The Nightingale and the Rose
文学作品the nightingale and the rose汉译实践与赏析
文学作品the nightingale and the rose汉译实践与赏析
《夜莺与玫瑰》,是一部由英国作家奥斯卡·王尔德撰写的童话。
故事以一只夜莺和一朵玫瑰之间的爱情为主题,讲述了一个可爱的小姑娘对一颗红玫瑰的渴望。
一只夜莺正在夜里歌唱,一位学生在树下听着它的歌声,他想送一颗红玫瑰给一位可爱的女孩,但却找不到一朵红玫瑰。
夜莺看到了学生的苦恼,便准备帮助他。
它先飞到森林里,去寻找一颗红玫瑰,可是却没有找到。
于是它又飞到花园里,可是又见不到一朵红玫瑰,只有一朵黄玫瑰,它便把黄玫瑰抓住,飞回了夜里。
夜莺把黄玫瑰放在树上,它张开双翅,用尽自己的力气,将黄玫瑰变成了一朵红玫瑰。
但是,它用尽了所有的力气,以至于自己的羽毛都掉光了,它的身体也变得虚弱,甚至不能再飞翔了。
学生看见了夜莺的牺牲,感动不已,把这朵红玫瑰送给了那位可爱的女孩,而夜莺终于以牺牲的方式达成了自己的目的。
奥斯卡·王尔德的童话《夜莺与玫瑰》,以其精彩的情节,浓烈的感情,表达了勇气、牺牲、爱情和信仰的主
题,它把爱情融入了传统童话里,使人们认识到爱情的力量,并鼓励人们去做自己的梦想。
The_Nightngale_and_the_Rose_夜莺与玫瑰__原文及译文教学提纲
T h e_N i g h t n g a l e_a n d_t h e_R o s e_夜莺与玫瑰__原文及译文The Nightingale and the Rose 夜莺与玫瑰Oscar Wilde 1"She said that she would dance with me if I brought her red roses," cried the young Student; "but in all my garden there is no red rose."“她说过,只要我送她红玫瑰,她便会当我的舞伴。
”那个年轻人嗟怨着,“但整个花园中就独独少了那么一朵红玫瑰啊。
”2From her nest in the holm-oak tree the Nightingale heard him, and she looked out through the leaves, and wondered.一只在栎树上筑巢起居的夜莺听到年轻人的嗟叹,好奇地从树叶缝里张看。
3"No red rose in all my garden!" he cried, and his beautiful eyes filled with tears."Ah, on what little things does happiness depend! I have read all that the wisemen have written, and all the secrets of philosophy are mine, yet for want of a red rose is my life made wretched."年轻人继续叹道:“独独少了那么一朵红玫瑰!”泪水此刻充盈他双眼,“告诉我,所谓幸福,究竟是什么!读懂了孔孟之道,探讨过生与死的奥秘又如何?就是独独少了那么一朵红玫瑰,我的人生完全是悲哀的!”4"Here at last is a true lover," said the Nightingale. "Night after night have I sung of him, though I knew him not: night after night have I told his story to the stars, and now I see him. His hair is dark as the hyacinth-blossom, and his lips are red as the rose of his desire; but passion has made his face like pale ivory, andsorrow has set her seal upon his brow."“真正懂得去爱的人,看来我终于找到了,”夜莺自语,“为了找到明白爱之真缔的人,我夜夜高唱。
the nightingale and the rose的思政元素
the nightingale and the rose的思政元素《夜莺与玫瑰》是一个关于牺牲、奉献和真爱的故事,其中蕴含了丰富的思政元素。
以下是几个方面的思政元素:
1. 牺牲精神:为了得到珍贵的玫瑰,夜莺付出了生命的代价。
这种为了信仰和理想而自我牺牲的精神,是思政教育中的一个重要方面。
教育学生要勇于付出,懂得为更大的目标而奋斗。
2. 奉献精神:夜莺为了帮助别人,不惜付出自己的生命。
这种奉献精神是社会进步的动力之一,也是思政教育中倡导的重要品质。
引导学生树立奉献意识,为社会做出贡献。
3. 真爱至上:夜莺为了追求真爱,勇敢地面对困难和挑战。
这种对真爱的执着和坚守,是思政教育中强调的价值观之一。
引导学生树立正确的爱情观,追求真爱并为之努力。
4. 信仰的力量:夜莺为了得到玫瑰,坚信自己的信仰和追求。
这种信仰的力量是推动个人和社会进步的重要因素。
引导学生树立坚定的信仰,为自己的目标和理想而奋斗。
5. 诚信的价值:夜莺没有欺骗和隐瞒自己的意图,而是坦诚地告诉玫瑰自己的目的。
虽然最终没有得到玫瑰,但夜莺的诚信品质得到了体现。
引导学生认识到诚信在现代社会中的重要性,树立诚信意识。
《夜莺与玫瑰》中的思政元素涉及到牺牲精神、奉献精神、真爱至上、信仰的力量和诚信的价值等方面。
通过这个故事,可以引导学生树立正确的价值观和道德观念,为成为有理想、有道德、有文化、
有纪律的公民打下基础。
《夜莺与玫瑰》译本比较与评析-4页精选文档
《夜莺与玫瑰》译本比较与评析《夜莺与玫瑰》是爱尔兰著名作家奥斯卡?王尔德的童话代表作之一,讲述了一只夜莺牺牲性命只为换取一朵红玫瑰来帮助年轻男孩追求爱情的故事。
该童话富含哲理,深受儿童和成人的喜爱。
并且曾被收录进外语教学与研究出版社出版的《现代大学生英语精读1》,作为全国各大高校英语专业学生的必学课文。
《夜莺与玫瑰》的中文译本颇多,其中,以林微因和巴金两位文学巨匠的译本最为出名也最具特色。
“林徽因是中国第一个译介The Night- -ingale and the Rose 的女性译者,她将篇名译作《夜莺与玫瑰――奥斯克魏尔德神话》,以“尺棰”为笔名发表在1923年12月1日出版的《晨报五周年纪念增刊》上。
《夜莺与玫瑰》自林徽因翻译之后,诸多重译本都沿用了这个名称,足见其影响力之大。
”(吕晓菲,2013)继林徽因版《夜莺与玫瑰》问世20多年之后,巴金也开始着手翻译这篇伟大的童话,并收录在《快乐王子集》中。
然而,林与巴的版本在总体风格和一些细节处理上都存在着很大的差异。
一、整体翻译风格比较林徽因的译本较之巴金的更加简洁。
这和她通篇采用归化的手法且语言偏文言有关。
而巴金的翻译则大多是对原文的直译,语言通俗易懂。
比如:原文:Surely love is a wonderful thing. It is more precious than emeralds, and dearer than fine opals.林译:果然是件非常的东西。
比翡翠还珍重,比玛瑙更宝贵。
巴译:爱情真是一件了不起的东西。
它比绿宝石更宝贵,比猫眼石更值价。
在对这句话中的“emerald”和“opal”的翻译上,林徽因采用了明显的归化,将它们译作中国人更加熟悉的珠宝――“翡翠”和“玛瑙”。
而巴金则忠实于传达原文的意思,所以直接译成了“绿宝石”和“猫眼宝石”。
又比如,原文:"The musicians will sit in their gallery," said the young Student,“and play upon their stringed instruments, and my love will dance to the sound of the harp and the violin.林译:”青年说:“乐师们将在乐坛上弹弄丝竹,我那爱人也将按着弦琴的音节舞蹈。
现代大学英语精读1UNIT5TheNightingaleandtheRose课文翻译
第五单元夜莺与玫瑰“她说如果我给她带去红玫瑰,她愿意和我一起跳舞.”年轻地学生哭喊道,“但满院子都没有一朵红玫瑰.”文档收集自网络,仅用于个人学习这番话给在老橡树上自己巢中地夜莺听见了,她通过橡树叶张望,心中诧异.“在我地花园没有红玫瑰!”他哭着说,他美丽地大眼满含泪水:“啊,圣贤之书我已读完,哲学奥妙尽藏心中,然而缺少一朵红玫瑰却使我地生活瞬时暗淡!”文档收集自网络,仅用于个人学习“终于有一位重感情地人了,”夜莺说,“我曾日日夜夜为他歌唱,现在我终于见到他了.”“王子明晚将举行一个舞会,”年轻地学生喃喃道:“我地爱人也将前往我若为他采得红玫瑰,她将和我一直跳舞到天亮.我会揽她入怀,而她也会偎依在我地肩头.但在我地花园没有红玫瑰,因此我只能独自坐那儿黯然神伤,心痛无比.”文档收集自网络,仅用于个人学习“他确实是一个重感情地人,”夜莺说.真爱是美好地,它价胜千金.“乐师们将奏乐助兴,”年轻地学生道,“我地爱人将和着竖琴和小提琴声翩翩起舞.她地身姿是如此地轻盈宛似蜻蜓点水般.但他是不会和我一起跳地,因为我没有红玫瑰献给她.”于是他扑倒在草地上,双手捂着脸放声痛哭起来.文档收集自网络,仅用于个人学习“他为什么哭泣呢?”一只绿色地蜥蜴翘着尾巴经过他身边时问道.“是啊,到底为什么呢?”一只在阳光下挥动着翅膀地蝴蝶问道.“到底为什么呢?”一朵雏菊用低沉地声音对他地邻居说道.“他为一只红玫瑰哭泣.”夜莺说.“为了一朵红玫瑰?”他们叫道,“太荒谬了!”那本来就有点愤世嫉俗地小蜥蜴肆无忌惮地笑道.但是夜莺了解男孩地悲痛,默默无声地坐在橡树上.文档收集自网络,仅用于个人学习突然她张开自己棕色地双翼,向空中飞去.她犹如影子般穿越树林,又如影子般越过花园.在草地地中心一棵美丽地红玫瑰树傲然屹立.她看到后立即向它飞去:“给我一朵红玫瑰,”她高声喊道,“我将为你献上我最甜美地歌声.”文档收集自网络,仅用于个人学习但是树儿摇了摇头.“我地玫瑰是白色地,”它说,“白如海之浪花,白胜高山千年积雪.但你可以去找我地兄弟,他住在日晷旁边,或许它可以给你一朵.”文档收集自网络,仅用于个人学习于是夜莺就朝那棵生长在古日晷器旁地玫瑰树飞去了.“给我一朵红玫瑰,” 她高声喊道,“我将为你献上我最甜美地歌声.”但是树儿摇了摇头.“我地玫瑰是黄色地,”它说,“黄如美人鱼地秀发,黄胜草地上盛开地水仙花.你可以去找我那生长在学生窗前地兄弟,或许他可以给你一朵.文档收集自网络,仅用于个人学习于是夜莺朝那棵生长在学生窗下地玫瑰树飞去了.“给我一朵红玫瑰,” 她高声喊道,“我将为你献上我最甜美地歌声.”但是树儿摇了摇头.“我地玫瑰是红色地,”它说,“红如白鸽之足,红胜珊瑚之扇.不过寒冬冻僵了我地血管,霜雪摧残了我地蓓蕾,风暴折断了我地枝干.因此今年我不会开花了.”文档收集自网络,仅用于个人学习“我只要一朵玫瑰花,”夜莺啜泣着说,“只要一朵,难道就有没有办法得到它吗?”“有一个方法,”树儿答道:“但那太可怕了,我不敢告诉你.”“告诉我,”夜莺说,“我不怕.”“如果你想得到一朵红玫瑰”树儿说,“你必须借助月光,用音乐造就它,用你胸膛地鲜血染红它.“你必须用你地胸膛顶住我地一根刺,漫漫长夜一直为我歌唱.这根刺一定要穿透你地胸膛,你地生命之血将流入我地血管,变成我地.”文档收集自网络,仅用于个人学习“用死亡去换一朵红玫瑰,这代价太高了,”夜莺哭着说,“生命诚可贵,爱情价更高.再说鸟地心又怎么能比得过人地真心呢?”文档收集自网络,仅用于个人学习于是,她便张开自己棕色地翅膀朝天空中飞去了.她犹如影子般穿越树林,又如影子般越过花园.那个年轻学生仍旧躺在草地上,迷人地眼角还残留着未干地泪水.“高兴点儿,”夜莺叫道,“高兴点儿,你会得到红玫瑰地.我要借助月关地灵气,用歌声造出一朵玫瑰,并用我胸膛地血将它染红.用心去爱,这是你对我最好地报答.”文档收集自网络,仅用于个人学习男孩仰着脸看着她,静静地聆听,却听不懂夜莺这临死前地嘱托.但那棵老橡树听懂了,他伤心极了,因为他是那么喜欢那只小夜莺.“为我唱最后一支歌吧!”他低声说,“你不在地时候我会寂寞地.”文档收集自网络,仅用于个人学习于是,夜莺放声歌唱,歌声清脆婉转,就像在银罐里涌动地水浪一般悦耳.她唱完以后,那个学生便从草地上爬了起来.“他确实有几分姿色,“他边走边自言自语,“这是不可否认地,但她真地对我有感觉吗?恐怕不是这样.事实上,多数艺术家一样,她地爱徒具形式,却没有真心.”他走进屋子,往床上一躺,不一会儿就进入了梦乡.文档收集自网络,仅用于个人学习当月亮高悬于夜空之上,银辉遍撒大地,夜莺向玫瑰树飞去,用自己地胸膛顶住花刺.整整一夜她顶着花刺歌唱,就连冰凉如水晶地明月也俯下身来倾听.整整一夜她唱个不停,刺在她地胸口上越刺越深,她身上地鲜血也快要流光了.文档收集自网络,仅用于个人学习她开始唱起少男少女情窦初开,懵懂地爱.在玫瑰树最高地枝头上开放出一朵绝美地玫瑰,歌儿一首接着一首地唱,花瓣也一片片地开放了.文档收集自网络,仅用于个人学习然而这时树大声叫夜莺把刺顶得更紧一些.“顶紧些,小家伙,”树大叫着,“不然玫瑰还没有完成天就要亮了.”文档收集自网络,仅用于个人学习于是夜莺把刺顶得更紧了,她地歌声也越来越响亮了,因为她歌唱着一对成年男女灵魂深处涌地对爱地渴求.文档收集自网络,仅用于个人学习接着,玫瑰花瓣上泛出点点粉红,就跟新郎亲吻新娘时,新娘脸上浮现地红晕一样.但是花刺还没有达到夜莺地心脏,所以玫瑰花心还是白色地.文档收集自网络,仅用于个人学习这时树又大声叫夜莺顶得更紧些,“再紧些,小夜莺,”树儿高声喊着,“不然,玫瑰还没有完成天就要亮了.”文档收集自网络,仅用于个人学习于是夜莺更紧地用身躯顶住花刺,花刺撕扯着她地心脏,阵阵剧痛袭遍了全身.痛得越来越厉害,歌声也越来越高昂,因为她歌唱地是由死亡升华地爱情,歌唱出坟墓中永垂不朽地爱情.文档收集自网络,仅用于个人学习最后这朵绝美地玫瑰变成了深红色,花瓣地外环是深红色地,花心红色欲滴,恰似一块红宝石.但是,夜莺地声音越来越微弱,眼睛也变得模糊起来.她地歌声更弱了,她觉得喉咙一阵哽咽.之后,他唱完了最后一曲,洁白地月亮听到了,他忘记了黎明,徘徊在夜空,红玫瑰听到了它,欣喜若狂地抖擞全身,在清晨微凉地空气中绽放着.文档收集自网络,仅用于个人学习“看,看!”树感到:“玫瑰开好了.”但是,夜莺没有回答因为她已经躺在长长地草丛中死去了,胸膛上还扎着那根花刺.文档收集自网络,仅用于个人学习中午,学生打开窗户,向外看.“天哪,多么幸运啊!”他叫着,“这是我见过最红地玫瑰.”他俯下身去把它摘了下来.然后,他戴上帽子,兴致勃勃地拿着玫瑰去找教授地女儿.“你说过,如果我给你一朵红玫瑰就和我一起跳舞.”学生说:“这是世界上最红地玫瑰,今晚,你今晚就把它戴在胸口上,我们一起跳舞地时候,他会告诉你我有多爱你.”文档收集自网络,仅用于个人学习然而女孩却皱起眉头.“恐怕它跟我地裙子不搭配,”她说道, “而且总管地侄子给我了许多珠宝,所有人都知道,珠宝要比花值钱很多.”文档收集自网络,仅用于个人学习“好吧,我只能说,你真是不知感恩.”学生生气地说;他把玫瑰扔在街上,掉进了臭水沟里.“爱是一件多么愚蠢地事情啊!”学生边走边说,“事实上,爱太不实际了,在这年头,干什么事都得实际点儿,我还是回家学我地哲学去吧.”文档收集自网络,仅用于个人学习他回到屋里,翻出一本满是尘土地书,读了起来.。
现代大学英语精读1 UNIT5 The Nightingale and the Rose 课文翻译
2014101018第五单元Translation of Text A夜莺与玫瑰1 “她说如果我给她带去红玫瑰,她愿意和我一起跳舞。
”年轻的学生哭喊道,“但满院子都没有一朵红玫瑰。
”2 这番话给在老橡树上自己巢中的夜莺听见了,她通过橡树叶张望,心中诧异。
3 “在我的花园没有红玫瑰!”他哭着说,他美丽的大眼满含泪水:“啊,圣贤之书我已读完,哲学奥妙尽藏心中,然而缺少一朵红玫瑰却使我的生活瞬时暗淡!”4 “终于有一位重感情的人了,”夜莺说,“我曾日日夜夜为他歌唱,现在我终于见到他了。
”5 “王子明晚将举行一个舞会,”年轻的学生喃喃道:“我的爱人也将前往我若为他采得红玫瑰,她将和我一直跳舞到天亮。
我会揽她入怀,而她也会偎依在我的肩头。
但在我的花园没有红玫瑰,因此我只能独自坐那儿黯然神伤,心痛无比。
”6 “他确实是一个重感情的人,”夜莺说。
真爱是美好的,它价胜千金。
7 “乐师们将奏乐助兴,”年轻的学生道,“我的爱人将和着竖琴和小提琴声翩翩起舞。
她的身姿是如此的轻盈宛似蜻蜓点水般。
但他是不会和我一起跳的,因为我没有红玫瑰献给她。
”于是他扑倒在草地上,双手捂着脸放声痛哭起来。
8 “他为什么哭泣呢?”一只绿色的蜥蜴翘着尾巴经过他身边时问道。
9 “是啊,到底为什么呢?”一只在阳光下挥动着翅膀的蝴蝶问道。
10 “到底为什么呢?”一朵雏菊用低沉的声音对他的邻居说道.11 “他为一只红玫瑰哭泣。
”夜莺说。
12 “为了一朵红玫瑰?”他们叫道,“太荒谬了!”那本来就有点愤世嫉俗的小蜥蜴肆无忌惮的笑道。
但是夜莺了解男孩的悲痛,默默无声地坐在橡树上。
13 突然她张开自己棕色的双翼,向空中飞去。
她犹如影子般穿越树林,又如影子般越过花园。
14 在草地的中心一棵美丽的红玫瑰树傲然屹立。
她看到后立即向它飞去:“给我一朵红玫瑰,”她高声喊道,“我将为你献上我最甜美的歌声。
”15 但是树儿摇了摇头。
16 “我的玫瑰是白色的,”它说,“白如海之浪花,白胜高山千年积雪。
夜莺与玫瑰最全英文原文及林徽因译文教学提纲
THE NIGHTINGALE AND THE ROSE"She said that she would dance with me if I brought her red roses," cried the young Student, "but in all my garden there is no red rose."From her nest in the oak tree the Nightingale heard him, and she looked out through the leaves and wondered."No red rose in all my garden!" he cried, and his beautiful eyes filled with tears. "Ah, on what little things does happiness depend! I have read all that the wise men have written, and all the secrets of philosophy are mine, yet for want (没有) of a red rose is my life made wretched.""Here at last is a true lover," said the Nightingale. "Night after night have I sung of him, though I knew him not: night after night have I told his story to the stars and now I see him. His hair is dark as the hyacinth(风信子)-- blossom, and his lips are red as the rose of his desire; but passion has made his face like pale ivory, and sorrow has set her seal upon his brow.""The Prince gives a ball (舞会) to-morrow night," murmured the young student, "and my love will be of the company. If I bring her a red rose she will dance with me till dawn. If I bring her a red rose, I should hold her in my arms, and she will lean her head uponmy shoulder, and her hand will be clasped in mine. But there is no red rose in my garden, so I shall sit lonely, and she will pass me by. She will have no heed of me, and my heart will break.""Here, indeed, is the true lover," said the Nightingale. "What I sing of, he suffers: what is joy to me, to him is pain. Surely love is a wonderful thing. It is more precious than emeralds (翡翠), and dearer than fine opals (蛋白石). Pearls and pomegranates cannot buy it, nor is it set forth in the market-place. It may not be purchased of the merchants, nor can it be weighed out in the balance for gold.""The musicians will sit in their gallery," said the young Student, "and play upon their stringed instruments, and my love will dance to the sound of the harp and the violin. She will dance so lightly that her feet will not touch the floor, and the courtiers in their gay dresses will throng round her. But with me she will not dance, for I have no red rose to give her:" and he flung himself down on the grass, and buried his face in his hands, and wept."Why is he weeping?" asked a little Green Lizard, as he ran past him with his tail in the air."Why, indeed?" said a Butterfly, who was fluttering about after a sunbeam."Why, indeed?" whispered a Daisy to his neighbour, in a soft, low voice."He is weeping for a red rose," said the Nightingale."For a red rose?" they cried: "how very ridiculous!" and the little Lizard, who was something of a cynic (愤世嫉俗者), laughed outright.But the Nightingale understood the secret of the Student’s sorrow, and she sat silent in the oak-tree, and thought about the mystery of Love.Suddenly she spread her brown wings for flight, and soared into the air. She passed through the grove like a shadow and like a shadow she sailed across the garden.In the center of the grass-plot was standing a beautiful Rose-tree, and when she saw it she flew over to it, and lit upon a spray."Give me a red rose," she cried, "and I will sing you my sweetest song."But the Tree shook its head."My roses are white," it answered; "as white as the foam of the sea, and whiter than the snow upon the mountain. But go to my brother who grows round the old sun-dial (一种玫瑰), and perhaps he will give you what you want."So the Nightingale flew over to the Rose-tree that was growing round the old sun-dial."Give me a red rose," she cried, "and I will sing you my sweetest song."But the Tree shook its head."My roses are yellow," it answered; "as yellow as the hair of the mermaiden (美人鱼) who sits upon an amber throne, and yellower than the daffodil (黄水仙) that blooms in the meadow before the mower comes with his scythe. But go to my brother who grows beneath the Student’s window, and perhaps he will give you what you want."So the Nightingale flew over to the Rose-tree that was growing beneath the Student’s window."Give me a red rose," she cried, "and I will sing you my sweetest song."But the Tree shook its head."My roses are red," it answered, "as red as the feet of the dove, and redder than the great fans of coral that wave and wave in the ocean-cavern. But the winter has chilled my veins, and the frost has nipped (摧残) my buds, and the storm has broken my branches, and I shall have no roses at all this year.""One red rose is all I want," cried the Nightingale, "only one red rose! Is there no way by which I can get it?""There is a way," answered the Tree; "but it is so terrible that Idare not tell it to you.""Tell it to me," said the Nightingale, "I am not afraid.""If you want a red rose," said the Tree, "you must build it out of music by moonlight, and stain it with your own heart’s blood. You must sing to me with your breast against a thorn. All night long you must sing to me, and the thorn must pierce your heart, and your life-blood must flow into me veins, and become mine.""Death is a great price to pay for a red rose," cried the Nightingale, "and Life is very dear to all. It is pleasant to sit in the green wood, and to watch the Sun in his chariot (战车) of gold, and the Moon in her chariot of pearl. Sweet is the scent of the hawthorn, and sweet are the bluebells that hide in the valley, and the heather that blows on the hill. Yet love is better than Life, and what is the heart of a bird compared to the heart of a man?"So she spread her brown wings for flight, and soared into the air. She swept over the garden like a shadow, and like a shadow she sailed through the grove.The young Student was still lying on the grass, where she had left him, and the tears were not yet dry in his beautiful eyes."Be happy," cried the Nightingale, "be happy; you shall have your red rose. I will build it out of music by moonlight, and stain it with my own heart’s blood. All that I ask of you in return is that youwill be a true lover, for Love is wiser than Philosophy (哲学), though he is wise, and mightier than Power, though he is mighty. Flame-coloured are his wings, and coloured like flame is his body. His lips are sweet as homey, and his breath is like frankincense."The Student looked up from the grass, and listened, but he could not understand what the Nightingale was saying to him, for he only knew the things that are written down in books.But the Oak-tree understood, and felt sad, for he was very fond of the little Nightingale, who had built her nest in his branches."Sing me one last song," he whispered; "I shall feel lonely when you are gone."So the Nightingale sang to the Oak-tree, and her voice was like water bubbling from a silver jar.When she had finished her song, the Student got up, and pulled a note-book and a lead-pencil out of his pocket."She had form," her said to himself, as he walked away through the grove—"that cannot be denied to her; but has she got feeling? I am afraid not. In fact, she is like most artists; she is all style without any sincerity. She would not sacrifice herself for others. She thinks merely of music, and everybody knows that the arts are selfish. Still, it must be admitted that she has some beautiful notes in her voice. What a pity it is that they do not mean anything, or do any practicalgood!" And he went into his room, and lay down on his little pallet-bed, and began to think of his love; and, after a time, he fell asleep.And when the moon shone in the heavens the Nightingale flew to the Rose-tree, and set her breast against the thorn. All night long she sang, with her breast against the thorn, and the cold crystal Moon leaned down and listened. All night long she sang, and the thorn went deeper and deeper into her breast, and her life-blood ebbed away from her.She sang first of the birth of love in the heart of a boy and a girl. And on the topmost spray of the Rose-tree there blossomed a marvelous rose, petal following petal, as song followed song. Pale was it, at first, as the mist that hangs over the river—pale as the feet of the morning, and silver as the wings of the dawn. As the shadow of a rose in a mirror of silver, as the shadow of a rose in a water-pool, so was the rose that blossomed on the topmost spray of the Tree.But the Tree cried to the Nightingale to press closer against the thorn. "Press closer, little Nightingale," cried the Tree, "or the Day will come before the rose is finished."So the Nightingale pressed closer against the thorn, and louder and louder grew her song, for she sang of the birth of passion in the soul of a man and a maid.And a delicate flush of pink came into the leaves of the rose, like the flush in the face of the bridegroom when he kisses the lips of the bride. But the thorn had not yet reached her heart, so the rose’s heart remained white, for only a Nightingale’s he art’s blood can crimson the heart of a rose.And the Tree cried to the Nightingale to press closer against the thorn. "Press closer, little Nightingale," cried the Tree, "or the Day will come before the rose is finished."So the Nightingale pressed closer against the thorn, and the thorn touched her heart, and a fierce pang of pain shot through her. Bitter, bitter was the pain, and wilder and wilder grew her song, for she sang of the Love that is perfected by Death, of the Love that dies not in the tomb.And the marvelous rose became crimson (猩红), like the rose of the eastern sky. Crimson was the girdle of petals, and crimson as a ruby (红宝石) was the heart.But the Nightingale’voice grew fainter, and her little wings began to beat, and a film came over her eyes. Fainter and fainter grew her song, and she felt something choking her in her throat.Then she gave one last burst of music. The white Moon heard it, and she forgot the dawn, and lingered on in the sky. The red rose heard it, and it trembled all over with ecstasy, and opened its petalsto the cold morning air. Echo bore it to her purple cavern in the hills, and woke the sleeping shepherds from their dreams. It floated through the reeds of the river, and they carried its message to the sea."Look, look!" cried the Tree, "the rose is finished now;" but the Nightingale made not answer, for she was lying dead in the long grass, with the thorn in her heart.And at noon the Student opened his window and looked out."Why, what a wonderful piece of luck!" He cried; "here is a red rose! I have never seen any rose like it in all my life. It is so beautiful that I am sure it has a long Latin name;" and he leaned down and plucked it.Then he put on his hat, and ran up to the Professor’s house with the rose in his hand.The daughter of the Professor was sitting in the doorway winding blue silk on a reel, and her little dog was lying at her feet."You said that you would dance with me if I brought you a red rose," cried the Student. "Here is the reddest rose in all the world. You will wear it to-night next your heart, and as we dance together it will tell you how I love you."But he girl frowned."I am afraid it will not go with my dress," she answered; "and, besides, the Chamberlain’s nephew had sent me some real jewels,and everybody knows that jewels cost far more than flowers.""Well, upon my word, you are very ungrateful," said the Student angrily; and he threw the rose onto he street, where it fell into the gutter (阴沟), and a cartwheel went over it."Ungrateful!" said the girl. "I tell you what, you are very rude; and, after all, who are you? Only a Student. Why, I dont believe you have even got silver buckles to your shoes as the Chamberlain’s nephew has;" and she got up from her chair and went into the house."What a silly thing Love is!" said the Student as he walked away. "It is not half as useful as Logic, for it does not prove anything, and it is always telling one of things that are not going to happen, and making one believe things that are not true. In fact, it is quite unpractical, and, as in this age to be practical is everything, I shall go back to Philosophy and study Metaphysics (玄学)."So he returned to his room and pulled out a great dusty book, and began to read.夜莺与玫瑰王尔德原著;林徽因译作“她说我若为她采得红玫瑰,便与我跳舞。
The-Nightngale-and-the-Rose-夜莺与玫瑰--原文及译文复习课程
The Nightingale and the Rose 夜莺与玫瑰Oscar Wilde1 "She said that she would dance with me if I brought her red roses," cried the young Student;"but in all my garde n there is no red rose."“她说过,只要我送她红玫瑰,她便会当我的舞伴。
”那个年轻人嗟怨着,“但整个花园中就独独少了那么一朵红玫瑰啊。
”2 From her nest in the holm-oak tree the Nightingale heard him, and she looked out throughthe leaves, and won dered.一只在栋树上筑巢起居的夜莺听到年轻人的嗟叹,好奇地从树叶缝里张看。
3 "No red rose in all my garden!" he cried, and his beautiful eyes filled with tears. "Ah, onwhat little things does happ in ess depe nd! I have read all that the wise men have writte n, and all the secrets of philosophy are mine, yet for want of a red rose is my life made wretched."年轻人继续叹道:“独独少了那么一朵红玫瑰!”泪水此刻充盈他双眼,“告诉我,所谓幸福,究竟是什么!读懂了孔孟之道,探讨过生与死的奥秘又如何?就是独独少了那么一朵红玫瑰,我的人生完全是悲哀的!”4 "Here at last is a true lover," said the Nightingale. "Night after night have I sung of him, though Iknew him not: ni ght after ni ght have I told his story to the stars, and now I see him. His hair is dark as the hyacinth -blossom, and his lips are red as the rose of his desire; but passion has made his face like pale ivory , and sorrow has set her seal upon his brow."“真正懂得去爱的人,看来我终于找到了,”夜莺自语,“为了找到明白爱之真缔的人,我夜夜高唱。
夜莺与玫瑰最全英文原文及林徽因译文word版本
夜莺与玫瑰最全英文原文及林徽因译文THE NIGHTINGALE AND THE ROSE"She said that she would dance with me if I brought her red roses," cried the young Student, "but in all my garden there is no red rose."From her nest in the oak tree the Nightingale heard him, and she looked out through the leaves and wondered."No red rose in all my garden!" he cried, and his beautiful eyes filled with tears. "Ah, on what little things does happiness depend! I have read all that the wise men have written, and all the secrets of philosophy are mine, yet for want (没有) of a red rose is my life made wretched.""Here at last is a true lover," said the Nightingale. "Night after night have I sung of him, though I knew him not: night after night have I told his story to the stars and now I see him. His hair is dark as the hyacinth(风信子)-- blossom, and his lips are red as the rose of his desire; but passion has made his face like pale ivory, and sorrow has set her seal upon his brow.""The Prince gives a ball (舞会) to-morrow night," murmured the young student, "and my love will be of the company. If I bring her a red rose she will dance with me till dawn. If I bring her a red rose, I should hold her in my arms, and she will lean her head uponmy shoulder, and her hand will be clasped in mine. But there is no red rose in my garden, so I shall sit lonely, and she will pass me by. She will have no heed of me, and my heart will break.""Here, indeed, is the true lover," said the Nightingale. "What I sing of, he suffers: what is joy to me, to him is pain. Surely love is a wonderful thing. It is more precious than emeralds (翡翠), and dearer than fine opals (蛋白石). Pearls and pomegranates cannot buy it, nor is it set forth in the market-place. It may not be purchased of the merchants, nor can it be weighed out in the balance for gold.""The musicians will sit in their gallery," said the young Student, "and play upon their stringed instruments, and my love will dance to the sound of the harp and the violin. She will dance so lightly that her feet will not touch the floor, and the courtiers in their gay dresses will throng round her. But with me she will not dance, for I have no red rose to give her:" and he flung himself down on the grass, and buried his face in his hands, and wept."Why is he weeping?" asked a little Green Lizard, as he ran past him with his tail in the air."Why, indeed?" said a Butterfly, who was fluttering about after a sunbeam."Why, indeed?" whispered a Daisy to his neighbour, in a soft, low voice."He is weeping for a red rose," said the Nightingale."For a red rose?" they cried: "how very ridiculous!" and the little Lizard, who was something of a cynic (愤世嫉俗者), laughed outright.But the Nightingale understood the secret of the Student’s sorrow, and she sat silent in the oak-tree, and thought about the mystery of Love.Suddenly she spread her brown wings for flight, and soared into the air. She passed through the grove like a shadow and like a shadow she sailed across the garden.In the center of the grass-plot was standing a beautiful Rose-tree, and when she saw it she flew over to it, and lit upon a spray."Give me a red rose," she cried, "and I will sing you my sweetest song."But the Tree shook its head."My roses are white," it answered; "as white as the foam of the sea, and whiter than the snow upon the mountain. But go to my brother who grows round the old sun-dial (一种玫瑰), and perhaps he will give you what you want."So the Nightingale flew over to the Rose-tree that was growing round the old sun-dial."Give me a red rose," she cried, "and I will sing you my sweetest song."But the Tree shook its head."My roses are yellow," it answered; "as yellow as the hair of the mermaiden (美人鱼) who sits upon an amber throne, and yellower than the daffodil (黄水仙) that blooms in the meadow before the mower comes with his scythe. But go to my brother who grows beneath the Student’s window, and perhaps he will give you what you want."So the Nightingale flew over to the Rose-tree that was growing beneath the Student’s window."Give me a red rose," she cried, "and I will sing you my sweetest song."But the Tree shook its head."My roses are red," it answered, "as red as the feet of the dove, and redder than the great fans of coral that wave and wave in the ocean-cavern. But the winter has chilled my veins, and the frost has nipped (摧残) my buds, and the storm has broken my branches, and I shall have no roses at all this year.""One red rose is all I want," cried the Nightingale, "only one red rose! Is there no way by which I can get it?""There is a way," answered the Tree; "but it is so terrible that I dare not tell it to you.""Tell it to me," said the Nightingale, "I am not afraid.""If you want a red rose," said the Tree, "you must build it out of music by moonlight, and stain it with your own heart’s blood. You must sing to me with your breast against a thorn. All night long you must sing to me, and the thorn must pierce your heart, and your life-blood must flow into me veins, and become mine.""Death is a great price to pay for a red rose," cried the Nightingale, "and Life is very dear to all. It is pleasant to sit in the green wood, and to watch the Sun in his chariot (战车) of gold, and the Moon in her chariot of pearl. Sweet is the scent of the hawthorn, and sweet are the bluebells that hide in the valley, and the heather that blows on the hill. Yet love is better than Life, and what is the heart of a bird compared to the heart of a man?"So she spread her brown wings for flight, and soared into the air. She swept over the garden like a shadow, and like a shadow she sailed through the grove.The young Student was still lying on the grass, where she had left him, and the tears were not yet dry in his beautiful eyes."Be happy," cried the Nightingale, "be happy; you shall have your red rose. I will build it out of music by moonlight, and stain itwith my own heart’s blood. All that I ask of you in return is that you will be a true lover, for Love is wiser than Philosophy (哲学), though he is wise, and mightier than Power, though he is mighty. Flame-coloured are his wings, and coloured like flame is his body. His lips are sweet as homey, and his breath is like frankincense."The Student looked up from the grass, and listened, but he could not understand what the Nightingale was saying to him, for he only knew the things that are written down in books.But the Oak-tree understood, and felt sad, for he was very fond of the little Nightingale, who had built her nest in his branches."Sing me one last song," he whispered; "I shall feel lonely when you are gone."So the Nightingale sang to the Oak-tree, and her voice was like water bubbling from a silver jar.When she had finished her song, the Student got up, and pulled a note-book and a lead-pencil out of his pocket."She had form," her said to himself, as he walked away through the grove—"that cannot be denied to her; but has she got feeling? I am afraid not. In fact, she is like most artists; she is all style without any sincerity. She would not sacrifice herself for others. She thinks merely of music, and everybody knows that the arts are selfish. Still, it must be admitted that she has some beautiful notes in her voice.What a pity it is that they do not mean anything, or do any practical good!" And he went into his room, and lay down on his little pallet-bed, and began to think of his love; and, after a time, he fell asleep.And when the moon shone in the heavens the Nightingale flew to the Rose-tree, and set her breast against the thorn. All night long she sang, with her breast against the thorn, and the cold crystal Moon leaned down and listened. All night long she sang, and the thorn went deeper and deeper into her breast, and her life-blood ebbed away from her.She sang first of the birth of love in the heart of a boy and a girl. And on the topmost spray of the Rose-tree there blossomed a marvelous rose, petal following petal, as song followed song. Pale was it, at first, as the mist that hangs over the river—pale as the feet of the morning, and silver as the wings of the dawn. As the shadow of a rose in a mirror of silver, as the shadow of a rose in a water-pool, so was the rose that blossomed on the topmost spray of the Tree.But the Tree cried to the Nightingale to press closer against the thorn. "Press closer, little Nightingale," cried the Tree, "or the Day will come before the rose is finished."So the Nightingale pressed closer against the thorn, and louder and louder grew her song, for she sang of the birth of passion in the soul of a man and a maid.And a delicate flush of pink came into the leaves of the rose, like the flush in the face of the bridegroom when he kisses the lips of the bride. But the thorn had not yet reached her heart, so the rose’s heart remained white, for only a Nightingale’s he art’s blood can crimson the heart of a rose.And the Tree cried to the Nightingale to press closer against the thorn. "Press closer, little Nightingale," cried the Tree, "or the Day will come before the rose is finished."So the Nightingale pressed closer against the thorn, and the thorn touched her heart, and a fierce pang of pain shot through her. Bitter, bitter was the pain, and wilder and wilder grew her song, for she sang of the Love that is perfected by Death, of the Love that dies not in the tomb.And the marvelous rose became crimson (猩红), like the rose of the eastern sky. Crimson was the girdle of petals, and crimson as a ruby (红宝石) was the heart.But the Nightingale’ voice grew fainter, and her little wings began to beat, and a film came over her eyes. Fainter and fainter grew her song, and she felt something choking her in her throat.Then she gave one last burst of music. The white Moon heard it, and she forgot the dawn, and lingered on in the sky. The red rose heard it, and it trembled all over with ecstasy, and opened its petalsto the cold morning air. Echo bore it to her purple cavern in the hills, and woke the sleeping shepherds from their dreams. It floated through the reeds of the river, and they carried its message to the sea."Look, look!" cried the Tree, "the rose is finished now;" but the Nightingale made not answer, for she was lying dead in the long grass, with the thorn in her heart.And at noon the Student opened his window and looked out."Why, what a wonderful piece of luck!" He cried; "here is a red rose! I have never seen any rose like it in all my life. It is so beautiful that I am sure it has a long Latin name;" and he leaned down and plucked it.Then he put on his hat, and ran up to the Professor’s house with the rose in his hand.The daughter of the Professor was sitting in the doorway winding blue silk on a reel, and her little dog was lying at her feet."You said that you would dance with me if I brought you a red rose," cried the Student. "Here is the reddest rose in all the world. You will wear it to-night next your heart, and as we dance together it will tell you how I love you."But he girl frowned."I am afraid it will not go with my dress," she answered; "and, besides, the Chamberlain’s nephew had sent me some real jewels, and everybody knows that jewels cost far more than flowers.""Well, upon my word, you are very ungrateful," said the Student angrily; and he threw the rose onto he street, where it fell into the gutter (阴沟), and a cartwheel went over it."Ungrateful!" said the girl. "I tell you what, you are very rude; and, after all, who are you? Only a Student. Why, I dont believe you have even got silver buckles to your shoes as the Chamberlain’s nephew has;" and she got up from her chair and went into the house."What a silly thing Love is!" said the Student as he walked away. "It is not half as useful as Logic, for it does not prove anything, and it is always telling one of things that are not going to happen, and making one believe things that are not true. In fact, it is quite unpractical, and, as in this age to be practical is everything, I shall go back to Philosophy and study Metaphysics (玄学)."So he returned to his room and pulled out a great dusty book, and began to read.夜莺与玫瑰王尔德原著;林徽因译作“她说我若为她采得红玫瑰,便与我跳舞。
TheNightngaleandtheRose夜莺与玫瑰原文及译文
The Nightingale and the Rose 夜莺与玫瑰Oscar Wilde1"She said that she would dance with me if I brought her red roses," cried the young Student;"but in all my garden there is no red rose."“她说过,只要我送她红玫瑰,她便会当我的舞伴。
”那个年轻人嗟怨着,“但整个花园中就独独少了那么一朵红玫瑰啊。
”2From her nest in the holm-oak tree the Nightingale heard him, and she looked out through the leaves, and wondered.一只在栎树上筑巢起居的夜莺听到年轻人的嗟叹,好奇地从树叶缝里张看。
3"No red rose in all my garden!" he cried, and his beautiful eyes filled with tears. "Ah, on what little things does happiness depend! I have read all that the wise men have written, and all the secrets of philosophy are mine, yet for want of a red rose is my life made wretched."年轻人继续叹道:“独独少了那么一朵红玫瑰!”泪水此刻充盈他双眼,“告诉我,所谓幸福,究竟是什么!读懂了孔孟之道,探讨过生与死的奥秘又如何?就是独独少了那么一朵红玫瑰,我的人生完全是悲哀的!”4"Here at last is a true lover," said the Nightingale. "Night after night have I sung of him, though I knew him not: night after night have I told his story to the stars, and now I see him.His hair is dark as the hyacinth-blossom, and his lips are red as the rose of his desire; but passion has made his face like pale ivory, and sorrow has set her seal upon his brow."“真正懂得去爱的人,看来我终于找到了,”夜莺自语,“为了找到明白爱之真缔的人,我夜夜高唱。
Unit5 The-Nightingale-and-the-Rose原文及翻译
The Nightingale and the RoseOscar Wilde "She said that she would dance with me if I brought her red roses,"cried the young Student; "but in all my garden there is no red rose."From her nest in the oak tree the Nightingale heard him, and she looked out through the leaves, and wondered."No red rose in all my garden!" he cried, and his beautiful eyes filled with tears. "Ah, on what little things does happiness depend! I have read all that the wise men have written, and all the secrets of philosophy are mine, yet for want of a red rose is my life made wretched.""Here at last is a true lover," said the Nightingale. "Night after night have I sung of him, though I knew him not: night after night have I told his story to the stars, and now I see him. His hair is dark as the hyacinth-blossom, and his lips are red as the rose of his desire; but passion has made his face like pale ivory, and sorrow has set her seal upon his brow.""The Prince gives a ball to-morrow night," murmured the young Student, "and my love will be of the company. If I bring her a red rose she will dance with me till dawn. If I bring her a red rose,I shall hold her in my arms, and she will lean her head upon my shoulder, and her hand will be clasped in mine. But there is no red rose in my garden, so I shall sit lonely, and she will pass me by. She will have no heed of me, and my heart will break.""Here indeed is the true lover," said the Nightingale. "What I sing of, he suffers--what is joy to me, to him is pain. Surely Love is a wonderful thing. It is more precious than emeralds, and dearer than fine opals. Pearls and pomegranates cannot buy it, nor is it set forth in the marketplace. It may not be purchased of the merchants, nor can it be weighed out in the balance for gold."夜莺和玫瑰奥斯卡·王尔德&说,她说如果我给她带来红玫瑰,她会和我一起跳舞,”年轻的学生喊道,“但是在我的花园里没有红玫瑰夜莺从她在橡树的巢里听到了他的声音,她透过树叶向外望去,感到奇怪。
英文版 王尔德童话——夜莺与玫瑰The Nightingale and the Rose
But the Tree shook its head.
“My roses are white,” it answered; “as white as the foam of the sea,
and whiter than the snow upon the mountain. But go to my brother who grows round the old sun-dial, and perhaps he will give you what you want.”
tell it to you.”
“Tell it to me,” said the Nightingale, “I am not afraid.”
“If you want a red rose,” said the Tree, “you must build it out of music
by moonlight, and stain it with your own heart’s blood. You must sing to
me with your breast against a thorn. All night long you must sing to me, and the thorn must pierce your heart, and your life-blood must flow into my veins, and become mine.”
song.”
But the Tree shook its head.
“My roses are yellow,” it answered; “as yellow as the hair of the
mermaiden who sits upon an amber throne, and yellower than the daffodil that blooms in the meadow before the mower comes with his scythe. But
夜莺与玫瑰最全英文原文及林徽因译文
THE NIGHTINGALE AND THE ROSE"She said that she would dance with me if I brought her red roses," cried the young Student, "but in all my garden there is no red rose."From her nest in the oak tree the Nightingale heard him, and she looked out through the leaves and wondered."No red rose in all my garden!" he cried, and his beautiful eyes filled with tears. "Ah, on what little things does happiness depend! I have read all that the wise men have written, and all the secrets of philosophy are mine, yet for want (没有) of a red rose is my life made wretched.""Here at last is a true lover," said the Nightingale. "Night after night have I sung of him, though I knew him not: night after night have I told his story to the stars and now I see him. His hair is dark as the hyacinth(风信子)-- blossom, and his lips are red as the rose of his desire; but passion has made his face like pale ivory, and sorrow has set her seal upon his brow.""The Prince gives a ball (舞会) to-morrow night," murmured the young student, "and my love will be of the company. If I bring her a red rose she will dance with me till dawn. If I bring her a red rose, I should hold her in my arms, and she will lean her head uponmy shoulder, and her hand will be clasped in mine. But there is no red rose in my garden, so I shall sit lonely, and she will pass me by. She will have no heed of me, and my heart will break.""Here, indeed, is the true lover," said the Nightingale. "What I sing of, he suffers: what is joy to me, to him is pain. Surely love is a wonderful thing. It is more precious than emeralds (翡翠), and dearer than fine opals (蛋白石). Pearls and pomegranates cannot buy it, nor is it set forth in the market-place. It may not be purchased of the merchants, nor can it be weighed out in the balance for gold.""The musicians will sit in their gallery," said the young Student, "and play upon their stringed instruments, and my love will dance to the sound of the harp and the violin. She will dance so lightly that her feet will not touch the floor, and the courtiers in their gay dresses will throng round her. But with me she will not dance, for I have no red rose to give her:" and he flung himself down on the grass, and buried his face in his hands, and wept."Why is he weeping?" asked a little Green Lizard, as he ran past him with his tail in the air."Why, indeed?" said a Butterfly, who was fluttering about after a sunbeam."Why, indeed?" whispered a Daisy to his neighbour, in a soft, low voice."He is weeping for a red rose," said the Nightingale."For a red rose?" they cried: "how very ridiculous!" and the little Lizard, who was something of a cynic (愤世嫉俗者), laughed outright.But the Nightingale understood the secret of the Student’s sorrow, and she sat silent in the oak-tree, and thought about the mystery of Love.Suddenly she spread her brown wings for flight, and soared into the air. She passed through the grove like a shadow and like a shadow she sailed across the garden.In the center of the grass-plot was standing a beautiful Rose-tree, and when she saw it she flew over to it, and lit upon a spray."Give me a red rose," she cried, "and I will sing you my sweetest song."But the Tree shook its head."My roses are white," it answered; "as white as the foam of the sea, and whiter than the snow upon the mountain. But go to my brother who grows round the old sun-dial (一种玫瑰), and perhaps he will give you what you want."So the Nightingale flew over to the Rose-tree that was growing round the old sun-dial."Give me a red rose," she cried, "and I will sing you my sweetest song."But the Tree shook its head."My roses are yellow," it answered; "as yellow as the hair of the mermaiden (美人鱼) who sits upon an amber throne, and yellower than the daffodil (黄水仙) that blooms in the meadow before the mower comes with his scythe. But go to my brother who grows beneath the Student’s window, and perhaps he will give you what you want."So the Nightingale flew over to the Rose-tree that was growing beneath the Student’s window."Give me a red rose," she cried, "and I will sing you my sweetest song."But the Tree shook its head."My roses are red," it answered, "as red as the feet of the dove, and redder than the great fans of coral that wave and wave in the ocean-cavern. But the winter has chilled my veins, and the frost has nipped (摧残) my buds, and the storm has broken my branches, and I shall have no roses at all this year.""One red rose is all I want," cried the Nightingale, "only one red rose! Is there no way by which I can get it?""There is a way," answered the Tree; "but it is so terrible that Idare not tell it to you.""Tell it to me," said the Nightingale, "I am not afraid.""If you want a red rose," said the Tree, "you must build it out of music by moonlight, and stain it with your own heart’s blood. You must sing to me with your breast against a thorn. All night long you must sing to me, and the thorn must pierce your heart, and your life-blood must flow into me veins, and become mine.""Death is a great price to pay for a red rose," cried the Nightingale, "and Life is very dear to all. It is pleasant to sit in the green wood, and to watch the Sun in his chariot (战车) of gold, and the Moon in her chariot of pearl. Sweet is the scent of the hawthorn, and sweet are the bluebells that hide in the valley, and the heather that blows on the hill. Yet love is better than Life, and what is the heart of a bird compared to the heart of a man?"So she spread her brown wings for flight, and soared into the air. She swept over the garden like a shadow, and like a shadow she sailed through the grove.The young Student was still lying on the grass, where she had left him, and the tears were not yet dry in his beautiful eyes."Be happy," cried the Nightingale, "be happy; you shall have your red rose. I will build it out of music by moonlight, and stain it with my own heart’s blood. All that I ask of you in return is that youwill be a true lover, for Love is wiser than Philosophy (哲学), though he is wise, and mightier than Power, though he is mighty. Flame-coloured are his wings, and coloured like flame is his body. His lips are sweet as homey, and his breath is like frankincense."The Student looked up from the grass, and listened, but he could not understand what the Nightingale was saying to him, for he only knew the things that are written down in books.But the Oak-tree understood, and felt sad, for he was very fond of the little Nightingale, who had built her nest in his branches."Sing me one last song," he whispered; "I shall feel lonely when you are gone."So the Nightingale sang to the Oak-tree, and her voice was like water bubbling from a silver jar.When she had finished her song, the Student got up, and pulled a note-book and a lead-pencil out of his pocket."She had form," her said to himself, as he walked away through the grove—"that cannot be denied to her; but has she got feeling? I am afraid not. In fact, she is like most artists; she is all style without any sincerity. She would not sacrifice herself for others. She thinks merely of music, and everybody knows that the arts are selfish. Still, it must be admitted that she has some beautiful notes in her voice. What a pity it is that they do not mean anything, or do any practicalgood!" And he went into his room, and lay down on his little pallet-bed, and began to think of his love; and, after a time, he fell asleep.And when the moon shone in the heavens the Nightingale flew to the Rose-tree, and set her breast against the thorn. All night long she sang, with her breast against the thorn, and the cold crystal Moon leaned down and listened. All night long she sang, and the thorn went deeper and deeper into her breast, and her life-blood ebbed away from her.She sang first of the birth of love in the heart of a boy and a girl. And on the topmost spray of the Rose-tree there blossomed a marvelous rose, petal following petal, as song followed song. Pale was it, at first, as the mist that hangs over the river—pale as the feet of the morning, and silver as the wings of the dawn. As the shadow of a rose in a mirror of silver, as the shadow of a rose in a water-pool, so was the rose that blossomed on the topmost spray of the Tree.But the Tree cried to the Nightingale to press closer against the thorn. "Press closer, little Nightingale," cried the Tree, "or the Day will come before the rose is finished."So the Nightingale pressed closer against the thorn, and louder and louder grew her song, for she sang of the birth of passion in the soul of a man and a maid.And a delicate flush of pink came into the leaves of the rose, like the flush in the face of the bridegroom when he kisses the lips of the bride. But the thorn had not yet reached her heart, so the rose’s heart remained white, for only a Nightingale’s he art’s blood can crimson the heart of a rose.And the Tree cried to the Nightingale to press closer against the thorn. "Press closer, little Nightingale," cried the Tree, "or the Day will come before the rose is finished."So the Nightingale pressed closer against the thorn, and the thorn touched her heart, and a fierce pang of pain shot through her. Bitter, bitter was the pain, and wilder and wilder grew her song, for she sang of the Love that is perfected by Death, of the Love that dies not in the tomb.And the marvelous rose became crimson (猩红), like the rose of the eastern sky. Crimson was the girdle of petals, and crimson as a ruby (红宝石) was the heart.But the Nightingale’voice grew fainter, and her little wings began to beat, and a film came over her eyes. Fainter and fainter grew her song, and she felt something choking her in her throat.Then she gave one last burst of music. The white Moon heard it, and she forgot the dawn, and lingered on in the sky. The red rose heard it, and it trembled all over with ecstasy, and opened its petalsto the cold morning air. Echo bore it to her purple cavern in the hills, and woke the sleeping shepherds from their dreams. It floated through the reeds of the river, and they carried its message to the sea."Look, look!" cried the Tree, "the rose is finished now;" but the Nightingale made not answer, for she was lying dead in the long grass, with the thorn in her heart.And at noon the Student opened his window and looked out."Why, what a wonderful piece of luck!" He cried; "here is a red rose! I have never seen any rose like it in all my life. It is so beautiful that I am sure it has a long Latin name;" and he leaned down and plucked it.Then he put on his hat, and ran up to the Professor’s house with the rose in his hand.The daughter of the Professor was sitting in the doorway winding blue silk on a reel, and her little dog was lying at her feet."You said that you would dance with me if I brought you a red rose," cried the Student. "Here is the reddest rose in all the world. You will wear it to-night next your heart, and as we dance together it will tell you how I love you."But he girl frowned."I am afraid it will not go with my dress," she answered; "and, besides, the Chamberlain’s nephew had sent me some real jewels,and everybody knows that jewels cost far more than flowers.""Well, upon my word, you are very ungrateful," said the Student angrily; and he threw the rose onto he street, where it fell into the gutter (阴沟), and a cartwheel went over it."Ungrateful!" said the girl. "I tell you what, you are very rude; and, after all, who are you? Only a Student. Why, I dont believe you have even got silver buckles to your shoes as the Chamberlain’s nephew has;" and she got up from her chair and went into the house."What a silly thing Love is!" said the Student as he walked away. "It is not half as useful as Logic, for it does not prove anything, and it is always telling one of things that are not going to happen, and making one believe things that are not true. In fact, it is quite unpractical, and, as in this age to be practical is everything, I shall go back to Philosophy and study Metaphysics (玄学)."So he returned to his room and pulled out a great dusty book, and began to read.夜莺与玫瑰王尔德原著;林徽因译作“她说我若为她采得红玫瑰,便与我跳舞。
The Nightngale and the Rose 夜莺与玫瑰 原文及译文
The Nightingale and the RoseOscar Wilde1 "She said that she would dance with me if I brought her red roses," cried the young Student; "but in all my garden there is no red rose."2 From her nest in the holm-oak tree the Nightingale heard him, and she looked out through the leaves, and wondered.3 "No red rose in all my garden!" he cried, and hisbeautiful eyes filled with tears. "Ah, on what little things doeshappiness depend! I have read all that the wise men havewritten, and all the secrets of philosophy are mine, yet forwant of a red rose is my life made wretched."4 "Here at last is a true lover," said the Nightingale. "Night after night have I sung of him, though I knew him not: night after night have I told his story to the stars, and now I see him. His hair is dark as the hyacinth-blossom, and his lips are red as the rose of his desire; but passion has made his face like pale ivory, and sorrow has set her seal upon his brow."5 "The Prince gives a ball tomorrow night," murmured the young Student, "and my love will be of the company. If I bring her a red rose she will dance with me till dawn. If I bring her a red rose, I shall hold her in my arms, and she will lean her head upon my shoulder, and her hand will be clasped in mine. But there is no red rose in my garden, so I shall sit lonely, and she will pass me by. She will have no heed of me,and my heart will break."6 "Here indeed is the true lover," said the Nightingale. "What I sing of, he suffers - what is joy to me, to him is pain. Surely Love is a wonderful thing. It is more precious than emeralds, and dearer than fine opals. Pearls and pomegranates cannot buy it, nor is it set forth in the marketplace. It may not be purchased of the merchants, nor can it be weighed out in the balance for gold."7 "The musicians will sit in their gallery," said the young Student, "and play upon their stringed instruments, and my love will dance to the sound of the harp and the violin. She will dance so lightly that her feet will not touch the floor, and the courtiers in their gay dresses will throng round her. But with me she will not dance, for I have no red rose to give her"; and he flung himself down on the grass, and buried his face in his hands, and wept.8 "Why is he weeping?" asked a little Green Lizard, as he ran past him with his tail in the air.9 "Why, indeed?" said a Butterfly, who was fluttering about after a sunbeam.10 "Why, indeed?" whispered a Daisy to his neighbour, in a soft, low voice.11 "He is weeping for a red rose," said the Nightingale.12 "For a red rose?" they cried; "how very ridiculous!" and the little Lizard, who was something of a cynic, laughed outright.13 But the Nightingale understood the secret of the Student's sorrow, and she sat silent in the oak-tree, and thought about the mystery of Love.14 Suddenly she spread her brown wings for flight, and soared into the air. Shepassed through the grove like a shadow, and like a shadow she sailed across the garden.15 In the centre of the grass-plot was standing a beautiful Rose-tree, and when she saw it she flew over to it, and lit upon a spray.16 "Give me a red rose," she cried, "and I will sing you my sweetest song."17 But the Tree shook its head.18 "My roses are white," it answered; "as white as the foam of the sea, and whiter than the snow upon the mountain. But go to my brother who grows round the old sun-dial, and perhaps he will give you what you want."19 So the Nightingale flew over to the Rose-tree that was growing round the old sun-dial.20 "Give me a red rose," she cried, "and I will sing you my sweetest song."21 But the Tree shook its head.22 "My roses are yellow," it answered; "as yellow as the hair of the mermaiden who sits upon an amber throne, and yellower than the daffodil that blooms in the meadow before the mower comes with his scythe. But go to my brother who grows beneath the Student's window, and perhaps he will give you what you want."23 So the Nightingale flew over to the Rose-tree that was growing beneath the Student's window.24 "Give me a red rose," she cried, "and I will sing you my sweetest song."25 But the Tree shook its head.26 "My roses are red," it answered, "as red as the feet of the dove, and redder than the great fans of coral that wave and wave in the ocean-cavern. But the winter has chilled my veins, and the frost has nipped my buds, and the storm has broken my branches, and I shall have no roses at all this year."27 "One red rose is all I want," cried the Nightingale, "only one red rose! Is there no way by which I can get it?"28 "There is a way," answered the Tree; "but it is so terrible that I dare not tell it to you."29 "Tell it to me," said the Nightingale, "I am not afraid."30 "If you want a red rose," said the Tree, "you must build it out of music by moonlight, and stain it with your own heart's-blood. You must sing to me with your breast against a thorn. All night long you must sing to me, and the thorn must pierce your heart, and your life-blood must flow into my veins, and become mine."31 "Death is a great price to pay for a red rose," cried the Nightingale, "and Life is very dear to all. It is pleasant to sit in the green wood, and to watch the Sun in his chariot of gold, and the Moon in her chariot of pearl. Sweet is the scent of the hawthorn, and sweet are the bluebells that hide in the valley, and the heather that blows on the hill. Yet Love is better than Life, and what is the heart of a bird compared to the heart of a man?"32 So she spread her brown wings for flight, and soared into the air. She sweptover the garden like a shadow, and like a shadow she sailed through the grove.33 The young Student was still lying on the grass, where she had left him, and the tears were not yet dry in his beautiful eyes.34 "Be happy," cried the Nightingale, "be happy; you shall have your red rose. I will build it out of music by moonlight, and stain it with my own heart's-blood. All that I ask of you in return is that you will be a true lover, for Love is wiser than Philosophy, though she is wise, and mightier than Power, though he is mighty. Flame-coloured are his wings, and coloured like flame is his body. His lips are sweet as honey, and his breath is like frankincense."35 The Student looked up from the grass, and listened, but he could not understand what the Nightingale was saying to him, for he only knew the things that are written down in books.36 But the Oak-tree understood, and felt sad, for he was very fond of the little Nightingale who had built her nest in his branches.37 "Sing me one last song," he whispered; "I shall feel very lonely when you are gone."38 So the Nightingale sang to the Oak-tree, and her voice was like water bubbling from a silver jar.39 When she had finished her song the Student got up, and pulled a note-book and a lead-pencil out of his pocket.40 "She has form," he said to himself, as he walked away through the grove - "that cannot be denied to her; but has she got feeling? I am afraid not. In fact, she islike most artists; she is all style, without any sincerity. She would not sacrifice herself for others. She thinks merely of music, and everybody knows that the arts are selfish. Still, it must be admitted that she has some beautiful notes in her voice. What a pity it is that they do not mean anything, or do any practical good." And he went into his room, and lay down on his little pallet-bed, and began to think of his love; and, after a time, he fell asleep.41 And when the Moon shone in the heavens the Nightingale flew to the Rose-tree, and set her breast against the thorn. All night long she sang with her breast against the thorn, and the cold crystal Moon leaned down and listened. All night long she sang, and the thorn went deeper and deeper into her breast, and her life-blood ebbed away from her.42 She sang first of the birth of love in the heart of a boy and a girl. And on the top-most spray of the Rose-tree there blossomed a marvellous rose, petal following petal, as song followed song. Pale was it, at first, as the mist that hangs over the river - pale as the feet of the morning, and silver as the wings of the dawn. As the shadow of a rose in a mirror of silver, as the shadow of a rose in a water-pool, so was the rose that blossomed on the top-most spray of the Tree.43 But the Tree cried to the Nightingale topress closer against the thorn. "Press closer,little Nightingale," cried the Tree, "or the Daywill come before the rose is finished."44 So the Nightingale pressed closeragainst the thorn, and louder and louder grew her song, for she sang of the birth of passion in the soul of a man and a maid.45 And a delicate flush of pink came into the leaves of the rose, like the flush in the face of the bridegroom when he kisses the lips of the bride. But the thorn had not yet reached her heart, so the rose's heart remained white, for only a Nightingale's heart's-blood can crimson the heart of a rose.46 And the Tree cried to the Nightingale to press closer against the thorn. "Press closer, little Nightingale," cried the Tree, "or the Day will come before the rose is finished."47 So the Nightingale pressed closer against the thorn, and the thorn touched her heart, and a fierce pang of pain shot through her. Bitter, bitter was the pain, and wilder and wilder grew her song, for she sang of the Love that is perfected by Death, of the Love that dies not in the tomb.48 And the marvellous rose became crimson, like the rose of the eastern sky. Crimson was the girdle of petals, and crimson as a ruby was the heart.49 But the Nightingale's voice grew fainter, and her little wings began to beat, and a film came over her eyes. Fainter and fainter grew her song, and she felt something choking her in her throat.50 Then she gave one last burst of music. The white Moon heard it, and she forgot the dawn, and lingered on in the sky. The red rose heard it, and it trembled all over with ecstasy, and opened its petals to the cold morning air. Echo bore it to her purple cavern in the hills, and woke the sleeping shepherds from their dreams.It floated through the reeds of the river, and they carried its message to the sea.51 "Look, look!" cried the Tree, "the rose is finished now"; but the Nightingale made no answer, for she was lying dead in the long grass, with the thorn in her heart.52 And at noon the Student opened his window and looked out.53 "Why, what a wonderful piece of luck!" he cried; "here is a red rose! I have never seen any rose like it in all my life. It is so beautiful that I am sure it has a long Latin name"; and he leaned down and plucked it.54 Then he put on his hat, and ran up to the Professor's house with the rose in his hand.55 The daughter of the Professor was sitting in the doorway winding blue silk ona reel, and her little dog was lying at her feet.56 "You said that you would dance with me if I brought you a red rose," cried the Student. "Here is the reddest rose in all the world. You will wear it tonight next your heart, and as we dance together it will tell you how I love you."57 But the girl frowned.58 "I am afraid it will not go with my dress," she answered; "and, besides, the Chamberlain's nephew has sent me some real jewels, and everybody knows that jewels cost far more than flowers."59 "Well, upon my word, you are very ungrateful," said the Student angrily; and he threw the rose into the street, where it fell into the gutter, and a cart-wheel went over it.60 "Ungrateful!" said the girl. "I tell you what, you are very rude; and, after all, who are you? Only a Student. Why, I don't believe you have even got silver buckles to your shoes as the Chamberlain's nephew has"; and she got up from her chair and went into the house.61 "What a silly thing Love is," said the Student as he walked away. "It is not half as useful as Logic, for it does not prove anything, and it is always telling one of things that are not going to happen, and making one believe things that are not true. In fact, it is quite unpractical, and, as in this age to be practical is everything, I shall go back to Philosophy and study Metaphysics."62 So he returned to his room and pulled out a great dusty book, and began to read.夜莺与玫瑰奥斯卡·王尔德著,俊译“她说过,只要我送她红玫瑰,她便会当我的舞伴。
夜莺与玫瑰:英汉对照
读书笔记模板
01 思维导图
03 读书笔记 05 作者介绍
目录
02 内容摘要 04 目录分析 06 精彩摘录思ຫໍສະໝຸດ 导图本书关键字分析思维导图
作品
查尔斯罗 宾逊
少年
大师
王星
朋友
英汉
玫瑰
夜莺
花园
夜莺
巨人
火箭
王子
内容摘要
内容摘要
《夜莺与玫瑰(彩色版)(汉英对照)》是王尔德所著的童话作品选集,共收录了他的《夜莺与玫瑰》《幸 福王子》《巨人的花园》《忠实的朋友》《非凡的火箭》《少年王》《星孩儿》七部作品。被胡适誉为一代才女 的林徽因文学译作倾情奉献,英国出版黄金时代手插画大师查尔斯·罗宾逊插画,其绘画作品风格浪漫,温暖而 活泼,富有诗意。
精彩摘录
精彩摘录
这是《夜莺与玫瑰:英汉对照》的读书笔记模板,可以替换为自己的精彩内容摘录。
谢谢观看
THE REMARKABLE ROCKET
忠诚的朋友
非凡的火箭
THE YOUNG KING 少年王
THE STAR-CHILD 星孩儿
作者介绍
同名作者介绍
奥斯卡·王尔德(Oscar Wilde,1854年10月16日-1900年11月30日),出生于都柏林,爱尔兰作家、诗人、 剧作家,英国唯美主义艺术运动的倡导者,19世纪80年代美学运动的主力和90年代颓废派运动的先驱,19世纪英 国(准确来讲是爱尔兰,但是当时由英国统治)最伟大的作家与艺术家之一,毕业于牛津大学。他的主要作品有 《道林·格雷的画像》《不可儿戏》等。
读书笔记
读书笔记
小时候还不识多少字的时候看过,不知道是谁写的,不知其然也不知其所以然。
TheNightngaleandtheRose夜莺与玫瑰原文及译文
The Nightingale and the Rose 夜莺与玫瑰Oscar Wilde1"She said that she would dance with me if I brought her red roses," cried the young Student;"but in all my garden there is no red rose."“她说过,只要我送她红玫瑰,她便会当我的舞伴。
”那个年轻人嗟怨着,“但整个花园中就独独少了那么一朵红玫瑰啊。
”2From her nest in the holm-oak tree the Nightingale heard him, and she looked out through the leaves, and wondered.一只在栎树上筑巢起居的夜莺听到年轻人的嗟叹,好奇地从树叶缝里张看。
3"No red rose in all my garden!" he cried, and his beautiful eyes filled with tears. "Ah, on what little things does happiness depend! I have read all that the wise men have written, and all the secrets of philosophy are mine, yet for want of a red rose is my life made wretched."年轻人继续叹道:“独独少了那么一朵红玫瑰!”泪水此刻充盈他双眼,“告诉我,所谓幸福,究竟是什么!读懂了孔孟之道,探讨过生与死的奥秘又如何?就是独独少了那么一朵红玫瑰,我的人生完全是悲哀的!”4"Here at last is a true lover," said the Nightingale. "Night after night have I sung of him, though I knew him not: night after night have I told his story to the stars, and now I see him.His hair is dark as the hyacinth-blossom, and his lips are red as the rose of his desire; but passion has made his face like pale ivory, and sorrow has set her seal upon his brow."“真正懂得去爱的人,看来我终于找到了,”夜莺自语,“为了找到明白爱之真缔的人,我夜夜高唱。
the nightingale and the rose主要内容
the nightingale and the rose主要内容《夜莺与玫瑰》是一篇由英国作家奥斯卡·王尔德所创作的著名童话。
这个故事充满了象征和隐喻,向读者展示了爱情、牺牲和人性中的矛盾。
故事的主要内容围绕着一只夜莺和一朵红玫瑰展开。
一位年轻的学生深深地爱上了一位年轻的女子,他希望能送她一朵红玫瑰来表达自己的爱意。
然而,在寒冷的冬天,红玫瑰并不容易找到。
学生四处寻找,最终找到了一朵正在生长的玫瑰,但它还没有开放,而且需要音乐才能盛开。
于是,学生开始四处寻找能唱歌的夜莺。
最终,他找到了一只夜莺,并请求它为了爱情而唱歌,使玫瑰盛开。
夜莺被学生的爱情故事所打动,决定帮助他。
夜莺唱出了最美妙的歌声,使玫瑰最终盛开。
然而,夜莺因为唱歌过度而耗尽了生命,最终死在了玫瑰树上。
学生带着这朵红玫瑰去找心爱的女子,却得知她已经和另一位有钱人订婚了。
学生感到绝望,他把玫瑰扔到了大街上,玫瑰被车轮碾碎,红色的花瓣洒落在泥土上。
这个故事深刻地揭示了爱情和牺牲的主题。
夜莺为了爱情而牺牲了自己的生命,但最终却没有得到任何回报。
这反映了爱情的无私和盲目,同时也揭示了人性的复杂和矛盾。
此外,这个故事也暗示了社会的不公和虚伪。
年轻的女子因为金钱而选择了别人,而真心爱她的学生却因为贫穷而无法得到她的爱。
这种社会现象在王尔德的时代就已经存在,而今天,这个问题依然存在,使得这个故事具有了更加深远的现实意义。
总的来说,《夜莺与玫瑰》是一篇充满象征和隐喻的童话故事,它通过夜莺、玫瑰和学生等角色的故事,向读者展示了爱情、牺牲和人性的复杂面貌。
这个故事不仅具有文学价值,也具有深刻的社会意义。
夜莺与玫瑰最全英文原文及林徽因译文
THE NIGHTINGALE AND THE ROSE"She said that she would dance with me if I brought her red roses," cried the young Student, "but in all my garden there is no red rose."From her nest in the oak tree the Nightingale heard him, and she looked out through the leaves and wondered."No red rose in all my garden!" he cried, and his beautiful eyes filled with tears. "Ah, on what little things does happiness depend! I have read all that the wise men have written, and all the secrets of philosophy are mine, yet for want (没有) of a red rose is my life made wretched.""Here at last is a true lover," said the Nightingale. "Night after night have I sung of him, though I knew him not: night after night have I told his story to the stars and now I see him. His hair is dark as the hyacinth(风信子)-- blossom, and his lips are red as the rose of his desire; but passion has made his face like pale ivory, and sorrow has set her seal upon his brow.""The Prince gives a ball (舞会) to-morrow night," murmured the young student, "and my love will be of the company. If I bring her a red rose she will dance with metill dawn. If I bring her a red rose, I should hold her in my arms, and she will lean her head upon my shoulder, and her hand will be clasped in mine. But there is no red rose in my garden, so I shall sit lonely, and she will pass me by. She will have no heed of me, and my heart will break.""Here, indeed, is the true lover," said the Nightingale. "What I sing of, he suffers: what is joy to me, to him is pain. Surely love is a wonderful thing. It is more precious than emeralds (翡翠), and dearer than fine opals (蛋白石). Pearls and pomegranates cannot buy it, nor is it set forth in the market-place. It may not be purchased of the merchants, nor can it be weighed out in the balance for gold.""The musicians will sit in their gallery," said the young Student, "and play upon their stringed instruments, and my love will dance to the sound of the harp and the violin. She will dance so lightly that her feet will not touch the floor, and the courtiers in their gay dresses will throng round her. But with me she will not dance, for I have no red rose to give her:" and he flung himself down on the grass, and buried his face in his hands, and wept."Why is he weeping?" asked a little Green Lizard, ashe ran past him with his tail in the air."Why, indeed?" said a Butterfly, who was fluttering about after a sunbeam."Why, indeed?" whispered a Daisy to his neighbour, in a soft, low voice."He is weeping for a red rose," said the Nightingale."For a red rose?" they cried: "how very ridiculous!" and the little Lizard, who was something of a cynic (愤世嫉俗者), laughed outright.But the Nightingale understood the secret of the Student’s sorrow, and she sat silent in the oak-tree, and thought about the mystery of Love.Suddenly she spread her brown wings for flight, and soared into the air. She passed through the grove like a shadow and like a shadow she sailed across the garden.In the center of the grass-plot was standing a beautiful Rose-tree, and when she saw it she flew over to it, and lit upon a spray."Give me a red rose," she cried, "and I will sing you my sweetest song."But the Tree shook its head."My roses are white," it answered; "as white as the foamof the sea, and whiter than the snow upon the mountain. But go to my brother who grows round the old sun-dial (一种玫瑰), and perhaps he will give you what you want."So the Nightingale flew over to the Rose-tree that was growing round the old sun-dial."Give me a red rose," she cried, "and I will sing you my sweetest song."But the Tree shook its head."My roses are yellow," it answered; "as yellow as the hair of the mermaiden (美人鱼) who sits upon an amber throne, and yellower than the daffodil (黄水仙) that blooms in the meadow before the mower comes with his scythe. But go to my brother who grows beneath the Student’s window, and perhaps he will give you what you want."So the Nightingale flew over to the Rose-tree that was growing beneath the Student’s window."Give me a red rose," she cried, "and I will sing you my sweetest song."But the Tree shook its head."My roses are red," it answered, "as red as the feet of the dove, and redder than the great fans of coral that wave and wave in the ocean-cavern. But the winter haschilled my veins, and the frost has nipped (摧残) my buds, and the storm has broken my branches, and I shall have no roses at all this year.""One red rose is all I want," cried the Nightingale, "only one red rose! Is there no way by which I can get it?""There is a way," answered the Tree; "but it is so terrible that I dare not tell it to you.""Tell it to me," said the Nightingale, "I am not afraid.""If you want a red rose," said the Tree, "you must build it out of music by moonlight, and stain it with your own heart’s blood. You must sing to me with your breast against a thorn. All night long you must sing to me, and the thorn must pierce your heart, and your life-blood must flow into me veins, and become mine.""Death is a great price to pay for a red rose," cried the Nightingale, "and Life is very dear to all. It is pleasant to sit in the green wood, and to watch the Sun in his chariot (战车) of gold, and the Moon in her chariot of pearl. Sweet is the scent of the hawthorn, and sweet are the bluebells that hide in the valley, and the heather that blows on the hill. Yet love is better than Life, and whatis the heart of a bird compared to the heart of a man?"So she spread her brown wings for flight, and soared into the air. She swept over the garden like a shadow, and like a shadow she sailed through the grove.The young Student was still lying on the grass, where she had left him, and the tears were not yet dry in his beautiful eyes."Be happy," cried the Nightingale, "be happy; you shall have your red rose. I will build it out of music by moonlight, and stain it with my own heart’s blood. All that I ask of you in return is that you will be a true lover, for Love is wiser than Philosophy (哲学), though he is wise, and mightier than Power, though he is mighty. Flame-coloured are his wings, and coloured like flame is his body. His lips are sweet as homey, and his breath is like frankincense."The Student looked up from the grass, and listened, but he could not understand what the Nightingale was saying to him, for he only knew the things that are written down in books.But the Oak-tree understood, and felt sad, for he was very fond of the little Nightingale, who had built her nest in his branches."Sing me one last song," he whispered; "I shall feel lonely when you are gone."So the Nightingale sang to the Oak-tree, and her voice was like water bubbling from a silver jar.When she had finished her song, the Student got up, and pulled a note-book and a lead-pencil out of his pocket."She had form," her said to himself, as he walked away through the grove—"that cannot be denied to her; but has she got feeling? I am afraid not. In fact, she is like most artists; she is all style without any sincerity. She would not sacrifice herself for others. She thinks merely of music, and everybody knows that the arts are selfish. Still, it must be admitted that she has some beautiful notes in her voice. What a pity it is that they do not mean anything, or do any practical good!" And he went into his room, and lay down on his little pallet-bed, and began to think of his love; and, after a time, he fell asleep.And when the moon shone in the heavens the Nightingale flew to the Rose-tree, and set her breast against the thorn. All night long she sang, with her breast against the thorn, and the cold crystal Moon leaned down and listened. All night long she sang, and the thorn went deeper and deeperinto her breast, and her life-blood ebbed away from her.She sang first of the birth of love in the heart of a boy and a girl. And on the topmost spray of the Rose-tree there blossomed a marvelous rose, petal following petal, as song followed song. Pale was it, at first, as the mist that hangs over the river—pale as the feet of the morning, and silver as the wings of the dawn. As the shadow of a rose in a mirror of silver, as the shadow of a rose in a water-pool, so was the rose that blossomed on the topmost spray of the Tree.But the Tree cried to the Nightingale to press closer against the thorn. "Press closer, little Nightingale," cried the Tree, "or the Day will come before the rose is finished."So the Nightingale pressed closer against the thorn, and louder and louder grew her song, for she sang of the birth of passion in the soul of a man and a maid.And a delicate flush of pink came into the leaves of the rose, like the flush in the face of the bridegroom when he kisses the lips of the bride. But the thorn had not yet reached her heart, so the rose’s heart remained white, for only a Nightingale’s heart’s blood can crimson the heartof a rose.And the Tree cried to the Nightingale to press closer against the thorn. "Press closer, little Nightingale," cried the Tree, "or the Day will come before the rose is finished."So the Nightingale pressed closer against the thorn, and the thorn touched her heart, and a fierce pang of pain shot through her. Bitter, bitter was the pain, and wilder and wilder grew her song, for she sang of the Love that is perfected by Death, of the Love that dies not in the tomb.And the marvelous rose became crimson (猩红), like the rose of the eastern sky. Crimson was the girdle of petals, and crimson as a ruby (红宝石) was the heart.But the Nightingale’ voice grew fainter, and her little wings began to beat, and a film came over her eyes. Fainter and fainter grew her song, and she felt something choking her in her throat.Then she gave one last burst of music. The white Moon heard it, and she forgot the dawn, and lingered on in the sky. The red rose heard it, and it trembled all over with ecstasy, and opened its petals to the cold morning air. Echo bore it to her purple cavern in the hills, and woke thesleeping shepherds from their dreams. It floated through the reeds of the river, and they carried its message to the sea."Look, look!" cried the Tree, "the rose is finished now;" but the Nightingale made not answer, for she was lying dead in the long grass, with the thorn in her heart.And at noon the Student opened his window and looked out."Why, what a wonderful piece of luck!" He cried; "here is a red rose! I have never seen any rose like it in all my life. It is so beautiful that I am sure it has a long Latin name;" and he leaned down and plucked it.Then he put on his hat, and ran up to the Professor’s house with the rose in his hand.The daughter of the Professor was sitting in the doorway winding blue silk on a reel, and her little dog was lying at her feet."You said that you would dance with me if I brought you a red rose," cried the Student. "Here is the reddest rose in all the world. You will wear it to-night next your heart, and as we dance together it will tell you how I love you."But he girl frowned."I am afraid it will not go with my dress," she answered; "and, besides, the Chamberlain’s nephew had sent me some real jewels, and everybody knows that jewels cost far more than flowers.""Well, upon my word, you are very ungrateful," said the Student angrily; and he threw the rose onto he street, where it fell into the gutter (阴沟), and a cartwheel went over it."Ungrateful!" said the girl. "I tell you what, you are very rude; and, after all, who are you? Only a Student. Why, I dont believe you have even got silver buckles to your shoes as the Chamberlain’s nephew has;" and she got up from her chair and went into the house."What a silly thing Love is!" said the Student as he walked away. "It is not half as useful as Logic, for it does not prove anything, and it is always telling one of things that are not going to happen, and making one believe things that are not true. In fact, it is quite unpractical, and, as in this age to be practical is everything, I shall go back to Philosophy and study Metaphysics (玄学)."So he returned to his room and pulled out a great dusty book, and began to read.夜莺与玫瑰王尔德原著;林徽因译作“她说我若为她采得红玫瑰,便与我跳舞。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
Quotes from Wilde
• "I have nothing to declare except my genuis." 我没什么好宣告的,除了我的天才 • I like men who have a future and women who have a past" 我喜欢有未来的男人和有过去的女人 • I don't want to earn my living; I want to live" 我不想谋生,我想生活 • When one is in love, one always begins by deceiving oneself, and one always ends by deceiving others. That is what would call a romance." 当某人在恋爱中,开始是欺骗自己,结束时候是欺骗别人,这 就是罗漫史
More introduction in Chinese
Art for Art’s Sake
“Art for art’s sake,” said Somerset Maugham(萨默塞特.毛姆an English writer) , “makes no more sense than gin for gin’s sake.” The artist’s works, being part of his human activities, must be guided by his sense of moral responsibility, by what he conceives to be true, good and beautiful.
Art for Art’s Sake
Art for art's sake points out that artist should not paint or write for financial, political or religious reasons. Examples in the text: --“ Ah, I have read all that the wise men have written … my life is made wretched.” (para.3) --“ She has form. That cannot be denied. But has she got feeling? I’m afraid not. In fact, like most artists, she is all style without any sincerity.” (para.34)
1884年,他和康斯坦丝.洛伊德结婚之后,出版了数本孩童故事书,原 本这些故事书是写给他儿子的。1891年他出版唯一的小说《格雷的画 像》,不久之前他才出版了《阿瑟.撒维尔爵士的罪行》。1890年之后, 王尔德陆续写出机智耀眼的喜剧,接连成功,作品有:《温夫人的扇子》 (1892年)、《微不足道的女人》(1893年)、《理想丈夫》(1895年)与杰 作《不可儿戏》(1895年),王尔德最后一部剧本《莎乐美》是以法文写 作,伦敦拒绝此剧演出,后来理查.史卓斯改编成歌剧,王尔德的好友 阿弗列特.道格拉斯把此剧翻译成英文,之后得以在英国出版。阿弗列 特的父亲贵为侯爵,得知儿子与声名狼藉的剧作家是朋友关系,强烈反 对他们俩人的友谊,还公然污辱王尔德,引起了一场争论,终於导致王 尔德在1894年因同性恋行为而入狱,王尔德被判入狱两年,并判处劳役, 这场牢狱之灾让王尔德身心疲弱,宣告破产。后来王尔德的朋友慷慨援 助,王尔德得以去法国定居,还改名为西巴斯金.梅莫斯(Sebastian Melmoth);居住法国期间,他写出最为闻名的诗作:《里丁监禁之歌》。 1890年,王尔德死於异乡法国。他在狱中写给阿弗列特的信件於1905年 出版,书名为《狱中信》。
Quotes from Wilde
• Why was I born with such contemporaries 为什么我会和这么多同代人一块出生呢? • "When a love comes to an end, weaklings cry, efficient ones instantly find another love and wise already had one in reserve." 当爱到了终点,软弱者哭泣,精明者马上去发现另外一个,聪 明的早就预备了一个 • Every saint has a past and every sinner has a future." 每个圣人都有过去,每个罪人都有未来
Features of fairy tales
• Frequent use of personification(Note2)
The Rose, the Nightingale,the Butterfly,the Lizard and the Daisy.
• Repetitive pattern used • Rhetorical question used(Note5)
Oscar O’Wilde
• Only novel: The Picture of Dorian Gray (1891) • Four most distinctive and engaging comedies:
– – – – Lady Windermere’s Fan (1892) A Woman of No Importance (1893) An Ideal Husband (1895) The Importance of Being Earnest (1895)
Thank you!
Made by A7071
奥斯卡.王尔德(Oscar Wilde)生於1854年,卒於1900年,为剧作家、 诗人、散文家,19世纪与萧伯纳齐名的英国才子。他的戏剧、诗作、小说 则留给后人许多惯用语。 1854年,奥斯卡.王尔德出生於都柏林,他的父亲为闻名的外科医生威 廉.王尔德先生,母亲则爱好文学,是位作家,笔名为丝波兰扎。王尔德 在都柏林的三圣大学研读古典文学作品,后来又前往牛津的马达兰大学, 这段期间,他充分显露出自己是位才华洋溢的学者,他因诗作《拉温纳》 而赢得纽迪该奖(Newdigate Prize);王尔德才气纵横、机智过人、魅力十 足,又喜欢大出风头,立刻成为无人不晓的文学界名人。他能言善道又擅 於写作,第一本诗集在1881年出版,不久,他到北美洲进行历时一年的 巡回演讲;到达纽约的时候,王尔德说:「我没什麼好说的,除了我的天 分。」这是他留下来的许多惯用语之一。
Return
The Nightingale and the Rose
Lesson 4
Background Information
• The author Oscar O’Wilde • Art for art’s sake(为了艺术而艺术) • Fairy tales
Oscar O’Wilde
Oscar Wilde(1854--1900) was an Irish author famous for his sophisticated and witty plays.He wrote many poems , fairy tales and stories, but his creative genius was best displayed through his plays,of which the most famous is The Importantce Of Being Earnest.His career was shattered by two years of imprisonment for homosexual practices.After his release from prison, he moved to Paris and lived there till he died at the age of 46.
...what is the heart of a bird compared to the heart of a man?
• Frequent use of similes(Note3)
"My roses are white ," it answerБайду номын сангаасd," as white as the foam of the sea"
“ 快乐王子的像立在一个高的圆柱上面,高高地耸立在城市之上。 他满身贴着薄薄的纯金叶子,一对蓝宝石做成他的眼睛,一只大的 红宝石嵌在他的剑柄上,灿烂地发着红光。” 这是童话《快乐王子》的开篇。一百多年来,那个忧郁而仁爱的 “快乐王子”的形象,深深地打动了世界各国无数儿童和成年人的 心。人们喜爱这篇充满辛酸的温情的童话,为它的主人公的命运感 叹、流泪。然而,对于它的作者奥斯卡· 威尔斯· 王尔德,人们的评价 却褒贬不一,既为他超凡的文学天赋而惊异,又对他乖张矫俗的行 为感到惋惜。在很多人眼中,他是一个集天使与魔鬼于一身的矛盾 人物,更形象地说,是一具有着“崇高纯净的灵魂”的“堕落的躯 壳”。