英语系论文开题报告
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
黑龙江****大学
学士学位论文开题报告**学院英语系
学生姓名:***
指导教师:***
年级2007 级2 班
专业英语
学号***********
2010年11月3日
Title: Contrastive Analysis of English-Chinese Idioms with
Respect to Parts of Human Body
Thesis statement: Contrastive analysis of English-Chinese idioms with respect of human body is essentially important to the mastery and application of English and Chinese idioms in teaching, translating and cross-cultural communication. Despite the different languages in use, English -Chinese body parts idioms share the same cognitive mechanisms—metaphor and metonymy, which is due to the human way of thinking based on common body experience. Although the two have commons in general opponents, title still embodies characteristics of one another.
Outline
I. Introduction
1.1 Aim of the study
1.2 Significance of the study
1.3 Structure of the study
II. Literature Review
2.1.Study abroad
2.2 Study at home
III. Definitions and origins of English and Chinese PHB idioms
3.1 Definition of English Idioms
3.2 Definition of “习语” in Chinese
3.3 Origin of English PHB idioms
3.4 Origin of Chinese PHB idioms
IV. Contrastive Analysis of English-Chinese PHB Idioms
4.1 Characteristics of English-Chinese PHB Idioms
4.1.1 Common Characteristics of English and Chinese PHB Idioms
4.1.2 Different Characteristics of English and Chinese PHB Idioms
4.2 Different Emotions Conveyed in English and Chinese PHB Idioms
4.2.1 English and Chinese PHB Idioms Related to Happiness
4.2.2 English and Chinese PHB Idioms Related to Unhappiness
4.2.3 English and Chinese PHB Idioms Showing Fear, Worry, Bitterness or Something
Else
V. Applications of PHB Idioms
5.1 Applications in Teaching
5.2 Applications in Translating
5.3 Applications in Intercultural Communication
VI Conclusion
Acknowledgements
References