (1877)•S.197, Élégie No. 2 (1877)•S.197a, Toccata (1879–81) 托卡塔•S.197b, National Hymne - Kaiser Wilhelm! (1876)•S.198, Wiegenlied (Chant du herceau) (1880) 摇篮曲•S.199, Nuages gris (Trübe Wolken) (1881) 灰色的云•S.199a, La lugubre gondola I (Der Trauergondol) [Vienna draft] (1882)•S.200, La lugubre gondola [2 pieces] (1882, 1885) 葬礼小船。
南部之星歌词
Welche Münchner Fussballmannschaft kennt man auf der ganzen Welt?Wie heisst dieser Klub der hierzulande die Rekorde haeltWer hat schon gewonnen,was jemals zu gewinnen gabWer bringt seit Jahrzehnten unsere Bundesliga voll auf TrabFC Bayern,Stern des Südens,Du wirst niemals untergehen,weil wir in guten,wie in schlechten Zeiten zueinander stehen,FC Bayern,Deutscher Meister,ja so heisst er mein Verein,ja so war es,und so ist es,und so wird es immer sein.Wo wird lauschend angegriffen,wo wird taeglich spioniert?Wo ist Presse,wo ist Rummel,wo wird immer diskutiert?Wer spielt in jedem Stadion vor ausverkauften Haus?Wer h?lt den grossen Druck der Gegener stets aufs Neue aus?FC Bayern,Stern des Südens,Du wirst niemals untergehen,weil wir in guten,wie in schlechten Zeiten zueinander stehen,FC Bayern,Deutscher Meister,ja so heisst er mein Verein,ja so war es,und so ist es,und so wird es immer sein.Ob Bundesliga,im Pokal oder Championsleague,ja gibt es denn was schoeneres als einen Bayernsieg?Hier ist Leben,hier ist Liebe,hier ist Feuer,und es bleibt Bayern München,Deutschlands Bester,bis in alle Ewigkeit.FC Bayern,Stern des Südens,Du wirst niemals untergehen,weil wir in guten,wie in schlechten Zeiten zueinander stehen,FC Bayern,Deutscher Meister,ja so heisst er mein Verein,ja so war es,und so ist es,und so wird es immer sein.中文歌词慕尼黑的哪支球队世界闻名谁是全国记录的保持者谁在百年的德甲历史上纵横驰骋拜仁慕尼黑南方之星你永不言败无论是逆境还是天堂我们永远和你共命运拜仁慕尼黑德意志的王者我一生挚爱哪个体育场的门票每每售馨哪支球队让对手谈虎色变哪支球队被人津津乐道拜仁慕尼黑南方之星你永不言败无论是逆境还是天堂我们永远和你共命运拜仁慕尼黑德意志的王者我一生挚爱联赛杯赛冠军杯谁能比拜仁赢得更漂亮这里有人生这里有爱这里有梦想和欢歌拜仁慕尼黑南方之星你永不言败无论是逆境还是天堂我们永远和你共命运拜仁尼黑德意志的王者我一生挚爱。
ta main歌词
on s'comprend pas toujours soi-même 我们永远不能去明白自己
et un jour 直到有一天
on aime... 我们相爱了
Oh non non non 不,不,不
On s'oublie pas comme ?a 我们并不能就这样忘记
J'voudrai la vivre encore une fois 我希望这个爱情故事重新继续
Et face aux vagues de l'océan 当面对大海的浪涛的时候
tu m'as tendue la main 你为我垂下了你的手
pour m'emmener doucement 为了轻轻的牵着我
J'voudrai la vivre encore une fois 我希望这个爱情故事重新继续
en..dala.. �
contre ta peau 在面对你的肌肤的时候
quand on s'cachait près des bateaux 当我们一起躲在船后面的时候
pour mettr' nos corps à nu 我们让自己的身体赤裸在一起
Un jour y'a comme ?a des gnes qui passent 某一天,就像人群不断地做过一样
J'aurais aimé que mon chagrin,
Ne dure qu’un instant.
Et tu sais j’espère au moins
Que tu m'attends.
柔然文小考
Inscription,M p. 122;Alexander Vovin, **A Sketch of the Earliest Mongolic Language:the
Brahml Bugut and Khliis Tolgoi InscriptionM, International Journal of Eurasian Linguistics,
Bugut SteleM , Journal Asiatique, V o l .307, N o .1 ( 2019) , p p .109 - 119;Alexander
V o v i n , 44Groping in the D a r k :T h e First Attempt to Interpret the Bugut BrahmT
③
參見 Mehmet Olmez, “ The Khiiis Tolgoi Inscription: On the Discovery, Whereabouts,
Condition of the Stones, and an on-the-Spot Visit**, Journal Asiatiquet Vol. 306, No. 2
Y u t a k a , “Sogdian Version of the Bugut Inscription Revisited”,Journal Asiatique f
Vol. 307, N o . 1(2019),PP. 9 7 - 1 0 8 ; 譯 自 英 文 版 的 中 譯 本 ,吉 田 1 5 - 3 1 9 , 中 譯 本 ,頁 147— 156;亦 參 見 敖 特 根 、馬 靜 、黄恬恬《惠斯陶勒 蓋 碑 文
與回鶄的崛起》,頁 117— 128。對 於 torog最後一個字母的發音,茅 埃 (Dieter M a u e )
Handbookofself-determinationresearch
Edward L. Deci & Richard M. Ryan (Hg.) (2002)Handbook of Self-Determination Research.The University of Rochester Press, Rochester, NY (softcover version: 2004), 470 S. Wie kommt es, dass einem manchmal eine Zustimmung die Lust am Weitermachen verhageln kann? Wieso ist es manchmal so diffizil, die richtigen Worte zu finden, wenn man einen doch …nur“ unterstützen möchte? Und was wäre eigentlich ein plau-sibler Hintergrund für die gängige (auch von mir oft) genutzte Wendung, dass die Botschaft stets von den EmpfängerInnen bestimmt werde? Mit solchen und ähnlichen Fragen ist man dicht an dem, was mir seit einiger Zeit unter dem Namen …Self-Deter-mination Theory“ (SDT, Theorie der Selbstbestimmung) eine ziemlich hilfreiche und weiterführende Anregung geworden ist. Als Edward Deci und Richard Ryan im Jahr 2000 die SDT einem umfassenderen Fachpublikum vorstellten, konnten sie auf die Ergebnisse von etwa 30 Jahren Forschung zurückgreifen. Das vorliegende Buch ver-dankt sein Entstehen dann dem offenbar fruchtbaren Impuls, den 1999 eine erste, exklusiv der SDT gewidmete Konferenz setzte. Die meisten der hier versammelten Beiträge entstammen diesem Umfeld. Mittlerweile ist die zur Verfügung stehende Literatur weiter angewachsen, etwa zur allgemeinen Frage der menschlichen Auto-nomie (Ryan & Deci 2006), bis hin zur Perspektive einer Makrotheorie menschlicher Motivation (Deci & Ryan 2008, Ryan & Deci 2008).Grundlegend für die SDT ist die Annahme eines Organisationsprinzips, nach dem Menschen als aktive, wachstumsorientierte Organismen gelten, gekennzeichnet durch eine Tendenz, die allfälligen unterschiedlichen Erfahrungen zu einem verein-heitlichten regulatorischen Prozess zu integrieren. Diese integrative Tendenz wird in notwendiger Wechselwirkung mit aufbauenden bzw. hinderlichen Einflüssen aus der sozialen Umgebung gesehen. Mit einem solchen Intro dürfte sowohl die Verflochten-heit mit Konzepten der humanistischen Psychologie kenntlich werden wie auch eine einigermaßen fremde Beziehung zu neueren systemtheoretischen Betrachtungswei-sen. Dennoch möchte ich das vorliegende Buch, stellvertretend für den Ansatz an sich, hier vorstellen und dafür plädieren, dass viele der über die SDT angestoßenen Fragen, Hypothesen und Ergebnisse auch für systemische Überlegungen von Nutzen sein können.Als für die Praxis m. E. attraktive Kernzelle der SDT dürfte die Konzentration auf die drei Begriffe Autonomie, Bezogenheit und Kompetenz gelten. Diese Begriffe stehen in der Diktion der SDT für drei Grundbedürfnisse, deren Erfüllung als notwendige Basis für ein wohlbehaltenes Leben gilt. Entscheidend ist dabei die wechselseitige Dynamik der drei Begriffe. Nur in ihrer Gesamtheit können sie die Basis bilden für ein Wohlbefinden, das sich in einem ebenso selbstwirksam erlebten wie sozialverträg-lich gestalteten Leben zeigt. Autonomie bezieht sich auf das Ausmaß, in dem man sich als Quelle des eigenen Tuns erlebt. Das Ausmaß, in dem man sein eigenes Leben als kompatibel und konkordant mit dem erlebt, was einem wichtig ist und was den eigenen Wertvorstellungen entspricht. Bezogenheit findet sich in dem Ausmaß wie-der, in dem jemand sich mit (ihm/ihr) wichtigen anderen verbunden fühlt, beachtet, unterstützt und diesen wiederum mit Achtung, Aufmerksamkeit, Zuvertrauen begeg-nen kann. Kompetenz schließlich findet sich als Ausmaß der eigenen Erfahrung, sich im eigenen Umgang mit der umgebenden Welt sicher genug als Ursache erwünschter Wirkung betrachten zu können. Aus der stets gleichzeitigen Beachtung dieser drei Begriffe ergibt sich u. a., dass Autonomie nicht gleichgesetzt wird mit Abschottung, Abgetrenntheit und auch nicht mit Individualität. Auch das Argument einer kultur-spezifischen Bevorzugung von Individualität oder Kollektivität passt nicht in dieses Raster. Ein individuelles Profil ist auch ohne Erleben eigener Autonomie möglich, und das Bevorzugen von Kollektivität kann ohne erlebte Bezogenheit geschehen.In ihrem einleitenden Überblick nennen die beiden Herausgeber vier …Mini-Theorien“, die sich im Lauf der Zeit zum Gesamtbild der SDT zusammengefügt haben: die Theo-rie der kognitiven Evaluation (Auswirkungen sozialer Kontexte auf den Grad der i ntrinsischen Motivation), die Theorie der organismischen Integration (Konzept der Internalisierung, insbesondere im Hinblick auf extrinsische Ausgangsmotivation), die Theorie der Verursachungs-Orientierung (individuelle Unterschiede in den Tenden-zen, sich selbstbestimmt zu verhalten und nach entsprechenden Hinweisen dafür zu suchen), und die Theorie der grundlegenden Bedürfnisse (s. o.).Der Reader enthält neben der Einführung (I) und den abschließenden Kommentaren (V) der beiden Herausgeber drei jeweils ausführlich bestückte Themenbereiche: T heoretische Abhandlungen und Betrachtungen (II), Selbstbestimmung in verschie-denen Lebenskontexten (III) sowie Verwandte Blickwinkel (IV). Im Theorieteil geht es u. a. um ein hierarchisches Modell intrinsischer und extrinsischer Motivation (Val-lerand & Ratelle), die Integration von Selbst und bewusster Erfahrung (Hodgins & Knee), eine vertiefende Diskussion von Introjektion, Identifikation und intrinsischer Motivation (Koestner & Losier). Von besonderem heuristischen Wert scheint mir Shel-dons …Selbstkonkordanz-Modell eines gesunden Zielstrebens: Wenn persönliche Ziele die Person korrekt repräsentieren“. Sheldon unterscheidet grundsätzlich zwischen Zielen, die aus autonomen Gründen, und solchen, die auf der Basis äußerer Kontrolle verfolgt werden. Der lange Atem, das auch Widrigkeiten nicht scheuende Dranbleiben zeigen sich eher beim Verfolgen von Zielen, die mit der eigenen Person als vereinbar erlebt werden, je mehr, um so zentraler sie Bedeutung gewonnen haben für das eigene Erleben von sich als einer in sich stimmigen Person. Das heißt nicht, dass extrinsisch motivierte Ausgangspunkte keine Chance hätten. Es kommt darauf an, ob ein von a ußen herangetragenes Ziel und die Form, in der es herangetragen wird, grundsätz-lich akzeptierbar sind oder nicht. Auch hier zeigt sich die Verwobenheit von Autono-mie, Bezogenheit und Kompetenz. Unter geeigneten Bedingungen entsteht durchaus Spielraum dafür, ein inneres Adoptieren von Perspektiven ernsthaft zu erwägen undzu übernehmen, die zunächst nicht aus dem eigenen Stall kommen. Wie sonst könnte individuelle Zustimmung zu überindividuellen Notwendigkeiten entstehen, die per se Abstriche von eigenen Maximalvorstellungen verlangen?Im zweiten Teil steht u. a. die Frage auf dem Programm, was Eltern dazu bringt zu kontrollieren (Grolnick & Apostoleris), SDT und ihre Bedeutung für Erziehungsset-tings (Reeve), für Umweltpolitische Fragen (Pelletier) sowie für Gesundheitsförde-rung- und Politik (Williams). Bei den …Verwandten Blickwinkeln“ finden sich u. a. Bei-träge zum Coping (Skinner & Edge), zur Stabilität des Selbstwerterlebens (Kernis & Paradise) und eine vertiefende Betrachtung zum Bedürfnis nach Kompetenz (Elliot et al.).Die kurze Skizze zu diesem Reader kann nicht ansatzweise die Fülle wiedergeben, die sich an Überlegungen und Forschungsergebnissen hier versammeln. Für Praktike-rInnen dürfte das erst einmal auch kein Manko sein. Der Reader liest sich wie die meisten seiner Art eher sperrig, erweist sich als seriös, nachdenklich, bei allem En-thusiasmus für SDT und seine Übersetzungsmöglichkeiten auch selbstkritisch. Es wird nicht unterschlagen, dass SDT nicht einfach (wenn überhaupt) mit postmoder-nen Blickwinkeln unter einen Hut zu bringen ist. Das Ausgehen von Grundbedürfnis-sen und das Reflektieren von Lebensumständen auf der Basis relativ kohärent er-scheinender Grundlagen vermag aus neueren systemtheoretischen Blickwinkeln vermutlich wie von (vor)gestern wirken. Mag sein. Ich halte jedoch dafür, dass auch ein systemisch-konstruktivistisches (und erst recht ein systemisch-existenzielles) Herangehen an …die Dinge des Lebens“ nur dann …Sinn macht“, wenn es nicht formal oder formalistisch geschieht. D. h.: auch Systemische TherapeutInnen werden eine Haltung finden müssen, mit sich im Reinen zu sein (auch mit dem, was nicht rund läuft), wenn sie mit dem im Reinen sein wollen, was KlientInnen von ihren so erlebten Lebenswirklichkeiten mitteilen. Dabei hat sich für mich die Möglichkeit zunehmend als hilfreich erwiesen, das miteinander in Beratung und Therapie Gestaltete danach zu befragen: in welchem Ausmaß trage ich dazu bei, dass jemand sich bestärkt fühlen kann, seine eigenen Qualitäten als gute Basis für nächste gute Schritte zu nehmen? In welchem Ausmaß trage ich dazu bei, dass jemand Vertrauen schöpft in die Möglich-keit, sich auf andere zu beziehen, und in diesem Bezogensein sowohl standzuhalten als auch sich getragen zu fühlen? In welchem Ausmaß trage ich dazu bei, dass jemand sich ermutigt fühlt, die eigenen Fähigkeiten einzusetzen, sie zu üben und weiterzuent-wickeln, und weiter: sie anzuerkennen als ihren Beitrag zu einem ausreichend guten Leben für sie selbst und andere? Wenn ich das dann anschließend reflektieren kann, inwieweit sich das sinnstiftend angeschlossen hat aneinander und zur Stärkung sozi-aler Adressen geführt hat, umso besser. Ich kann das Buch nun nicht als Standard-lektüre für PraktikerInnen empfehlen, dazu ist es wohl als Kost für die –baren Lese-minuten zu komplex. Doch diejenigen, die im Forschungsbetrieb handeln, könnten ihr Betreiben mit dem vorliegenden Reader sicher befördern. Insgesamt möchte ich dazu ermuntern, den Blick offen zu halten für Möglichkeiten, die sich aus den Blickwinkeln der SDT ergeben.LiteraturDeci EL, Ryan RM (2008) Self-Determination Theory: A Macrotheory of Human Motivation, Deve-lopment, and Health. Canadian Psychology 49(3):182-185Ryan RM, Deci EL (2000) Self-Determination Theory and the Facilitation of Intrinsic Motivation, Social development, and Well-Being. American Psychologist 55(1):68-78Ryan RM, Deci EL (2006) Self-Regulation and the Problem of Human Autonomy: Does Psychology Need Choice, Self-Determination, and Will? Journal of Personality 74(6):1557-1586Ryan RM, Deci EL (2008) A Self-Determination Theory Approach to Psychotherapy: The Motiva-tional Basis for Effective Change. Canadian Psychology 49(3):186-193Wolfgang Loth (Bergisch Gladbach)。
带有激情好听的英文歌
Ce frumoasa e iubirea
爱情多美呀
Cand tot ce spui devine adevarat!
当你的话语成真时
Ma tem uneori ca ai sa pleci
有时担心你会离去
Si nu vreau sa ma lasi fara tine
不要留下孤单的我
Iar eu nu sunt eu
而我已不是我
De fapt,fara tine,sunt nimeni
没有你,我也将不再存在
爱情多美呀
Cand ma alinti cu zambetul tau curat
当你用纯洁的微笑爱抚我时
Ce frumoasa e iubirea
爱情多美呀
Cand tot ce spui devine adevarat
当你说的话成真的那一刻
Ce frumoasa e iubirea
Ce frumoasa e iubirea
爱情多美呀
Cand ma alinti cu zambetul tau curat!
当你用纯洁的微笑爱抚我时
Ce frumoasa e iubirea
爱情多美呀
Cand tot ce spui devine adevarat!
每一分每一秒都涂成了玫瑰色
Tre'sa recunosc,iti apartine
我必须得承认,这属于你
Si nici macar eu nu ma cunosc
我已无法认识自己
Asa cum ma stii pe mine
只有你了解真正的我
7《虫儿飞》(课件)三年级级音乐上册-花城版
• •• • • • • • ••• • • • • •
•• •
•• •
•• • • •
••• • • • ••
• •• • •
• ` • • • • • •• •
• 2
Lorem ipsum dolor sit er elit lamet, consectetaur cillium adipisicing pecu, sed do eiusmod tempor incididunt ut labore et dolore magna aliqua. Ut enim ad minim veniam
准备2
Lorem ipsum dolor sit er elit lamet, consectetaur cillium adipisicing pecu, sed do eiusmod tempor incididunt ut labore et dolore magna aliqua. Ut enim ad minim veniam
虫
课题:《虫儿飞》 年级:(花城版)三年级上册
想一想
二、情绪: A.欢快 B.铿锵有力 C.优美
想一想
二、情绪: A.欢快 B.铿锵有力 C.优美
想一想
二、情绪: A.欢快
√
B.铿锵有力 C.优美
√
√
准备2
Lorem ipsum dolor sit er elit lamet, consectetaur cillium adipisicing pecu, sed do eiusmod tempor incididunt ut labore et dolore magna aliqua. Ut enim ad minim veniam
法语综合教程2课后练习答案L3
Leçon 3Souvenirs d’enfanceCorrigé d’exercicesTextesASouvenirs d’enfanceC ompréhension du texteI. Vrai ou faux ?1. V .2. V .3. F.4. F.5. F.II. Relisez le dialogue et répondez :1. Elle s'entend très bien avec eux.2. Non, pas tout le temps. Elle allait à l'école maternelle.3. Vers 16h00, 16h30.4. Ils l'aidaient beaucoup à travailler, ils surveillaient de très près s on travail à l’école. Effectivement, ils lui faisaient réciter mes leçons et les résumés à la fin des chapitres d’histoire.5. Ils devaient les apprendre par coeur.III. Activité orale :(réponse libre)BÀ la campagneC ompréhension du texte I. Vrai ou faux ?1. V .2. F.3. F.4. V .5. F.II. Relisez le dialogue et répondez :1. Elle les lavait sous la douche ou dans la baignoire.2. Elle mettait les habits propres aux enfants.3. Ils se brossaient les dents après chaque repas.4. Parce qu'i l n’y avait pas de salle de bains, et qu'il n’y avait même pas l’eau courante .5. Ils servent à se laver, à se brosser lesdents et à laver les habits.III. Activité orale :(réponse libre)CÀ la campagne (suite)C ompréhension du texteI. Vrai ou faux ?1. F.2. V .3. V .4. F.5. F.II. Relisez le texte et répondez :1. Ils allaient se baigner dans la rivière.2. Ils se lavaient le visage et les dents au puits.3. Quand il faisait froid, il était impossible de se laver complètement. Il n’existait aucun récipient assez grand dans la maison.4. Quand c’était possible, ils marchaient nu-pieds et ne portaient qu’un caleçon ou un pantalon.5. La plante des pieds durcissait, ils nesentaient plus les épines ni les pierres. Lapeau brunissait, les jambes et les bras étaient couverts d’écorchures, de coupures, de croûtes, de piqûres d’insecte. III. Activité orale : (réponse libre)L’imparfait de l’indicatif (1) (直陈式未完成过去时1)E xercices de grammaireG1. Conjuguez les verbes au présent, au passé composé et à l’imparfait :G2. Le week-end.1.Le week-end, Françoise allait àlapiscine.2.Le week-end, Isabelle jouait au tennis.3.Le week-end, Maurice dansait dans unediscothèque.4.Le week-end, Jean-Michel écrivait à sesparents.5.Le week-end, Antoine se promenait auparc.6.Le week-end, Paul restait dans sachambre.7.Le week-end, Philippe sortait avec desamis.8.Le week-end, Marc étudiait.9.Le week-end, Suzanne chantait aukaraoké.10.Le week-end, Jacques jouait aux cartesavec des amis.G3. Les vacances de Jacques.1.D’habitude, je jouais au tennis. Un jour, j’ai joué au gol2.D’habitude, j’allais à la plage. Un jour, je suis allé(e) à l3.D’habitude, je sortais avec Marc. Un jour, je suis sorti(e4.D’habitude, je rentrais à 9 heures. Un jour, je suis rentré5.D’habitude, je regardais les westerns. Un jour, j’ai regar6.D’habitude, j’invitais des amis. Un jour, j’ai invité une a7.D’habitude, je déjeunais en ville. Un jour, j’ai déjeuné c8.D’habitude, je me promenais en ville. Un jour, je me su9.D’habitude, je jouais aux jeux vidéo sur Internet. Un jou10.D’habitude, je lisais entre 20heures et 23 heures. Un jo1.dormait, était2.(j’)étais, passais3.travaillait, se levait4.étions, faisions5.arrivait, rentrait6.(j’)étais,(m’)accompagnaient7.me couchais, (j’)étais8.allions, prenions9.avait, écoutaient, regardaient10.écrivait, recevaitG7. Monsieur Dreumont se souvient de sa jeunesse :1.(C’)était2.faisait3.était4.étais5.(J’)avais6.(j’)étais7.(J’)étais8.voulais9.(J’)avais10.ne savais pasG8. Même exercice :1.on dormait2.on avait3.on se douchait / se lavait4.on mangeait5.on allait en classe6.on travaillait7.on mettait8.on passait le soir9.on voyageait10.on prenaitG9. Hélène est malheureuse.mençait2.faisait, (j’)allais3.servais, prenais4.dormais5.arrivaittoyait, faisaitvait, (n’)avions8.rangeais 9.changeais, (j’)essuyais10.(j’)enlevaisG10. Même exercice :1.faisais2.allions3.(j’)avais, (j’)allais4.(j’)étais, préférais, avait5.faisais6.était, rentrait7.sonnait8.(C’)était9.disait10.(j’)étais, (n’)étaisE xercices de vocabulaireV1. Complétez les phrases suivantes avec les mots suivants :1.ni d’(ordinateurs), ni d’(Internet)2.à tour de rôle3.par cœur4.surveille de près5.s’entendent/ s’entendaient / se sontentendus 6.(l’)ai aidée7.de plus en plus8.n’(ai) que9.Il est impossible10.tout le tempsV2. Choisissez la bonne réponse : campagne2.d’eau courante3.cheveux4.chercher5.savon6.dans la rivière7.surveillait8.dans la cour9.un récipient10.à la fin deV3. Complétez avec les verbes proposés :1.s’amuse nt2.faire3.s’occupe4.aide5.dépense6.se baignent7.prend8.se casse / s'est cassé9.réciter10.trouverV5. Complétez les phrases suivantes avec une préposition convenable :1.à2.de3.à4.avec5.dans6.sous7.de8.à / avant / après9.de10.ChezE xercices de structureS1. Faites des phrases selon le modèle :1.Il était impossible de trouver un récipient assez grand dans la maison.2.Il est bien de s’entendre bien avec ses parents.3.Il est nécessaire de suivre les conseils du médecin.4.Il est intéressant de se souvenir souvent du passé.5.Il est ennuyeux de réciter toutes les leçons après le cours.6.Il n’est pas facile de rentrer à la maison avant 14 heures.7.Il est important d'apprendre par cœur les résumés des chapitres d’histoire.8.Il est inutile de répéter la même chose.9.Il est utile de parler plusieurs langues étrangères.10.Il est difficile de joindre les deux bouts avec si peu d’argent.S2. Transformez les phrases suivantes selon le modèle :1.Dans cette région, il ne fait pas trop chaud ni trop froid.ou Dans cette région, il ne fait ni trop chaud ni trop froid.2.Son père n’est pas jeune ni vieux.ou Son père n'est ni jeune ni vieux. leçon 2 n’est pas facile ni difficile.ou La leçon 2 n'est ni facile ni difficile.4.Elle ne se couche jamais avant 10 heures ni jamais après 11 heures.5.Il ne sait pas A ni B.ou Il ne sait ni A ni B.6.Julien n’est pas libre aujourd’hui ni demain.7.Pascal ne veut pas manger ni boire.ou Pascal ne veut ni manger ni boire.8.Catherine n’aime pas l’histoire ni la géographie.ou Catherine n'aime ni l'histoire ni la géographie.9.Elle ne nous coupait pas les ongles ni les cheveux.ou Elle ne nous coupait ni les ongles ni les cheveux.10.Il ne se lavait pas le visage ni les dents.ou Il ne se lavait ni le visage ni les dents.S3. Transformez les phrases suivantes selon le modèle :1.Ils n'apprennent par cœur que les résumés des chapitres d’histoire.vande magique ne se souvient que des titres des chapitres d’histoire.3.Son grand-père ne se promenait qu'après le dîner.4.Le week-end, Pierre ne regarde que la télévision.5.Pierre ne regarde la télévision que le week-end.6.Nicolas ne pense qu'à sa fiancée en ce moment.7.Jacques va au cinéma qu'avec Christine.8.Elle ne lui parle que de ses problèmes financiers.9.Ces jeunes n'achètent que les albums de Michael Jackson.10.Les étudiants n'ont des réductions que dans certains cinémas.E xercices audio-orauxA1. Écoutez et remplissez les blancs :fini, fait, temps, autrefois, goûts, douce, gentil, coquette, exagérer.A2. C’est vrai ou faux ?1. F.2. F.3. F.4. F.5. F.6. F.7.V.8.V.A3. Qu’aviez-vous l’habitude de faire pendant les vacances ?Mettez les actions habituelles au passé :1.Je me levais.2.Je prenais une douche.3.Je me lavais les cheveux.4.Je faisais ma toilette.5.Je me brossais les dents.6.Je déjeunais.7.Je buvais du lait chaud.8.Je prenais du pain.9.Le pain était bon.10.Je mettais mes chaussettes et mon pull. 11.Je me coiffais.12.Je mettais mes chaussures.13.J’ouvrais la porte.14.Je prenais mon vélo et je partais.15.Je voyais mon copain / ma copine.16.On discutait.17.On arrivait à la médiathèque18.On prenait des livres.19.On choisissait des DVD.A4. Lisez les questions suivantes, puis répondez-y : (réponse libre)E xercices écritsE1. Souvenez-vous de votre enfance ? Répondez aux questions suivantes par écrit :(réponse libre)E2. Traduisez en français :1.Quand j’étais petit(e),je n’avais pas une bonne santé et je tombais de temps en temps /souvent malade. Ma mère m’accompagnait souvent à l’hôpital.2.Avant, j’avais beaucoup de chance, mais maintenant je n’ai plus de chance.3.Pendant les vacances d’été, je me levais vers dix heure s du matin.4.À ce moment-là / À cette époque-là, je ne voulais rien faire. Mais j’aimais / j’adorais / jepréférais me promener et nager / faire de la natation.5.Quand j’étais petit, mes parents surveillaient de très près mon travail à l’école. Ils mefaisaient réciter mes leçons tous les jours.6.Quand j’étais au lycée, je ne me couchais qu’à une heure du matin. Mais quand le réveilsonnait, j’étais obligé(e) de me lever.参考译文课文A童年回忆(在互联网上的聊天室里。
甘美兰简介
甘美兰简介
印尼本土音乐文化甘美兰(Gamelan),这个词是爪哇语,它既指以金属敲击乐器为主体的合奏音乐,同时也指演奏这种音乐的乐队。
这种乐队组合形式不仅存在于印尼,而且也广泛分布于东南亚的许多国家。
由于在这些国家的传统乐队中锣的数量很多,而且在合奏中起着十分重要的作用,所以研究者们称这种具有普遍性的音乐现象为锣群文化。
甘美兰给人以既简单又复杂的音乐感受。
说它复杂,是因为这种音乐由许多条不同的旋律线构成,色彩各异的音响此起彼伏,错落有致。
说它简单,是因为一首长达几十分钟乃至数小时的乐曲,其曲调似乎是固定不变的,它不断循环往复,无始无终。
教材所选曲目即带有甘美兰音乐演奏的循环性特点。
一个简短的序奏后,开始了以一个旋律不断变奏性反复的主要段落部分;大吊锣的每一次敲击标志着一次循环的终结和下一轮循环的开始,如此不断地继续。
全曲行将结束时速度急剧加快,力度变强,然后突然慢下来,最后以大吊锣的响亮声音结束全曲。
据说这种循环性的曲式源出自印尼宗教中“轮回”的观念。
J'en ai marre !文本歌词
J'en ai marre ! (Live) - AlizeeLyrics by:Mylène FarmerComposed by:Laurent Boutonnat Chantez avec moiChantez très très fortVous êtes sûrJ'ai la peau douceDans mon bain de mousseJe m'éclabousse j'en risMon poisson rougeDans mon bain de mousseJe l'emmitoufle je lui disJ'ai pas d'problèmes je fainéantePas de malaises je fainéanteDans l'eau je baigne c'est l'importantBien à mon aise dans l'aire du tempsJ'ai la peau douceDans mon bain de mousseJe brûle à l'ombre des bombesTout est délice iciDélit docile oh ouiJe fais la liste des choses qui m'indisposentQui ne roulent qu'à deux à l'heure Qui se lamentent et qui s'fixentSur l'idée d'une idée fixeJ'en ai marre de ceux qui râlent Des extrémistes à deux ballesQui voient la vie tout en noirQui m'expédient dans l'cafardJ'en ai marre de la grande sœur Qui gémit tout et qui pleureMarre de la pluie des courgettes Qui m'font vomir sous la couetteJ'en ai marre de ces cyniquesEt dans les prés les colchiquesJ'en ai marre d'en avoir marre aussi J'ai la peau douceDans mon bain de moussePas de secousses sismiquesJe me prélasse iciEt me délasse oh ouiC'est mon état aquatiqueY'a comme un HicQui ne roulent qu'à deux à l'heure Qui se lamentent et qui s'fixentSur l'idée d'une idée fixeJ'en ai marre de ceux qui râlent Des extrémistes à deux ballesQui voient la vie tout en noirQui m'expédient dans l'cafardJ'en ai marre de la grande sœur Qui gémit tout et qui pleureMarre de la pluie des courgettes Qui m'font vomir sous la couetteJ'en ai marre de ces cyniquesEt dans les prés les colchiquesJ'en ai marre d'en avoir marre aussi Bam ba da bam bamBa da ba da bam bamBa da ba da bam bamBa da ba da bam bamBam ba da bam bamBa da ba da bam bamBa da ba da bam bamBa da ba da bam bamBam ba da bam bamBa da ba da bam bamBa da ba da bam bamBa da ba da bam bamBam ba da bam bamBa da ba da bam bamBa da ba da bam bamBa da ba da bam bamJ'en ai marre de ceux qui pleurent Qui ne roulent qu'à deux à l'heure Qui se lamentent et qui s'fixent Sur l'idée d'une idée fixeJ'en ai marre de ceux qui râlent Des extrémistes à deux balles Qui voient la vie tout en noirQui m'expédient dans l'cafardJ'en ai marre de la grande sœur Qui gémit tout et qui pleure Marre de la pluie des courgettes Qui m'font vomir sous la couette J'en ai marre de ces cyniquesEt dans les prés les colchiquesJ'en ai marre d'en avoir marre marre marre Bam ba da bam bamBa da ba da bam bamBa da ba da bam bamBa da ba da bam bamBam ba da bam bamBa da ba da bam bamBa da ba da bam bamBa da ba da bam bamBam ba da bam bam j'en ai marre marre marre Ba da ba da bam bamBa da ba da bam bamBa da ba da bam bamBam ba da bam bamBa da ba da bam bamBa da ba da bam bamMerciMerci。
惠而浦滚筒洗衣机使用说明书
®/™ ©2021 Todos los derechos reservados. Se usa bajo licencia enCanadá.Guía rápida para comenzar a usar la lavadora de carga superiorINSTRUCCIONES DEFUNCIONAMIENTOPeligro de incendioNunca coloque en la lavadora artículos que estén humedecidos con gasolina o cualquier otro líquido inflamable.Ninguna lavadora puede eliminar completamente el aceite.No seque ningún artículo que haya tenido alguna vez cualquier tipo de aceite (incluyendo aceites de cocina).No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte,explosión o incendio.ADVERTENCIA:A fin de reducir el riesgo de incendio,choque eléctrico o lesiones personales,lea las INSTRUCCIONESIMPORTANTES DE SEGURIDAD que se encuentran en el Manual del propietario,antes de usar el electrodoméstico.NOTAS:�No todas las funciones y los ciclos están en todos los modelos,y el aspecto del panel de control puede variar.�Si el modelo cuenta con interfaz táctil,el panel de control incluiráuna superficie sensible que responde al toque ligero de los dedos.Para cerciorarse de que se hayan registrado sus selecciones,toque el panel de control con la punta del dedo,no con la uña.Al seleccionar un ajuste o una opción,simplemente toque el nombre.�Si su modelo tiene teclas físicas,no olvide presionarlas con firmeza.�Al finalizar el ciclo,las opciones y ajustes de opciones se guardan en memoria para el ciclo siguiente.Sin embargo,si laalimentación eléctrica de la lavadora se interrumpe,los ajustes y opciones volverán a los valores de fábrica por defecto.Paso 1.Agregue detergente de altorendimiento (HE)NOTA:Consulte la sección"Agregar productos de lavandería"para obtener más información sobre cómo agregar detergente HE,suavizante de telas o blanqueador.Paso 2.CargarprendasColoque las prendas en montones flojos y de modo parejo alrededor de la pared de la canasta para lograr resultados óptimos.Paso 3.Cierre la tapa;y luegoseleccione el ciclo y losajustes.Paso 4.Presione Start/Pause/Unlock(Inicio/Pausa/Cancelar).Guía de ciclos –Ciclo Normal (Normal)Para un cuidado óptimo de las telas,elija el ciclo que sea más adecuado para la carga que va a lavar.Los ajustes recomendados para obtener un rendimiento óptimo están resaltados en negrita .No todos los ciclos y opciones están disponibles en todos los modelos.No todos los ajustes y las opciones están disponibles con cada ciclo.NOTA:Todos los enjuagues son con agua frírmación de pedidos en líneaPara obtener información de mantenimiento e instrucciones de instalación, almacenamiento en invierno, y consejos para el traslado, consulte el Manual del propietario que se incluye con su máquina.Para obtener información acerca de cualquiera de los siguientes artículos, la guía completa de ciclos, garantía, dimensiones detalladas de los productos o instrucciones de uso completas, visitehttps:///owners, en Canadá, https://www.whirlpool.ca/owners). Esto le podría ahorrar el costo de una llamada al servicio técnico.Sin embargo,si necesita contactarnos,use la información que aparece debajo para la región que corresponda.Estados Unidos:1–866–698–2538Whirlpool Brand Home Appliances Customer eXperience Center 553 Benson RoadBenton Harbor, MI 49022–2692Canadá:1–800-807-6777Whirlpool Brand Home Appliances Customer eXperience Centre 200–6750 Century Ave.Mississauga, Ontario L5N 0B7Descripciones de los botonesSOIL LEVEL (N ivel de suciedad) (E n algunos modelos)Seleccione el ajuste más adecuado para su carga. Para telas resistentes con suciedad profunda, seleccione Heavy Soil Level (Nivel de suciedad intenso) para un mayor tiempo de lavado. Para telas delicadas y con suciedad ligera, seleccione nivel de suciedad Light (ligero) o Extra Light (extra ligero) para un menor tiempo de lavado. Un ajuste para un nivel de suciedad más ligero ayuda a reducir los enredos y la formación de arrugas.WASH TEMP (Temperatura de lavado)Este control detecta y mantiene temperaturas de agua uniformes mediante la regulación del agua fría y caliente queentra.Diseñada para utilizarsolamente detergentes de alto rendimiento (HE).Seleccione una temperatura de lavado según el tipo de tela que estélavando y el nivel de suciedad.Para obtener los mejores resultados,siga las instrucciones de las etiquetas de las prendas y use el agua delavado más caliente que las telas puedan resistir.NOTAS:�En algunos modelos y ciclos,es posible que el agua tibia y caliente sea más fría que su lavadora anterior.�Incluso en un lavado con agua fría y fresca,puede agregarse un poco de agua tibia a la lavadora para mantener una temperaturamínima.Todos los enjuagues son con agua fría.B otón de Start/Pause (Botón de Inicio/Pausa)Presiónelo para poner en marcha el ciclo seleccionado. Presiónelo para iniciar el ciclo seleccionado; presiónelo nuevamente para hacer una pausa en el ciclo y desbloquear la tapa. Cierre la tapa y presiónelo para reanudar elciclo. Manténgalo presionado para cancelar un ciclo y desagotar el agua de la lavadora.NOTA: Si la lavadora está exprimiendo, puede tomar varios minutos para que se destrabe la tapa.Luces De Progress (Progreso)Las luces de Progress (Progreso) muestran el progreso de un ciclo. Esposible que note sonidos o pausas en cada etapa del proceso, los cuales son diferentes a los de las lavadoras tradicionales.S ensing /F ill (D etección/llenado)Cuando se presiona el botón Start/Pause (Inicio/Pausa) y la perilla WaterLevel (Nivel de agua) se ajusta en Auto Sensing (Detección automática), lalavadora se llenará y comenzará a detectar para determinar el tamaño de la carga y el equilibrio. Una pausa breve pero notable en la acción del ciclo se produce durante la detección. Esto es normal.Una vez que finalice la detección, la lavadora se llenará hasta el nivelapropiado para el tamaño de la carga y, en ciertos ciclos, la agitación ocurrirá mientras la canasta se llena de agua. Esto también es normal. Cuando la lavadora haya terminado de llenar, comenzará la fase de lavado del ciclo. Para asegurar que se detecte el tamañode carga más preciso, evite abrir la tapa durante la fase de detección.NOTA: Se hará una pausa en las fases de detección y lavado si se abre latapa no bloqueada. Cierre la tapa para reanudar el ciclo. Si se deja la tapa abierta más de 10 minutos, el ciclo se cancelará y la lavadora bombeará paraextraer el agua.Wash (Lavado )La lavadora se llenará hasta el nivel de agua correcto de acuerdo con el tamaño de la carga y la selección de Water Level (Nivel de agua). Es posibleque ciertos ciclos agiten durante el proceso de llenado para reforzar el lavado. Cuando comience el ciclo de lavado, escuchará que el agitador HE aumenta la velocidad.PERILLA DE CICLOS DE LAVADO Use la perilla de ciclos de lavado para seleccionar entre los ciclos disponibles en su lavadora. Gire la perilla para seleccionar un ciclo parala carga de lavado. Consulte en línea la “Guía de ciclos” para obtenerdescripciones detalladas.RINSE OPTION (O pción de enjuague)Seleccione la opción más adecuada para su carga. Seleccione Autowith Extra Rinse (auto con enjuague adicional), Deep Water Rinse(enjuague con agua profunda) o Deep Water with Extra Rinse (enjuague con agua profunda con enjuague adicional) cuando se usa suavizante de telas durante un ciclo. La misma asegura que el suavizante de telas sea agregado en el momento apropiado durante el enjuague, para que se distribuya uniformemente.WATER LEVEL (Nivel de agua )Ajuste la perilla Water Level (nivel de agua) en la configuración Auto Sensing (detección automática) y la lavadora detectaráautomáticamente el nivel de agua apropiado para el tamaño y el tipo de la carga.Si desea agregar la cantidad máxima de agua al ciclo de lavado, gire la perilla Water Level (Nivel de agua) hasta el ajuste Deep Water Wash (Lavado con agua profunda).NOTA: Es probable que los tiempos de los ciclos sean más largosdebido al mayor tiempo de llenado cuando se usa la opción Deep WaterWash (Lavado con agua profunda).Agregar productos de lavanderíaIMPORTANTE:El uso de un detergente que no sea de alto rendimiento probablemente derive en tiempos de ciclo más prolongados y menor rendimiento del enjuague.También puede resultar en mal funcionamiento de los componentes y,con el tiempo,la acumulación de moho.Los detergentes de alto rendimiento (HE)deben producir poca espuma y dispersarse rápidamente para producir la cantidad adecuada de espuma a fin de lograr un rendimientoóptimo.Agregar detergente de alto rendimiento (HE) en la canasta:Agregue una cantidad medida de detergente de alto rendimiento (HE) o un paquete de detergente de lavandería de dosis única en la canasta. Si va a usar un producto pararealzar el lavado, como Oxi, blanqueador no decolorante ocristales de suavizante para telas, agréguelo en el fondo dela canasta de lavado antes de agregar las prendas.NOTA: Siga las instrucciones del fabricante para determinar la cantidad de los productos de lavandería que debe usar.W11556538AAgregar blanqueador líquidocon cloro:No llene en exceso,no diluya ni utilice más de 1taza (236mL).No utilice blanqueador para ropa decolor ni productos Oxi en el mismo ciclo con blanqueador líquido concloro.IMPORTANTE:La perilla Rinse Option (Opción de enjuague)debe ajustarse en Auto with Extra Rinse (Automático con enjuagueadicional),Deep Water Rinse (Enjuague con agua profunda)o Deep Water with Extra Rinse (Agua profunda con enjuague adicional)cuando se usa suavizante de telas en el dosificadorcorrespondiente.Esto asegura que el suavizante para telas seagregue en el momento correcto durante la fase de enjuague y que se distribuya uniformemente.Cómo agregar suavizante de telas líquido al dosificador:Vierta una cantidad medida de suavizante de telas líquido en el depósito; siempre siga las instrucciones del fabricante para usar la cantidad correcta de suavizante de telas según el tamaño de la carga. Para diluir el suavizante líquido para telas, llene el depósito con agua tibia hasta que el líquido llegue a la parte inferior del borde. Vea las flechas de la línea máxima de llenado.Cómo agregar manualmente el suavizante de telas líquido a la carga de lavado:Durante el último enjuague, espere hasta que la lavadora haya terminado de llenarse y presione el botón S tart /Pause (Inicio/Pausa) para hacer una pausa en la lavadora. Levante la tapa y agregue la cantidad medida recomendada de suavizante de telas líquido. No utilice más que la cantidad recomendada. Cierre la tapa y presione el botón S tart /Pause (Inicio/Pausa) nuevamente para poner en marcha la lavadora. Siempre siga las instrucciones del fabricante para usar la cantidad correcta de suavizante detelas según el tamaño de su carga.Los sonidos del motor pueden cambiar en las distintas etapas del ciclo de lavado mientras la lavadora realiza las distintas acciones de lavado.NOTA: La tapa se bloqueará automáticamente después de que finalice la fase de lavado y antes de que ocurra el exprimido inicial, y permanecerá bloqueada durante el resto del ciclo.R inse (Enjuague)Ciertos ciclos usan un enjuague con rociado, que agrega agua a la tina mientras la canasta centrifuga. Podrá escuchar el motor encendiéndose brevemente (zumbido corto) para mover la canasta mientras la lavadora se llena. En ciertos casos, la lavadora emitirá sonidos similares a los del ciclo de lavado a medida que llena, aclara y mueve la carga.F inal Spin (Centrifugado final)La lavadora centrifuga la carga a velocidades cada vez mayores para la extracción adecuada del agua, según el ciclo y la velocidad de centrifugado seleccionados.Cycle Complete (C iclo C ompleto)Una vez que se haya terminado el ciclo, la tapa se desbloqueará y seencenderá esta luz. Saque la carga de inmediato para obtener los mejores resultados.Lid Locked (Tapa bloqueada)La característica de bloqueo de la tapa permite velocidades de centrifugado más altas. Cuando la luz está encendida, la tapa estábloqueada y no se puede abrir si no se hace una pausa en el ciclo. Cuando la luz está apagada, la tapa puede abrirse.Para abrir la tapa después de que se ha bloqueado, presione Start/Pause/Cancel (Inicio/Pausa/Cancelar). La tapa se desbloqueará una vez que se haya detenido el movimiento de la lavadora. Esto puede tomar variosminutos si la carga estaba centrifugándose a alta velocidad. Presione Start/Pause/Cancel (Inicio/Pausa/Cancelar) con la tapa cerrada para reanudar el ciclo.ADVERTENCIA: No lave prendas resistentes o tipo resistentes al agua. No seguir de cerca estas instrucciones puede resultar en una condición de vibración anormal y desequilibrio que podría ocasionaren lesiones físicas, daños a la propiedad y/o daños al aparato.06/21LlenadoMáximoRegistrar ProductoProgramar ServicioTécnico Instrucciones Y Preguntas FrecuentesManuales Y DescargasAgregar Plan DeServicioPiezas Filtro Accesorios。
2023年帝国之子一整天歌词
2023年帝国之子一整天歌词歌曲歌词:帝国之子(ZE:A)是韩国Star-Empire Entertainment于推出的男子组合。
由文俊英、金智烨(Kevin)、黄光熙、林时完、金泰宪、郑熹哲、河旼佑、朴炯植、金桐俊9名成员组成。
1月7日帝国之子发行首张韩语单曲《Nativity》;1月15日正式在韩国出道。
3月17日帝国之子发行首张韩语正规专辑《Lovability》,同年获得第43届大韩民国大众文化艺术奖文化部表彰奖。
7月4日发行第二张韩语正规专辑《Spectacular》。
2日成立子组合ZE:A-FIVE进军日本;5月29日成立第二个子组合ZE:A 4U。
11月17日成立第三个子组合ZE:A J。
歌手资料:一整天-帝国的孩子们词曲:勇敢兄弟[Kevin]My love is gone....现在我要....忘记你[全体] 我要忘记忘记你我要抹去抹去你我要忘记忘记你我要抹去抹去你爱上你真的让我非常后悔为什么只有我这样的伤痛给了你我所有真的让我后悔我渐渐恨你恨你不要离开我[光熙] 这该死的你忘也忘不掉[俊英] 你该死的样子总是浮现[光熙] 这该死的眼泪总止不住[Kevin]傻瓜一样的我总是想着你一整天[熙哲] 我该死的人生里你已经成了全部那就是至今在我手里你与我一起的回忆[炯植] 看着撕碎的照片流着泪[熙哲] 你离我远去了啊留下我离开了啊[桐俊] 抹去所有忘记所有[旼佑] 我在内心深处将你深深埋葬[俊英] 我想傻瓜一样只疯狂爱着你[熙哲] 我不担心但是 Baby go and live your life [全体] 爱上你真的让我非常后悔为什么只有我这样的伤痛给了你我所有真的让我后悔我渐渐恨你恨你不要离开我[桐俊] 这该死的你忘也忘不掉[旼佑] 你该死的样子总是浮现[桐俊] 这该死的眼泪总止不住[Kevin]傻瓜一样的'我总是想着你一整天[泰宪] 你现在在哪里又做着什么你现在过得好吗就是没有我能给你幸福的人有很人为什么只有我这么痛[俊英] 我的心到现在还想着你(Im still in your love)括号里是熙哲唱的我的心到现在还爱着你(Youre still in my mind)我的心到现在还想着你(Youre still in my heart)[桐俊] 被孤单的留下这样独自留着眼泪[全体] 爱上你真的让我非常后悔为什么只有我这样的伤痛给了你我所有真的让我后悔我渐渐恨你恨你不要离开我[时完] 这该死的你忘也忘不掉[炯植] 你该死的样子总是浮现[时完] 这该死的眼泪总止不住[Kevin]傻瓜一样的我总是想着你一整天[全体] 我要忘记忘记你我要抹去抹去你我要忘记忘记你我要抹去抹去你[桐俊] 傻瓜一样一整天。
保罗·阿格瑞蔻勒·热南《西班牙主题变奏曲》Op.15
保罗·阿格瑞蔻勒·热南《西班牙主题变奏曲》Op.15《西班牙主题变奏曲》Op.15,是保罗·阿格瑞蔻勒·热南(Paul Agricola Renn)的一部著名管风琴作品。
这首曲子以其浓厚的西班牙风情和富有变奏的曲调而闻名于世,被认为是管风琴乐曲中的经典之作。
在本文中,我们将深入探讨这部作品的背景、特点以及对音乐史的影响。
《西班牙主题变奏曲》Op.15源自热南对西班牙音乐的热爱和深入研究。
他深深沉浸于西班牙民间音乐和舞蹈的魅力之中,尤其是弗拉明戈舞蹈和吉他音乐对他的影响极深。
这种热爱和研究使得他创作了这部充满西班牙风情的管风琴作品,以表达对西班牙音乐的敬意和热爱。
这部作品的特点在于其浓厚的西班牙风情和多变的曲调。
热南通过变奏的手法,让西班牙主题在不同的乐章中呈现出不同的情感和形态。
从欢快的快板到激情澎湃的慢板,再到细腻动人的中板,他巧妙地运用管风琴的音色和技巧,将西班牙音乐的热情和浪漫完美地展现在了这部作品中。
每一个变奏都仿佛是一场西班牙风情的盛宴,让人仿佛置身于异国他乡,感受到了西班牙音乐的无限魅力。
除了其音乐形式上的特色,这部作品在创作思想上也有着独特之处。
热南致力于将西班牙音乐的热情和浪漫与管风琴乐本身的特点进行融合,使得这部作品既保留了西班牙音乐的原汁原味,又展现出了管风琴的独特魅力。
他对音乐的精湛理解和对管风琴的深厚造诣使得这部作品成为了管风琴乐曲中的经典之作,备受世人的推崇和喜爱。
《西班牙主题变奏曲》Op.15在音乐史上也有着重要的地位。
它不仅在管风琴乐曲的发展史上具有里程碑意义,也为西班牙音乐在世界范围内的传播起到了重要作用。
这首曲子的浓郁西班牙风情和富有变奏的曲调吸引了无数听众的关注和喜爱,使得西班牙音乐得以走向世界,并影响了许多后来的作曲家和演奏家。
La Marseillaise《马赛曲》歌词法中对照
La MarseillaiseAllons enfants de la Patrie,Le jour de gloire est arrivé! Contre nous de la tyrannie,L'étendard sanglant est levéL'étendard sanglant est levé! Entendez-vous dans les campagnes Mugir ces féroces soldats ?Ils viennent jusque dans vos bras Egorger vos fils,vos compagnes ! <Refrain>Aux armes, citoyens!Formez vos bataillons! Marchons, marchons !Qu'un sang impurAbreuve nos sillons !Français, en guerriers magnanimes Portez ou retenez vos coups !Épargnez ces tristes victimesA regret s'armant contre nousA regret s'armant contre nousMais ces despotes sanguinaires, Mais ces complices de BouilléTous ces tigres qui, sans pitiéDéchirent le sein de leur mère !<Refrain>Amour sacréde la Patrie, Conduis, soutiens nos bras vengeurs Liberté, Libertéchérie,Combats avec tes défenseurs Combats avec tes défenseurs ! Sous nos drapeaux que la victoire Accoure àtes mâles accents,Que tes ennemis expirantsV oient ton triomphe et notre gloire ! <Refrain> 一起走吧,祖国的子民们!荣耀之日来临了!那暴政对着我们,升起了染血的军旗,升起了染血的军旗!你们可听到在乡间残暴士兵们的吼叫?他们会来到你们跟前残杀你们的孩子,你们的伴侣!<副歌>拿起武器,公民们,排好你们的队伍!进军,进军!让不洁之血灌溉我们的壕沟!法国人呐,身为宽宏的战士,适时收放自己的攻击!放了那些可悲的受迫者,他们后悔对我们动武,他们后悔对我们动武!而那些嗜血的独裁者,而那布耶侯爵的共犯,那群豺狼虎豹正豪不留情地,撕裂着他们母亲的胸口!<副歌>祖国神圣的爱啊,引领,支持我们洗冤的手自由啊,挚爱的自由,与你的守护者们一起战斗吧,与你的守护者们一起战斗吧!在我们的旗帜下,让胜利奔向你那雄壮的音符,让你残喘中的敌人们看看你的凯旋与我们的荣耀!<副歌>。
切尔西之歌
No one can stop us now 现在没人能阻止我们前进Ref:Chelsea boys in blue 蓝衣的切尔西兵团Chelsea Chelsea we love you 切尔西,切尔西,我们爱你Chelsea our love is true 切尔西,我们的爱是真的No one can stop us now 现在没人能阻止我们Chelsea we're the team 切尔西,我们是一个团队Chelsea Chelsea we're the cream 切尔西,切尔西,我们是精华Chelsea we're supreme 切尔西我们是所向披靡的No one can stop us now 现在没人能阻止我们Sloka1:The boys are back in town 兵团回到城里and We are wembley bound 我们是温布利克星An army dressed in blue 蓝衣兵团We're gonna win for you 我们会战胜你And when we score the goals 当我们进球时We're gonna rock and roll 我们会劲歌热舞We've come a long long way 我们从远方来And we have here to stay 我们会在这里停留Everybody singing 每人歌唱Ref.Sloka 2:We′re simply all the best 我们是最好的We're gonna beat the rest 我们会打败其它的队伍Together we are one, look what we′ve done. 我们万众同心,见证我人的所作所为The road was long tough 胜利之中长而艰巨but we are strong enough 但我们够坚强Enough to see it through 能够得到胜利的果实And made our dreams come true 使我们梦想成真Everybody singing 每个人歌唱Ref.Stamford Bridge to Wemberley 从斯坦福桥到温布利Step by step in harmony 同步前进Have a dream, its party time 有梦想,庆祝的时候Chelsea Chelsea you are mine 切尔西,切尔西,你是我们的Chelsea Chelsea 切尔西,切尔西No one can stop us now 现在没有能阻止我们Ref.Everybody singing 每个人歌唱Ref.Chelsea Chelsea 切尔西,切尔西No one can stop us now现在没人能阻止我们。
2023雨中的旋律歌词
2023雨中的旋律歌词英文歌词(红苹果演唱)歌词:大雨哗啦啦淋湿我的梦你我曾经相遇在雨中那青春年少无知可爱的笑容像雨后美丽的彩虹等大雨再次击醒你我的美梦你却消失无影踪等心中攒成点点滴滴的感动有星光闪烁在夜空也许你我生来太轻松初恋故事短暂而冲动我也幻想成为你的大英雄谁能够等大雨再次击醒你我的美梦你却消失无影踪等心中攒成点点滴滴的感动有星光闪烁在夜空等大雨再次击醒你我的美梦你却消失无影踪等心中攒成点点滴滴的感动有星光闪烁在夜空也许你我生来太轻松初恋故事短暂而冲动我也幻想成为你的大英雄谁能够噢听那大雨还在下哗啦啦啦哗啦啦啦噢啦啦啦啦啦啦还在下啦啦啦啦啦啦啦.啦啦啦啦还在下.啦啦啦啦啦啦啦噢听那大雨还在下啦啦啦啦啦啦啦啦噢啦啦啦啦啦啦还在下歌词大意Rhythm of the RainListen to the rhythm of the falling rain,Telling me just what a fool Ive been.I wish that it would go and let me cry in vain,And let me be alone again.The only girl I care about has gone away.Looking for a brand new start!But little does she know that when she left that day. Along with her she took my heart.Rain, please tell me now. Does that seem fair for herTo steal my heart away when she dont careI cant love another, when my hearts somewhere far away. The only girl I care about has gone away.Looking for a brand new start!But little does she know that when she left that day. Along with her she took my heart.Rain, wont you tell her that I love her soPlease ask the sun to set her heart aglowRain in her heart and let the love we knew start to grow.Listen to the rhythm of the falling rain,Telling me just what a fool Ive been.I wish that it would go and let me cry in vain,And let me be alone again.Oh, listen to the falling rain--pitter-patter...中文版The Cascades(瀑布合唱团)来自加州圣地亚哥的这支乐队,是由擅长作曲以及吉他的主唱约翰甘莫 (John Gummoe)领军的,他在1950年代末期结识了另外四位乐手,由于彼此十分投缘,决定共同组团。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
Li t hi u m M et alS ys t em …
3L i + ☐FeP O 4 2 L i+ L i FeP O 4
7 % of t ot alwei ght $ 1/ m2
Li ° = $ 7 0/ kg
E =
m
2 ´ 3. 45 · 1 0 » 30 7 W h/ kg 2 2. 5
Li C 6+ 1 . 2 5L i 0 . 2 M n2 O 4 C
6
+ 1 . 2 5L i M n2 O 4
N E A : 33 % of t ot alwei ght $ 5/ m2
S ist i l l≈ 2 5%
E =
m
2 ´ 3. 6 · 10 » 156 W h/ kg 45. 9
3
Co l l e c t o r
En d u c t i o na n d d r y i n go f SPE & Ca t h o d ef i l ms
2 k W h Mo d u l e s
CE Ce l l
PP
l a mi n a t e d Ha l f c e l l s
s p r a y i n go f me t a l c o n t a c t s
A bl oc k M w @ 2 0 0 0
A bl oc k M w @ 2 0 0 0
A bl oc k M w @ 2 0 0 0
B ou c hetetal . Nature Materials, 1 2 452 57 ( 2 0 1 3)
B at t er yr es u l t s f orL i °/ L FP
Li ° Ex t r u s i o n
Li °
Li °
CE Ce l l s As s e mb l y
courtesy K. Zaghib Hydro-Québec
Pr o d u c t i o no f Li t h i u m Fo i l
c o mme r c i a l Li ° l i n g o t s
感谢!
D end r i t es ar e nota f at al i t y!
el ec t r ol yt e
A lc u r r entc ol l ec t or
l i t hi um el ec t r od e c om posi t e
C har ac t er i zat i on Upon C yc l i ng
3
Tr ans por tm ec hani s ms
Li qu i d el ec t r ol yt es : t r ans por tofs ol vat ed s pec i es
P ol ym erel ec t r ol yt es : t r ans por tby s ol vat i on/ d es ol vat i on
No i nf l u enc e u pon d i s pos i t i on i nt he s t ac k
2 7 c yc l es 1 0 56 c yc l es
C ou r t esy P . H ovi ngt on, K. Zaghi b, I r eq ( H yd r oQ u é bec )
A gi ng /Fai l ur e m od es
Li i on
LMP
T
> 2 2 0 ° Ru naway!
18 0° L i t hi u m m el t i ng RUN A W A Y ! !
El ec t r ol yt e boi l i ng
+80°C
Hale Waihona Puke O per at i on st ar t i ng
Tr ans por tm ec hani s ms
Li qu i d el ec t r ol yt es : t r ans por tofs ol vat ed s pec i es
an r F ( n
Fabr i c at i on pr oc es s
Po l y p r o p y l e n e So l v e n t s Su p p o r t Po l y me r So l v e n t s
PP
El e c t r o l y t e So l u t i o n Ca r b o n Bl a c k
A B EC 20 13
Yichun 11-14/11 2013
P ol ym erE l ec t r ol yt es : t he S af e and Gr een O pt i on Mi c hel Ar m and
© C I C ener gi GUN E . 2 0 1 0 A l l r i ght s r es er ved
Li t h i u mSa l t Sy n t h e s i s Li [ ( C F 3S O 2) 2N ] Po l y me r Sy n t h e s i s
Li Fe PO 4
La mi n a t i o n o f SPE & Ca t h o d e f i l ms P P
20 10
1 Bi l l i on C ar s i n 2 0 1 0 and ➚
… and 1 . 3 1 0 6 f at al i t i es on t he r oad s ! > 2 1 0 6 pr em at ur e d eat hs f r om ai r bor ne par t i cl es i n bi gc i t i es
) ®: A Aut ol i b S U ( 30 0 0 c ar s on pay and r i d e” s a” i l oi p basi s n P ar i st od ay a n a i d n I ; ) e c
o y L & 2 50 Km d r i vi ng r ange x u a e C / 4 cr har at e d ge r o B 4: 1 20
The per i od i c t abl e ac c or di ng t o abu nd anc e
C ou r t esy M ar c a D oeff
A “ D own t o E ar t h” A ppr oac h t o E ner gy D ens i t y
Real i st i c c har ge
X-
t and om c opol ym er + =1 r el ec t r ol yt es …
+
Zhou etal . El ec t r oc hi mi c aA c t a 93 ( 2 0 1 3)2 54–2 631 3
t oc kpol ym er s + =1 B l
Gyr oi d albi c ont i nu ou s phase
M or phol ogi c alevol ut i on u pon c yc l i ng ( exsi t u anal ysi s) :
Pr i st i ne
A ft er1 0 0 c yc l es
A ft er60 0 c yc l es
C ou r t esy P . H ovi ngt on, K. Zaghi b, I r eq ( H yd r oQ u é bec )
P ol ym erB at t er y S hor tc i r cu i tt es t ( 2k W h m od u l es H yd r oQ u é bec )
A bsenc e of r eac t i on above t he m p of l i t hi um
D at e of fi l e : Feb 1 993!
La mi n e d Ha l f Ce l l
Po l y me r So l v e n t s So l v e n t s c a t h o d e Sl u r r y Co l l e c t o r Ca t h o d e El e c t r o l y t e
Pr e p a r a t i o no f So l u t i o n s : El e c t r o l y t ea n d Ca t h o d e Ca t h o d e
• • •
Strategies are now successful to make dendritic growth unlikely (young modulus, t+ ≈ 1) Li 3x is cheaper than the Cu current collector in Li-ion! a “dense” electrode (i.e. Li°, Al°, Mg°…) is needed to take advantage of high specific capacities cathodes ( S?)
60 8 0 °C oper at i on
N o netd i s pl ac ementoft he hos tmat r i x
C er am i c el ec t r ol yt es : t r ans por tby i on hoppi ng
A S ol i dSt at e S ys t em i n N ota V i ew oft he Mi nd
! Li qu i d El ec t r ol yt es
Und ert he hood