番茄大战

合集下载

【2018-2019】世界上最奇葩的十大节日,西班牙番茄节简直太疯狂了-范文word版 (2页)

【2018-2019】世界上最奇葩的十大节日,西班牙番茄节简直太疯狂了-范文word版 (2页)

【2018-2019】世界上最奇葩的十大节日,西班牙番茄节简直太疯狂了-范文word版本文部分内容来自网络,本司不为其真实性负责,如有异议或侵权请及时联系,本司将予以删除!== 本文为word格式,下载后可随意编辑修改! ==世界上最奇葩的十大节日,西班牙番茄节简直太疯狂了全国有很多节日,像中国就有春节,中秋节,国庆节,等等的很多节日,很多国家也有其它的一些稀奇古怪的节日,但是有些节日真的是奇葩简直不要太疯狂,下面小编为大家带来了世界上最奇葩的十大节日,谢谢阅读。

世界上最奇葩的十大节日,西班牙番茄节简直太疯狂了一、西班牙番茄大战节硕果累累的八月刚刚结束,番茄节就迫不及待地登场了。

60分钟内投250磅(约113千克)的番茄,名不虚传的世界级番茄大战。

正因如此,每年来Bunyol过番茄大战瘾的人才多达三万人。

这个画面太美了啊,表示无法理这个节日的疯狂。

这得浪费多少的西红柿啊!二、英国干酪翻滚节美丽的名字,危险的活动,干酪翻滚节的魅惑。

在陡峭的小丘上追逐7磅重的乳酪轴,危险随时迫在眉睫。

警方一度想制止这种节日行为,但参与者根本就不甩这一套命令。

真正的是乳酪轴滚,疯狂者追,因为乳酪最高滚动时速可达每小时70英里(约116千米),想要抓住可不件容易的事。

乳酪轴最后肯定是滚下来了,所以第一个冲到山脚下的人才是大赢家。

三、猴子大餐节为了纪念罗摩衍那的英雄罗摩,每年人们都会邀请六百来只猴子,在节日期间吃果蔬。

据说猴王哈奴曼是罗摩的朋友兼朋友,华富里是他的封地。

每年的大餐节消耗的果蔬多达3000千克。

四、印度洒红节洒红节又叫色彩节,是印度、圭亚那和尼泊尔印度教的春节。

节日的第二天,人们会彼此撒花粉、泼水。

因为春天是高烧与感冒的高发期,所以节日上。

西班牙西红柿节

西班牙西红柿节

西班牙西红柿节每年8月最后一个星期三,在西班牙巴伦西亚地区的布尼奥尔小镇都举行一年一度的民间传统节日西红柿节——“西红柿大战”(Tomatina - Tomato Fight)。

“参战”和“观战”的人数达4万多人。

“西红柿大战”在布尼奥尔镇中心人民广场开始。

“开战”前,市政府将西红柿用卡车运送到街道两侧,当作“大战”用的“弹药”。

随着一声令下,成千上万的“战士”手抓熟透了的又大又红的西红柿,向身旁素不相识的“敌人”的头上或者身上其他部位投掷、搓揉,不一会儿就个个浑身上下都是红糊糊的西红柿汁,整个街道也成了一条“番茄河”。

随着从一个阳台上发出的火箭信号,“番茄大战”宣告结束。

此时,布尼奥尔小城市民和成千上万的志愿者纷纷投入另一场战斗--打扫街道。

约1个小时后,整个广场和街道被打扫得干净如初,布尼奥尔城又恢复了往常的宁静。

布尼奥尔的“西红柿大战”起源于1945年8月最后一个周三。

当时,小镇举行游行活动,一名年轻人在人群中被推倒,起身后顺手拿起路边菜摊上的西红柿,砸向周围的人,结果大家打成一团。

次年,一群年轻人带着西红柿到广场,又打了一场“西红柿大战”。

此后,“西红柿大战”逐渐成为小镇居民一场约定俗成的活动。

小镇当局一度禁止人们互相投掷西红柿,但当地人举行大规模游行示威,当局终于在1957年同意将每年8月最后一个周三确定为“西红柿节”,并由当局提供西红柿。

2002年,西班牙政府将“西红柿节”列入具有国际旅游价值的节日。

西班牙建筑西班牙建筑建筑风格:人们往往习惯于将那些有庭院和纯白墙面的建筑称作西班牙风格建筑,而事实上,这些并不仅仅是西班牙建筑的特点,差不多地中海沿岸国家、中东地区乃至整个阿拉伯世界的建筑似乎都有着类似的特征。

那么,到底什么才是"西班牙风格"呢?或许我们并不能用一句话或者是一个定义来做为衡量标准,但综观经典西班牙建筑楼盘,我们不难总结出其中的8个重点细节,它们都表达西班牙建筑了西班牙建筑的共同之处,证实了这种建筑风格及形式的美观和宜居性。

西班牙番茄节的独特庆祝与文化意义

西班牙番茄节的独特庆祝与文化意义

西班牙番茄节的独特庆祝与文化意义西班牙番茄节,也被称为“洒水节”或“番茄大战”,是西班牙瓦伦西亚自治区布尼奥尔市独特的庆祝活动。

每年的8月最后一个星期三,来自世界各地的游客和当地居民聚集在这里,以西红柿为武器进行一场狂欢的大战。

这个节日的背后有着浓厚的文化意义,下面将通过介绍其历史渊源、庆祝活动和文化意义来深入探讨西班牙番茄节的独特之处。

1. 历史渊源西班牙番茄节的起源可以追溯到上个世纪40年代末。

据说,在当地的一个婚礼上,一群年轻人无意中发生了争斗,被迫逃到附近的市场,他们拿起西红柿抛向对方,以自卫。

这个事件在当地产生了巨大反响,并被认为是西班牙番茄节的起源。

2. 庆祝活动西班牙番茄节的核心活动就是大规模的番茄战。

在布尼奥尔市的主要街道上,成千上万的人穿着白色服装,手持成箱的西红柿。

当钟声响起,人们开始疯狂地向对方投掷西红柿,整条街道瞬间变成了红色的番茄海洋。

整场战斗非常激烈,人们欢呼、笑声和尖叫声此起彼伏。

除了番茄战,节日期间还有音乐、舞蹈、游行等一系列活动,热闹非凡。

3. 文化意义西班牙番茄节代表了西班牙独特的热情和无拘无束的生活态度。

在这个节日中,人们抛弃日常生活的束缚,全身心地投入到狂欢之中,释放自我。

它不仅是一种娱乐活动,更是体现了西班牙人民对生活的热爱和享受。

此外,西班牙番茄节还具有其他文化意义。

首先,番茄作为西班牙文化的象征之一,参与番茄节也是对当地农业的一种支持和赞美。

其次,番茄节提供了一个独特的社交平台,吸引了来自世界各地的游客和参与者,促进了不同文化之间的交流与融合。

最后,番茄节也成为了西班牙国家形象的代表之一,吸引了大量游客前来参与,为当地经济发展带来了巨大的推动力。

总结起来,西班牙番茄节以其独特的庆祝活动和深厚的文化意义而闻名。

这个节日不仅让人们通过疯狂的番茄战释放压力,更是展现了西班牙人民对生活的热爱和享受。

此外,番茄节也成为了西班牙文化和旅游产业的重要组成部分,为当地经济做出了巨大的贡献。

《菜园里》西班牙西红柿节

《菜园里》西班牙西红柿节

《菜园里》西班牙西红柿节(Spain tomato festival)【时间】每年8月的最后一个星期三【地点】西班牙瓦伦西亚地区的布尼奥尔小镇(也译为布诺尔镇)【由来】西班牙的西红柿节始于上世纪40年代,关于西红柿节的由来有很多版本,其中流传较广的有两个。

一是某日小镇上的一群年轻人在广场上发动了一场食物大战。

第二年他们再次相遇,又一次互相投掷起来,而且连周围的路人也成了攻击对象,这成了今日西红柿大战狂欢节的由来。

另一个版本则是,有一天,该城里一个小乐队从市中心吹着喇叭招摇过市,领头者更是将喇叭翘到了天上。

这时,一伙年轻人突发奇想,抓起西红柿向那喇叭筒里扔,并且互相比试,看看谁能把西红柿扔进去,并由此引发了西红柿节的诞生。

另一版本:1944年,年轻的布诺居民桑切斯和朋友在布诺中心广场与一名音乐家发生争执,他们把西红柿扔进音乐家的喇叭里。

第二年,这几个年轻人又在广场见面了。

这一次他们本想互扔气球,但由于等不及拿到气球,他们随手抓起身边的西红柿乱扔。

路过行人纷纷加入他们的“战斗”,一个在世界上独一无二的狂欢活动由此诞生。

【现场】西班牙每年有数不胜数的节日,在这个人民天性热情的国度里,节日是生命中不可或缺的元素。

天性热情开朗的西班牙人,每逢节日都是倾力加盟,火一般尽情的狂欢场面,能调动任何人的感官享受。

西红柿节,就是这样一场超级宣泄游戏。

它是西班牙一年一度的民间传统节日,被喜欢它的人们形象地称之为“番茄大战”。

节日当天,成千上万的当地居民和外地游客脱掉上衣,奋力把透熟多汁的西红柿掷向其他人,游戏规则是西红柿必须捏烂后才能出手,以免打伤他人。

当然,这样做也可以使西红柿更粘乎。

很快,西红柿汁就在小镇的街道上形成了一条条没过膝盖的河流,而人们的身体和欢笑也都淹没在西红柿红色的海洋之中。

据当地政府统计,近年来,从世界各地慕名前来参加这个疯狂节日的游客逐年增加,数量远远多于当地人。

也因为如此,政府每年提供的西红柿也节节看涨,有百吨之多。

Tomato_Festival_in_Spain

Tomato_Festival_in_Spain

Thank you !
The tomato fight begin in the center of town. Before the fight the government will transport tomatoes by truck to street on both sides as the weapon of the fight. Tens of thousands of local residents and tourists took off their T-shirt . As soon as they hear the order of fight, they begin to throwing tomatoes to other people who they don’t know before. The rules of the game are that tomatoes must be pinched beforehand to avoid injuring others. Of course, this would also help to make tomatoes even more sticky. Soon people’s body were covered with tomatoes. Tomato juice on the streets of town makes a tomato sea.
History: It’s said that one day,a small band blowing horns went through the streets furiously(神气 地).Maybe for fun ,a group of young people picked tomatoes and throw to the trumpet tube(喇叭管). This is the origin of the Tomatina-Tomato Fight

第9章 旅游节庆策划 ppt课件

第9章 旅游节庆策划  ppt课件
旅游节庆品牌发展的作用 旅游节庆品牌发展策划策略
ppt课件
37
参考书目
[1]吴必虎.区域旅游规划原理[M].北京:中国旅游出版社,2001. [2]沈祖祥,张帆.旅游策划学[M].福建:福建人民出版社,2000. [3]王子新,樊中红.河北旅游节庆发展浅析[J].河北大学学报(哲学社会科学
ppt课件
3
由案例引发的思考
旅游节庆策划的原则是什么? 如何合理地策划旅游节庆的主要内容? 如何把握旅游节庆品牌策划的要点?
ppt课件
4
第9章 旅游节庆策划
9.1 旅游节庆概念 9.2 我国旅游节庆存在的问题 9.3 旅游节庆策划的原则 9.4 旅游节庆运作模式和运作趋势 9.5 旅游节庆策划的主要内容 9.6 旅游节庆品牌策划
至5月5日结束,历经5个双休日(含清明、五一
两 个小长假),形成了5个旅游高峰。花会期间 单日接待游客数量超过70万人次的共有7天,5月2日超过80万人次,旅 游峰期创历史记录。花会期间,洛阳市签约项目55个,投资总额137.9
图9.7 洛阳牡丹花节(图片来源:河南日报) 亿元。其中市外资金134.2 亿元,项目涉及农产品加工、先进制造业、机械电子、建材、化工、高
--政府引导、市场运作的节庆
--完全市场化运作的节庆
ppt课件
7
9.1 旅 游 节 庆 概 述
按旅游节庆的主题分类 --自然景观类旅游节。如哈尔
滨国际冰雪节
ppt课件
8
9.1 旅 游 节 庆 概 述
--民俗文化类旅游节庆。如广西南 宁国际民歌节
ppt课件
9
9.1 旅 游 节 庆 概 述
--是宗教文化类旅游节庆。如福建 湄州妈祖文化旅游节

(2019版新教材)人教新课标必修第三册 单词表带音标

(2019版新教材)人教新课标必修第三册 单词表带音标

2019版人教新课标必修3Unit1lantern[ˈlæntən]n.灯笼;提灯carnival[ˈkɑːnɪvəl]n.狂欢节;嘉年华costume[ˈkɒstjuːm]n.(某地或某历史时期的)服装;戏装dress...up[drɛs...ʌp]穿上盛装;装扮march[mɑːʧ]vi.&n.行进;前进;示威游行congratulation[kənˌgrætjʊˈleɪʃən]n.祝贺;恭喜congratulate[kənˈgrætjʊleɪt]vt.向(某人)道贺,(因某事)为自己感到自豪riddle[ˈrɪdl]n.谜语;神秘事件ceremony[ˈsɛrɪməni]n.典礼;仪式samba[ˈsæmbə]n.桑巴舞;桑巴舞曲make-up[ˈmeɪkʌp]n.化妆品;性格;构成方式after all[ˈɑːftərɔːl]毕竟;别忘了range[reɪnʤ]n.一系列;范围、界限;vi.包括;(在一定范围内)变化range from...to...包括从……到……之间origin[ˈɒrɪʤɪn]n.起源;起因;出身religion[rɪˈlɪʤən]n.宗教;宗教信仰religious[rɪˈlɪʤəs]adj.宗教的,笃信宗教的figure[ˈfɪgə]n.人物;数字;身材;vt.认为;认定charm[ʧɑːm]n.魅力;迷人的特征;咒语joy[ʤɔɪ]n.高兴;喜悦joyful[ˈʤɔɪfʊl]adj.高兴的;快乐的gratitude[ˈgrætɪtjuːd]n.感激之情;感谢harvest[ˈhɑːvɪst]n.收获季节;收货;收成;vi.收割(庄稼);捕猎(动物、鱼) agricultural[ˌægrɪˈkʌlʧərəl]adj.农业(劳动/生产)agriculture[ˈægrɪkʌlʧə]n.农业;农艺crop[krɒp]n.庄稼;作物;一季的收成gather[ˈgæðə]vi.聚集;集合;vt.聚集,搜集,收割grateful[ˈgreɪtfʊl]a dj.感激的;表示感谢的feature[ˈfiːʧə]vt.以……为特色;n.特色;特征;特点decorate[ˈdɛkəreɪt]vt.装饰;装潢church[ʧɜːʧ]n.(基督教的)教堂;礼拜堂significant[sɪgˈnɪfɪkənt]adj.有重大意义的;显著的fade[feɪd]vi.&vt.逐渐消失;(使)褪色;(身体)变得虚弱fade away[feɪdəˈweɪ]逐渐消失;(身体)变得虚弱typical[ˈtɪpɪk(ə)l]adj.典型的;有代表性的;平常的firecracker[ˈfaɪəˌkrækə]n.鞭炮;爆竹evil[ˈiːvl]adj.邪恶的;有害的;罪恶的;n.邪恶;罪恶;恶行in spite of[ɪn spaɪtɒv]不管;尽管commercial[kəˈmɜːʃəl]adj.商业(化)的;以获利为目的的commercialise[kəˈmɜːʃəlaɪz]vt.使商业化;利用……牟利commercialisation[kəˌmɜːʃəlaɪˈzeɪʃ(ə)n]n.商业化take advantage of利用;欺骗;占……的便宜medium[ˈmiːdiəm]n.(pl.media)媒介;手段;方法the media[ðəˈmiːdiə]大众传播媒介reflect[rɪˈflɛkt]vt.显示;反映;反射belief[bɪˈliːf]n.信仰;信心;信任faith[feɪθ]n.宗教信仰;信任;相信occasion[əˈkeɪʒən]n.特别的事情(或仪式、庆典);(适当的)机会have...in common(兴趣、想法等)相同;有相同的特征atmosphere[ˈætməsfɪə]n.气氛、氛围;(地球的)大气(层)lunar[ˈluːnə]adj.阴历的;月球的;月亮的eve[iːv]n.前夕;前一天envelope[ˈɛnvələʊp]n.信封;塑料封套Christmas carol[ˈkrɪsməsˈkærəl]圣诞颂歌merry[ˈmɛri]adj.愉快的;高兴的Merry Christmas![ˈmɛriˈkrɪsməs!]圣诞快乐!pumpkin[ˈpʌmpkɪn]n.南瓜pudding[ˈpʊdɪŋ]n.布丁;(餐末的)甜食mashed potatoes[mæʃt pəˈteɪtəʊz]土豆泥roast[rəʊst]adj.烤的;焙的;vi.&vt.烘烤;焙turkey[ˈtɜːki]n.火鸡;火鸡肉roast turkey[rəʊstˈtɜːki]烤火鸡肉pleased[pliːzd]adj.高兴地;满意的firework[ˈfaɪəwɜːk]n.烟火;烟花;[pl.]烟花表演frank[fræŋk]adj.坦率的;直率的to be frank[tuːbiːfræŋk]坦白说;坦率地说go off[gəʊɒf]爆炸;走火;离开except for[ɪkˈsɛpt fɔː]除……之外inner[ˈɪnə]adj.内部的;里面的;内心的autonomous[ɔːˈtɒnəməs]adj.自治的;有自治权的region[ˈriːʤən]n.地区;区域;地带represent[ˌrɛprɪˈzɛnt]vt.象征;代表;相当于wrestling[ˈrɛslɪŋ]n.摔跤运动wrestle[ˈrɛsl]vt.摔跤;奋力对待wrestler[ˈrɛslə]n.摔跤运动员archery[ˈɑːʧəri]n.射箭术;射箭运动set off[sɛtɒf]出发;动身;启程fancy[ˈfænsi]adj.花哨的;精致的;昂贵的;vt.想要;倾慕;自认为是robe[rəʊb]n.袍服;礼袍eagle[ˈiːgl]n.雕grace[greɪs]n.优美;优雅;高尚absolutely[ˈæbsəluːtli]adv.绝对地;完全地moment[ˈməʊmənt]n.片刻;瞬间tent[tɛnt]n.帐篷pot[pɒt]n.罐;壶;锅brief[briːf]adj.简洁的;简单的;短暂的branch[brɑːnʧ]n.树枝;分支;又流wedding[ˈwɛdɪŋ]n.婚礼;结婚庆典clap[klæp]vt.鼓掌;拍手;击掌;n.鼓掌;拍手;掌声respect[rɪsˈpɛkt]n.&vt.尊重、尊敬horrible[ˈhɒrəbl]adj.令人震惊的;恐怖的;极坏的Coming-of-Age Day[ˈkʌmɪŋ-ɒv-eɪʤdeɪ]成人节Rio[rɪəʊ](全称Rio de Janeiro)里约热内卢(巴西城市)Carla[ˈkɑːlə]卡拉Halloween[ˌhæləʊˈiːn]n.万圣节前夕Thanksgiving Day[ˈθæŋksˌgɪvɪŋdeɪ]感恩节La Tomatina[ˌlɑːtəʊmɑːˈtiːnɑː]番茄大战Buñol[ ˌbuːˈnɒl]布尼奥尔(西班牙小镇)the Naadam Festival[ nɑːdəm]“那达慕”大会Inner Mongolia Autonomous Region[ˈɪnəmɒŋˈgəʊlɪəɔːˈtɒnəməsˈriːʤən]内蒙古自治区Mongolia[mɒŋˈgəʊlɪə]adj.蒙古人的;蒙古的,蒙古语的;n.蒙古语;蒙古人Unit2moral[ˈmɒrəl]adj.道德的;道义上的;n.品行;道德;寓意virtue[ˈvɜːtjuː]n.高尚的道德;美德;优秀品质dilemma[dɪˈlɛmə]n.进退两难的境地;困境moral dilemma[ˈmɒrəl dɪˈlɛmə]道德困境faint[feɪnt]vt.道德困境昏倒;晕厥;adj.不清楚的;微弱的illustrate[ˈɪləstreɪt]vt.(举例)说明;阐明;给(书或文章)加插图precious[ˈprɛʃəs]adj.珍稀的;宝贵的entrust[ɪnˈtrʌst]vt.委托;交付carry...through...帮助某人渡过难关marriage[ˈmærɪʤ]n.结婚;婚姻majority[məˈʤɒrɪti]n.大部分;大多数complain[kəmˈpleɪn]vi.&vt.抱怨;发牢骚tuition[tju(ː)ˈɪʃən]n.(小组)教学;讲课fee[fiː]n.专业服务费;报酬tuition fees[tju(ː)ˈɪʃən fiːz]学费respond[rɪsˈpɒnd]n.回答;回复;vi.做出反应;回应response[rɪsˈpɒns]n.反应;回答;回复union[ˈjuːnjən]n.协会;联合会;工会scholarship[ˈskɒləʃɪp]n.奖学金hire[ˈhaɪə]vt.聘任;雇佣;租用;n.租借;租用physician[fɪˈzɪʃən]n.医师;(尤指)内科医生resident physician[ˈrɛzɪdənt fɪˈzɪʃən]n.住院医师colleague[ˈkɒliːg]n.同事;同僚reject[ˈriːʤɛkt]v t.拒绝接受;不录用rejection[rɪˈʤɛkʃən]n.拒绝接受;否决appoint[əˈpɔɪnt]vt.任命;委派clinic[ˈklɪnɪk]n.诊所;门诊部faraway[ˈfɑːrəˌweɪ]adj.遥远的elect[ɪˈlɛkt]vt.选举;推选election[ɪˈlɛkʃən]n.选举;推选;当选decade[ˈdɛkeɪd]n.十年;十年期elsewhere[ˈɛlsˈweə]n.在别处;去别处tend[tɛnd]vt.照顾;照料;n.倾向;趋于tend to do...易于做某事;往往会发生某事publish[ˈpʌblɪʃ]vt.发表(作品);出版staff[stɑːf]n.员工;全体职员retire[rɪˈtaɪə]vi.&vt.退休;退职;退出saving[ˈseɪvɪŋ]n.节省物;节省;节约;[pl.] 储蓄金;存款kindergarten[ˈkɪndəˌgɑːtn]n.学前班;幼儿园principle[ˈprɪnsəpl]n.道德原则;法则;原则passive[ˈpæsɪv]adj.被动的;服从的scared[skeəd]adj.害怕的;对……感到惊慌或恐惧的scare[skeə]vt.惊吓;使害怕;vi.受惊吓sharp[ʃɑːp]adj.(增长、下跌等)急剧的;锋利的;明显的insurance[ɪnˈʃʊərəns]n.保险;保险业energetic[ˌɛnəˈʤɛtɪk]adj.精力充沛的;充满活力的replace[rɪˈpleɪs]vt.接替;取代;更换accident[ˈæksɪdənt]n.事故;车祸;失事operation[ˌɒpəˈreɪʃən]n.手术;企业;经营whisper[ˈwɪspə]vi.&vt.悄声说;耳语;低语;n.耳语(声);低语(声);传言;谣传midnight[ˈmɪdnaɪt]n.子夜;午夜import[ˈɪmpɔːt]n.进口;进口商品;vt.进口;输入;引进export[ˈɛkspɔːt]n.出口;出口商品;vt.出口;输出;传播pole[pəʊl]n.(行星的)极;地极lap[læp]n.(坐着时的)大腿部;(跑道等的) 一圈bite[baɪt]vi.&vt.(bit,bitten)咬;叮;蛰;n.(咬下的)一口;咬伤lip[lɪp]n.嘴唇assist[əˈsɪst]vt.帮助;援助first aid[fɜːst eɪd]急救pass away[pɑːsəˈweɪ]去世chairman[ˈʧeəmən]n.主席;主持人;董事长memory[ˈmɛməri]n.记忆力;回忆in memory of[ɪnˈmɛməriɒv]作为对……的纪念chain[ʧeɪn]n.一连串(人或事);链子;链条café[ˈkæfeɪ]n.咖啡馆;小餐馆waitress[ˈweɪtrɪs]n.(餐馆的)女服务员;女侍者pregnant[ˈprɛgnənt]adj.怀孕的;妊娠的disguise[dɪsˈgaɪz]vt.装扮;假扮;掩盖;n.伪装;化妆用具maple[ˈmeɪpl]n.枫树;槭树cart[kɑːt]n.手推车;运货马车spill[spɪl]vi.&vt.(使)洒出(使)溢出trip over被……绊倒limp[lɪmp]vi.跛行;一瘸一拐的走tear[teə]n.眼泪;泪水in tears[ɪn teəz]流着泪;含着泪harm[hɑːm]vi.&vt.伤害;损害despair[dɪsˈpeə]n.绝望;vi.绝望;感到无望in despair[ɪn dɪsˈpeə]处于绝望中might[maɪt]n.力量;威力a great deal of[əgreɪt diːlɒv]大量fable[ˈfeɪbl]n.寓言;寓言故事court[kɔːt]n.(网球等的)球场;法院;法庭flexible[ˈflɛksəbl]adj.灵活的;可变通的income[ˈɪnkʌm]n.收入;收益per[pɜː]prep.每;每一therefore[ˈðeəfɔː]adv.因此;所以tension[ˈtɛnʃən]n.紧张关系;紧张;焦虑Peking Union Medical College[ˈpiːˈkɪŋˈjuːnjənˈmɛdɪkəlˈkɒlɪʤ]北京协和医学院the Wenhai Scholarship[ˈskɒləʃɪp]“文海"奖学金the OB-GYN department[dɪˈpɑːtmənt](全称Department of Obstetrics and Gynecology )妇产科the People's Republic of China[ðəˈpiːplz rɪˈpʌblɪkɒvˈʧaɪnə]中华人民共和国the National People's Congress[ðəˈnæʃənlˈpiːplzˈkɒŋgrɛs]全国人民代表大会the North/South Pole[ðənɔːθ/saʊθpəʊl]北极/南极Henry Norman Bethune[ˈhɛnriˈnɔːmən bəˈθjuːn]亨利·诺曼·白求恩Unit3diverse[daɪˈvɜːs]adj.不同的,多种多样的diversity[daɪˈvɜːsɪti]n.差异(性) ;不同(点) ;多样性fortune[ˈfɔːʧən]n.机会;运气fortune cookie[ˈfɔːʧənˈkʊki]幸运曲奇gumbo[ˈgʌmbəʊ]n.秋葵汤(用秋葵荚做的浓鸡汤或海鲜汤)nachos[ˈnæʧəʊz]n.[pl.]墨西哥玉米片chip[ʧɪp]n.(英)炸土豆条;(美)炸薯片;芯片;碎片cheese[ʧiːz]n.干酪;奶酪spicy[ˈspaɪsi]n.加有香料的;辛辣的ethnic[ˈɛθnɪk]adj.具有民族特色的;异国风情的;民族的;种族的admit[ədˈmɪt]vi.&vt.承认;vt.准许进入(或加入)definitely[ˈdɛfɪnɪtli]adv.肯定;确实occur[əˈkɜː]vi.发生;出现downtown[ˈdaʊntaʊn]adv.在市中心;往市中心mission[ˈmɪʃən]n.传教(区);重要任务;使命district[ˈdɪstrɪkt]n.地区;区域graffiti[græˈfiːti][pl.]涂鸦;胡写乱画comic[ˈkɒmɪk]n.连环画杂志;漫画杂志;喜剧演员;adj.滑稽的,使人发笑的afterwards[ˈɑːftəwədz]adv.以后;后来head to(朝……)前进;(向……)去historical[hɪsˈtɒrɪkəl]adj.(有关)历史的seek[siːk]vi.&vt.(sought,sought)寻找;寻求;争取;向(人)请求seek one's fortune寻找成功致富之路;闯世界earn[ɜːn]vi.&vt挣得;赚得;赢得;博得earn a living[ɜːnəˈlɪvɪŋ]谋生immigrant[ˈɪmɪgrənt]n.(外来)移民;外侨select[sɪˈlɛkt]vt.选择;挑选;选拔china[ˈʧaɪnə]n.瓷;瓷器jazz[ʤæz]n.爵士乐bar[bɑː]n.酒吧;小吃店;小馆子diagram[ˈdaɪəgræm]n.简图;图解;图表;示意图journal[ˈʤɜːnl]n.日志;日记;报纸;刊物claim[kleɪm]vt.&n.夺取(生命) ;宣称;断言series[ˈsɪəriːz]n.一系列;连续;接连series of一系列或一连串(事件)apart from[əˈpɑːt frɒm]除了……外(还) ;此外minority[maɪˈnɒrɪti]n.少数民族;少数派;少数人escape[ɪsˈkeɪp]vi.&vt.逃走;逃脱;避开;n.逃跑;逃脱;解脱bring about[brɪŋəˈbaʊt]导致;引起Atlantic[ətˈlæntɪk]adj.大西洋的financial[faɪˈnænʃəl]adj.财政的;财务的;金融的poetry[ˈpəʊɪtri]n.诗集;诗歌;诗作jeans[ʤiːnz]n.牛仔裤boot[buːt]n.靴子mushroom[ˈmʌʃrʊm]n.蘑菇;蕈poisonous[ˈpɔɪznəs]adj.引起中毒的;有毒的;分泌毒素的poison[ˈpɔɪzn]n.毒物;毒药;毒素;vt.毒死;毒害fold[fəʊld]vt.包;裹;折叠;vi.&vt.(可)折小;(可)叠平super[ˈs(j)uːpə]adv.特别;格外;adj.顶好的;超级的collection[kəˈlɛkʃən]n.作品集;收集物;收藏品accessory[əkˈsɛsəri]n.配饰;附件;配件souvenir[ˈsuːvənɪə]n.纪念物;纪念品percentage[pəˈsɛntɪʤ]n.百分率;百分比climate[ˈklaɪmɪt]n.气候mild[maɪld]adj.温和的;和善的;轻微的settle[ˈsɛtl]vi.&vt.定居;结束(争论);解决(纠纷)construction[kənˈstrʌkʃən]n.建筑;建造;建造物;(句子,短语等的)结构material[məˈtɪərɪəl]n.材料;布料;素材;adj.物质的;实际的to name but a few仅举几例tai chi[ˈtaiʧiː]n.太极拳clothing[ˈkləʊðɪŋ]n.衣服;服装herbal[ˈhɜːbəl]adj.药草的;香草的suit[sjuːt]vt.适合;满足……需要;相配;合身;n.西服;套装at first hand第一手;亲自item[ˈaɪtəm]项目;一件商品(或物品);一条(新闻)contain[kənˈteɪn]v t.包含;含有;容纳neat[niːt]adj.很好的;整洁的;整齐的San Francisco[sæn frɑːnˈsiːskəʊ]圣弗朗西斯科(旧金山) (美国城市)Napa Valley[ˈnæpəˈvæli]纳帕谷(美国)the Golden Gate Bridge[ðəˈgəʊldən geɪt brɪʤ]金门桥the Mission District[ðəˈmɪʃənˈdɪstrɪkt]教会区(旧金山)Mexico[ˈmɛksɪkəʊ]墨西哥(北美洲国家)California[ˌkæləˈfɔːniə]加利福尼亚(美国州名)Cantonese[ˌkæntəˈniːz]adj.广东的;粤语的;n.粤语;广东人the Richmond District[ðəˈrɪʧməndˈdɪstrɪkt]里士满区(旧金山) Huangguoshu Waterfall[ˈwɔːtəfɔːl]黄果树瀑布Journey to the West[ˈʤɜːni tuːðəwɛst]《西游记》Tin How Temple[tɪn haʊˈtɛmpl]天后古庙Bank of Canton[bæŋkɒvˈkæntɒn]广东银行Portsmouth Square[ˈpɔːtsməθskweə]花园角广场(旧金山)Robert Louis Stevenson[ˈrɒbətˈluːɪsˈstiːvənsən]罗伯特·路易斯·斯蒂文森(英国作家) Unit4astronaut[ˈæstrənɔːt]n.宇航员;太空人procedure[prəˈsiːʤə]n.程序;步骤;手续mental[ˈmɛntl]adj.精神的,思想的cm abbr. (centimetre or centimeter)厘米intelligent[ɪnˈtɛlɪʤənt]adj.有智慧的,聪明的,有智力的rocket[ˈrɒkɪt]n.火箭;火箭弹gravity[ˈgrævɪti]n.重力;引力frontier[ˈfrʌntɪə]n.边境;国界;边远地区vehicle[ˈviːɪkl]n.交通工具;车辆universe[ˈjuːnɪvɜːs]n.宇宙;天地万物determined[dɪˈtɜːmɪnd]adj.有决心的;意志坚定的determine[dɪˈtɜːmɪn]vt.查明;确定;决定satellite[ˈsætəlaɪt]n.人造卫星;卫星launch[lɔːnʧ]n.&vt.发射;发起;上市orbit[ˈɔːbɪt]n.(环绕地球、太阳等运行的)轨道;势力范围;vi.&vt.沿轨道运行、环绕……运行giant[ˈʤaɪənt]adj.巨大的;伟大的;n.巨人;巨兽;伟人leap[liːp]n.跳跃;剧增;剧变;vi.&vt.跳过;跃过mankind[mænˈkaɪnd]n.人类agency[ˈeɪʤənsi]n.(政府的)专门机构;服务机构;代理处transmit[trænzˈmɪt]vi.&vt.传输;发送data[ˈdeɪtə]n.[pl.]资料;数据disappointed[ˌdɪsəˈpɔɪntɪd]adj.失望的;沮丧的desire[dɪˈzaɪə]n.渴望;欲望;vt.渴望;期望carry on[ˈkæriɒn]继续做,坚持干ongoing[ˈɒŋˌgəʊɪŋ]adj.持续存在的;仍在运行的;不断发展的on board[ɒn bɔːd]在宇宙飞船上;在船上;在飞机上independently[ˌɪndɪˈpɛndəntli]adv.独立地;自立地independent[ˌɪndɪˈpɛndənt]adj.独立的;自立的spacecraft[ˈspeɪskrɑːft]n.航天器;字宙飞船spacewalk[ˈspeɪswɔːk]n.太空行走;太空行走的时间jade[ʤeɪd]n.玉;翡翠;玉器dock[dɒk]vi.&vt.(两架航天器)对接;(使)……进港;n.码头;船坞signal[ˈsɪgnl]vi.&vt.标志着;标明;发信号;n.信号;标志in the hope of doing...抱着……的希望so as to do...为了;以便recycle[ˌriːˈsaɪkl]vt.回收利用;再利用muscle[ˈmʌsl]n.肌肉;实力;影响力lack[læk]n.缺乏;短缺;vt.没有;缺乏float[fləʊt]vi.浮动;漂流;漂浮;vt.使浮动;使漂流otherwise[ˈʌðəwaɪz]adv.否则;要不然beyond[bɪˈjɒnd]prep.在更远处;超出solar[ˈsəʊlə]adj.太阳的;太阳能的solar system[ˈsəʊləˈsɪstɪm]太阳系;类太阳系current[ˈkʌrənt]adj.当前的;现在的;n.水流;电流;思潮figure out弄懂;弄清楚;弄明白sufficient[səˈfɪʃənt]adj.足够的;充足的soap[səʊp]n.肥皂towel[ˈtaʊəl]n.毛巾;抹布microwave[ˈmaɪkrəʊweɪv]n.(also microwave oven )微波炉tissue[ˈtɪʃuː]n.纸巾;(人、动值物细胞的)组织facility[fəˈsɪlɪti]n.设施;设备keen[kiːn]adj.热衷的;渴望的globe[ˈgləʊb]n.地球;世界;地球仪argue[ˈɑːgjuː]vt.&vi.论证;争辩;争论argument[ˈɑːgjʊmənt]n.争论;争吵;论点fatal[ˈfeɪtl]adj.致命的;灾难性的shallow[ˈʃæləʊ]adj.肤浅的;浅的result in[rɪˈzʌltɪn]导致;造成pattern[ˈpætən]n.模式;模范;图案analysis[əˈnæləsɪs]n.(pl.analyses)(对事物的)分析;分析结果as a result所以;结果(是)high-end[haɪ-ɛnd]高端的monitor[ˈmɒnɪtə]n.监视器;监测仪;vt.监视;监测;监控regularly[ˈrɛgjʊləli]adv.经常;定期地regular[ˈrɛgjʊlə]adj.定期的;经常的;正常的foam[fəʊm]n.泡沫橡胶;泡沫pillow[ˈpɪləʊ]n.枕头smartphone[ˈsmɑːtfəʊn]n.智能手机resource[rɪˈsɔːs]n.资源;财力;物力limited[ˈlɪmɪtɪd]adj.有限的provide for...提供生活所需closing[ˈkləʊzɪŋ]a dj.结尾的;结束的;n.停业;关闭;倒闭in closing[ɪnˈkləʊzɪŋ]最后mystery[ˈmɪstəri]n.神秘事物;谜run out用完;耗尽attach[əˈtæʧ]vt.系;绑;贴oxygen[ˈɒksɪʤən]n.氧;氧气Sputnik 1[ˈspʊtnɪk1]“旅伴一号” (苏联发射的人类第一颗人造卫星)the USSR abbr. the Union of Soviet Socialist Republics苏联Yuri Gagarin[ˈjuːri gəˈgɑːrɪn]尤里·加加林(苏联宇航员)Neil Armstrong[niːlˈɑːmˌstrɒŋ]尼尔·阿姆斯特朗(美国宇航员)NASA[ˈnæsə]abbr.National Aeronautics and Space Administration (美国)国家航空与航天局V oyager 1[ˈvɔɪəʤə1]“旅行者一号”Soyuz 11[sɔɪˈjʊz11]“联盟11号”Challenger[ˈʧælɪnʤə]“挑战者”号航天飞机the International Space Station国际空间站Jade Rabbit[ʤeɪdˈræbɪt]“玉兔”月球车Mars[mɑːz]n.火星Jupiter[ˈʤuːpɪtə]n.木星Typhoon Goni台风天鹅GPS[ʤiː-piː-ɛs]abbr. global positioning system全球(卫星)定位系统Unit5basis[ˈbeɪsɪs]n.基础;根据;基点on the basis of[ɒnðəˈbeɪsɪsɒv]在某事的基础上;根据某事loan[ləʊn]n.贷款;借款take out a loan[teɪk aʊtələʊn]取得贷款plastic[ˈplæstɪk]n.塑料;adj.塑料制的,塑料制品apologise[əˈpɒləʤaɪz](also apologize) vi.道歉;谢罪ignore[ɪgˈnɔː]vt.忽视;对……不予理会in return作为回报;作为回应judge[ˈʤʌʤ]vi.&vt.评价;评判;判断;n.法官;审判员;裁判员scene[siːn]n.(戏剧或歌剧的)场;现场;场面narrator[nəˈreɪtə]n.(书,戏剧或电影中的)叙述者;讲述者;(电视节目中的)幕后解说员narration[nəˈreɪʃən]n.叙述;讲述;解说bet[bɛt]n.打赌;赌注;(bet,bet)vi.&vt.下赌注,用……打赌;vt.敢说make a bet打个赌servant[ˈsɜːvənt]n.仆人;佣人as a matter of fact事实上;其实;说真的by accident偶然地;意外地sail[seɪl]vi.&vt.(船)航行;(人)乘船航行spot[spɒt]vt.看见;注意到;发现;n.地点;处所;斑点;污迹consulate[ˈkɒnsjʊlɪt]n.领事馆dare[deə]v.胆敢;敢于sort[sɔːt]n.种类;类别mining[ˈmaɪnɪŋ]n.采矿;采矿业patience[ˈpeɪʃəns]n.耐心;忍耐力;毅力to be honest[tuːbiːˈɒnɪst]说实话;坦率地说ought to[ɔːt tuː]应该;应当be about to do...即将或正要(做某事)indicate[ˈɪndɪkeɪt]vt.&vi.表明;显示;vt.象征;暗示beneath[bɪˈniːθ]adv.&prep.在(或往)……下面;在……的表面之下postpone[pəʊstˈpəʊn]vt.延迟;延期;延缓odd[ɒd]adj.奇怪的;怪异的;反常的obligation[ˌɒblɪˈgeɪʃən]n.义务;职责;责任intention[ɪnˈtɛnʃən]n.打算;计划;意图;目的;nowhere[ˈnəʊweə]adv.无处;哪里都不in case以防;以防万一extent[ɪksˈtɛnt]n.程度;限度;大小;范围to...extent到……程度;在……程度上opera[ˈɒpərə]歌剧musical[ˈmjuːzɪkəl]n.音乐剧;adj.音乐的dinosaur[ˈdaɪnəʊsɔː]n.恐龙hug[hʌg]vi.&vt.拥抱;抱紧pursue[pəˈsjuː]vt.追求;致力于duty[ˈdjuːti]n.责任;义务;职责;值班on duty值班;执勤hesitate[ˈhɛzɪteɪt]v i.犹豫;迟疑;顾虑sequence[ˈsiːkwəns]vt.按顺序排列;n.顺序;一系列eventually[ɪˈvɛnʧəli]adv.最后;终于tailor[ˈteɪlə]n.(男装)裁缝;vt.专门制作;定做clerk[klɑːk]n.职员;文书;店员manner[ˈmænə]n.举止;行为方式;方法;[pl.]礼貌;礼仪in a...manner以一种……的方式;带着一副……的样子downstairs[ˌdaʊnˈsteəz]adv.顺楼梯而下;在楼下;往楼下stair[steə]n.楼梯;梯级aside[əˈsaɪd]adv.到旁边;在旁边;留;存frown[fraʊn]n.&vi.皱眉in that case[ɪnðæt keɪs]既然那样;假使那样的话option[ˈɒpʃən]n.可选择的事物;选择;选择权broad[brɔːd]adj.宽阔的;广阔的;广泛的indeed[ɪnˈdiːd]adv.其实;实际上;当然;确实normal[ˈnɔːməl]adj.典型的;正常的;一般的;精神正常的;n.常态;通常标准;一般水平willing[ˈwɪlɪŋ]adj.愿意;乐意be willing to do...愿意或乐意做某事element[ˈɛlɪmənt]n.要素;基本部分plot[plɒt]n.故事情节;布局;阴谋ambassador[æmˈbæsədə]n.大使;使节;代表upper-class[ˈʌpə-klɑːs]adj.上流社会的;上等阶层的upper[ˈʌpə]adj.上面的;上层的;靠上部的the upper class[ðiˈʌpəklɑːs]上流社会;上等阶层maintain[meɪnˈteɪn]vt.维持;保持;维修;保养permission[pəˈmɪʃən]n.许可;准许;批准;许可证permit[ˈpɜːmɪt]vi.&vt.允许;准许;使有可能saying[ˈseɪɪŋ]n.谚语;格言;警句external[ɛksˈtɜːnl]adj.外部的;外面的;外来的Roderick[rɒdrɪk]罗德里克Oliver[ˈɒlɪvə]奥利弗Henry Adams[ˈhɛnriˈædəmz]亨利·亚当斯The Phantom of the Opera[ðəˈfæntəmɒvðiˈɒpərə]《歌剧魅影》(音乐剧)Reid [riːd]里德Todd[tɒd]托德Portia Langham[ˈpɔːʃə læŋəm]波希亚·兰厄姆。

幼儿园大班班本课程《番茄大作战》

幼儿园大班班本课程《番茄大作战》

课程目标
1.知道番茄的名称与外 形特征,感受番茄的不 同品种。
2.了解番茄的用途与 特点,知道番茄好吃又 有营养。
3.能关注番茄的颜色特征, 大胆描述表达。 提高动作的敏捷性,以及手 脚协调一致的能力。
4.通过了解番茄,让幼儿增 强食欲,减少挑食行为,知 道挑食是不好的习惯。
课 程 脉 络 图
课程实施过程

01 我想知道问题篇
在一个下午,我把7颗番茄苗带进了班级。我没 有一开始告诉小朋友这是7颗番茄苗。而是让小 朋友们猜一猜,这颗苗会是什么?有的说是草 莓;有的说我喜欢苹果,有的说会变成大树, 都十分大胆猜测起来。
02 我知道实践篇
番茄成长过程中发生的问题?
我们动脑筋来解决,帮 助我们的番茄!
番茄成熟啦!
我们给番茄量身高、比 体重!
家园互动: 我在家里摘番茄呢!
番茄美食
课程评价
整个班本活动,我们反思感悟孩子的发展得到了些什 么。我相信孩子们不仅了解到番茄的不同种类,番茄 的生活习性、外形特征。在照顾番茄的过程中,出现 番茄苗死了、倒了、番茄被吃掉了等问题,但是孩子 们非常愿意去帮助并思考怎么解决。让孩子们明白体 验到原来番茄长大是不容易的。同时,也主要让挑食 的孩子喜欢上吃番茄,改正挑食的坏习惯。
谢谢!
番茄大作战
幼儿园大班班本课程
基本 内容
1 课程缘起 2 课程目标 3 课程脉络图
4 课程实施与评价
课程缘起
在幼儿园我们每个班级开辟了一处种植园地,有种向日葵、马兰花、蚕 豆等等,孩子们每次经过都会围着菜地问问这是什么菜,兴趣都很浓。 很快在自然角我们也种起了大蒜和土豆,孩子们每天浇水、呵护它们。 有一天吃饭的时候,烧的菜是番茄牛肉菌菇汤,有个孩子说:“我不喜 欢番茄,太酸了。”还有的孩子悄悄地把它扔在地上。看到这个现象, 我在思考如果让孩子自己种番茄,会不会让不喜欢吃番茄的幼儿,喜欢 上吃番茄呢,于是我选择要把番茄作为我们班的班本课程。

“番茄”大战

“番茄”大战

聚焦/本色德育FOCUS我有个妹妹叫萝拉。

她是个有趣的小人儿。

有时候,我不得不看着她。

有时候,爸爸妈妈让我安排她吃饭,这任务可真够困难的,因为萝拉是个非常挑食的家伙……这是绘本《我绝对绝对不吃番茄》中的故事情节。

我们班也有和小萝拉一样的吃饭困难户。

看看这一年多来我们班的“小萝拉”都遇到了哪些困难——哇!好辣!一年级刚入学时,孩子们还不太习惯学校的饭菜。

他们的视觉总是先于味觉,看到青椒、红椒的第一反应就是“今天的菜好辣呀,我不能吃”。

一旦有人提出这个意见,马上就会有此起彼伏的附和声。

对孩子们来说,食物是不是真的很辣呢?如果孩子实在吃不了该怎么办呢?我的牙齿掉了,咬不动青菜“老师,你看我的牙齿。

”“嗯,我发现了,你正在换牙。

”“是的,我的门牙掉了,这些青菜我咬不动,可以不吃吗?”“没有门牙确实不方便,你可以试试用两边的牙齿慢慢嚼,一次不要吃太多。

你能试一试吗?”“好的,我试试。

”我吞不下去,我想吐刚入学时,孩子们遇到不喜欢的食物就装可怜:“张老师,这个我吞不下去,一吃就想吐。

”然后作呕吐状,甚至当着大家的面把食物吐出来。

一开始,我看到这样的情况,以为孩子哪里不舒服,并允许他不吃那个菜。

后来,我和其他老师及家长交流才知道,我被装进“套子”里了。

孩子知道老师最关心的就是他们的身体,只要作呕吐状就可以不吃自己不爱吃的饭菜了。

再遇到这样的情况,我就淡定许多了。

一看学生的脸色、状态和剩余的饭菜,二问学生不舒服的感觉是什么样的,了解他近期的身体状态。

一看二问后,基本情况便会明了。

可是,真的吞不下去怎么办?细嚼慢咽,或者把大口变小口,让食物有充分的咀嚼空间,吞下去自然就顺畅多了。

发呆比享受美食更快乐不管什么食物,他似乎都没有兴趣。

他总是放空自己,眼睛盯着一处,有一口没一口地嚼着,一点儿也不着急,有时候甚至一停就是几分钟,午餐结束的铃声响后还剩下大半碗饭菜。

为了解决孩子们吃饭难的问题,我们软硬兼施。

一方面,制订规则,强化观念,不允许讲条件(特殊情况特殊处理),如果违反了规定,会受到相应的惩罚(如扣除积分卡或义务劳动等)。

美墨番茄之战案例

美墨番茄之战案例

美墨番茄之战案例
对美国佛罗里达州的大批番茄农场主来说,5月的第一个星期,他们提前迎来了丰收的喜悦。

而对墨西哥番茄农民来说,这不是个好日子。

“我们非常高兴美国商务部决定(同墨西哥)终止这份番茄协议,佛罗里达的番茄行业为此经历了非常困难的5年。

”代表佛罗里达番茄种植农场主的弗罗里达州番茄交易所(Florida Tomato Exchange)近日发表声明表示,“这份协议从未保护过美国农民不受低价倾销的墨西哥番茄带来的伤害。

结果就是,大批的美国番茄农场主在过去的5年中被迫破产。


佛罗里达州番茄交易所提及的这份决定,是美国商务部此前宣布将废止2013年同墨西哥签订的《新鲜番茄暂停协议》(Suspension Agreement on Fresh Tomatoes)。

美国商务部长罗斯(Willbur Ross)表示,这份协议让美国农业遭受不公平待遇。

这份声明也意味着,美国和墨西哥番茄之间维持了22年的和平状态被打破。

佛罗里达州共和党众议员尤和(Ted Yoho)是这场“美墨番茄大战”背后的两位美方重要成员之一,另一位是佛罗里达的共和党参议员卢比奥(Marco Rubio)。

“胜利的当然是我们佛罗里达的番茄农民和佛罗里达农业。

这个调整是早就应该发生的。

”尤和告诉第一财经记者,“这意味着佛罗里达州的番茄产量将会增加,也意味着佛罗里达州的消费者将获得更
多高质量和美味的番茄。


然而,美国新鲜蔬果协会(FPAA)却认为佛罗里达番茄交易所把自己描述成受害者,操控市场和赶走竞争者。

FPAA总裁琼迈尔(Lance Jungmeyer)还对第一财经记者表示,美国商务部的这个决定是出于政治目的。

西红柿大作战的作文

西红柿大作战的作文

西红柿大作战的作文英文回答:Tomato Battle.Tomato Battle is a popular event held annually in a small town in Spain. It is a unique and exciting festival where people gather to engage in a massive tomato fight. The event attracts thousands of participants from all over the world who come together to throw ripe tomatoes at each other. It is an experience like no other, filled with laughter, excitement, and lots of squishy tomatoes.I have had the opportunity to participate in the Tomato Battle twice, and it was an unforgettable experience. The atmosphere was electric, with music blaring, people cheering, and the smell of tomatoes filling the air. As soon as the signal was given, the tomato war began. Everyone started hurling tomatoes at each other, creating a sea of red and making it difficult to see who was on yourside.During the battle, I teamed up with a group of friends and formed a strategy. We decided to stick together and protect each other from tomato attacks. We would form a circle, facing outward, and throw tomatoes at anyone who dared to come close. It was a fun and chaotic scene, with tomatoes flying in all directions. We were constantly dodging and ducking to avoid getting hit.One of the most memorable moments was when a tomato hit me square in the face. It caught me off guard, and for a moment, I was stunned. But then I started laughing, as did everyone around me. Getting hit with a tomato was all part of the fun, and no one took it too seriously. It was a great way to let loose, forget about our worries, and just enjoy the moment.After an hour of intense tomato fighting, the battle came to an end. We were all covered in tomato pulp, our clothes drenched and stained red. But we were all smiling and laughing, knowing that we had just experiencedsomething incredible. We washed off the tomato mess and joined the post-battle celebration, where we danced, ate delicious food, and shared stories of our tomato war adventures.中文回答:番茄大战。

巴西西红柿狂欢节给人们带来的好处英语作文

巴西西红柿狂欢节给人们带来的好处英语作文

巴西西红柿狂欢节给人们带来的好处英语作文The Tomatina, also known as the Tomato Festival, is a unique and colorful celebration that takes place in the Spanish town of Buñol, Valencia, on the last Wednesday of August. However, in this article, we will explore the benefits of a similar festival in Brazil, known as the Tomateira, or Tomato Festival. This festival, which is held in the city of São Paulo, Brazil, offers a range of benefits to its participants and the local community.The Tomateira is not just a festival of fun and entertainment; it's also a cultural celebration that brings people together and promotes unity. Participants from all ages and backgrounds come together to participate in this fun and messy event, throwing tomatoes at each other and enjoying the carnival-like atmosphere. This festival is a great way to bring people from different cultures and backgrounds together, fostering unity and understanding.One of the main benefits of the Tomateira is the sense of community it fosters. As people come together to participate in this festival, they form stronger bonds witheach other and create lasting friendships. This sense of community also extends to the local businesses and vendors who participate in the festival, as they have the opportunity to connect with customers and promote their products and services.The Tomateira also serves as a great platform for creativity and expression. Participants are encouraged to dress up in costumes, paint their faces, and use their imagination to create their own unique tomato-throwing experiences. This festival allows people to express their creativity and individuality in a safe and fun environment. Moreover, the Tomateira benefits the local economy. As people flock to São Paulo to participate in the festival, they bring in tourism revenue and spend money on hotels, restaurants, and local businesses. This influx of cash helps to boost the local economy and create job opportunities for the community.Another benefit of the Tomateira is the promotion of healthy living. While throwing tomatoes may seem like a messy and chaotic activity, it's actually a great way to get some exercise and have fun at the same time.Participants are constantly moving and throwing tomatoes, which helps to improve their cardiovascular health and flexibility.In addition, the Tomateira also raises awareness about important social issues. Throughout the festival, organizers often host workshops and events that raise awareness about sustainability, environmental protection, and social causes. These events help to educateparticipants about important issues and encourage them to take action in their daily lives.Finally, the Tomateira is just plain fun! It's a great way to let loose, forget about your worries, and have a good time with friends and family. The carnival-like atmosphere and the sense of freedom that the festival brings are irreplaceable and create lasting memories for participants.In conclusion, the Tomateira in Brazil is not just a fun and messy festival; it's a cultural celebration that brings people together, fosters unity, and promotes healthy living. It also benefits the local economy and raises awareness about important social issues. So, if you'relooking for a unique and enjoyable experience that offers something for everyone, consider attending the Tomateira in São Paulo, Brazil!**巴西西红柿狂欢节:欢乐与益处同在**巴西的西红柿狂欢节,或称为“番茄大战”,与西班牙布纽尔镇的西红柿节相似,于每年的8月最后一个星期三在巴西圣保罗市举行。

中国最奇特的节日

中国最奇特的节日

竭诚为您提供优质文档/双击可除中国最奇特的节日篇一:世界最怪异的8种节日听起来有点怕怕的世界最怪异的8种节日听起来有点怕怕的不给糖果就捣蛋,雕刻的南瓜脸,鬼故事都是我们所已知的万圣节内容。

这个现代版本的古凯尔特人的节日早已席卷了全球,不过其他传统也并非只能死路一条。

现在将要向你展示的就是世界上最怪异的8种类似万圣节的节日指南。

2死人节——墨西哥墨西哥的“死人节”和万圣节类似不过有点儿曲折。

这个节日通常在每年的11月1日和2日分两次举行庆祝活动,全程围绕着祈求逝去之人回到他们的家庭为中心,儿童们在第一天庆祝而成人们则在第二天庆祝。

坟墓通常会用蜡烛、鲜花、水果和特殊的面包、为儿童准备的玩具和糖果以及未成年人准备的烈酒来装饰。

当地的市场还会出售民间艺术骷髅制品和糖果骷髅头,在目的演奏现场音乐来完成全部的节日传统。

节日来源于古老的本土文化传统。

3鬼脸节–泰国每一年,泰国东北部的丹赛镇都会庆祝“鬼节”。

鬼节通常持续三天,第六个满月之后的周末举行(通常是六月末)。

男人们和男孩们都会穿着拼布衣服装成鬼的样子,头戴由稻谷壳或者椰子叶和竹筒蒸制的米饭一起制成的面具。

他们的衣服则有铃铛装饰,很多人还会在街道游行的同时挥舞着代表男性力量的护身符图案。

据说是为了喜迎未知的恐惧。

4盂兰鬼节–中国在农历7月(8月或者9月),至少根据中国传统,焦躁不安的鬼魂们会在地面到处游荡。

这个月的15号就是饿鬼界,人们需要准备好食物来安抚这些不安的鬼魂,同时焚香、烧纸钱或者奉上其他贡品。

同时还会有戏剧演出来取悦这些鬼魂们。

最后,人们会点燃蜡烛然后把蜡烛放在纸船上让纸船载着这些鬼魂前往地下世界。

新加坡和香港也有同样的鬼节活动。

5盂兰盆节–日本这个古老的节日是为了庆祝佛教传统,以拥有超自然能量的佛陀弟子为中心。

这位佛教弟子从恶鬼领域拯救出了他的母亲。

盂兰盆节在全日本的三个不同时间开始,不过最主要的一个在8月15日举行。

节日内容包括民谣和传统舞蹈、蜡烛放在红灯笼之上飘入河中、屋外的庆典火焰以及许多扫墓活动。

西班牙西红柿大战由来

西班牙西红柿大战由来

西班牙西红柿大战由来去西班牙留学的学生对于番茄大战肯定不陌生,那么西班牙的西红柿大战是怎么来的呢?跟着来看看吧!欢迎阅读。

西班牙西红柿节——番茄大战由来西红柿节又称番茄节。

西班牙西红柿节始于1945年,每年8月的最后一个星期三进行,在世界上的知名度最高。

据传说,有一天,该城里一个小乐队从市中心吹着喇叭招摇过市,领头者更是将喇叭翘到了天上。

这时,一伙年轻人突发奇想,随手抓起西红柿向那喇叭筒里扔,并且互相比试,看看谁能把西红柿扔进去,这就是“番茄大战”的由来。

参加者一早便纷纷到达布尼奥尔小镇拥挤着进入小镇主道,位于大街两旁的当地居民向楼下洒水欢庆。

上午11时左右,满载番茄的大卡车缓缓驶入,车上的人把车上的番茄撒下来,参与者捡起番茄就开始了混战。

一旦番茄大战开始,每个人就各自为战,尽情享受,建议参与者穿泳衣戴上泳镜。

大约两个小时后,当冲天炮再一次响起,所有人都要停下来,否则会按照规则处以罚款。

随后,狂欢者会拥向数百个公共淋浴间和自来水龙头排队冲洗掉身上的番茄酱。

同时,消防人员用消防龙头喷出的高压水柱将街道清洗干净,约一个小时后,整个广场和街道被打扫得干净如初,布尼奥尔城又恢复了往常的宁静,商店,酒吧,餐馆都又开门迎客。

西红柿大战布尼奥尔的“西红柿大战”起源于1945年8月最后一个周三。

当时,小镇举行游行活动,一名年轻人在人群中被推倒,起身后顺手拿起路边菜摊上的西红柿,砸向周围的人,结果大家打成一团。

次年,一群年轻人带着西红柿到广场,又打了一场“西红柿大战”。

此后,“西红柿大战”逐渐成为小镇居民一场约定俗成的活动。

和奔牛节一样,西红柿节也是西班牙闻名世界的传统节日,它最早开始于1945年,整个节日通常持续一个星期左右。

每年的这个时候,来自世界各地的游客就聚集在布尼奥尔镇(也译为布诺尔,Bunol[1] )上,和当地居民一道庆祝这个别具特色的节日。

在这里,西红柿给人们带来的不只是丰收的喜悦,还有狂欢的快乐。

普通话万能模板

普通话万能模板

按吃菜的人数准备适量的西红柿和鸡蛋,植物油、食盐少许,辣椒若干。

按自己的口味准备些白糖也可以。

制作方法是1、将西红柿洗净以后用沸水烫一下,去皮、去蒂,切片待用;小辣椒去蒂去籽切小块待用要大小不一,什么形状无所谓,鸡蛋打开放入碗中,打匀,放入少许的盐。

2、锅内放入适量的植物油,等油热了的时候,小心地把蛋液倒入锅,注意这个时候,鸡蛋液会自然的凝固,不要动,等到这个鸡蛋液都凝固的时候用炒勺,从鸡蛋的边缘轻轻进入,将鸡蛋翻过来,煎一下,等鸡蛋两面的颜色都呈现金黄色的时候,把鸡蛋从锅里取出来,这个时候锅里面应该还有一些油,如果油剩的不多加一点油也可以。

等油热了,把切好的西红柿倒进去,翻炒几下,由于西红柿里面含有大量的水分,会有水份析出,这个时候把小辣椒和炒好的鸡蛋放进去,放入少许盐,翻炒几下,出锅就可以了。

另外,超这种菜的时候有人喜欢,放一些水进去,但是我不推荐,其实西红柿里的水份完全够用了,不用放水。

如果觉得炒出来的菜不甜还有些苦味,那么出锅的时候可以适量放一些白糖。

(妈妈说、奶奶说、朋友说。

)西红柿炒鸡蛋的营养价值高,是良好的补血健脑食品。

适合需要补血的人群多吃。

话题1 我的愿望(或理想)人在社会上扮演者不同的角色也有着很多的愿望。

我的愿望也很多,我觉得健康就是资本,现在我就谈一下我在健康方面的愿望吧。

我的愿望是我自己的身体健康,远离疾病。

所以我比较注重自己的饮食。

因为近期身体不好医生建议我多吃补血的食品。

听说西红柿对补血、健脑有好处,所以吃饭的时候,我比较喜欢吃西红柿炒蛋,这个菜的做法是这样的:话题 2 我的学习生活我认为,作为一个大学生,我们的学习生活不应该仅仅局限在课堂上,除了课堂知识,我们也应该学习实践能力。

比如女孩子应该多学一些家务。

暑假的时候,我就在家里跟妈妈学了一些炒菜方法,我第一次炒的是西红柿炒鸡蛋。

这道菜的做法是…… 话题 3 我尊敬的人我最尊敬的人是我的妈妈,从小到大因为我是女孩子,所以很重视我学家务。

番茄大战小学作文

番茄大战小学作文

番茄大战小学作文
番茄大战小学作文
听到这个名字,大家很奇怪吧!其实这是我们全家去杭州未来世界参加的一个有趣的活动。

这张照片就是我在大战前全副武装后留下的倩影。

前年,我们一家兴致勃勃地从河山赶到了杭州旅游。

我们先到未来世界去,碰巧那儿要举行番茄大战。

我拉着爸爸的手,撒娇地说:“好爸爸,你就陪我去吧!好不容易来一次。

”爸爸笑着说:“和你妈妈去吧!”我点点头。

没想到妈妈也爽快地答应了。

要去穿装备了,我手忙脚乱地穿好雨衣,戴上面具,准备迎战。

看我照片上的'样子是不是很酷!
进入场内,台下台上都放着“武器”——番茄。

比赛正式开始了,我们台下这边开始猛攻。

我一手拿一个番茄,跑了几步使劲一扔。

咳,竟然砸地上了。

我正要开始发“子弹”,那台上朝我飞来一个大番茄。

我急得像热锅上的蚂蚁,一蹲没想到被我躲过了。

我叹了口气,自言自语地说:“还好没被砸到。

”我看了看妈妈,她正在向“敌人”进攻呢!我也不甘示弱,伸起手,砸向台上。

可还是没扔到人。

一旁的妈妈看着我,着急地叫道:“使劲,往台上扔,加油!”我听了,开始用力扔。

直到最后,番茄都砸烂了,比赛才结束。

我和妈妈身上到处是番茄汁,可是我们在“番茄大战”中获得了说不出的快乐。

每当看到这张照片,那一幅幅的画面就会出现在眼前。

五年级作文:大战西红柿作文350字

五年级作文:大战西红柿作文350字

大战西红柿
西红柿简直是我的噩梦。

晚上,我写完作业,来到餐桌前,看到桌上的西红柿,我对妈妈说:“妈,我不喜欢吃西红柿!”妈妈说:“你现在在长身体,必须要吃!”我走到厨房,往碗里夹了几块肉,刚要去房间,妈妈就端着菜走了出来,妈妈看见我往房间走去就对我说:“哎,哎,哎,你要去哪?只能在厨房吃,快回来!”我只好反回厨房,坐在椅子上,妈妈边拉椅子边把菜放到餐桌上,妈妈拿起筷子夹起西红柿往我碗里放,我对妈妈说:“我不吃,快拿走!”妈妈说:“赶紧吃,别讨价还价!”我只好夹起西红柿,慢慢地把西红柿往嘴里塞,我看见妈妈又夹起一块西红柿,连忙吞下妈妈之前给我夹的西红柿,我说:“不,不,不!”我边说边推开妈妈的手,妈妈满脸疑惑地说:“干嘛?妈还没吃呢”我尴尬地放下手。

它虽然是我的噩梦,但这次我也战胜了自己!。

儿童英语小故事带翻译100字-西红柿大战

儿童英语小故事带翻译100字-西红柿大战

★以下是少⼉英语频道为⼤家整理的《⼉童英语⼩故事带翻译100字-西红柿⼤战》,供⼤家参考。

更多内容请看本站频道。

The Tomato Fight This must be the world's largest food fight—and certainly the messiest (脏乱的). Every year around 30,000 people come to the Spanish town of Bunol. They throw more than 240,000 pounds of tomatoes at each other. The streets are flooded with tomato juice, seeds, and skins. The actual tomato throwing starts at 11am and stops at 1pm. Whatever the real reason for the first tomato war, one thing's for sure: these days people need no excuse to throw tomatoes at each other, they do it just for fun! 译⽂:西红柿⼤战 这⼀定是世界上规模的⾷物⼤战——当然是也是最脏乱的。

每年都有⼤约3万⼈来到西班⽛⼩镇布诺。

他们互相彼此扔超过240,000 磅的西红柿。

街道上充斥着西红柿汁,籽和果⽪。

扔西红柿⼤战上午11点开始,结束于下午1点。

不管第⼀次西红柿⼤战的真正理由是什么,有⼀件事情是肯定的:在这期间,⼈们彼此扔西红柿不⽤道歉,他们只是为了娱乐。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
相关文档
最新文档