13 George Gordon Byron

合集下载

George Gordon Byron乔治-拜伦简介

George Gordon Byron乔治-拜伦简介

George Gordon Byron乔治·拜伦简介1788-1824 Hours of Idliness懒散的时刻;English Bords and Scottish Reviewers英国诗人与苏格兰评论家;Childe Harold’s Pilgrimage,Cantos I and II,Canto III 1818恰罗德·哈罗德游记;Ode to the Framers of the Frame-bill编织机法案编制者颂;Oriental Tales东方叙事诗(The Bride of Abydos阿比道斯的新娘;The Corsa海盗;The Siege of Corinth柯林斯之围);Manfred曼弗雷德;The Age of Bronze青铜世纪;Don Juan 唐·璜名诗:She Walks in Beauty;The Isles of GreeceIntroductionbyname Lord Byronborn January 22, 1788, London, Englanddied April 19, 1824, Missolonghi, GreeceBritish Romantic poet and satirist whose poetry and personality captured the imagination of Europe. Renowned as the “gloomy egoist” of his autobiographical poem Childe Harold's Pilgrimage (1812–18) in the 19th century, he is now more generally esteemed for the satiric realism of Don Juan (1819–24).Life and careerByron was the son of the handsome and profligate Captain John “Mad Jack” Byron and his second wife, Catherine Gordon, a Scots heiress. After her husband had squandered most of her fortune, Mrs. Byron took her infant son to Aberdeen, Scotland, where they lived in lodgings on a meagre income; the captain died in France in 1791. George Gordon Byron had been born with a clubfoot and early developed an extreme sensitivity to his lameness. In 1798, at age 10, he unexpectedly inherited the title and estates of his great-uncle William, the 5th Baron Byron. His mother proudly took him to England, where the boy fell in love with the ghostly halls and spacious ruins of Newstead Abbey, which had been presented to the Byrons by Henry VIII. After living at Newstead for a while, Byron was sent to school in London, and in 1801 he went to Harrow, one of England's most prestigious schools. In 1803 he fell in love with his distant cousin, Mary Chaworth, who was older and already engaged, and when she rejected him she becamethe symbol for Byron of idealized and unattainable love. He probably met Augusta Byron, his half sister from his father's first marriage, that same year.In 1805 Byron entered Trinity College, Cambridge, where he piled up debts at an alarming rate and indulged in the conventional vices of undergraduates there. The signs of his incipient sexual ambivalence became more pronounced in what he later described as “a violent, though pure, love and passio n” for a young chorister, John Edleston. Despite Byron's strong attachment to boys, often idealized as in the case of Edleston, his attachment to women throughout his life is sufficient indication of the strength of his heterosexual drive. In 1806 Byron had his early poems privately printed in a volume entitled Fugitive Pieces, and that same year he formed at Trinity what was to be a close, lifelong friendship with John Cam Hobhouse, who stirred his interest in liberal Whiggism.Byron's first published volume of poetry, Hours of Idleness, appeared in 1807. A sarcastic critique of the book in The Edinburgh Review provoked his retaliation in 1809 with a couplet satire, English Bards and Scotch Reviewers, in which he attacked the contemporary literary scene. This work gained him his first recognition.On reaching his majority in 1809, Byron took his seat in the House of Lords, and then embarked with Hobhouse on a grand tour. They sailed to Lisbon, crossed Spain, and proceeded by Gibraltar and Malta to Greece, where they ventured inland to Ioánnina and to Tepelene in Albania. In Greece Byron began Childe Harolde's Pilgrimage, which he continued in Athens. In March 1810 he sailed with Hobhouse for Constantinople (now Istanbul, Turkey), visited the site of Troy, and swam the Hellespont (present-day Dardanelles) in imitation of Leander. Byron's sojourn in Greece made a lasting impression on him. The Greeks' free and open frankness contrasted strongly with English reserve and hypocrisy and served to broaden his views of men and manners. He delighted in the sunshine and the moral tolerance of the people.Byron arrived back in London in July 1811, and his mother died before he could reach her at Newstead. In February 1812 he made his first speech in the House of Lords, a humanitarian plea opposing harsh Tory measures against riotous Nottingham weavers. At the beginning of March, the first two cantos of Childe Harold's Pilgrimage were published by John Murray, and Byron “woke to find himself famous.” The poem describes the travels and reflections of a young man who, disillusioned with a life of pleasure and revelry, looks for distraction in foreign lands. Besides furnishing a travelogue of Byron's own wanderings through the Mediterranean, thefirst two cantos express the melancholy and disillusionment felt by a generation weary of the wars of the post-Revolutionary and Napoleonic eras. In the poem Byron reflects upon the vanity of ambition, the transitory nature of pleasure, and the futility of the search for perfection in the course of a “pilgrimage” through Portugal, Spain, Albania, and Greece. In the wake of Childe Harold's enormous popularity, Byron was lionized in Whig society. The handsome poet was swept into a liaison with the passionate and eccentric Lady Caroline Lamb, and the scandal of an elopement was barely prevented by his friend Hobhouse. She was succeeded as his lover by Lady Oxford, who encouraged Byron's radicalism.During the summer of 1813, Byron apparently entered into intimate relations with his half sister Augusta, now married to Colonel George Leigh. He then carried on a flirtation with Lady Frances Webster as a diversion from this dangerous liaison. The agitations of these two love affairs and the sense of mingled guilt and exultation they aroused in Byron are reflected in the series of gloomy and remorseful Oriental verse tales he wrote at this time: The Giaour(1813); The Bride of Abydos(1813); The Corsair (1814), which sold 10,000 copies on the day of publication; and Lara (1814).Seeking to escape his love affairs in marriage, Byron proposed in September 1814 to Anne Isabella (Annabella) Milbanke. The marriage took place in January 1815, and Lady Byron gave birth to a daughter, Augusta Ada, in December 1815. From the start the marriage was doomed by the gulf between Byron and his unimaginative and humorless wife; and in January 1816 Annabella left Byron to live with her parents, amid swirling rumours centring on his relations with Augusta Leigh and his bisexuality. The couple obtained a legal separation. Wounded by the general moral indignation directed at him, Byron went abroad in April 1816, never to return to England.Byron sailed up the Rhine River into Switzerland and settled at Geneva, near Percy Bysshe Shelley and Mary Godwin, who had eloped, and Godwin's stepdaughter by a second marriage, Claire Clairmont, with whom Byron had begun an affair in England. In Geneva he wrote the third canto of Childe Harold (1816), which follows Harold from Belgium up the Rhine River to Switzerland. It memorably evokes the historical associations of each place Harold visits, giving pictures of the Battle of Waterloo (whose site Byron visited), of Napoleon and Jean-Jacques Rousseau, and of the Swiss mountains and lakes, in verse that expresses both the most aspiring and most melancholy moods. A visit to the Bernese Oberland provided the scenery for the Faustian poetic drama Manfred (1817), whose protagonist reflects Byron's own brooding sense of guilt and the wider frustrationsof the Romantic spirit doomed by the refl ection that man is “half dust, half deity, alike unfit to sink or soar.”At the end of the summer the Shelley party left for England, where Claire gave birth to Byron's illegitimate daughter Allegra in January 1817. In October Byron and Hobhouse departed for Italy. They stopped in Venice, where Byron enjoyed the relaxed customs and morals of the Italians and carried on a love affair with Marianna Segati, his landlord's wife. In May he joined Hobhouse in Rome, gathering impressions that he recorded in a fourth canto of Childe Harold (1818). He also wrote Beppo, a poem in ottava rima that satirically contrasts Italian with English manners in the story of a Venetian menage-à-trois. Back in Venice, Margarita Cogni, a baker's wife, replaced Segati as his mistress, and his descriptions of the vagaries of this “gentle tigress” are among the most entertaining passages in his letters describing life in Italy. The sale of Newstead Abbey in the autumn of 1818 for £94,500 cleared Byron of his debts, which had risen to £34,000, and left him with a generous income.In the light, mock-heroic style of Beppo Byron found the form in which he would write his greatest poem, Don Juan, a satire in the form of a picaresque verse tale. The first two cantos of Don Juan were begun in 1818 and published in July 1819. Byron transformed the legendary libertine Don Juan into an unsophisticated, innocent young man who, though he delightedly succumbs to the beautiful women who pursue him, remains a rational norm against which to view the absurdities and irrationalities of the world. Upon being sent abroad by his mother from his native Sevilla (Seville), Juan survives a shipwreck en route and is cast up on a Greek island, whence he is sold into slavery in Constantinople. He escapes to the Russian army, participates gallantly in the Russians' siege of Ismail, and is sent to St. Petersburg, where he wins the favour of the empress Catherine the Great and is sent by her on a diplomatic mission to England. The poem's story, however, remains merely a peg on which Byron could hang a witty and satirical social commentary. His most consistent targets are, first, the hypocrisy and cant underlying various social and sexual conventions, and, second, the vain ambitions and pretenses of poets, lovers, generals, rulers, and humanity in general. Don Juan remains unfinished; Byron completed 16 cantos and had begun the 17th before his own illness and death. In Don Juan he was able to free himself from the excessive melancholy of Childe Harold and reveal other sides of his character and personality—his satiric wit and his unique view of the comic rather than the tragic discrepancy between reality and appearance.Shelley and other visitors in 1818 found Byron grown fat, with hair long and turning gray, looking older than his years, and sunk in sexual promiscuity. But a chance meeting with Countess Teresa Gamba Guiccioli,who was only 19 years old and married to a man nearly three times her age, reenergized Byron and changed the course of his life. Byron followed her to Ravenna, and she later accompanied him back to Venice. Byron returned to Ravenna in January 1820 as Teresa's cavalier servente(gentleman-in-waiting) and won the friendship of her father and brother, Counts Ruggero and Pietro Gamba, who initiated him into the secret society of the Carbonari and its revolutionary aims to free Italy from Austrian rule. In Ravenna Byron wrote The Prophecy of Dante; cantos III, IV, and V of Don Juan; the poetic dramas Marino Faliero, Sardanapalus, The Two Foscari, and Cain(all published in 1821); and a satire on the poet Robert Southey, The Vision of Judgment, which contains a devastating parody of that poet laureate's fulsome eulogy of King George III.Byron arrived in Pisa in November 1821, having followed Teresa and the Counts Gamba there after the latter had been expelled from Ravenna for taking part in an abortive uprising. He left his daughter Allegra, who had been sent to him by her mother, to be educated in a convent near Ravenna, where she died the following April. In Pisa Byron again became associated with Shelley, and in early summer of 1822 Byron went to Leghorn (Livorno), where he rented a villa not far from the sea. There in July the poet and essayist Leigh Hunt arrived from England to help Shelley and Byron edit a radical journal, The Liberal. Byron returned to Pisa and housed Hunt and his family in his villa. Despite the drowning of Shelley on July 8, the periodical went forward, and its first number contained The Vision of Judgment. At the end of September Byron moved to Genoa, where Teresa's family had found asylum.Byron's interest in the periodical gradually waned, but he continued to support Hunt and to give manuscripts to The Liberal. After a quarrel with his publisher, John Murray, Byron gave all his later work, including cantos VI to XVI of Don Juan (1823–24), to Leigh Hunt's brother John, publisher of The Liberal.By this time Byron was in search of new adventure. In April 1823 he agreed to act as agent of the London Committee, which had been formed to aid the Greeks in their struggle for independence from the Turks. In July 1823 Byron left Genoa for Cephalonia. He sent £4,000 of his own money to prepare the Greek fleet for sea service and then sailed for Missolonghi on December 29 to join Prince Aléxandros Mavrokordátos, leader of the forces in western Greece.Byron made efforts to unite the various Greek factions and took personal command of a brigade of Souliot soldiers, reputedly the bravest of the Greeks. But a serious illness in February 1824 weakened him, and in April he contracted the fever from which he died at Missolonghi on April 19.Deeply mourned, he became a symbol of disinterested patriotism and a Greek national hero. His body was brought back to England and, refused burial in Westminster Abbey, was placed in the family vault near Newstead. Ironically, 145 years after his death, a memorial to Byron was finally placed on the floor of the Abbey.AssessmentLord Byron's writings are more patently autobiographic than even those of his fellow self-revealing Romantics. Upon close examination, however, the paradox of his complex character can be resolved into understandable elements. Byron early became aware of reality's imperfections, but the skepticism and cynicism bred of his disillusionment coexisted with a lifelong propensity to seek ideal perfection in all of life's experiences. Consequently, he alternated between deep-seated melancholy and humorous mockery in his reaction to the disparity between real life and his unattainable ideals. The melancholy of Childe Harold and the satiric realism of Don Juan are thus two sides of the same coin: the former runs the gamut of the moods of Romantic despair in reaction to life's imperfections, while the latter exhibits the humorous irony attending the unmasking of the hypocritical facade of reality.Byron was initially diverted from his satiric-realistic bent by the success of Childe Harold. He followed this up with the Oriental tales, which reflected the gloomy moods of self-analysis and disenchantment of his years of fame. In Manfred and the third and fourth cantos of Childe Harold he projected the brooding remorse and despair that followed the debacle of his ambitions and love affairs in England. But gradually the relaxed and freer life in Italy opened up again the satiric vein, and he found his forte in the mock-heroic style of Italian verse satire. The ottava rima form, which Byron used in Beppo and Don Juan, was easily adaptable to the digressive commentary, and its final couplet was ideally suited to the deflation of sentimental pretensions:Alas! for Juan and Haidée! they wereSo loving and so lovely—till then never,Excepting our first parents, such a pairHad run the risk of being damn'd for ever;And Haidée, being devout as well as fairHad, doubtless, heard about the Stygian river,And hell and purgatory—but forgotJust in the very crisis she should not.Byron's plays are not as highly regarded as his poetry. He provided Manfred, Cain, and the historical dramas with characters whose exalted rhetoric is replete with Byronic philosophy and self-confession, but these plays are truly successful only insofar as their protagonists reflect aspects of Byron's own personality.Byron was a superb letter writer, conversational, witty, and relaxed, and the 20th-century publication of many previously unknown letters has further enhanced his literary reputation. Whether dealing with love or poetry, he cuts through to the heart of the matter with admirable incisiveness, and his apt and amusing turns of phrase make even his business letters fascinating.Byron showed only that facet of his many-sided nature that was most congenial to each of his friends. To Hobhouse he was the facetious companion, humorous, cynical, and realistic, while to Edleston, and to most women, he could be tender, melancholy, and idealistic. But this weakness was also Byron's strength. His chameleon-like character was engendered not by hypocrisy but by sympathy and adaptability, for the side he showed was a real if only partial revelation of his true self. And this mobility of character permitted him to savour and to record the mood and thought of the moment with a sensitivity denied to those tied to the conventions of consistency.Lawrence A. Mamiya Ed.Additional ReadingThe standard edition of Byron's poems is The Complete Poetical Works,ed. by Jerome J. McGann, 7 vol. (1980–93), with valuable information on the poems and their composition. Byron's Letters and Journals,ed. by Leslie A. Marchand, 12 vol. (1973–81), contains many newly discovered letters.A generous sampling is given in Lord Byron: Selected Letters and Journals, ed. by Leslie A. Marchand (1982). A standard modern biography is Leslie A. Marchand, Byron, 3 vol. (1957), which is abridged and updated in his Byron: A Portrait (1970, reissued 1993). More recent biographical discoveries are in Doris Langley Moore, Lord Byron: Accounts Rendered (1974); and Malcolm Elwin, Lord Byron's Wife(1962, reissued 1974). Works of criticism include M.K. Joseph, Byron: The Poet (1964); Leslie A. Marchand, Byron's Poetry: A Critical Introduction (1965); Robert F. Gleckner, Byron and the Ruins of Paradise(1967, reprinted 1980); Edward E. Bostetter (ed.), Twentieth Century Interpretations of Don Juan(1969); Jerome J. McGann, Don Juan in Context(1976); and Peter J. Manning, Byronand His Fictions (1978). Andrew Rutherford (compiler), Byron: The Critical Heritage(1970), collects 19th-century critiques; while Robert F. Gleckner (ed.), Critical Essays on Lord Byron(1991), contains studies from 1960 on.。

介绍拜伦的演讲稿

介绍拜伦的演讲稿

介绍拜伦的演讲稿尊敬的各位贵宾、亲爱的同伴们:今天我很荣幸能够在这里向大家介绍一位伟大的演说家和作家——拜伦(Byron)。

拜伦,全名乔治·戈登·拜伦(George Gordon Byron),是19世纪初期英国最著名的浪漫主义作家之一。

他的演讲稿和作品广泛影响了整个英国文学,并且对于后来的诗人和作家也产生了深远的影响。

拜伦生于1788年1月22日,在英国东南部的伦敦。

他出生在一个富裕的贵族家庭,父亲是一位军官,母亲来自苏格兰贵族世家。

拜伦在早期就展现出了出色的才华和艺术天赋。

他拥有迷人的外表、聪明的头脑和深邃的眼神,很快成为社交圈的焦点。

拜伦的演讲稿,无论是在文学方面还是政治方面,都充满了激情和力量。

他擅长运用修辞和魅力来打动观众,以至于他的每一次演讲都能引发人们的强烈共鸣。

他的演讲稿不仅仅是一个工具,更是他表达思想和情感的途径。

他的语言犀利而直接,触及人们内心深处的共鸣。

拜伦最著名的一篇演讲稿是《英国国会演讲稿》,前后只用了不到十分钟的时间,却震撼了无数听众。

他在演讲稿中谈到了自己对英国国会贵族制度的批评和对贫困阶层的关怀。

他指出,这种贵族制度和社会阶级之间的不公正分配导致了社会的不平等和贫富之间的鸿沟。

他诉求改革和社会进步,呼吁政府关注社会的底层人民,营造一个更加公正和平等的社会环境。

除了政治方面的演讲稿,拜伦还以他的诗歌而闻名于世。

他的诗歌作品《唐璜》(Don Juan)被认为是他最杰出的作品之一。

这首诗讲述了唐璜的冒险史,同时也是对当时社会习俗和道德观念的调侃和讽刺。

拜伦通过诗歌的形式,将他对社会不公和人性的思考融入其中,引导读者反思和思考。

拜伦的演讲稿和作品在他的时代引起了轰动,并且持续地影响着后来的文学界和社会。

他的独到见解和犀利的批判精神激励了无数的读者和作家,成为了浪漫主义文学运动的重要代表。

他的作品风格独特,多样而丰富,既有描写自然的景色,又有探索人性的内心世界。

拜伦简介资料

拜伦简介资料

拜伦简介资料拜伦是谁?乔治·戈登·拜伦(George Gordon Byron)(1788.1.22-1824.4.19),是英国浪漫主义文学的杰出代表。

下面就是店铺给大家整理的拜伦简介资料,希望对你有用!拜伦简介乔治·戈登·拜伦(George Gordon Byron)(1788.1.22-1824.4.19),是英国浪漫主义文学的杰出代表。

1788年1月22日出生于伦敦,父母皆出自没落贵族家庭。

他天生跛一足,并对此很敏感。

1805-1808年在剑桥大学学文学及历史,他是个不刻苦的学生,很少听课,却广泛阅读了欧洲和英国的文学、哲学和历史著作,同时也从事射击、赌博、饮酒、打猎、游泳、拳击等各种活动。

1809年3月,他作为世袭贵族进入了贵族院,他出席议院和发言的次数不多,但这些发言都鲜明地表示了拜伦的自由主义的进步立场。

拜伦的人生经历拜伦(1788—1824),独步古今的天才诗人,在波澜诡谲的浪漫主义文苑诗坛上,他是手握如椽之笔,流金溢彩;在如火如荼的民族解放的政治舞台上,他又是身着戎装,叱咤风云,为民主和自由而战的坚强斗士。

拜伦只活了36岁,被评论家称为是19世纪初英国的“满腔热情地辛辣地讽刺现实社会”的诗人。

1788年1月22日,乔治•戈登•拜伦生于英国伦敦一间被租用的简陋房子里。

拜伦生在一个古老而又败落的贵族家庭里。

身残的孩子心灵要求更加完美说它古老,是因为拜伦家族早先跟随着“征服者威廉”一起从诺曼底来到英国,在16世纪的十字军远征中,战功显赫,历代都受到国王的赏赐,并封为勋爵。

还是婴孩的拜伦,怎么也不会想到,在他10岁的时候,竟会成为纽斯台德世袭领地的主人。

诗人拜伦的父亲约翰•拜伦,年轻时在法国陆军学校受教育,毕业后成了英国陆军的近士卫官。

他性情暴烈,行为粗野,又喜欢豪饮滥赌,欠下巨额债务。

当他20岁从美国回到伦敦后不久,就拐走了卡尔马瑟侯爵夫人,花天酒地,大肆挥霍着侯爵夫人从她父亲那里继承得来的每年4000英镑的收入。

George-Gordon-Byron-拜伦

George-Gordon-Byron-拜伦
.He created the concept of the 'Byronic hero' - a defiant, melancholy young man, brooding on some mysterious, unforgivable event in his past.
.Byron's influence on Europa, and painting has been immense.
patents
• his father was a captain nicknamed "Mad Jack", who had squandered away the money of the poet's mother and then deserted her, finally died deep in debt when he was a child.
English Bards and Scotch Reviewers《英国诗人和苏格兰评论家》
published and caused great shock in the upper classes.
First Travels to the East
After the success,Byron spent the next two years in Europe(1809-1811) 21-23.
• his leaving remarked his split with the reactionary British Gov.and the hypocritical English high society
Byron left London forever
Switzerland 1816 -28

拜伦浪漫主义的诗人

拜伦浪漫主义的诗人

拜伦浪漫主义的诗人拜伦(George Gordon Byron)是18世纪末19世纪初英国著名的浪漫主义诗人。

他的诗歌作品充满了对自然、爱情、自由等主题的热情表达,深受欧洲文学界的喜爱和推崇。

拜伦的浪漫主义诗歌以其个性化表达和富有感情的描写而闻名。

他把自然界中的风景、人物和情感糅合在一起,创造出一种既唯美又富有情感的诗歌风格。

他的诗作犹如一幅幅画面,将读者带入了一个充满激情和浪漫的世界。

拜伦的诗歌常常以富有魅力的语言和意象引起人们的共鸣。

他善于使用丰富的修辞手法,如比喻、隐喻和排比等,使诗歌的意义更加深刻而感人。

例如,在他的著名长诗《唐璜》中,他用充满对比的方式描绘了唐璜的个性特点和才华横溢的形象,使读者对这位传奇人物产生了浓厚的兴趣。

拜伦的诗歌也充满了对爱情的讴歌。

他以独特的方式表达了对爱情的渴望和痴迷。

他的爱情诗歌不仅描绘了爱情的甜蜜和美好,也展示了其中的痛苦和挣扎。

拜伦的爱情诗歌充满了情感的奔放和激情的冲动,使读者感受到了爱情的深刻力量。

拜伦的诗歌还表达了对自由的追求和呼唤。

作为一个浪漫主义者,他关注社会的不公和人类的苦难,通过诗歌表达了对自由和平等的渴望。

他的诗作呼吁人们对不义和压迫进行反抗,为自由而战。

在他的长诗《希腊独立战争之歌》中,他歌颂了希腊人民的斗争和勇气,呼吁世界各国支持他们争取独立的斗争。

总而言之,拜伦是一位具有浪漫主义精神的伟大诗人。

他的诗作将读者带入了一个充满激情和浪漫的世界,通过对自然、爱情和自由的热情表达,传递了对人类理想和渴望的探索。

拜伦的诗歌语言优美,情感真挚,是浪漫主义诗歌中的瑰宝,对后世的文学创作产生了深远的影响。

拜伦

拜伦

性,通贯全篇。

代表作之一 《恰尔德 · 哈洛尔德 游记》
《恰尔德· 哈洛尔德游记》(1811— 1818 ) 这 是 拜 伦 的 成 名 作 , 根 据 拜 伦
1809 至 1811 年间游历西班牙、葡萄牙、
马耳他、希腊、土耳其等一些南欧和西
亚国家的经历写成,带有自传性质。
长诗共四章,第一、第二章写于他 游历期间,第三、第四章在 1817 年完成。 虽隔数年,但主题一致,形象连贯。作 品除抒写异域绮丽的自然风光,叙写各 地风土人情之外,尤其反映了希腊等地
诗人热烈号召希腊人民要放弃 那种祈求英、法、俄等国救援的幼稚 的幻想,而发挥自己的力量去争取民 族的解放和自由:
• • • • 世世代代做奴隶的人们! 你们知否, 谁要获得解放, 就必须自己动手。
他愤怒地抨击了残暴的土耳其总督, 在预示入侵的统治者的命运时说: • • • 血债以血偿清; 流血起家的人, 到头来须在更惨的血泊里终其一生。
拜伦思想的核心是自由与正义。而自 由是正义的灵魂,首先必须是自由,然 后才谈得上正义。他骄傲地宣称:“我 可以独自兀立人间,但决不把我自由的 思想换取一座王位。”拜伦毕竟是西方 文明的产儿,与西方精神文化中的个性 价值与自我崇拜一脉相承,其自由观包 含更多的唯我主义成分,极易导致无政
府主义,并且脱不了孤傲倾向。
这个形象体现了深刻的历史内涵, 概括了拿破仑战争时期及“神圣同盟” 初期西方许多资产阶级知识分子的典型 特征。他们不满现实但找不到出路,不 愿与上流社会同流合污,却也不能和人 民群众一起战斗,于是陷入悲观绝望之 中。
与之相反,诗中还有一个贯穿始终的抒
情主人公形象“我”。他积极入世,热 情洋溢,是位目光犀利的观察家,思想 深邃的批评家,也是热爱生活、追求自 由、敢于揭露、又善于斗争的民主战士。 这两个相反的形象,既表现了拜伦世界 观的矛盾,又体现了他思想感情的整体。

拜伦读后感

拜伦读后感

拜伦读后感拜伦(George Gordon Byron)是英国浪漫主义诗人中最具影响力的一位,他的诗歌作品充满了激情、浪漫和反叛精神。

读完拜伦的诗歌,让我深受启发,也对他的作品产生了很多感慨和思考。

首先,拜伦的诗歌充满了浪漫主义的特征。

他的诗歌中充满了对自然的赞美和对美好事物的追求。

他的作品中充满了对自由、对爱情、对理想的向往,这些都是浪漫主义诗歌的典型特征。

在他的诗歌中,我感受到了对自由的渴望和对美好生活的向往,这让我对生活充满了希望和憧憬。

其次,拜伦的诗歌充满了激情和情感。

他的诗歌中充满了对爱情的歌颂和对人生的热情。

他的诗歌中充满了对爱情的激情和对人生的热爱,这让我感受到了诗人内心深处的情感世界。

他的诗歌中充满了对爱情的追求和对生活的热爱,这让我感受到了诗人内心深处的情感世界,也让我对爱情和生活有了更深刻的理解。

再次,拜伦的诗歌充满了反叛精神和对传统的挑战。

他的诗歌中充满了对权威和传统的质疑和挑战,他敢于表达自己的观点和情感,敢于挑战社会的偏见和束缚。

他的诗歌中充满了对权威和传统的质疑和挑战,这让我感受到了诗人对自由和个性的追求,也让我对社会和权威有了更清醒的认识。

最后,拜伦的诗歌给我留下了深刻的印象。

他的诗歌充满了对生活的热爱和对理想的追求,他的诗歌充满了对自由的向往和对爱情的歌颂,他的诗歌充满了对权威和传统的挑战和质疑。

读完拜伦的诗歌,让我对生活和人生有了更深刻的理解,也让我对诗歌和文学有了更深刻的认识。

他的诗歌让我感受到了诗人内心深处的情感世界,也让我对爱情和生活有了更深刻的理解,他的诗歌让我对社会和权威有了更清醒的认识,他的诗歌让我对生活和人生有了更深刻的理解。

拜伦的诗歌给我留下了深刻的印象,也让我对诗歌和文学有了更深刻的认识。

总之,读完拜伦的诗歌,让我深受启发,也让我对诗歌和文学有了更深刻的认识。

他的诗歌充满了浪漫主义的特征,充满了激情和情感,充满了反叛精神和对传统的挑战。

他的诗歌给我留下了深刻的印象,也让我对生活和人生有了更深刻的理解。

乔治·戈登·拜伦——一位伟大的英国浪漫主义诗人

乔治·戈登·拜伦——一位伟大的英国浪漫主义诗人

乔治·戈登·拜伦——一位伟大的英国浪漫主义诗人
乔治·戈登·拜伦介绍
中文名称:乔治·戈登·拜伦
外文名称:George Gordon Byron
国籍:英国
出生日期:1788年1月22日
逝世日期;1824年4月19日
职业;诗人
毕业院校;剑桥大学
代表作品;《恰尔德·哈罗德游记》《唐璜》
流派;浪漫主义
在浪漫主义诗人拜伦的笔下,时时洋溢着奔放的热情,虽然拜伦诗歌的基调有时会激越昂扬,有时又会讽刺辛辣,但不论是带有悲观情绪还是满怀战斗豪情,其诗歌“始终浸透着抒情的气氛和爱僧分明的深沉感情。

’不仅如此,诗人还在诗歌中,大量运用夹叙夹议的艺术手法,结合对景物的描写,由触景生情而直抒胸臆,随处畅叙他对哲学、社会、政治、
历史、宗教和艺术的精辟见解。

所以,若论拜伦抒情叙事诗的卓然不凡,则不仅在于其视野的开阔,文笔的美妙,更在于它的人文知识内涵的丰裕与广博,所以,拜伦的诗作被世人誉之为“抒情史诗”,可谓当之无愧。

拜伦是个热情如火的诗人,其热情还主要表现在他对现实的不满和反抗之中,他面对统治阶级的不公和对工人阶级的奴役和压迫,在许多诗作中提出过强烈的反抗与辛辣的讽刺,但拜伦不仅讽刺社会的黑暗,他更将热情倾注于战斗的呐喊之中。

George_Gordon_Byron

George_Gordon_Byron
A mind at peace with all below, A heart whose love is innocent!
宁静的心境能容下人间万象, 圣洁的心灵里珍藏着爱的琼浆。
Discussion
1.Guess what is the relationship between “She” and the poet? 2. It’s one of the most famous love poems in English literature. Can you list some other love poems we have already learned? Do you still remember some lines in these poems?

his father was a captain nicknamed "Mad Jack", who had squandered away the money of the poet's mother and then deserted her, finally died deep in debt when he was a child. his mother was a Scottish noblewoman,Catherine Gordon, a descendant of the King of Scotland.
place.
3
And on that cheek, and o’er that brow, So soft, so calm, yet eloquent; The smiles that win, the tints that glow, But tell of the days in goodness spent, A mind at peace with all below, A heart whose love is innocent!

拜伦简介资料

拜伦简介资料
幼年时,每当他在街上走过,总会听到人们这样议论他:“啊,多么漂亮的孩子啊,可惜是一个跛脚。”
这时拜伦马上就会脸红起来,认为说话的人侮辱了自己,就抹着眼泪,一边大声说:“不许你这样说我!”一边就向对方扑去。
家庭教师让他成了读书癖
四岁半的时候,拜伦被送进阿伯丁学校读书。他好学、聪颖,记忆力特别好,但也像所有的孩子一样顽皮,有时还搞一些恶作剧。他的善良、正直和义气很快受到小伙伴们的喜爱,但他时而亲切时而暴烈的性子又使他们吃惊。“一个十分讨人喜欢的孩子,可是难以驾驭,”一个老师曾这样评价他。
他有过失望,但从不绝望;他有过悲哀冷漠,但没有悲观丧志;他有过孤独忧郁,但更多的是忧国忧民;他有过失败,但又奋起斗争,屡仆屡起,用笔用剑,献出家产直至献出生命。
拜伦式英雄:在拜伦的《东方叙事诗》中,出现了一批侠骨柔肠的硬汉,他们有海盗、异教徒、被放逐者,这些大都是高傲、孤独、倔强的叛逆者,他们与罪恶社会势不两立,孤军奋战与命运抗争,追求自由,最后总是以失败告终。拜伦通过他们的斗争表现出对社会不妥协的反抗精神,同时反映出自己的忧郁、孤独和彷徨的苦闷。由于这些形象具有作者本人的思想性格特征,因此被称作“拜伦式英雄”。
这位失去4000英镑收入的浪荡子又悄然回到英国,看上了一个出身于苏格兰贵族家庭的名叫凯瑟琳•戈登的少女,虽然她相貌不佳,却拥有着23000镑的财产;;其中3000镑是现金;;这对他来说太有诱惑力了,因为它能偿还过去的赌博欠债。1784年5月,他们在巴思温泉结婚,这位夫人就是拜伦的母亲。新婚夫妇回到北苏格兰戈登的家中,可是,他的赌博、好酒和游荡生活很快又把戈登家的财产挥霍荡尽了。夫妇俩变卖了土地和家产,移住到法国,生活一天天地贫困起来。
身残的孩子心灵要求更加完美
说它古老,是因为拜伦家族早先跟随着“征服者威廉”一起从诺曼底来到英国,在16世纪的十字军远征中,战功显赫,历代都受到国王的赏赐,并封为勋爵。还是婴孩的拜伦,怎么也不会想到,在他10岁的时候,竟会成为纽斯台德世袭领地的主人。

拜伦简介 中英

拜伦简介 中英
(George Gordon Byron,1788年1 月22日-1824年4月19日),是英国 19世纪初期伟大的浪漫主义诗人,革 命家,独领风骚的浪漫主义文学泰斗, 世袭男爵,人称“拜伦勋爵”(Lord Byron)。在他的诗歌里塑造了一批 “拜伦式英雄”,其代表作品有《恰 尔德· 哈罗德游记》、《唐璜》等。
“是彻底的天才的作品--愤 世到了不顾一切的辛辣程 度,温柔到了优美感情的 最纤细动人的地步……”— —歌德
All-encompassing \"like Shakespeare, he covers the life of each topic, strike the sacred harp on each of the strings, pop-up smallest and the most intense vibrations the tone of the mind.\" - walter Scott. “象莎士比亚一样地包罗 万象,他囊括了人生的每 个题目,拨动了神圣的琴 上的每一根弦,弹出最细 小以至最强烈最震动心灵 的调子。”—— 瓦尔特•司 各特
此之外,拜伦可以说是一个美少年, 他有一双清澈的眼睛,一头褐色的 卷曲头发,皮肤白皙,人们都很喜 欢他。尤其是拜伦的嗓音很好,说 话声十分悦耳。因此在后来剑桥大 学中,同学们都叫他“好嗓子绅 士”。
2.Story
Hover on the spikes of roses and crescent moon machetes dancers
I saw the weep
I saw the weep(我见过你哭) the big bright tear(晶莹的涙珠) came over that eye of blue(从蓝眼睛滑落) and then methought it did appear(像一朵梦中出现的紫罗兰) a violet dropping dew(滴下清透的露珠) I saw the smile (我见过你笑) the sapphires blaze(连蓝宝石的光芒) beside the ceased to shine(也因你而失色) it could not match the living rays(它怎能比得上在你凝视的眼神中) that filld that glance of thine(闪现的灵活光彩) as clouds from yonder sun receive(就如同夕阳为远方的云朵) a deep and mellow dye(染上绚烂的色彩) which scarce the shade of coming eve(缓缓而来的暮色也不能) can banish from the sky(将霞光逐出天外) those smiles unto the moodiest mind(你的笑容让沉闷的心灵) their own pure joy impart(分享纯真的欢乐) their sunshine leaves a glow behind(这阳光留下了一道光芒) that lightens over the heart(照亮了心灵上空)

乔治.拜伦

乔治.拜伦



Don Juan 《唐璜》

唐璜是一个历史人物。他是一个活在15 世纪的西班牙贵族;他诱拐了一个少女, 跟着又把那个少女的父亲谋杀了。那样 一个作恶多端的人物本来是不会名留青 史的,奈何他却启发了后代许多诗人、 作家、音乐家的艺术创作灵感。例如, 英国大诗人拜伦写了一首题名为唐璜的 长诗;奥国音乐家莫扎特以唐璜为题材 创作了一部有名的歌剧;英国的戏剧家 萧伯纳也借用唐璜的故事写了一部讽刺 式的舞台戏剧。





Poetical dramas: Manfred (1817) 《曼弗雷德》 Cain (1821) 《该隐》 Satiric masterpiece: Don Juan (1819-1824) 《唐璜》 Oriental tales (东方叙事诗): The Giaour (1813) 《异教徒》 The Corsair(1814) 《海盗》 Lara (1814) 《莱拉》
“拜伦式英雄”(Byronic heroes)

在拜伦的《东方叙事诗》中,出现了一批侠骨 柔肠的硬汉,他们有海盗、异教徒、被放逐者, 这些大都是高傲、孤独、倔强的叛逆者,他们 与罪恶社会势不两立,孤军奋战与命运抗争, 追求自由,最后总是以失败告终。拜伦通过他 们的斗争表现出对社会不妥协的反抗精神,同 时反映出自己的忧郁、孤独和彷徨的苦闷。这 些就是文学史上著名的“拜伦式英雄”。由于 这些形象具有作者本人的思想性格特征,因此 被称作“拜伦式英雄”。
拜伦 说




拜伦 说: 友谊是没有羽翼的爱。 拜伦 说: 没有青春的爱情有何滋味?没有爱情的青春 有何意义? 拜伦 说: 一切痛苦能够毁灭人,然而受苦的人也能把 痛苦消灭! 拜伦 说: 无论头上是怎样的天空,我准备承受任何风 暴 拜伦 说: 没有方法能使时钟为我敲已过去了的钟点。 拜伦 说: 百日莫空过,青春不再来。 拜伦 说: 我从没有爱过这世界,它对我也一样。 拜伦 说: 死的伟大的人,永远没有失败。 拜伦 说: 不爱自己国家的人,什么也不会爱

双相障碍的名人和事例

双相障碍的名人和事例

双相障碍的名人和事例
双相障碍是一种严重的心理健康问题,由于其与名人和事例的联系,以下是一些与双相障碍相关的名人和事例:
1. 乔治·戈登·拜伦(George Gordon Byron),拜伦是19世纪英国浪漫主义诗人,他被认为是双相障碍的一个典型案例。

他的情绪波动剧烈,经历了多次抑郁和极度兴奋的阶段。

2. 弗朗茨·卡夫卡(Franz Kafka),卡夫卡是20世纪著名的捷克作家,他的作品充满了绝望和孤独感,这与双相障碍的抑郁阶段相呼应。

3. 凡·高(Vincent van Gogh),凡·高是一位荷兰后印象派画家,他的艺术作品充满了情感和冲动。

他经历了多次抑郁和情绪高涨的阶段,这与双相障碍的特征相符。

4. 丹尼·达维托(Danny DeVito),丹尼·达维托是一位美国演员和导演,他公开承认自己患有双相障碍。

他通过分享自己的经历,帮助他人了解和应对这一疾病。

5. 凯瑟琳·泽塔-琼斯(Catherine Zeta-Jones),凯瑟琳·泽塔-琼斯是一位著名的娱乐界女演员,她公开宣布自己患有双相障碍,并积极参与心理健康的倡导工作。

这些名人的例子表明,双相障碍可以影响任何人,无论其社会地位或成就如何。

这些例子也提醒我们,尽管双相障碍可能对个人的生活和职业造成挑战,但通过适当的治疗和支持,人们仍然可以过上有意义和成功的生活。

哀希腊中的希腊典故

哀希腊中的希腊典故

哀希腊中的希腊典故
《哀希腊》是乔治·戈登·拜伦(George Gordon Byron)的一首诗,其中包含了一些希腊的典故。

以下是一些例子:
1.“哀希腊”本身就是一个典故,指的是希腊的衰落和没落。

这首诗描绘了希腊在历史上的辉煌和现在的没落,表达了作者对希腊的同情和关注。

2.“唐璜”也是一首著名的希腊传说故事,讲述了一位叫做唐璜的英俊青年和他的爱情故事。

拜伦在这首诗中也引用了这个故事,表达了他对希腊文化的热爱和尊重。

3.此外,这首诗中还提到了希腊的自然风光、历史遗迹和人文景观等,这些都是希腊独特的文化遗产和魅力所在。

总的来说,《哀希腊》是一首充满着希腊文化元素的诗歌,通过这些典故和引述,拜伦表达了他对希腊的深深热爱和关注。

旧日好时光拜伦原文英语叙

旧日好时光拜伦原文英语叙

旧日好时光拜伦原文英语叙(原创实用版)目录1.引言:介绍拜伦的诗歌及其特点2.诗歌《旧日好时光》的背景和主题3.原文及翻译4.诗歌中的象征和隐喻5.诗歌的意义和价值6.结论:总结诗歌的特点和价值正文1.引言乔治·戈登·拜伦(George Gordon Byron)是英国著名的浪漫主义诗人,他的诗歌以独特的风格和主题在世界文学史上占有重要地位。

拜伦的诗歌以其浪漫主义风格、社会讽刺和异域情调而闻名,他的作品对后世产生了深远的影响。

2.诗歌《旧日好时光》的背景和主题《旧日好时光》(The Good Old Times)是拜伦的一首诗歌,其主题是对过去美好时光的怀念以及对现实社会的不满。

通过诗歌,拜伦表达了对过去那些美好、纯真、宁静的时光的向往,同时也表达了对现实社会的批判和讽刺。

3.原文及翻译原文:In the good old times,When the world was young and gay,And life was a joyous thing,And all our hearts were light and free,And love was love, without a flaw;And the sweetest thing in life was love,And the sweetest thing in love was you.翻译:在美好的旧日时光里,当世界还年轻而快乐,生活是充满欢乐的事情,我们的心都是轻松而自由的,爱情是完美的,没有瑕疵;生活中最甜蜜的东西是爱情,而爱情中最甜蜜的东西是你。

4.诗歌中的象征和隐喻在《旧日好时光》中,拜伦运用了许多象征和隐喻手法。

例如,诗歌中的“世界年轻而快乐”象征着过去美好的时光,而“生活充满欢乐”则隐喻着过去的生活无忧无虑。

同时,诗歌中的“爱情是完美的,没有瑕疵”则象征着过去的爱情纯真而美好。

5.诗歌的意义和价值《旧日好时光》这首诗歌表达了拜伦对过去美好时光的怀念,同时也表达了对现实社会的不满和批判。

拜伦《春逝》官方翻译

拜伦《春逝》官方翻译

拜伦《春逝》官方翻译拜伦《春逝》官方翻译如下:春逝原文如下:When we two partedBY George Gordon ByronIn silence and tears,Half broken-heartedTo sever for years,Pale grew thy check and cold,Colder thy kiss;Truly that hour foretold Sorrw to this。

The dew of the morningSunk chill on my brow-It felt like the warningOf what I feel now。

Thy vows are all broken,And light is thy fame;I hear thy name spoken,And share in its shame。

They name thee before me,A knell to mine ear;A shudder comes o'er me-Why wert thou so dear?They know not I knew thee, Who knew thee too well-Long, Long shall I rue thee Too deeply to tellIn secret we met-In silence I grieve,That thy heart could forget, Thy spirit decieve。

If I should meet theeAfter long years,How should I greet thee?-With silence and tears。

春逝翻译如下:(卞之琳译) 想当年我们俩分手想当年我们俩分手,也沉默也流泪,要分开好几个年头想起来心就碎;苍白,冰冷,你的脸,更冷的是嘴唇;当时真是像预言今天的悲痛。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
Childe Harold's Pilgrimage is about a gloomy,
passionate young wanderer who escaped from the society he disliked and traveled around the continent, questing for freedom.
Life and Career
Byron first went to Switzerland, where he made acquaintance with Shelley. He next established residence in Venice, where in the three years from 1816 to 1819 he produced, among other works, the verse drama Manfred (1817), the first two cantos of Don Juan (1818—1819), and the fourth and (1818— final canto of Childe Harold (1818).
His Influence
Byron's poetry has great influence on the literature of the whole world. Across Europe, patriots and painters and musicians are all inspired by him. Poets and novelists are profoundly influenced by his work. Actually Byron has enriched European poetry with an abundance of ideas, images, artistic forms and innovations.
Don Juan is Byron's masterpiece, a great comic epic of the
early 19th century. It is a poem based on a traditional Spanish legend of a great lover and seducer of women.
Young Byron
Background
In June,1814,several months before Byron met and married his first wife, he attended a party. Then he was inspired by the sight of his cousin, the beautiful Miss Wilmot who was wearing a black spangled mourning dress. Lord Byron was struck by his cousin’s dark hair and fair face, the mingling of various lights and shades. This became the essence of his poem about her.
Carrying on his shoulders the burden of righting all the wrongs in a corrupt society, Rising single-handedly against any kind of singletyrannical rules either in government, in religion, or in moral principles with unconquerable wills and inexhaustible energies.
She Walks in Beauty
She walks in beauty, like the night Of cloudless climes and starry skies; And all that’s best of dark and bright Meet in her aspect and her eyes: Thus mellow’d to that tender light Which heaven to gaudy day denies. 她在美中徜徉,像夜晚 皎洁无云而且繁星漫天 明与暗的最美妙的色泽 在她的仪容和秋波里呈现: 耀目的白天只嫌光太强, 它比那光亮柔和而幽暗。
Life and Career
In 1815 Byron got married to Anna Isabella Milbanke. A year later, his wife left him and refused to come back. Rumors about his incestuous relationship with his halfhalfsister Augusta and doubts about his sanity led to his being abused and decried. So in anger and disgust, Byron left England in 1816 and never returned.GBiblioteka orge Gordon Byron
(1788 –1824)
Life and Career
Born into an ancient aristocratic family Inherited the title of a baron and a large estate at the age of ten Though he was born lame, he was good at sports, especially at swimming. Educated first at Harrow and then Cambridge Took his seat in the House of Lords,
Life and Career
At the news of the Greek revolt against the Turks, Byron not only gave the insurgent Greeks financial help but plunged himself into the struggle for the national independence of that country. Because of several month's hard work under bad weather, Byron fell ill and died. The whole Greek nation mourned over his death.
Byronic Hero
Such a hero appears first in Childe Harold's Pilgrimage, and then further developed in later works such as the Oriented Tales, Man fred, and Don Juan in different guises. The figure is, to some extent, modeled on the life and personality of Byron himself, and makes Byron famous both at home and abroad.
Life and Career
The publication in 1812 of the first two cantos of Childe Harold's Pilgrimage, a poem narrating his travels between 1809 and 1811 in Europe, brought Byron fame. He then said: "I awoke one morning and found myself famous."
One shade the more, one ray the less, 增加或减少一份明与暗 Had half impair’d the nameless grace 就会损害这难言的美。 Which waves in every raven tress, 美波动在她乌黑的发上, Or softly lightens o’er her face; 或者散布淡淡的光辉 Where thoughts serenely sweet express 在那脸庞,恬静的思绪 How pure, how dear their dwelling-place. 指明它的来处纯洁而珍贵。 And on that cheek, and o’er that brow, So soft, so calm, yet eloquent, The smiles that win, the tints that glow, But tell of days in goodness spent, A mind at peace with all below, A heart whose love is innocent! 呵,那额际,那鲜艳的面颊, 如此温和,平静,而又脉脉含情, 那迷人的微笑,那容颜的光彩 都在说明一个善良的生命: 她的头脑安于世间的一切, 她的心充溢着真纯的爱情!
However, for a long time there existed two controversial opinions on Byron: he was regarded in England as the perverted man, the satanic poet; while on the Continent, he was hailed as the champion of liberty, poet of the people. Because of the English prejudice, Byron was refused to be buried with his poetic peers when he died. Only in 1969 was this prejudice against Byron finally overcome by the British critical circle. A white marble-floor memorial to Lord Byron was set up in Westminster Abbey. Thus, his name was put among those of famous poets in the "Poets' Corner."
相关文档
最新文档