简单的 翻译练习

合集下载

(完整word版)英语简单句的翻译训练

(完整word版)英语简单句的翻译训练

1.你应当努力学习。

You should study hard.2 她昨天回家很晚。

She went home very late yesterday evening.3 那天早上我们谈了很多。

That morning we talked a great deal.4 会议将持续两个小时。

The meeting will last two hours.5 在过去的十年里,我的家乡已经发生了巨大的变化。

Great changes have taken place in my home town in the past ten years.6 这种事情全世界各地每天都在发生Things of that sort are happening all over the world every day.7 1919年,在北京爆发了“五.四”运动。

The May Fourth Movement broke out in Beijing in 1919.8 每天八时开始上课。

Classes begin at eight every day.9 这个盒子重五公斤。

This box weighs five kilos.10 五年前我住在北京。

I lived in Beijing five years ago.11 爱丽丝很会游泳。

Alice swims very well.12 约翰的父亲昨晚去世了。

John’s father died last night.13 秋天有些鸟飞到南方去。

In autumn, some birds fly to the south.14 我的爷爷早晨起得很早。

My grandfather gets up early in the morning.15 每天下午有许多学生到图书馆来借书Every afternoon a lot of students come to the library to borrow books.基本句型汉译英练习主系表结构本结构是由主语+系动词+表语组成,主要用以说明主语的特征,类属,状态,身份等。

实用英语翻译练习(1)

实用英语翻译练习(1)

练习一将下列句子或段落译成英语:1.农村医疗救助试行办法。

2.由于交通拥挤,这一段时间的车辆过桥分单双号。

3.这次义演的全部收入将用于建设一座希望小学。

4.采用这种新装置可以大大降低废品率。

5.上亿的农业人口进入乡镇企业,70万农民涌进城市谋生。

6.他视世间功名成就若粪土。

7.它是永定最花工日的土楼,从动工到竣工前后整整花去28年时间。

8.……不断有外国友人来杭,到20世纪末,100多个国家和地区的元首、政要、学者、商贾、平民都纷至沓来。

9.经过40年,特别是近20年的改革和发展,无论是学校规模还是办学水平,都有了巨大的发展和提高。

10.该产品畅销国内,远销日本、港、澳等地。

11.周五晚上,校园逸夫馆里充满了动感的音乐,一场大学生街舞挑战赛正在这里激情上演。

12.日前,一种原产美国夏威夷的百香果,引种三明喜获成功。

13.配料:面粉、薯粉、玉米淀粉、棕榈油、调味料、白砂糖、鲜虾粉。

14.天才的1%是灵感,99%是汗水。

15.亚洲经济是世界经济的重要组成部分。

亚洲经济蓬勃发展,为世界经济增添了新的活力,为国际贸易和投资开辟了巨大市场。

16.经过长达10小时的漫长磋商,中国与欧盟最终达成一致,从而避免了双方纺织品贸易摩擦的进一步升级。

17.自全国戏剧最高奖“文华奖”设立以来,我省已连续8届有14台戏获得“文华奖”,位居前列,福建“戏剧强省”的地位和形象正被全国戏剧界所公认。

18.东方广场总投资20亿美元,总建筑面积80万平方米,是亚洲最大的建筑群。

业内人士分析,东方广场雄踞王府井黄金地段,地理位置得天独厚,势必会成为企业关注的热点。

19.陆明,男,34岁,未婚,身体健康。

1984同济大学毕业,获工程学士。

1985年4月至1990年1月任上海贝尔电话公司职员。

1990年5月至今担任IMB上海分公司营销部部门经理一职。

20.每一个成功的企业都有其独特的文化,它们成就了丰硕无比、人文荟萃的经济文明。

福日股份穿成悠久的中华文明,融合时代精神,提供了与世界沟通交流的最好平台。

简单翻译练习题

简单翻译练习题

简单翻译练习题翻译是学习外语的必备技能之一,通过翻译的实践,我们可以锻炼自己的语言能力,提高对不同语言之间的理解和应用。

下面是一些简单的翻译练习题,帮助大家巩固和提高翻译技巧。

1. Translate the following sentence into Chinese:"The cat is sleeping on the sofa."这只猫正在沙发上睡觉。

2. 将下面的句子翻译成英语:"我喜欢在周末去公园散步。

"I like to take a walk in the park on the weekends.3. Translate the following sentence into Chinese:"My favorite color is blue because it reminds me of the sky."我最喜欢的颜色是蓝色,因为它让我想起了天空。

4. 将下面的句子翻译成英语:"这个电影非常有趣,我建议你去看一下。

"This movie is very interesting, I suggest you go and see it.5. Translate the following sentence into Chinese:"She is studying Chinese at university."她正在大学学习中文。

6. 将下面的句子翻译成英语:"我在周末通常和朋友们一起打篮球。

"I usually play basketball with my friends on the weekends.7. Translate the following sentence into Chinese:"Could you please pass me the salt?"请把盐递给我好吗?8. 将下面的句子翻译成英语:"那个建筑物非常古老,已经有几百年的历史了。

英语简单句翻译练习

英语简单句翻译练习

英语简单句翻译练习
1.成千上万的人失去了家园,这是大火的后果。

2.由于火灾,成千上万人失去了家园。

3.学生们一路上不停地说笑。

4.学生们一路上说笑不停。

5.我妈妈叫我做作业,而不是洗碗。

6.我妈妈让我做作业,而不是洗碗。

7.在公共场合,人们不被允许吸烟。

8.公共场所禁止吸烟。

9.昨天下午我妈在商店给我买了橡皮、小刀和铅笔盒。

10.昨天下午我妈妈在商店给我买了橡皮、小刀、铅笔盒等。

11.我英语发音方面有些困难。

12.我的英语发音有些困难。

13.祝你在深圳玩得愉快。

14.祝你在深圳玩得开心。

15.这顶帽子是手工制作的,不是机器制造的。

16.这顶帽子是手工制作的,不是机器制造的。

17.明天晚上我要到机场去送我姨妈。

18.明天晚上我要去机场送我的姨妈。

19.所有学生都必须遵守校规。

20.学生必须遵守校规。

21.事实上,我非常喜欢学英语。

22.实际上,我非常喜欢研究英语。

23.有时,英语口语与书面语完全不同。

24.我们学校的图书馆将为学生提供各种类型的书籍。

25.我们学校的图书馆将提供各种类型的书籍给学生。

26.明年,我的家乡将建一所新医院。

According to reports, a new school has been built in that area.。

英汉英汉互译

英汉英汉互译

以下是一些简单的英汉互译练习,希望对你有所帮助:英语翻译:1. 你好吗?- How are you?2. 谢谢!- Thank you!3. 再见!- Goodbye!4. 你叫什么名字?- What's your name?5. 我来自中国。

- I come from China.6. 他喜欢吃苹果。

- He likes eating apples.7. 今天天气真好!- The weather is nice today!8. 我想要一杯咖啡。

- I would like a cup of coffee.9. 你能告诉我如何去那里吗?- Can you tell me how to get there?10. 我喜欢看电影。

- I like watching movies.汉语翻译:1. 你好,很高兴认识你。

- Hello, nice to meet you.2. 谢谢你的帮助。

- Thank you for your help.3. 再见,下次再聊。

- Goodbye, talk to you later.4. 你几岁了?- How old are you?5. 我来自北京。

- I come from Beijing.6. 我喜欢吃米饭和蔬菜。

- I like eating rice and vegetables.7. 这本书真好看!- This book is really good!8. 我想去逛街。

- I want to go shopping.9. 我喜欢听音乐。

- I like listening to music.希望这些练习可以帮助你提高英汉翻译的能力。

不过请注意,翻译并不是一项简单的任务,有时候可能需要考虑到文化、语境等因素,因此请尽量在理解的基础上进行翻译。

小学英语中英互译练习题

小学英语中英互译练习题

小学英语中英互译练习题在小学英语学习中,英汉互译是一个重要的练习环节。

通过这个练习,学生可以巩固和运用所学的词汇和句型,提高对语言的理解和表达能力。

下面我将给大家分享一些小学英语中英互译的练习题。

1. 等一会儿。

Wait a moment.这个句子中的"等一会儿"是一个常用的口语表达,意思是让对方稍等片刻。

2. 我喜欢吃水果。

I like eating fruits.这个句子中的"喜欢吃"意思是对某种食物有好感并愿意消费。

3. 这是我的书包。

This is my schoolbag.这个句子中的"我的书包"是指某个人所拥有的书包。

4. 他们在操场上踢足球。

They are playing football on the playground.这个句子中的"在操场上"表示发生的位置,"踢足球"表示正在进行的动作。

5. 她上学的时候喜欢听音乐。

She likes listening to music when she goes to school.这个句子中的"上学的时候"表示发生的时间,在这个时间点上,她喜欢听音乐。

6. 我们明天要去动物园。

We are going to the zoo tomorrow.这个句子中的"明天要去"表示将要发生的动作,"动物园"是要去的地方。

通过这些练习题,学生可以运用所学的英文知识进行翻译,并在实践中提高自己的英语水平。

然而,这只是练习的一部分,要想提高英语能力,还需要进行更多的听说读写训练。

在练习过程中,学生可以多模仿和模拟真实情境,通过口头和书面表达来提高翻译的准确性和流利度。

同时,可以利用各种英语学习资源,如课本、电子词典和在线学习平台,来拓展词汇量和提高阅读理解能力。

值得注意的是,翻译不仅仅是简单的替换中文为英文,更要注重句子的语法结构和上下文的理解。

高一英语语法专题 简单句翻译训练100句

高一英语语法专题 简单句翻译训练100句

简单句翻译练习(100句) 1.会议将持续两个小时。

The meeting will last two hours.2.五年以前,我住在北京。

I lived in Beijing five years ago.3.秋天,那些鸟儿飞到南方去。

In autumn, those birds fly to the south.4.我的爷爷早上起的很早。

My grandfather gets up early in the morning.5.每天下午,许多学生都会来到图书馆看书。

Every afternoon, many students come to the library to read books.6.这样的事情在全世界每天都会发生。

Such things are happening all over the world every day.7.那天早上我们谈了许多许多。

That morning, we talked a lot.8.树叶已经变黄了。

Leaves have turned yellow.9.这个报告听起来很有意思。

This report sounds very interesting.10.这本书他已经读过许多次了。

He has read this book many times.第 1 页11.学习英语对于我来说不是那么容易。

Learning English is not that easy to me.12.它是我们商店最贵的手机了。

It is the most expensive mobile phone in our shop.13.我必须得先给花园浇水。

I must water the garden first.14.这真是一个令人意外的惊喜。

This is really a pleasant surprise.15.他从前一定是一个大夫。

He must have been a doctor before.16.布朗夫人不可能有四十岁。

英语日常口语训练带翻译

英语日常口语训练带翻译

英语日常口语训练带翻译在现代社会,英语已经成为一门必备的技能,能够流利地运用英语口语不仅有助于我们更好地与他人交流,还能带来更多的机会和可能性。

因此,掌握一些日常口语表达是非常重要的。

以下是一些常用英语口语及其中文翻译,希望可以帮助您提升口语表达能力。

问候与介绍1.Hello! - 你好!2.How are you? - 你好吗?3.Nice to meet you. - 很高兴认识你。

4.What’s your name? - 你叫什么名字?5.I’m from China. - 我来自中国。

日常交流1.Can you help me? - 你能帮助我吗?2.I don’t understand. - 我不明白。

3.Could you repeat that, please? - 你可以重复一遍吗?4.Excuse me, where is the restroom? - 不好意思,请问洗手间在哪里?饮食交流1.Do you have any recommendations? - 你有什么推荐吗?2.I’ll have a coffee, please. - 我要一杯咖啡。

3.How much is this? - 这个多少钱?4.The food is delicious. - 这食物很美味。

购物与付款1.Where is the nearest shopping mall? - 最近的购物中心在哪里?2.How can I pay for this? - 我怎么付款?3.Can I have a receipt, please? - 我可以要一个收据吗?4.I’m just looking, thank you. - 我只是随便看看,谢谢。

常见问答1.What time is it? - 现在几点了?2.How do I get to the airport? - 怎么去机场?3.What’s the weather like today? - 今天天气怎么样?4.What’s your favorite movie? - 你最喜欢的电影是什么?以上是一些常见的英语口语表达及其翻译。

翻译练习将简单的句子进行中英文互译

翻译练习将简单的句子进行中英文互译

翻译练习将简单的句子进行中英文互译Translation Exercise: Translating Simple Sentences between Chinese and EnglishIntroduction:Translation is the process of conveying the meaning of one language into another. It plays a crucial role in facilitating communication between different cultures and nations. In this article, we will practice translating simple sentences from Chinese to English and vice versa. This exercise aims to improve our proficiency in both languages and enhance our understanding of language structure and cultural nuances.Section 1: Chinese to English Translation1. 你好吗?How are you?2. 我很高兴见到你。

I am glad to meet you.3. 他是我的朋友。

He is my friend.4. 这是一本好书。

This is a good book.5. 你明天有时间吗?Are you available tomorrow?Section 2: English to Chinese Translation 1. How old are you?你几岁了?2. I like to travel.我喜欢旅行。

3. Can you speak Chinese?你会说中文吗?4. Where is the nearest restroom?最近的洗手间在哪里?5. What is your favorite color?你最喜欢的颜色是什么?Section 3: Chinese to English Translation 1. 今天天气很好。

英语翻译练习题含答案

英语翻译练习题含答案

英语翻译练习题含答案一、高中英语翻译1.高中英语翻译题:Translate the following sentences into English, using the words given in the brackets.1.我习惯睡前听点轻音乐。

(accustomed)2.将来过怎样的生活取决于你自己。

(be up to)3.没有什么比获准参加太空旅行项目更令人兴奋的了。

(than)4.家长嘱咐孩子别在河边嬉戏,以免遭遇不测。

(for fear)5.虽然现代社会物资丰富,给予消费者更多的选择,但也使不少人变成购物狂。

(turn)【答案】1.I’m accustomed to listening to some light music before sleep.2.It’s up to you what kind of life will lead in the future.3.There is nothing more exciting than being allowed to take part in the space travel programme. 4.Parents ask their kids not to play by the river for fear that something terrible might happen. 5.While modern society, rich in material resources,has given consumers more choice, it turns many of them into crazy shoppers.【解析】试题分析:1.翻译这句话的时候,注意词组:be accustome d to doing“习惯于做……”。

2.这句话使用了句型:It’s up to you +从句,“做….由某人决定”。

英语简单句翻译练习

英语简单句翻译练习

英语简单句翻译练习1.由于大火的结果,成千上万的人失去了家园。

2.As a result of the fire, thousands of people lost theirhomes.3.学生们一路上不停地说笑。

4.The students went on talking and laughing all the way.5.我妈妈叫我做作业,而不是洗碗。

6.My mother asked me to do my homework instead of washingdishes.7.在公共场合,不允许人们吸烟。

8.People aren’t allowed to smoke in public places.9.昨天下午我妈在那家商店给我买了橡皮、小刀和铅笔盒等。

10.Yesterday afternoon my mother bought me an eraser,a knife,a pencil-box and so on.11.我英语发音方面有些困难。

12.I have some difficulties in English pronunciation.13.祝你在深圳玩得愉快。

14.Have a pleasant/wouderful time in Shenzhen.15.这顶帽子是由手工而不是机器做的。

16.The hat is made by hand not by machine.17.明天晚上我要到机场去送我姨妈。

Tomorrow evening I’m going to the airport to see myaunt off.18.所有的学生都必须遵守校规。

19.All the students must obey the school rules.20.事实上,我非常喜欢学英语。

21.In fact, I like to study English very much.22.有时,英语口语完全不同于英语书面语。

八年级英语翻译技巧练习题

八年级英语翻译技巧练习题

八年级英语翻译技巧练习题一、单词翻译练习1. 电视:television2. 报纸:newspaper3. 书籍:books4. 桌子:table5. 电脑:computer6. 狗:dog7. 猫:cat8. 汽车:car9. 鸟:bird10. 鱼:fish二、句子翻译练习1. 我喜欢看电视。

I like watching television.2. 你会说英语吗? Can you speak English?3. 她正在读一本有趣的书。

She is reading an interesting book.4. 我们明天要去购物。

We are going shopping tomorrow.5. 他正在开车回家。

He is driving home.6. 她喜欢养宠物。

She enjoys keeping pets.7. 我们在海边钓鱼。

We are fishing at the seaside.8. 昨天晚上我去看电影了。

I went to see a movie last night.9. 他不喜欢吃蔬菜。

He doesn't like eating vegetables.10. 她每天早上骑自行车上学。

She rides a bike to school every morning.三、段落翻译练习生活中,我们经常需要与人交流,有时候又会遇到一些语言障碍。

掌握一些翻译技巧可以帮助我们更好地解决这个问题。

下面是一些实用的翻译技巧:首先,要学会用简单的句子表达自己的意思。

使用简洁明了的语言可以更容易被人理解,并避免产生混淆或误解。

句子结构要清晰,语法要准确。

其次,要注意词义的准确性。

不同的单词有着不同的意思,在翻译时要根据具体的语境选择合适的翻译词汇。

避免使用歧义或模棱两可的表达。

此外,了解当地的文化和习俗也是很重要的。

对于某些翻译项目来说,直译可能不合适或不准确。

英语简单句的翻译训练

英语简单句的翻译训练

1.你应当努力学习。

You should study hard.2 她昨天回家很晚。

She went home very late yesterday evening.3 那天早上我们谈了很多。

That morning we talked a great deal.4 会议将持续两个小时。

The meeting will last two hours.5 在过去的十年里,我的家乡已经发生了巨大的变化。

Great changes have taken place in my home town in the past ten years.6 这种事情全世界各地每天都在发生Things of that sort are happening all over the world every day.7 1919年,在北京爆发了“五.四”运动。

The May Fourth Movement broke out in Beijing in 1919.8 每天八时开始上课。

Classes begin at eight every day.9 这个盒子重五公斤。

This box weighs five kilos.10 五年前我住在北京。

I lived in Beijing five years ago.11 爱丽丝很会游泳。

Alice swims very well.12 约翰的父亲昨晚去世了。

John’s father died last night.13 秋天有些鸟飞到南方去。

In autumn, some birds fly to the south.14 我的爷爷早晨起得很早。

My grandfather gets up early in the morning.15 每天下午有许多学生到图书馆来借书Every afternoon a lot of students come to the library to borrow books.基本句型汉译英练习主系表结构本结构是由主语+系动词+表语组成,主要用以说明主语的特征,类属,状态,身份等。

师说翻译练习题

师说翻译练习题

师说翻译练习题翻译练习是学习外语的重要环节之一,通过不断练习翻译,可以提高语言运用能力和跨文化交流的水平。

在师说翻译练习题中,我们将围绕各个主题提供一些常见的翻译练习,以帮助学习者更好地掌握翻译技巧和应对不同场景的能力。

练习一:中英文简单句翻译1. 他是我的好朋友。

He is my good friend.2. 我们正在做一个有趣的项目。

We are working on an interesting project.3. 这本书很有趣,你应该读一下。

This book is interesting, you should read it.4. 我下个月要去日本旅行。

I'm going to travel to Japan next month.5. 这个问题很难回答。

It's difficult to answer this question.练习二:口语翻译1. 请问去车站怎么走?Excuse me, how can I get to the train station?2. 这个菜看起来很好吃。

This dish looks delicious.3. 你可以帮我翻译一下这个句子吗?Can you help me translate this sentence?4. 我们应该尊重不同的文化。

We should respect different cultures.5. 他昨天晚上打电话给我了。

He called me last night.练习三:文学作品翻译以下是一段来自小说《傲慢与偏见》的片段,翻译成中文:"It is a truth universally acknowledged, that a single man in possession of a good fortune, must be in want of a wife."“这是一个世人皆知的真理,即拥有财富的单身男子一定需要一位妻子。

(完整word版)语法句子翻译练习

(完整word版)语法句子翻译练习

(完整word版)语法句子翻译练习语法句子翻译练
介绍
本文档提供了一系列的语法句子翻译练,旨在帮助提高你的中文写作和翻译能力。

通过练这些句子,你将学会如何在中文中正确运用不同的语法结构,并且将它们翻译成准确的英文。

练列表
1. 简单句
- 中文:这个孩子很聪明。

英文:This child is very smart.
2. 并列句
- 中文:我喜欢跑步,但是我不喜欢游泳。

英文:I like running, but I don't like swimming.
3. 陈述句
- 中文:他正在读一本有趣的书。

英文:He is reading an interesting book.
4. 疑问句
- 中文:你喜欢研究吗?
英文:Do you like studying?
5. 反义疑问句
- 中文:他是医生,不是吗?
英文:He is a doctor, isn't he?
6. 条件句
- 中文:如果明天下雨,我们就不去公园了。

英文:If it rains tomorrow, we won't go to the park.
7. 间接引语
- 中文:他说他会来参加会议。

8. 直接引语
- 中文:他说:“我明天会来参加会议。


结论
通过这些语法句子翻译练习,你将更加熟悉不同的语法结构,并且能够准确地将中文句子翻译成英文。

练习的过程中,请注意语法的正确性和翻译的准确性。

加油,并享受练习的过程吧!。

5种简单句型翻译练习

5种简单句型翻译练习

6:我的兄弟都是大学生. My brothers are college students. 7: 他看起来很健康. He looks healthy. 8:孩子们,请保持安静. Children ,please keep quiet. 9:树叶已经变黄了. The leaves have turned yellow. 10:这个报告听起来很有意思. The report sounds interesting.
主系表结构 1. 这是本英汉辞典. This │is │an English-Chinese dictionary. 2.午餐的气味很好. The dinner │smells │good. 3.他的脸红了 His face │turned │red. 4.一切看来都不同了. Everything │looks │different. 5.他长得又高又壮. He │is growing │tall and strong.
1.谁知道答案? Who │knows │the answer? 2.他喜欢看书. He │enjoys │reading. 3.他承认犯了错误. He │admits │that he was mistaken.
4:昨晚我写了一封信. I wrote a letter yesterday night. 5: 这本书他读了很多次. He has read this book many times. 6:你们必须在两周内看完这些书. You must finish reading these books in 2 weeks. 7:那位先生能流利的说三种语言. That man can speak 3 languages fluently. 8:我们大家都相信Jack是一个诚实的男孩. We all believe Jack is an honest boy.

小学英语句子翻译练习

小学英语句子翻译练习

小学英语句子翻译练习### 小学英语句子翻译练习#### 一、基础词汇翻译1. 苹果 - Apple2. 猫 - Cat3. 狗 - Dog4. 书 - Book5. 学校 - School#### 二、简单句型翻译1. 这是我的铅笔。

- This is my pencil.2. 她是一个好学生。

- She is a good student.3. 他们正在玩足球。

- They are playing football.4. 你喜欢吃苹果吗? - Do you like eating apples?5. 他每天去学校。

- He goes to school every day. #### 三、日常用语翻译1. 早上好。

- Good morning.2. 下午好。

- Good afternoon.3. 晚安。

- Good night.4. 你好吗? - How are you?5. 很高兴见到你。

- Nice to meet you.#### 四、描述性句子翻译1. 这个女孩很高。

- The girl is very tall.2. 那个男孩很聪明。

- That boy is very smart.3. 我的书包是蓝色的。

- My backpack is blue.4. 他的自行车是新的。

- His bicycle is new.5. 她的衣服很漂亮。

- Her dress is very beautiful.#### 五、疑问句翻译1. 你叫什么名字? - What's your name?2. 你来自哪里? - Where are you from?3. 你喜欢什么颜色? - What's your favorite color?4. 你几点起床? - What time do you get up?5. 你周末做什么? - What do you do on weekends?#### 六、复合句翻译1. 我做完作业后,就看电视。

简单句翻译练习

简单句翻译练习

简单句翻译练习1、饮食和睡眠对身体健康是不可或缺的。

Diet and sleep are indispensable for physical fitness.2、他们的目的是欺骗公众。

Their intention is to deceive the public.3、竞争正变得日益激烈。

Competition goes increasingly fierce.4、我们需要保持乐观的心态。

We need to maintain optimistic mentally.5、管理部门保证履行职责。

Administration departments assure to perform their tasks.6、大学生本应该重视养成良好的习惯。

College students should put emphasis on good habits.7、人们应该不断努力,绝不停止进步。

People should make constant efforts and never stop making progress8、任何国家都无法禁止旅游业。

(被动)Tourism could not be banned in any country.9、人们分别选择慢跑,打篮球,游泳,滑冰,爬山或骑车作为日常锻炼。

People respectively choose jogging, playing basketball, swimming,skating, climbing or riding as their regular exercises.10、我们的选择包括求职,考研,出国和创业。

Our choices include finding a job, pursuing postgraduate studies, going abroad or starting one’s own business.。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

二零零六/二零零七年度最高筹款机构
公司、机构及个人组别
汇丰
长江集团
新鸿基地产集团
何鸿燊博士
爪哇集团
港铁公司
恒生银行
… …
慈善家大奖
国泰航空公司
谨代表超过一百万名受惠人士,献上我们最诚挚的谢意
香港公益会
The most sensible people to be met with in society are men of business and of the world, who argue from what they see and know, instead of spinning cobweb distinctions of what things ought to be. Women have often more of what is called good sense than men. They have fewer pretensions; are less implicated in theories; and judge of objects more from their immediate and involuntary impression on the mind, and, therefore, more truly and naturally.
They cannot reason wrong; for they do not reason at all. They do not think or speak by rule; and they have in general more eloquence and wit as well as sense, on that account. By their wit, sense, and eloquence together, they generally contrive to govern their husbands. Their style, when they write to their friends, is better than that of most authors. Uneducated people have most exuberance of invention.
… and that energy and mass are equal and interchangeable. This latter claim, based on the formula E=mc2 (energy equals mass times the square of the speed of light) was later proved by atomic fission, on which the atomic bomb is based.
我国人民在中国共产党第十五次全国代表大会精神鼓舞下,正沿着建设有中国特色的社会主义道路,满怀信心,昂首阔步地迈向二十一世纪。

(转自《九届一次人大政府工作报告》,China Daily, Sept. 23,1997)
中国市场动态:需要测试仪器
中国涤纶长丝的生产,将不再扩展生产能力而着重开发新产品和提高质量。

为此需要进口相当数量的各类测试仪器以及染料和油剂等辅料。

据了解,由于前两年盲目引进设备,目前已有的和即将投产的涤纶长丝的生产能力已达29万吨/年,远超过每年18万吨的社会总需求量。

针对当前在押犯的犯罪构成和行为特征,为充分调动罪犯改造的积极性,对罪犯实行了分级管理、累进处理。

根据罪犯的刑期和改造表现,将罪犯划分为宽管级、预备宽管级、善管级、严管级等。

宽管级、预备宽管级罪犯可享受与亲属团聚、亲情就餐、亲情热线等待遇。

1 知识分子的休息娱乐生活组织得不好。

2 在自愿的基础上广泛开展人民储蓄。

3 国库券由干部自愿认购。

4 他回大陆定居后被安排为县政协委员。

5 单位领导亲自过问。

6 此案经党委指示人民法院依法审理。

素有祖国南大门之称的广州火车站是华南地区最大的铁路客运站,毗邻港澳和深圳、珠海、汕头经济特区,担负京广、广深、广肇铁路繁重的旅客运输工作。

车站有7个站台、66股道、6个候车室,还有酒楼、商场、旅店登服务设施,为不同层次的旅客提供各种优质、完善的服务,是我国第一个多功能的新型铁路客运站。

计算机控制的电梯
中国电梯生产已出现供过于求的状况。

据预测,在自1986年开始的第七个五年计划期间,电梯总需求量大约五万台,而大大小小的工厂总生产能力可达八万台以上。

而且这些产品质量差、品种少。

有少数工厂正在开发带有电脑的新型电梯,谋求进入国际市场。

While facing foreign pressures, China was also weakened by social unrest which resulted from a great increase in population and inadequate farmland. This led to peasant uprisings. The most serious one was the Taiping Rebellion, led by Hong Xiuquan. The rebellion was one of the most destructive unrest in history, taking as many as 30 million lives…
High-speed ground transportation (HSGT) represents a new mode of transportation for the United States, one that is potentially superior to both airplanes and automobiles for trips between 100 and 600 miles.
Any object falling freely through the air accelerates each second by approximately 32 feet per second. In other words, the acceleration produced by the force of gravity is 32 feet per second per second.
6月15日,由天津市人民政府、全球信息基础设施委员会和赛伯世纪论坛共同举办的“第三届电子商务国际论坛(中国•天津)在天宇大酒店举行。

信息产业部副部长吕新奎、外经贸部副部长陈新华、中国机电产品商会会长李慧芬、中国社会科学院高级顾问刘国光、国务院发展研究中心副主任鲁志强及天津市领导出席论坛。

苔干有清热降压、通经络、壮筋骨、去口臭、解热毒酒毒及治疗心脏病、神经官能症、消化不良、贫血诸功效。

It is an object of this invention to provide potato chips by a process which eliminates deep frying.
It is another object of this invention to provide potato chips having a fat content significantly lower than that obtained heretofore by commercial processes.
It is still another object of this invention to provide potato chips by a process which utilizes microwave heating as the sloe means of reducing the water content of the potato piece to the required level and providing the color, crispness and flavor of deep fried potato chips.。

相关文档
最新文档