国内外道歉言语行为研究回顾

合集下载

道歉言语行为案例研究:跨文化影响参与者的语言表达

道歉言语行为案例研究:跨文化影响参与者的语言表达

道歉言语行为案例研究:跨文化影响参与者的语言表达道歉是人际交往中重要的一环,跨文化交流中的道歉行为也受到了各种文化的影响。

以下是一个跨文化影响参与者语言表达的道歉案例研究。

案例背景:小明是一名中国留学生,在加拿大读研究生。

一天,他在实验室里不小心把同事的咖啡杯打翻了,弄湿了同事的电脑。

小明意识到自己的错误,决定向同事道歉。

中国文化中的道歉方式:根据中国文化的传统,道歉时通常会使用比较谦虚和委婉的语言来表达歉意。

小明可能会说:“非常抱歉,我不小心把你的咖啡杯打翻了,导致你的电脑被弄湿了。

这是我的失误,我太粗心了。

希望你不要生气,我会负责修理或者赔偿你的电脑。

”加拿大文化中的道歉方式:与中国文化不同,加拿大文化中的道歉更加直接和简洁。

在这种情况下,同样的道歉可能会说:“抱歉,我弄湿了你的电脑。

非常抱歉给你带来麻烦,请告诉我需要做些什么来帮助你。

”这个案例中,小明应该如何选择合适的方式来道歉呢?小明要意识到他需要适应加拿大的文化,并尊重当地文化的方式。

他可以选择以更直接和简洁的方式道歉,以与加拿大文化相符。

小明可以说:“抱歉,我不小心弄湿了你的电脑。

非常抱歉给你带来了麻烦,请告诉我需要做些什么来修理或赔偿你的电脑。

”虽然小明可能会觉得这样的道歉方式直接,但在加拿大文化中,这是一种更为常见和接受的方式。

这种适应并尊重文化差异的举止将有助于小明与他的同事建立更好的关系。

此案例表明,在跨文化交流中,参与者应该尊重对方的文化差异,并适应对方社会的语言表达方式。

适应当地文化的方式能够帮助建立更好的人际关系,并避免不必要的误解和冲突。

道歉言语行为案例研究:跨文化影响参与者的语言表达

道歉言语行为案例研究:跨文化影响参与者的语言表达

道歉言语行为案例研究:跨文化影响参与者的语言表达在跨文化交流中,语言表达扮演着重要的角色。

一个合适的道歉可以缓解紧张的局势,增加交流双方的理解和互信。

本文将通过案例研究,探讨跨文化影响下参与者的语言表达及道歉行为。

案例一:李明是一名中国留学生,他在国外参加一次聚会时不小心打翻了朋友的饮料,湿了对方的衣服。

李明马上意识到自己的过失,他用英语对对方说:“I'm sorry for spilling your drink on your clothes.”(对不起,我不小心把你的饮料洒在了你的衣服上。

)分析:李明的道歉表达在语法和用词上准确无误,说明他对自己的行为感到抱歉,并且以一个礼貌的方式向对方道歉。

由于英语不是他的母语,他可能没有使用更多的感叹词或修饰词来表达他的歉意。

案例二:玛丽亚是一位西班牙人,她在中国工作。

有一天,她因为忙于工作而没有按时参加一次会议。

玛丽亚在会议结束后找到了会议组织者李雷,向他道歉:“I'm sorry I was late for the meeting. I had so much work to do and I couldn't finish it in time.”(对不起我迟到了,我有很多工作要做,没能按时完成。

)分析:玛丽亚的道歉表达非常直接,她清楚地指出了自己的错误并表示了原因。

这个表达方式在西方文化中很常见,人们习惯于解释自己的行为,以提供更多的背景信息。

在中国文化中,对于自己的错误解释过多可能会被认为是找借口,需要特别留意。

案例三:张宇是一位中国商人, he在美国出差期间和客户交流时,他误解了对方的问题并给出了错误的回答。

张宇意识到自己的错误后,他用英语向对方道歉:“I’m really sorry for my mistake just now. I misunderstood your question and gave a wrong answer.I apologize for the confusion i t caused.”(我非常抱歉刚才犯的错误。

道歉言语行为案例研究:跨文化影响参与者的语言表达

道歉言语行为案例研究:跨文化影响参与者的语言表达

道歉言语行为案例研究:跨文化影响参与者的语言表达跨文化交流中,语言表达的差异经常会导致误解和冲突。

在跨文化环境中,一个人的道歉可能因为语言表达的方式和文化背景的差异而产生不同的影响。

本文将通过案例研究来探讨不同文化背景下的道歉言语行为对参与者的影响,以及如何有效地进行跨文化沟通。

案例一:美国人在中国道歉在一个商务会议上,美国人Tom在中国的合作伙伴面前犯了一个错误,他意识到了自己的失误,并希望道歉。

于是,他站起来,用英语表达了道歉之意:“对不起,我犯了一个错误,我会努力改正。

”中国的合作伙伴并没有给予太多的回应,他们的表情依然很严肃,似乎并不满意Tom的道歉。

分析:在西方文化中,道歉通常是通过直接表达来实现的,而在中国文化中,人们更倾向于通过行为来表达道歉。

Tom的道歉方式并没有获得中国人的认可。

在中国文化中,一个更有效的道歉方式可能是采取一些实际行动来弥补错误,比如主动承担一些责任,或者送上一份礼物表示诚意。

案例二:中国人在美国道歉在一次团队合作中,中国同事王明意外地迟到了一个重要会议,导致整个团队的工作计划被耽搁。

王明意识到自己的失误后,他立即向美国同事道歉:“对不起,我迟到了,给大家带来麻烦了。

”然后,他主动提出加班加点来弥补自己的错误。

分析:与在中国道歉的情况相反,在美国,直接表达道歉是被认可和欣赏的。

王明的道歉行为得到了美国同事的理解和认可,并且他的主动承担责任的态度得到了团队的肯定。

在美国文化中,直接的道歉方式以及主动承担责任是跨文化沟通中常见的有效方式。

结论:通过以上两个案例的分析,我们可以看到,在跨文化环境中,语言表达方式对于道歉行为的影响是显著的。

在西方文化中,直接表达道歉是一种被认可和鼓励的方式,而在东方文化中,人们更重视行为上的真诚和诚意。

在跨文化交流中,我们需要根据对方的文化背景和价值观来选择适当的道歉方式。

在进行跨文化沟通时,我们应该尽量了解对方的文化背景和价值观,以便更好地理解对方的言行举止,并选择适当的沟通方式。

道歉言语行为案例研究:跨文化影响参与者的语言表达

道歉言语行为案例研究:跨文化影响参与者的语言表达

道歉言语行为案例研究:跨文化影响参与者的语言表达1. 引言1.1 研究背景道歉是人类社会交往中不可或缺的一部分,能够维系人际关系,化解矛盾,是跨文化交流中必不可少的技能。

不同文化背景下的道歉言语方式却存在巨大差异,这种差异往往会引发不必要的误会和冲突。

随着全球化进程的加速和不同文化之间的交流增多,研究跨文化影响参与者的语言表达,尤其是道歉言语行为,变得尤为重要。

跨文化交流中,由于文化差异的存在,人们在道歉时常常会因为语言表达方式不同而出现误解。

在一些文化中,直接的道歉可能被认为是过于坦率或者表现得过于软弱,而在另一些文化中,过于含蓄的道歉则可能被看作不够真诚。

了解不同文化间的道歉言语行为差异,有助于避免交流中的不必要矛盾和误解,提高跨文化交流的效率和成功率。

本研究旨在探讨不同文化背景下的道歉言语行为特点及其对跨文化交流的影响,以期为跨文化沟通提供更为有效的沟通策略和文化适应方法。

通过对道歉言语在不同文化间的异同进行深入分析,可以更好地指导跨文化交流中的道歉行为,并为提升跨文化沟通质量提供理论支持。

1.2 研究目的研究目的是探究跨文化道歉言语行为中不同文化背景对参与者语言表达的影响。

通过比较不同文化间的道歉习惯和方式,分析各种文化下的道歉言语特点,深入了解文化背景对参与者在道歉过程中的语言选择、表达方式和沟通效果的影响。

研究旨在揭示文化因素对跨文化道歉言语的影响机制,提升跨文化沟通的效果和质量。

通过对不同文化下的道歉言语进行深入比较和分析,有助于促进跨文化理解和尊重,降低文化差异带来的沟通障碍,提升跨文化交流的效果和成功率。

通过探究跨文化道歉言语行为案例,为国际交流和文化融合提供有益的参考和借鉴。

1.3 研究意义道歉言语是人际交往中不可或缺的一环,而跨文化的道歉言语行为则更显得复杂而微妙。

本研究旨在探讨跨文化背景下的道歉言语行为,并分析不同文化间的异同之处。

研究对于增进文化间的理解和沟通能力具有重要意义。

中西方道歉语的跨文化研究

中西方道歉语的跨文化研究

2019年 第10期文化传播51中西方道歉语的跨文化研究李佳怡北华大学外国语学院 吉林 1320001、前言众所周知,道歉不仅在世界各地的文化中具有重要的社会意义,而且是人们在社会生活中必须掌握的一种基本的社会交往方式。

但是,由于文化背景的不同,违法者道歉的内容和形式可能会有所不同。

近几十年来,道歉言语行为一直是语言学界,尤其是语用学研究的热点之一。

本文旨在通过介绍中西道歉文化的异同,以及影响道歉的社会因素,使读者更好地理解在不同的语言背景下如何进行道歉。

2、中西方文化中的道歉方式(一)中方在20世纪70年代之前,中国社会并不熟悉“道歉”这个词。

道歉根本不是一种受欢迎的行为。

今天,中国是一个有礼貌的国家,学生从小就被老师教导要承认错误,而承认错误总是与道歉有关。

即使是小学生也知道“对不起”和“请原谅我”这样的词。

中国传统文化不会用“道歉”这个词来表达对他人造成伤害后的道歉、内疚和忏悔。

在各个层次的关系中,尤其是在亲属圈中,中国人不注重直截了当的道歉,而更喜欢用其他方式表达道歉和愧疚。

道歉的表达主要取决于关系,比如谁需要道歉,向谁道歉,如何选择道歉的方式。

有时候,在熟人和朋友之间,“道歉”一词被认为是关系冷淡的信号,所以似乎根本没有必要道歉。

至于那些希望得到一些补偿的人,那就是另一个问题了。

在中国传统文化中,中国人把道歉和宽恕视为一种个人修养和美德修养。

复杂的道歉事件还可能纠缠于个人利益、国家利益、军事事务以及政治与权力的较量等各种个人关系中。

(二)西方在长期稳定的发展中,中国和西方形成了不同的道歉语言习惯。

英国是一个文明有礼的国家,使用道歉的频率很高。

最常见的道歉词有“对不起”、“我向你深表歉意”、“我为此感到懊悔”等。

值得一提的是,在西方,男性对女性的道歉更尊重、更平等,这是女性优先考虑的。

在表达歉意时,英国人会强调个体差异。

他们认为异议是一种民主表达,这与他们崇尚个人主义有很大关系。

如果上级冒犯了下级,西方上级通常会采取直接道歉的策略,并会说这样的话来请求原谅:“对不起,由于误解,我把别人的错误归咎于你。

中英日道歉策略的对比研究

中英日道歉策略的对比研究
的启 示。
关键词 :道歉策 略 文化差异
跨文化交 际意识 载 着 其 民族 的文 化 和 价 值 观 ,因 而语 言 的使 用 跟 文化 预 没 以及 文化 习性 唇 齿相 依 、密 不 可 分 。在 连接 与 分 享 至 上 的 今 天 ,各 文 化 的 交 流 与碰 撞 也 愈 硅 频 繁 。 Bu — u a l K l 等人 (9 9 m k 18 )指 出 “ 类 交 流 的 最小 意 义单 位 并不 人 是 语 言 的表 达 ,而是 某种 行 为 的 实 施 ” 。正 确 解 读 并 施 以适 宜 的言 语 行 为 ,涉 及到 了解体 现 当地 文 化 的 习俗 、规 范 、语 言及 非 语 言 的 表 达 法 等 等 , 因 而 二 语 学 习者 的 交 际 能 力 ( y e Hms
综 上所述 ,关 于道歉言语行 为的研究并不匮乏 , 但大 多的数据调查和 比较分析都置放于西方语境 ,在 分析道歉言语实现模式的差异时所考虑的影响因素也
各有 偏 重 。本 文将 中 、英 、 日三 语 进行 比较 分 析 ,将 对现 有 的 道 歉 言语 行 为 研究 添 砖 加 瓦 ;其 次 ,分 析结 果对 于 跨 文 化 交际 能 力 以及 二 语 习 得 与教 学 也 有 启 发
歉 策略与本地人的进行 比较 ,得 出了社会语用策略确
实会从一种语言迁移到另一种语 言的结论 。S s zn uz y— c
sa f 9) 英 语 、波 兰语 以及 匈 牙 利 语 三 者 间 的 道 k 1 9对 9 歉语 分 析 表 明 道歉 的差 异 不仅 体 现 在 策 略 的选 择 和顺
中英 日道 歉策 略 的对 比研 究
圉 夸 擎
内容摘要 :言语 行为 一直 是语用 学 ,尤其 是跨 文化 语用学 的研 究焦 点, 同时也是研 究交 际能力 的一种

道歉言语行为案例研究:跨文化影响参与者的语言表达

道歉言语行为案例研究:跨文化影响参与者的语言表达

道歉言语行为案例研究:跨文化影响参与者的语言表达道歉在人际关系中是一种常见的交际行为,在不同的文化中,道歉的方式和表达也存在一定的差异。

本文将通过对跨文化道歉言语行为案例的研究,分析不同文化背景下参与者的语言表达,探讨跨文化影响对道歉言语行为的影响。

一、研究对象的选择我们选择了来自不同文化背景的参与者,包括中国、美国、日本和印度等国家的学生和社会人士,以确保研究结果的跨文化代表性。

在选择研究对象时,我们也考虑了他们的年龄、性别、教育背景等因素,以便更全面地了解不同文化对道歉言语行为的影响。

二、研究方法我们采用了问卷调查、深度访谈和案例分析等方法,以获取参与者在道歉言语行为中的真实表达和情境。

问卷调查主要是为了获取大量样本数据,深度访谈则是为了更深入地了解参与者的观点和体验,而案例分析则是为了具体分析不同文化下的道歉言语行为。

三、案例研究分析1. 中国文化下的道歉言语行为在中国文化中,道歉是一种对他人行为表示歉意和承担责任的行为。

常见的道歉言语表达包括“对不起”、“我错了”等。

在家庭和亲密关系中,中国人可能会使用更委婉的方式,比如“可能是我的不对”、“可能有误会”等。

而在公共场合或与陌生人的交往中,中国人更倾向于直接表达歉意。

在中国文化中,道歉时可以适当地使用一些礼貌用语,比如“请原谅”、“不好意思”等。

2. 美国文化下的道歉言语行为在美国文化中,道歉是一种对他人行为表示歉意和尊重的交际行为。

美国人倾向于直接表达歉意,使用类似“I’m sorry”、“I apologize”等表达。

与中国文化不同的是,在美国文化中,人们更倾向于在道歉时表达更直接的歉意,而不太考虑细节上的“委婉”和“客气”。

4. 印度文化下的道歉言语行为印度文化中的道歉是一种对他人行为表示歉意和谦卑的行为。

印度人在道歉时会使用非常客气的表达,比如“मममममममम”(Maaf karna),“ममममममममम”(Kshama karna)等。

道歉言语行为案例研究:跨文化影响参与者的语言表达

道歉言语行为案例研究:跨文化影响参与者的语言表达

道歉言语行为案例研究:跨文化影响参与者的语言表达案例一:英国人跟中国人的交流误会背景描述:在西雅图的一个国际会议上,一位来自英国的参与者Tom与一位来自中国的参与者Li 进行了一次交流。

由于文化差异,他们之间发生了一些误解和冲突。

事件过程:在一次小组讨论中,Tom提出了一个问题,并希望得到Li的意见。

他说:“这个问题是真的很烂,你觉得怎么样?”Li听到后感到非常气愤,认为Tom在贬低自己的问题。

他回答说:“我的问题并不烂,你为什么这么说?”Tom对此感到很惊讶,因为他只是想知道Li对于问题的看法,而并非带有贬低的意思。

解决方法:面对这个误会,Tom意识到这可能是文化差异导致的误解。

他向Li道歉,并解释他的真实意图是询问Li对问题的意见,而并非贬低问题本身。

Tom同时也感谢Li的勇气站出来解释自己的想法。

Li也表示理解这是一个误会,并愿意原谅Tom。

他们最终通过互相交流和理解,重新建立了良好的合作关系。

案例二:美国人在日本的失礼行为背景描述:在东京举行的一次国际会议上,一位来自美国的参与者John因为不熟悉日本的文化礼仪而引起了一些尴尬的情况。

事件过程:在与一位来自日本的参与者Sato进行交流时,John在感谢Sato关于他的演讲的意见时,不小心说了一句:“你的英语很好!”Sato对此感到非常生气,认为John在嘲笑他的母语能力。

他回答说:“你是在嘲笑我的日语吗?”Jo hn感到非常尴尬,表示自己并没有这样的意思。

解决方法:John意识到这是一个失礼的言语行为,并立即向Sato道歉。

他解释说他只是想赞赏Sato的英语能力,而没有任何贬低的意思。

John同时表示自己对日本文化礼仪不太了解,希望能得到Sato的指导。

Sato对此表示理解,并告诉John日本人通常不喜欢被评价母语能力。

他接受了John的道歉,并帮助他更好地了解日本的文化礼仪。

案例三:法国人在印度的失言造成误解事件过程:在与一位来自印度的参与者Raj交流时,Sophie称呼Raj为“Mr. Singh”,并在交流中谈到了她对印度传统服饰的喜爱。

道歉言语行为案例研究:跨文化影响参与者的语言表达

道歉言语行为案例研究:跨文化影响参与者的语言表达

道歉言语行为案例研究:跨文化影响参与者的语言表达道歉是人际交往中常见的一种行为,可以缓解矛盾、修复关系。

随着全球化的发展,人们的交往日益频繁,不同文化背景的人相互交流的机会也越来越多。

在跨文化的交流中,道歉言语行为也会受到文化的影响,在不同的文化背景下,人们对道歉的理解和表达方式也有所不同。

本文将通过一些跨文化案例研究,来探讨不同文化背景对道歉言语行为的影响。

一、英美文化中的道歉言语行为案例在英美文化中,道歉是一种常见的社交行为,人们在生活中经常会使用道歉来表达歉意、解释错误或者向他人表示歉意。

在英美文化中,一个典型的道歉行为通常包括三个主要元素:表达歉意、承认错误和承担责任、寻求原谅。

下面是一个典型的英美文化中的道歉言语行为案例:情境描述:在一次商务会议上,来自美国的商务代表因为失约而耽误了会议的开始时间。

道歉表达:I'm really sorry for being late. It was completely my fault. I should have set an alarm to remind myself. I hope you can forgive me.相比英美文化中的直接道歉方式,亚洲文化中的道歉言语行为常常更为间接和含蓄。

在亚洲文化中,人们往往更加注重维护面子和人际关系,因此道歉的方式也更加委婉。

下面是一个典型的亚洲文化中的道歉言语行为案例:情境描述:在一次中国人与日本人的商务谈判中,中国代表因为误解而给日本代表造成了困扰。

道歉表达:非常抱歉,因为一些误解给你们带来了麻烦,我们对此深感抱歉,希望你们能理解。

在这个案例中,中国代表没有直接承认自己的错误,而是委婉地表达了歉意,并希望对方能够理解。

这种委婉的道歉方式是在亚洲文化中比较常见的,人们更倾向于通过间接的方式来表达歉意,以避免直接伤害对方的面子和人际关系。

情境描述:在一次非洲部落的部落会议中,一个成员因为失言而伤害了另一个成员。

道歉言语行为案例研究:跨文化影响参与者的语言表达

道歉言语行为案例研究:跨文化影响参与者的语言表达

道歉言语行为案例研究:跨文化影响参与者的语言表达我们可以看一个跨文化交流中的道歉案例。

假设有一个中国人和一个美国人在一起工作,在某个场合中,中国人因为一时疏忽而造成了一些问题,美国人感到非常生气。

中国人意识到自己的错误后,他决定向美国人道歉。

在这个案例中,由于中国和美国的文化背景差异,他们在道歉言语行为中具有不同的语言表达方式。

中国文化中的道歉强调谦虚和自责,通常会使用类似于“不好意思,我真的非常抱歉”之类的表达。

这种表达方式强调个人的错误和愧疚感,同时希望对方能够原谅自己。

而在美国文化中,道歉会更加直接和简洁,他们通常使用类似于“对不起”或者“我很抱歉”之类的表达。

这种表达方式更加简洁明了,注重表达歉意和诚意。

在这个案例中,中国人可能会使用稍微复杂一些的表达方式,试图向美国人表达自己的歉意和内疚。

这种表达方式在美国人看来可能过于庄重,给人一种夸大错误的感觉。

所以,反而可能让美国人认为中国人不够真诚。

另外一个案例是在日本文化中的道歉表达。

在日本文化中,道歉是一种非常重要的社交礼仪,他们有一套完整的道歉方式和规则。

在日本文化中,道歉是非常庄重和认真的,他们通常会使用诸如“非常抱歉让您不便”、“我深感内疚”之类的表达。

他们非常注重表达自己的歉意和内疚感,并希望得到对方的谅解。

在这个案例中,如果参与者是来自日本的人,他们可能会使用非常正式和庄重的表达方式,来向对方表达自己的歉意和内疚感。

对于来自其他文化背景的人,这种表达方式可能显得过于严肃和繁琐,给人一种过度表达的感觉。

通过以上两个案例的分析,我们可以看出不同文化背景下的参与者在道歉言语行为中的语言表达差异。

这种差异可能会导致误解和矛盾。

在跨文化交流中,了解对方文化的道歉方式十分重要,避免使用不当的语言表达方式,以减少误解和冲突的发生。

我们也应该学会倾听和包容,尊重对方的文化差异,以建立和谐的跨文化交流关系。

道歉言语行为案例研究:跨文化影响参与者的语言表达

道歉言语行为案例研究:跨文化影响参与者的语言表达

道歉言语行为案例研究:跨文化影响参与者的语言表达
跨文化歉意言语是跨文化交流中信息交换和言语表达最重要的一个方面。

探讨跨文化
情境中影响参与者的歉意言语行为,对于更好地理解跨文化交流过程中有效发挥关键作用,也有助于提高全球化时代中多元文化团体之间的关系沟通。

歉意言语行为在非西方文化中有明显的差异。

来自特定文化背景的参与者通常会采用
它们的文化传统的语言表达来表达道歉,尤其是在跨文化情境下,参与者会采用不同的语
言表达来表明歉意。

一些研究指出,在跨文化交流过程中,发言者和听者之间的不同文化
背景给他们的歉意表达带来了一定的影响。

比如,在中国文化中更重视歉意的语言特点,
例如第一时间道歉,表明自己的错误行为,利用不同的威胁话语或威胁动作这些受礼仪礼
节仪式所制约的。

未来的研究中有必要重点关注跨文化环境下受此影响的语言表达。

研究可以着眼于受
此影响的行为,如歉意言语表达的语言差异,以及参与者是如何感知跨文化歉意言语行为
的不同,以及歉意方式如何影响参与者及其关系。

在深入探讨跨文化歉意言语行为的过程中,研究者还可以分析受此环境影响的参与者是如何采用他们特殊文化背景的语言工具,
来重建一个跨文化歉意言语环境。

此外,研究人员还可以考察此类语言表达的跨文化交流
情境中的影响力及有效性,以及此种表达方式在跨文化交流中的作用。

道歉言语行为案例研究:跨文化影响参与者的语言表达

道歉言语行为案例研究:跨文化影响参与者的语言表达

道歉言语行为案例研究:跨文化影响参与者的语言表达道歉是人际交往中常见的一种行为。

在不同的文化背景下,人们对于道歉的语言表达方式可能会有所不同,这种差异可能会影响跨文化交流中的沟通效果。

本文将通过对跨文化影响参与者的语言表达进行案例研究,探讨在不同文化背景下,道歉言语行为的差异对交流的影响。

案例一:中西方文化下的道歉通过对这个案例的分析可以看出,在中国文化中,道歉时会使用“对不起”、“抱歉”等词语,以表达歉意。

而在美国文化中,人们更倾向于使用“I’m sorry”这样的表达方式。

小明可能是因为没有用美国人习惯的道歉方式,导致了同学们的误解。

这就反映了不同文化下的道歉言语行为的差异,可能影响了他们的交流效果。

张女士是一名中国人,她在工作中曾经因为疏忽给客户带来了一些困扰,于是她决定给客户写封道歉信。

在道歉信中,她用了很多委婉的措辞,以表示她的歉意,比如“可能是由于我疏忽了…”、“如果给您带来了不便,我深感歉意”,但她的客户并没有对此表示满意,反而觉得她的道歉不够诚恳。

这让张女士感到很困惑,不知道自己的道歉信为什么会产生误解。

从以上两个案例可以看出,不同文化背景下的道歉言语行为存在差异,这种差异可能会对跨文化交流的效果产生影响。

那么,如何在跨文化交流中避免由于道歉言语行为的差异而产生的误解呢?以下是一些建议:了解对方文化的道歉习惯。

在跨文化交流中,了解对方文化的道歉习惯是非常重要的。

我们可以通过阅读相关资料,询问当地人或者在实践中积累经验,来了解对方文化中的道歉行为的习惯和习俗。

灵活运用不同的道歉表达方式。

在跨文化交流中,我们可以灵活运用不同的道歉表达方式,尽量避免因语言表达方式的不同而产生的误解。

当我们和外国人交流时,可以适当地采用他们习惯的道歉方式,以避免产生不必要的误解。

尊重对方文化的道歉习俗。

在跨文化交流中,我们应该尊重对方文化的道歉习俗,不要因为道歉方式的不同而产生歧视或误解。

通过尊重对方文化,我们可以更好地促进跨文化交流的效果。

道歉言语行为案例研究:跨文化影响参与者的语言表达

道歉言语行为案例研究:跨文化影响参与者的语言表达

道歉言语行为案例研究:跨文化影响参与者的语言表达道歉是日常交际中很重要的一部分,它不仅反映了我们的素质和道德标准,更是维护人际关系的基础之一。

然而,由于不同国家和文化中存在的差异,跨文化交际中的道歉行为可能会遇到一些挑战。

本文将通过案例分析的方式,探讨跨文化影响参与者的语言表达问题。

该案例涉及两个主要参与者:中国人和美国人。

中国人在与美国人交往时,由于对英语表达不够熟练,往往会使用一些不太准确或不雅的语言表达形式。

而美国人则会对这些非标准的表达方式感到困惑或不满意,并认为这是一种不礼貌和不专业的表现。

例如,在一次商务会议中,中国人说:“我很抱歉我迟到了。

” 然而,这种道歉方式在美国人看来可能不够真诚,因为当美国人道歉时,他们往往会使用更严谨、更具体的表述方式,例如:“我很抱歉我比预定时间晚了十分钟。

”另一个例子是,当中国人犯了错误时,他们可能会表达这样一种道歉:“我错了,对不起。

” 但这种简单的道歉方式在美国人看来可能太过草率和不真诚。

因为在美国文化中,道歉应该是一种认真对待的行为,需要表现出真诚和诚实的态度。

因此在正式的场合,美国人更可能会使用一些正式的语言表达方式,例如:“我深刻地道歉,我没有意识到我的错误会导致这样的后果。

”除了表达方式的问题外,文化背景和国家特色也会影响到道歉的行为。

例如,在中国文化中,什么时候应该道歉并不像在美国那样常见。

在中国,人们倾向于掩饰他们的错误,认为这样会影响他们的名誉和自尊。

另外,在中国文化中,为了维护面子,人们可能会使用委婉语言表达道歉,以避免直接承认错误。

例如,一个中国人可能会说:“事情有点失控,请多多包涵。

” 这种委婉的表达方式已经包含了对错误的认罪和忏悔,但并没有直接承认错误。

为了克服跨文化语言表达问题,我们应该尝试学习和理解其他文化和国家的文化背景和风俗习惯,尊重和体谅其他人的观点和习惯。

同时,我们也应该尽可能地提高自己的语言技能,以更准确地表达自己的想法和情感。

道歉言语行为教学模式研究现状综述

道歉言语行为教学模式研究现状综述

语言学研究本栏目责任编辑:谢媛媛道歉言语行为教学模式研究现状综述刘慧(中南大学,湖南长沙411000)摘要:本文从道歉言语行为定义、道歉策略、教学研究现状三个方面综述目前国内外关于道歉言语行为教学的实证研究,并分析比较其研究成果和不足之处,以期为道歉语用教学研究提供理论借鉴意义。

关键词:言语行为;道歉;教学模式;实证研究;研究综述中图分类号:G420文献标识码:A文章编号:1009-5039(2019)08-0071-02道歉作为日常生活中发生频率极高的言语行为受到越来越多的国内外研究者的关注。

但目前大多数的研究主要是从跨文化角度即比较目标语本族语者和二语学习者或外语学习者在特定的情境中实现道歉策略的异同,而课堂教学对英语学习者习得道歉策略能力影响的研究数量却还是凤毛麟角。

本综述旨在从实验对象、教学材料、教学方法和教学结果、以及数据收集工具这四个方面总结国内外学者关于课堂教学对二语或外语学习者习得道歉策略语用能力影响的研究,并分析和比较其研究成果与不足之处,对未来该领域的发展提供理论借鉴意义。

1道歉言语行为1.1道歉言语行为定义不同的语言学者对道歉言语行为进行了不同的定义。

Fra⁃ser [1]认为当两种条件都达到时,道歉即可成立,其一、说话者承认自己有责任;其二、说话者表达出某种遗憾或悔恨之意。

Trosborg [2]认为道歉通过采用不同的策略维护听话者和说话者的面子,进而恢复社会和谐。

Homles [3]亦从功能上将道歉定义为一种言语行为:A 冒犯了B ,A 通过道歉挽回B 的面子,弥补A 的冒犯行为,从而恢复A 和B 之间的和谐关系。

(A :道歉者;B :被冒犯者)。

每一种道歉言语行为的定义都有其合理性,但也存在不完善之处,综上所述,道歉言语行为即说话者维护被冒犯者的面子,采取策略弥补自己的冒失之处,以恢复两者之间的关系,进而实现社会的和谐。

1.2道歉言语行为策略研究Holmes 在研究新西兰道歉语时提出了四种策略:显性道歉(an explicit expression of apology);解释澄清(an explanation or ac⁃count);承认责任(an acknowledgment of responsibility);保证克制(a promise of forbearance)。

道歉言语行为案例研究:跨文化影响参与者的语言表达

道歉言语行为案例研究:跨文化影响参与者的语言表达

道歉言语行为案例研究:跨文化影响参与者的语言表达在跨文化交流中,语言表达往往扮演着至关重要的角色。

不同文化背景下的人们,往往会因为语言表达的不同而可能产生误解、冲突甚至伤害。

本文将通过一个道歉言语行为的案例研究,来探讨跨文化影响参与者的语言表达。

案例背景在国际商务交流中,常常发生因为语言和文化差异而引起的交流问题。

某公司的中国员工小王在与日本客户进行商务谈判时犯了一个错误,但他并不清楚这个错误在日本文化中是十分不礼貌的行为。

随后,小王准备通过邮件向对方进行道歉。

问题分析在中国文化中,道歉往往是要表达诚挚和歉意的,一般语言表达会比较直接。

但在日本文化中,道歉要用更为委婉和间接的方式来表达,直接道歉可能会被视为失礼甚至不真诚。

在这个案例中,小王需要考虑如何避免语言表达上的冲突和误解。

解决方案1.寻求文化咨询作为中国员工,小王对于日本文化可能并不了解,他需要首先寻求公司或专业人士的文化咨询,了解日本文化对于道歉的行为规范和语言表达习惯。

这将有助于他更加恰当地选择合适的语言表达方式。

2. 委婉表达歉意在道歉邮件中,小王需要尽量委婉地表达歉意,避免使用过于直接的语言。

他可以采用一些典型的日本式道歉表达,比如“非常抱歉给您带来不便”,“由衷地感到抱歉”,“我们十分重视您的意见”等等。

3. 表达补救措施除了诚恳地表达歉意外,小王还可以在邮件中表明公司对于错误的态度和采取的补救措施,这将有助于减轻日本客户的不满和误解。

他可以主动提出一些解决方案或建议,并表示愿意为错误负责。

4. 结束礼貌语言在结尾处,小王需要使用一些礼貌的日本式结尾语言,比如“再次表达歉意,并感谢您的理解和宽容”,“期待继续合作,愿意通过努力弥补错误”等等。

这样的结尾表达将有助于拉近双方的距离,增进友好关系。

总结跨文化影响参与者的语言表达,在商务交流中尤为重要。

尤其是在道歉这样的场合,更需要考虑不同文化对语言表达的差异。

在这个案例中,小王需要通过了解日本文化习惯,委婉表达歉意,表明补救措施以及礼貌结束邮件,来避免因为语言表达上的误解和冲突。

道歉言语行为案例研究:跨文化影响参与者的语言表达

道歉言语行为案例研究:跨文化影响参与者的语言表达

道歉言语行为案例研究:跨文化影响参与者的语言表达案例背景:在一个跨文化的合作项目中,来自中国和美国的两个团队成员发生了一次语言沟通上的误会导致冲突。

由于双方对彼此的文化和语言表达方式存在一定的误解,造成了紧张情绪的升高。

案例分析:在这个案例中,中国团队成员在与美国团队成员的交流中,由于英语表达能力有限,无法准确表达自己的意思,导致了误会的发生。

美国团队成员则对中国团队成员的表达方式产生了困惑和不理解,进而提出了一些建议和批评,使得局势进一步恶化。

解决方案:为了解决这个问题,中国团队成员可以主动承认自己在语言表达上的不足,并向美国团队成员道歉。

具体的言行举止可以包括以下几点:1. 面对面道歉:找到合适的时间和地点,与美国团队成员进行面谈,并向他们真诚地表达自己的歉意。

2. 坦诚承认错误:中国团队成员可以明确指出自己在语言表达上的问题,如没有准确表达自己的意思,让对方误会了自己的意图。

3. 表达理解和尊重:中国团队成员可以表达对美国团队成员的文化和语言表达方式的理解和尊重,表示自己会努力改进自己的英语能力,以更好地与对方沟通。

4. 提出解决方案:中国团队成员可以主动提出改进沟通的建议,如使用更简明的英语表达方式,增加示意图或图示的使用等。

5. 表达诚意和友好:中国团队成员可以强调双方合作的重要性,表达自己对项目的投入和愿意与美国团队成员建立良好合作关系的意愿。

通过以上的道歉言语行为,中国团队成员可以促进双方的和解和沟通,消除误解,重建信任关系,达到团队合作的目标。

总结:在跨文化合作中,不同文化之间的语言差异和误解是常见的问题。

通过有效的道歉言语行为,可以减少冲突和误解的发生,促进双方的沟通和合作。

在道歉时,要主动承认错误和不足,表达理解和尊重,提出解决方案,并且展示诚意和友好,以建立良好的合作关系。

道歉言语行为案例研究:跨文化影响参与者的语言表达

道歉言语行为案例研究:跨文化影响参与者的语言表达

道歉言语行为案例研究:跨文化影响参与者的语言表达德国总理安吉拉·默克尔曾发表许多关于难民问题的言论。

在2015年,德国对来自叙利亚的难民实施了完全开放的政策。

然而,这一政策在民众中引发了争议。

在一次公开演讲中,默克尔表示:“Wir schaffen das”(我们能做到)。

这一言论未能平息民众的担忧,并引发了批评。

默克尔随后道歉,称她并未预料到这句话会被滥用。

这个案例表明了外交领袖如何应对跨文化影响下的语言表达问题。

默克尔的言论虽然是出于好意,但却被滥用,并引发了负面反应。

她的道歉表明了她对这个问题的重视,并表达了她的歉意。

她指出自己的意图与实际效果不符,这也说明了在跨文化交流中,意图和效果之间有时会存在差异。

对于犯错的后果,默克尔选择了主动承认并道歉。

这是解决跨文化语言问题时一个非常重要的步骤。

许多人会选择逃避或忽视错误,但这样做只会破坏人际关系。

默克尔的道歉表明了她尊重了那些被她的话伤到的人,并希望修复关系。

最重要的一点是,默克尔的道歉表达了一个确切的道歉,而不是简单地尝试逃避责任或推卸责任。

跨文化交流中,理解和接受对方文化的不同之处是至关重要的。

默克尔选择了通过道歉表达她的意愿,而不是简单地认为对方误解了她的意图。

在没有道德准则的情况下,跨文化交流可能会变得非常困难,并导致大量的误解和不必要的冲突。

默克尔的例子表明,通过理解本土文化和采取适当的修复行动,可以在跨文化情境中确保有效的交流。

总之,德国总理安吉拉·默克尔的道歉表明了她对语言表达错误的负责任态度。

她的行为提供了跨文化交流中如何承认和解决语言表达问题的良好示范。

道歉言语行为案例研究:跨文化影响参与者的语言表达

道歉言语行为案例研究:跨文化影响参与者的语言表达

道歉言语行为案例研究:跨文化影响参与者的语言表达1. 引言1.1 研究背景道歉是人际交往中一种常见的社会交际行为,无论在哪个文化背景下,道歉都是维护人际关系和解决冲突的重要手段。

不同文化之间存在着不同的道歉行为规范和语言表达方式,这种文化差异可能导致在跨文化交流中产生误解和冲突。

对跨文化道歉行为的研究具有重要的实用意义。

近年来,随着全球化进程的加速,跨文化交流已成为日常生活中不可或缺的一部分。

在跨文化交流中,人们往往需要频繁地面对不同文化背景下的道歉情境,因此了解各种文化中关于道歉的规范和习惯,掌握适当的道歉表达方式就显得尤为重要。

随着社会发展和人际关系的复杂化,道歉言语的表达方式也在不断演变和完善,这为研究跨文化道歉言语提供了丰富的案例和数据,促使学者们深入探讨跨文化道歉中语言表达的影响因素和规律。

跨文化道歉言语的研究具有重要的理论和实践意义。

1.2 研究目的研究目的是为了深入探讨跨文化道歉言语行为中不同文化背景对参与者语言表达方式的影响。

通过对不同文化背景下的道歉言语进行比较分析,旨在揭示文化差异对道歉言语的塑造与影响。

具体而言,本研究将通过实证案例分析,探究不同文化中道歉言语的具体表达方式,并分析文化因素对道歉言语的影响。

本研究旨在探讨语言表达方式对道歉效果的影响,并提出相应的建议和启示,为跨文化交流中的道歉行为提供参考依据和借鉴。

通过对跨文化道歉言语行为的研究,希望能够增进人们对跨文化交流中语言表达的认识,提高文化意识和跨文化沟通能力,促进跨文化交流的顺利进行。

1.3 研究方法在本研究中,我们采用了多种方法来探讨跨文化道歉言语的影响。

我们进行了文献综述,梳理了相关研究成果和理论框架,以便更好地理解该领域的研究现状。

我们进行了实证分析,通过对不同文化背景下的道歉言语进行比较和分析,以探讨文化差异对道歉言语的影响。

我们运用了质性研究方法,通过深度访谈和实地观察来获取数据,以便更准确地把握跨文化道歉言语的特点和规律。

道歉言语行为案例研究:跨文化影响参与者的语言表达

道歉言语行为案例研究:跨文化影响参与者的语言表达

道歉言语行为案例研究:跨文化影响参与者的语言表达在跨文化交流中,由于语言、文化和价值观的不同,可能会导致误解和冲突。

在这种情况下,什么是有效的道歉言语行为?本文将以一起跨文化交流中的误解和冲突为例,探讨如何根据文化差异和参与者的语言表达,进行有效的道歉言语行为。

案例在一次跨文化交流中,一个中国人和一个美国人在参观某个博物馆时发生了误解和冲突。

当中国人看到一幅油画时,他觉得这个作品很丑,并用中文向美国人发表了负面评论。

但美国人听不懂中文,只看到中国人的面部表情和手势,他误以为中国人赞同这幅画,因此表示自己很喜欢。

这引起了中国人的不满和愤怒,他在英语中表达了自己的不满和抱怨,而美国人则对中国人的反应感到困惑和不满。

这种误解和冲突破坏了他们之间的互信和友谊。

有效的道歉言语行为1.认可和尊重对方的文化背景在这个案例中,中国人可以承认自己的错误,表达对美国人的尊重和理解。

中国人可以说:“我理解我使用中文让你很困惑,这是我不尊重你的文化背景的表现。

我很抱歉。

”2.诚恳地道歉在这个案例中,中国人可以跨越文化差异,用英语表达自己的歉意,而不是用自己习惯的语言。

他可以诚恳地道歉:“我非常抱歉我的行为引起了误解和冲突。

我没有意识到我的评论可能会引起你的不满。

”3.承认自己的过错4.表达自己的承诺在这个案例中,中国人可以表达自己的承诺,即避免类似的误解和冲突发生。

他可以说:“我会更加关注我们之间的文化差异,并努力避免支持任何观点或言语,导致误解和冲突。

”综上所述,有效的道歉言语行为需要认可和尊重对方的文化背景、诚恳地道歉、承认自己的过错和表达自己的承诺。

在这个过程中,根据参与者的语言表达方式和文化差异,选择恰当的道歉方式和语言表达,是非常重要的。

在跨文化交流中,有效的道歉言语行为可以帮助修复关系、建立信任和友谊。

道歉言语行为案例研究:跨文化影响参与者的语言表达

道歉言语行为案例研究:跨文化影响参与者的语言表达

道歉言语行为案例研究:跨文化影响参与者的语言表达在今天的全球化世界中,跨文化交流变得越来越普遍。

然而,由于文化差异或语言障碍,跨文化交流可能会产生误解或冲突。

在这种情况下,道歉可以是缓解局势的有效工具。

本文将探讨一个发生在跨文化环境下的道歉案例,并分析其中参与者的语言表达和文化影响。

案例:在中国国外留学小明是一名中国学生,他在加拿大留学。

一天,他在图书馆安静学习,但他的身旁有几位加拿大学生在大声谈论。

小明试图集中注意力,但因为其他人的噪音而无法专心。

他试图用礼貌的方式请求对方降低声音,但由于他英语不太好,表达不清楚,对方误解了他的意图,并用不友善的言辞回应了他。

小明受到了侮辱和伤害,他觉得自己的尊严受到了侵犯。

后来,他向朋友诉说了这件事情,他们建议他向对方道歉以结束这个冲突。

小明很犹豫,因为在他的文化中,道歉是一件非常正式和严肃的事情,必须由错的那个人来道歉。

他不想承认自己犯错,但是他也知道如果不道歉,这个冲突不会结束,只会越来越恶劣。

最终,他决定跟这些加拿大学生进行对话,并通过一些友好的话语向他们表示自己的不满。

同时,他也感到羞愧和抱歉,因为他的英语不够好,导致对方误解了他的意图。

最终,小明和这些加拿大学生达成了和解。

文化影响:在这个案例中,小明的行为表现了他文化背景对他道歉语言和行为的影响。

在中国文化中,道歉是一种非常正式和严肃的行为,通常由犯错的那个人来主动道歉。

如果不是犯错的一方,若主动道歉则可能会被视为软弱或没有自尊心。

因此,小明一开始对于向这些加拿大学生道歉有所犹豫,因为他不想承认自己有错在先。

然而,在加拿大文化中,道歉是一种普遍的社会信仰和行为。

当人们之间发生冲突或误解时,他们通常会试图解决问题,并尽可能采取友好的态度和语言来达成和解。

因此,对于加拿大学生来说,他们可能希望小明向他们道歉,以结束这个冲突。

而小明向这些加拿大学生表示自己的不满和抱歉是一种有益的解决方式,这种做法符合加拿大文化的行为规范。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
用。
道歉 是一种 重要 的言语 行为 , 与 人们 的生活 密切相 关 , 是言 语交 际的 重要 组成 部分 。 在实 际言语交 际过程 中 , 一旦 自己的行 为冒犯 了别人 , 对别 人的面 子
构成威胁时 , 当事人应该采取怎样的言语行为进行补救 , 怎样才能使对方的面
子 损害程 度 达到最 小等 等 , 这些无 论是 对母语 者 还是对 汉语学 习者 来说 , 都 是
= 、道 歉的 概 念
道 歉 是 一 种 旨在 修 补 或 重建 平 衡 的 人 际关 系 的言 语 行 为 ( B r oW n & L e v i n s o n, 1 9 7 8 ; B l u m- K u l k a , 1 9 8 9 ) 。 在 真实 的言 语交 际 中 , 一旦 发生 道歉 , 则必 定包 括 了言 语 活动 中的双 方 , 即道歉 施行 者与道 歉接 受者 ( 即被 冒犯者 ) , 前者是 威胁 到了后者 的面子 , 或 产生 了有 悖于社 会规约 的行 为。 通 过道歉 , 道歉 施 行 者 承认 了 自己或 多 或 少违 背 了 社 会 规约 这 一 事 实( B l u m—Ku l k a &
理 论广 角
I ■
Байду номын сангаас
国 内外 道 歉 言语 行 为 研 究 回 顾
秦 朗 刘 江
( 哈尔 滨师 范大 学 国 际文化 交流 学 院 1 5 0 0 2 5北京 语言 大学 汉 语水 平考 试 中心 ) [ 摘 要] 道 歉 是一 种重 要 的言语 行 为 , 与 人们 的生 活密 切相 关 , 是 言语 交 际的 重要 组 成部 分 。 它 是~ 种为 了维护 被 冒犯者 面 子而 旨在 补救 道 歉施 行者 的 冒 犯行 为的言 语行 为 。 近几 十年 来 , 国 内外语 言学家 及社 会学 家都 对其进 行 来多角 度 的研 究 , 既有 就 本国言 语 的研究 , 又有多 种语 言 的对 比研 究 , 研 究方法 也不 断扩 展, 如 语篇 补全 测试法 、 问卷调 查 、 语篇分 析、 田野调 查 、 访谈 、 角 色扮演及 语 料库分 析 等。 道 歉言语 行为 已经取 得来 较为 丰 富的研究 成果 , 但道 歉言 语行 为施为 过程 中的 不确 定性 、 多 样性 与复 杂性 的研 究还 有待 于人 们对 其进行 探 索与研 究 。 [ 关键 词] 道歉 道歉 言 语行 为 综 述 中图分 类号 : H0 3 0 文献 标识码 : A 文 章编 号 : 1 0 0 9 - 9 1 4 X( 2 0 1 4 ) 3 5 — 0 3 9 4 — 0 2
O l s h t a i n 1 9 8 4 ) 。 Ho l me s ( 1 9 8 9 ) 给道歉言语行为提 出了一个较为全面的概念,
即“ 道歉 是一种 为 了维 护被 冒犯者面 子而 旨在 补救道歉 施行 者的 冒犯 行为 的言
语 行为 , 通过 道歉 从 而修复 两 者之 间人 际关系 的 平衡 。


引 言
看法对 道 歉策 略 的实施有 何 影响 。 侯 赛 因( Hu s s e i n,1 9 9 8 )[ 8 】比较 了阿 拉 伯语 和 美 国英语 中道 歉策 略 的 使用情 况 。 研 究发 现约旦 的阿拉 伯语使 用者的道 歉策略 较美 国英语使 用者更 具 有 多样化 的特 点 , 前者 使用 直接道 歉策 略 的 比较少 , 更多 的是使 用详 尽 的解 释 策略, 而后者 更 倾 向于使 用简 明 的直接道 歉 策略 。 ( S u s e c z y n s e a , 1 9 9 9 )  ̄ N 过对英 国人 、 I 波 兰人及 匈 牙利人 的研 究 , 发现道 歉 语 的应 答策 略存 在差 异 。 这 种差 异 不仅存 在 于道 歉策 略 的选 择与 使用 顺序 方 面, 而且 还存 在语 言形 式与 内容 方面 。 在众 多关 于道歉 言语 行为 的研 究 中 , 所涉 及的 言语最多 规模 最大 的为 “ 跨 文化 言语 行 为实 现 项 目” ( C r o s s - C u l t u r a l S p e e c h Ac t R e a l i z a t i o n P r o j e c t ) 。 该项 目对项 目涉及 到 了英语 、 法语、 德语 等六种 语 言的言 语行 为展 开 了深入 的 研究, 其研 究 目的是 跨 文化 比较 “ 请求 ”与 “ 道歉 ” 两 种言 语行 为实 现方 式 的异 同, 并 比较 了母语者 与非母 语者使 用这两 种盲语 行为的 异同 。 由他 们提 出的“ 语 篇补 全测 试 ” ( D i s c o rs u e - c o mp l e t i o n T e s t ) ( 1 9 8 4 、 1 9 8 6 ) 为 后来 研究 者广 泛使

个值得 思考 和研 究 的问题 。 在跨 文化交 际中 , 这显得 尤为重要 以往 国 内外诸 理与概 括 , 以此 为基 础拟 提 出对跨 文化 角 度研 究道 歉言 语行 为研 究 的几 点思
考。
多学 者对 此进行 了多角 度研究 , 本文 拟回顾 以往国 内外研究 成果并对 其进 行梳
国外的这 些研究 成果对我 们的研 究有着重要 的借 鉴作用 , 虽然 他们的研 究 对象 都是 西方 语言 , 有 些调查 研究 不太 适合 我们亚 洲 文化 , 但是 他们 研究 方法 和取 得 的研究 成果 影 响了我 们后 来人 的研 究 。 四 国内 道歉 寓语 行 为研 究 国 内有 关道 歉言语 行为 的研究可谓 异彩纷 呈 。 按 研究角 度可 以分为 以下几 类: 对跨 文化 间的汉语 与外 语的道歉 言语行 为进行 的对 比研究 , 主要包 括 中英 、
相关文档
最新文档