卢纶《塞下曲其二》“林暗草惊风将军夜引弓”全诗翻译注释

合集下载

《塞下曲》原文注释及简析

《塞下曲》原文注释及简析

《塞下曲》
唐·卢纶
月黑雁飞高,单于夜遁逃。

欲将轻骑逐,大雪满弓刀。

林暗草惊风,将军夜引弓。

平明寻白羽,没在石棱中。

【作者背景】
卢纶(748-800),唐代诗人。

字允言,河中蒲州(今山西永济)人。

“大历十才子”之一,他的送别诗、写景诗很有特色。

【注词释义】
引弓:拉弓,开弓。

平明:清早。

白羽:本指箭秆上的羽毛,这里借指箭。

没:陷入。

指箭射入很深。

【古诗今译】
黑暗的林中风吹草动,将军深夜拉动了强弓。

黎明时寻找射出的箭,发现它深陷在巨石中。

【名句赏析】——林暗草惊风,将军夜引弓。

这是卢纶反映军士生活最有名一首诗。

塑造了一位将军的勇猛形象,篇幅极为简短,却给人留下了深刻印象。

前两句写黑暗的夜晚,林深草密,惊风阵阵。

诗中通过这样的环境描写,为将军拉弓射箭的壮举作了铺垫。

传说汉代名将李广出猎时,远远看到草丛中的一块大石,以为是一只猛虎,急忙拉弓射去,箭头居然稳稳地扎入石头之中。

这里借用李广的故事,来形容将军的勇猛和神力,的确是非常恰当的。

全诗语言精练准确,描写生动传神。

卢纶《塞下曲其二》全诗翻译注释及赏析

卢纶《塞下曲其二》全诗翻译注释及赏析

卢纶《塞下曲其⼆》全诗翻译注释及赏析卢纶《塞下曲其⼆》全诗翻译注释及赏析 在⽇常⽣活或是⼯作学习中,⼤家肯定对各类古诗都很熟悉吧,古诗是古代诗歌的泛称。

那么都有哪些类型的古诗呢?以下是⼩编帮⼤家整理的卢纶《塞下曲其⼆》全诗翻译注释及赏析,希望能够帮助到⼤家。

塞下曲其⼆ 卢纶 林暗草惊风,将军夜引⼸。

平明寻⽩⽻,没在⽯棱中。

【译⽂】 林中昏暗风吹草动令⼈惊, 将军夜中搭箭拉⼸显神勇, 天明寻找昨晚射的⽩⽻箭, 箭头深深插⼊巨⼤⽯块中。

【注释】 ①塞下曲――古代歌曲名。

这类作品多是描写边境风光和战争⽣活的。

②惊风――突然被风吹动。

③引⼸――拉⼸,开⼸,这⾥包含下⼀步的射箭。

④平明――天刚亮的时候。

⑤⽩⽻――箭杆后部的⽩⾊⽻⽑,这⾥指箭。

⑥没――陷⼊,这⾥是钻进的意思。

⑦⽯棱――⽯头的'棱⾓。

也指多棱的⼭⽯。

【赏析】 这⾸边塞⼩诗,写⼀位将军猎虎的故事,取材于西汉史学家司马迁记载当时名将李⼴事迹的《李将军列传》。

原⽂是:“⼴出猎,见草中⽯,以为虎⽽射之中,中(zhòng)⽯没镞(箭头),视之,⽯也。

” 诗的前两句写事件的发⽣:深夜,⼭林⾥⼀⽚昏暗,突然狂风⼤作,草丛被惊得刷啦啦起伏抖动;阴影起落处恍恍惚惚有⼀头⽩虎扑来。

这时,将军正从林边驰马⽽过,他眼疾⼿快,拉满⼸⼀箭射出…… 后两句写事件的结果是:第⼆天清晨,将军记起昨晚林间的事,顺原路来到现场,他不禁⼤吃⼀惊:明亮的晨光中,分明看见被他射中的原来不是⽼虎,⽽是⼀座巨⽯。

将军默然蹲在那⾥,那枝⽩⽻箭竟深深钻进⽯棱⾥去了!请注意箭射⼊的部位,是窄细的尖突的⽯棱!这需要多⼤的臂⼒,多⾼的武艺啊! 有⼈要问,将军射⽼虎,⼲吗不当时就看结果,还要等第⼆天早晨?原来的故事并没说第⼆天才知道射中的是⽯头呀!这,就是诗⼈的艺术处理了。

第⼀,这样可以表现将军的⾃信,从来是百发百中,这⼀次还怕它死不了跑掉吗?第⼆,可以增加形象的直观性,让⼈看得更清楚些,如果是当夜就看,固然也能发现是⼀场误会,但很难取得现在这样的画⾯⼀般的鲜明效果。

塞下曲古诗解释

塞下曲古诗解释

塞下曲古诗解释塞下曲其一鹫翎金仆姑,燕尾绣蝥弧。

独立扬新令,千营共一呼。

塞下曲其二林暗草惊风,将军夜引弓。

平明寻白羽,没在石棱中。

塞下曲其三月黑雁飞高,单于夜遁逃。

欲将轻骑逐,大雪满弓刀。

塞下曲其四野幕蔽琼筵,羌戎贺劳旋。

醉和金甲舞,雷鼓动山川。

【古诗简介】《塞下曲》为卢纶的组诗,分别写发号施令、射猎破敌、奏凯庆功等等军营生活。

语多赞美之意。

【翻译/译文】1、塞下曲其一翻译:将军配戴着用鹫鸟的羽毛做成的箭,燕尾形刺绣的旌旗飘带迎风飘动。

屹立着宣布新的命令,千营的将士一齐回应。

2、塞下曲其二翻译:林中昏暗风吹草动令人惊,将军夜中搭箭拉弓显神勇,天明寻找昨晚射的白羽箭,箭头深深插入巨大石块中。

3、塞下曲其三翻译:在这月黑风高的不寻常的夜晚,敌军偷偷地逃跑了。

将军发现敌军潜逃,要率领轻装骑兵去追击,正准备出发之际,一场纷纷扬扬的大雪,刹那间弓刀上落满了雪花。

【赏析/鉴赏】1、塞下曲其一赏析:此为塞下曲六首中的第一首。

本诗描写了勇猛的将军传达新命令时的誓师场面,千营军士的一同回应,正表现出威武的军容,严明的军纪及大家必胜的信心,读起来不免被这种雄壮的气势所征服。

这首诗描绘了边塞将领动员出征时的威武和雄壮声势。

诗的首句描写边塞将军身佩宝箭的威武气概,金仆姑是宝箭之名,借以显示将军的非凡气度。

次句写练兵场上竖着的饰有燕尾形飘带的帅旗。

《左传》:“颍考叔取郑伯之旗蝥弧以先登。

”这里引用“蝥弧”之典,象征着军中士气的高涨,生动地衬托了将军的八面威风,使将军形象栩栩如生。

第三句写将军下令出征。

“独立”—词,显示了将军威武屹立的气势。

末句写万千战士一呼百应的壮盛气势。

“千营”形容士军之盛壮。

“共一呼”写出了战士们的万众一心、共同赴敌的决心和浩大声势,这“一呼”大有声震山岳的雄威气势。

2、塞下曲其二赏析:这首边塞小诗,写一位将军猎虎的故事,取材于西汉史学家司马迁记载当时名将李广事迹的《李将军列传》。

原文是:“广出猎,见草中石,以为虎而射之中,中(zhòng)石没镞(箭头),视之,石也。

塞下曲古诗其二拼音版,塞下曲古诗其二古诗意思

塞下曲古诗其二拼音版,塞下曲古诗其二古诗意思

塞下曲古诗其二拼音版,塞下曲古诗其二古诗意思
《塞下曲》唐卢纶其二的意思
塞下曲·其二:卢纶朝代:唐代林暗草惊风,将军夜引弓。

平明寻白羽,没在石棱中译文昏暗的树林中,草突然被风吹得摇摆不定,飒飒作响,将军以为野兽来了,连忙开弓射箭。

天亮去寻找那只箭,已经深深地陷入石。

《塞下曲·其二》原文及赏析
【意思】饮马渡秋水,秋水寒冷、冷风割面如刀;【全诗】《塞下曲四首·其二》.[唐].王昌龄.饮马渡秋水,水寒风似刀。

平沙日未没,黯黯见临洮。

昔日长城战,咸言意气高。

黄尘足今古,白骨乱蓬蒿。

【注释】①饮马:给马喝水。

《塞下曲其二》的全诗及赏析
【意思】茫茫无垠的沙漠,远望天边,太阳还未落下,临洮已变得模糊不清。

气势雄浑,旷远,一派塞外风光。

【全诗】《塞下曲四首·其二》[唐].王昌龄.饮马渡秋水,水寒风似刀。

平沙日未没,黯黯见临洮。

昔日长城战,咸言意气高。

《塞下曲其二》原文及翻译赏析
《塞下曲·其二》作于盛唐时期,为王昌龄。

这首乐府曲以长城为背景,着重表现军旅生活的艰辛及战争的残酷,描绘了战争的悲惨残酷,体现了诗人对不惜民力,穷兵黩武的反对情绪。

翻译/译文牵马饮水渡过了那大河,水寒刺骨秋风。

中小学生必背古诗词赏析——塞下曲(卢纶)

中小学生必背古诗词赏析——塞下曲(卢纶)

中小学生必背古诗词——塞下曲(卢纶)和张仆射塞下曲·其二唐卢纶林暗草惊风,将军夜引弓。

平明寻白羽,没在石棱中。

译文昏暗的树林中,草突然被风吹得摇摆不定,飒飒作响,将军以为野兽来了,连忙开弓射箭。

天亮去寻找那只箭,已经深深地陷入石棱中。

注释惊风:突然被风吹动。

引弓:拉弓,开弓,这里包含下一步的射箭。

平明:天刚亮的时候。

白羽:箭杆后部的白色羽毛,这里指箭。

没:陷入,这里是钻进的意思。

石棱:石头的边角。

将军:指的是西汉的飞将军李广。

鉴赏卢纶《塞下曲》共六首一组,分别写发号施令、射猎破敌、奏凯庆功等等军营生活。

语多赞美之意。

此为第二首,描写将军夜里巡逻时景况。

首句写将军夜猎场所是幽暗的深林;当时天色已晚,一阵阵疾风刮来,草木为之纷披。

这不但交代了具体的时间、地点,而且制造了一种气氛。

右北平是多虎地区,深山密林是百兽之王的猛虎藏身之所,而虎又多在黄昏夜分出山,“林暗草惊风”,着一“惊”字,就不仅令人自然联想到其中有虎,呼之欲出,渲染出一片紧张异常的气氛,而且也暗示将军是何等警惕,为下文“引弓”作了铺垫。

次句即续写射。

但不言“射”而言“引弓”,这不仅是因为诗要押韵的缘故,而且因为“引”是“发”的准备动作,这样写能启示读者从中想象、体味将军临险是何等镇定自若,从容不迫。

在一“惊”之后,将军随即搭箭开弓,动作敏捷有力而不仓皇,既具气势,而形象也益鲜明。

后二句写“没石饮羽”的奇迹,把时间推迟到翌日清晨,将军搜寻猎物,发现中箭者并非猛虎,而是蹲石,令人读之,始而惊异,既而嗟叹,原来箭杆尾部装置着白色羽毛的箭,竟“没在石棱中”,入石三分。

这样写不仅更为曲折,有时间、场景变化,而且富于戏剧性。

“石棱”为石的突起部分,箭头要钻入殊不可想象。

神话般的夸张,为诗歌形象涂上一层浪漫色彩,读来特别尽情够味,只觉其妙,不以为非。

这首边塞小诗,写一位将军猎虎的故事,取材于西汉只学家司马迁记载当时名将李广事迹的《李将军列传》。

卢纶《塞下曲》的意思及赏析

卢纶《塞下曲》的意思及赏析

卢纶《塞下曲》的意思及赏析塞下曲卢纶林暗草惊风,将军夜引弓。

平明寻白羽,没在石棱中。

1塞下曲,指边塞上的歌曲,是唐代一种歌曲的名称。

歌曲的内容大都是描写边疆的战斗生活。

卢伦的《塞下曲》一共创作了六首,本诗是其中的第二首。

2草惊风:风吹草丛,以为有猛兽潜伏。

3平明:天刚亮。

4白羽:箭尾白色鸟羽,指箭。

5没:嵌入。

6石棱:大石块突出部分。

昏暗的树林中,忽然刮来一阵疾风,草被吹得摇摆不定,飒飒作响,将军以为是老虎,从容不迫地搭箭引弓。

天明搜猎去,寻找白羽装饰的箭杆。

发现整个箭头,深嵌入一块石中。

【从容之美】本诗写将军李广在任右北平太守时,遇到的一次富于戏剧一性一的经历,表明了李广的箭术高超,也体现了他的从容镇定之势。

首句“林暗草惊风”,不仅把将军出猎的时间、地点一交一代出来,而且蓄足一种气氛,尤其用一“惊”字,渲染出一种紧张气氛。

不仅令人自然联想到其中有虎,呼之欲出,而且也暗示将军的警惕一性一很高。

接下来将军引弓这一动作,让读者感受到将军临险时的镇定自若,从容不迫。

【赏析】卢纶的这首《塞下曲》,构思非常的巧妙,将夜间“引弓”和清晨“寻羽”两个场景作了一精一心安排,设置悬念,通过箭“没”石棱的渲染,赞颂了将军的英武善射,增强了气势。

因此,作文时,如果需要增强文章的气势,打破平淡无奇的叙述,合理的夸张能让你的文章锦上添花。

【启示】深夜,在风吹草动的树林里,石头被以为是老虎,便弯弓引射。

在现实生活中,我们随时都可能会遇到困难、挫折,就像诗中的“老虎”;在挫折面前也会用各种方法去应对,犹如弯弓,射箭。

解决困难,面对挫折,关键是要有一个良好的心态,戒骄戒躁,保持一颗平常心,再大再猛的“老虎”都会被降伏。

林暗草惊风,将军夜引弓。全诗翻译赏析及作者出处

林暗草惊风,将军夜引弓。全诗翻译赏析及作者出处

林暗草惊风,将军夜引弓。

全诗翻译赏析及作者出处
林暗草惊风,将军夜引弓。

这句话是什幺意思?出自哪首诗?作者是谁?下面小编为同学们整理出这首古诗词的全文全文翻译及全文赏析,提供给同学们。

希望能对同学的古诗词的学习与提高有所帮助。

1林暗草惊风,将军夜引弓。

出自唐代卢纶的《和张仆射塞下曲·其二》
林暗草惊风,将军夜引弓。

平明寻白羽,没在石棱中。

1林暗草惊风,将军夜引弓赏析卢纶《塞下曲》共六首一组,分别写发号
施令、射猎破敌、奏凯庆功等等军营生活。

语多赞美之意。

此为第二首,描写将军夜里巡逻时景况。

首句写将军夜猎场所是幽暗的深林;当时天色已晚,一阵阵疾风刮来,草
木为之纷披。

这不但交代了具体的时间、地点,而且制造了一种气氛。

右北平是多虎地区,深山密林是百兽之王的猛虎藏身之所,而虎又多在黄昏夜分出山,“林暗草惊风”,着一“惊”字,就不仅令人自然联想到其中有虎,呼之欲出,渲染出一片紧张异常的气氛,而且也暗示将军是何等警惕,为下文“引弓”作了铺垫。

次句即续写射。

但不言“射”而言“引弓”,这不仅是因为要押韵的缘故,而
且因为“引”是“发”的准备动作,这样写能启示读者从中想象、体味将军临险
是何等镇定自若,从容不迫。

在一“惊”之后,将军随即搭箭开弓,动作敏捷
有力而不仓皇,既具气势,而形象也益鲜明。

后二句写“没石饮羽”的奇迹,把时间推迟到翌日清晨,将军搜寻猎物,发
现中箭者并非猛虎,而是蹲石,令人读之,始而惊异,既而嗟叹,原来箭杆。

塞下曲·林暗草惊风

塞下曲·林暗草惊风

【塞下曲·林暗草惊风】原文注释、翻译赏析_古诗大全卢纶塞下曲·林暗草惊风林暗草惊风,将军夜引弓。

平明寻白羽,没在石棱中。

【译文及注释】昏暗的树林中,草突然被风吹得摇摆不定,飒飒作响,将军以为野兽来了,连忙开弓射箭。

天亮去寻找那只箭,已经深深地陷入石棱中。

1、塞下曲――古代歌曲名。

这类作品多是描写边境风光和战争生活的。

2、惊风――突然被风吹动。

3、引弓――拉弓,开弓,这里包含下一步的射箭。

4、平明――天刚亮的时候。

5、白羽――箭杆后部的白色羽毛,这里指箭。

6、没――陷入,这里是钻进的意思。

7、石棱――石头的边角。

【赏析】这首边塞小诗,写一位将军猎虎的故事,取材于西汉史学家司马迁记载当时名将李广事迹的'《李将军列传》。

原文是:“广出猎,见草中石,以为虎而射之中,中(zhòng)石没镞(箭头),视之,石也。

”诗的前两句写事件的发生:深夜,山林里一片昏暗,突然狂风大作,草丛被惊得刷啦啦起伏抖动;蛙人起落处恍恍惚惚有一头白虎扑来。

这时,将军正从林边驰马而过,他眼疾手快,拉满弓一箭射出… …后两句写事件的结果是:第二天清晨,将军记起昨晚林间的事,顺原路来到现场,他不禁大吃一惊:明亮的晨光中,分明看见被他射中的原来不是老虎,而是一座巨石。

恐惧感默然蹲在那里,那枝白羽箭竟深深钻进石棱里去了!请注意箭射入的部位,是窄细的尖突的石棱!这需要多大的臂力,多高的武艺啊!有人要问,将军射老虎,干吗不当时就看结果,还要等第二天早晨?原来的故事并没说第二天才知道射中的是石头呀!这,就是诗人的艺术处理了。

第一,这样可以表现将军的自信,从来是百发百中,这一次还怕它死不了跑掉吗?第二,可以增加形象的直观性,让人看得更清楚些,如果是当夜就看,固然也能发现是一场误会,但很难取得现在这样的画面一般的鲜明效果。

诗,最注重含蓄,最讲究意在言外。

看到诗中箭入石的描写,我们会油然联想:如果射中的真是老虎将会射成什么样子?如果在战场上射击敌军兵马呢?于是,一位武艺高强、英勇善战的将军形象,便盘马弯弓、巍然屹立在我们眼前了。

《塞下曲·林暗草惊风》卢纶唐诗注释翻译赏析

《塞下曲·林暗草惊风》卢纶唐诗注释翻译赏析

《塞下曲·林暗草惊风》卢纶唐诗注释翻译赏析林暗草惊风,将军夜引弓。

平明寻白羽,没在石棱中。

这首诗的意思是:昏暗的树林中,草突然被风吹动,将军在夜色中连忙开弓射箭。

天明去寻找那只箭,已经深深地陷入石棱中。

这首诗的前两句描写了将军在夜间狩猎时的情景。

“林暗草惊风”,着一“惊”字,就不仅令人自然联想到其中有虎,呼之欲出,渲染出一片紧张异常的气氛,而且也暗示将军是何等警惕,为下文“引弓”作了铺垫。

次句即续写射。

但不言“射”而言“引弓”,这不仅是因为诗要押韵的缘故,而且因为“引”是“发”的准备动作,这样写能启示读者从中想象、体味将军临险是何等镇定自若,从容不迫。

在一“惊”之后,将军随即搭箭开弓,动作敏捷有力而不仓皇,既具气势,而形象也益鲜明。

后两句写“没石饮羽”的奇迹,把时间推迟到翌日清晨,将军搜寻猎物,发现中箭者并非猛虎,而是蹲石,令人读之,始而惊异,既而嗟叹,原来箭杆尾部装置着白色羽毛的箭,竟“没在石棱中”,入石三分。

这样写不仅更为曲折,有时间、场景变化,而且富于戏剧性。

“石棱”为石的突起部分,箭头要钻入殊不可想象。

神话般的夸张,为诗歌形象涂上一层浪漫色彩,读来特别尽情够味,只觉其妙,不以为非。

这首诗的艺术处理很有特色。

诗人巧妙地利用了读者的心理错觉,把读者引入一个似真似幻的境界。

诗的前两句写事件的发生:深夜,山林里一片昏暗,突然狂风大作,草丛被乔得刷啦啦起伏抖动;蛙人起落处津津乐道恍恍惚惚有一头白虎扑来。

这时,将军正从林边驰马而过,他眼疾手快,拉满弓一箭射出……后两句写事件的结果是:第二天清晨,将军记起昨晚林间的事,顺原路来到现场,他不禁大吃一惊:明亮的晨光中,分明看见被他射中的原来不是老虎,而是一座巨石。

恐惧感默然蹲在那里,那枝白羽箭竟深深钻进石棱里去了!请注意箭射入的部位,不是石孔,不是石缝,也不是石面,而是窄细的尖突的石棱――这需要多大的臂力,多高的武艺啊!有人要问,将军射老虎,干吗不当时就看结果,还要等第二天早晨?原来的故事并没说第二天才知道射中的是石头呀!这,就是诗人的艺术处理了。

《塞下曲》其二其三唐诗鉴赏

《塞下曲》其二其三唐诗鉴赏

《塞下曲》其二其三唐诗鉴赏《和张仆射塞下曲》其二原文:林暗草惊风,将军夜引弓。

平明寻白羽,没在石棱中。

《和张仆射塞下曲》其三原文:月黑雁飞高,单于夜遁逃。

欲将轻骑逐,大雪满弓刀。

《和张仆射塞下曲》其二译文:林中昏暗风吹草动令人惊,将军夜中搭箭拉弓显神勇。

天明寻找昨晚射的白羽箭,箭头深深插入巨大石块中。

《和张仆射塞下曲》其三译文:死寂之夜,乌云遮月,天边惊起一群大雁。

原来敌军首领趁着夜色悄悄逃跑。

正想要率领轻骑一路追杀,纷纷扬扬的一场大雪,已经洒满了将士们的弓刀。

《和张仆射塞下曲》其二赏析:组诗第二首,写将军夜猎,见林深处风吹草动,以为是虎,便弯弓猛射。

天亮一看,箭竟然射进一块石头中去了。

通过这一典型情节,表现了将军的勇武。

诗的取材,出自《史记·李将军列传》。

据载,汉代名将李广猿臂善射,在任右北平太守时,就有这样一次富于戏剧性的经历:“广出猎,见草中石,以为虎而射之。

中石没镞,视之石也。

因复更射之,终不能复入石矣。

”首句写将军夜猎场所是幽暗的深林;当时天色已晚,一阵阵疾风刮来,草木为之纷披。

这不但交代了具体的时间、地点,而且制造了一种气氛。

右北平是多虎地区,深山密林是百兽之王的猛虎藏身之所,而虎又多在黄昏夜分出山,“林暗草惊风”,着一“惊”字,就不仅令人自然联想到其中有虎,呼之欲出,渲染出一片紧张异常的气氛,而且也暗示将军是何等警惕,为下文“引弓”作了铺垫。

次句即续写射。

但不言“射”而言“引弓”,这不仅是因为诗要押韵的`缘故,而且因为“引”是“发”的准备动作,这样写能启示读者从中想象、体味将军临险是何等镇定自若,从容不迫。

在一“惊”之后,将军随即搭箭开弓,动作敏捷有力而不仓皇,既具气势,而形象也益鲜明。

后二句写“没石饮羽”的奇迹,把时间推迟到翌日清晨(“平明”),将军搜寻猎物,发现中箭者并非猛虎,而是蹲石,令人读之,始而惊异,既而嗟叹,原来箭杆尾部装臵着白色羽毛的箭,竟“没在石棱中”,入石三分。

塞下曲林暗草惊风古诗翻译

塞下曲林暗草惊风古诗翻译

塞下曲林暗草惊风古诗翻译作品简介《塞下曲》是唐代诗人卢纶的组诗作品。

这六首诗通过写将军发令出征、夜巡射虎、雪夜慑敌、庆功宴舞、狩猎等场面,表现了边塞真实生动的军旅生活与将士们英勇无畏的性格,将边关将士英勇善战豪情满怀的磅礴气势描绘得生灵活现,跃然纸上。

这组诗每一首都能独立成章,内容丰满,寓意隽永,气势雄阔。

作品原文塞下曲六首【其一】鹫翎金仆姑,燕尾绣蝥弧。

独立扬新令,千营共一呼。

【其二】林暗草惊风,将军夜引弓。

平明寻白羽,没在石棱中。

【其三】月黑雁飞高,单于夜遁逃。

欲将轻骑逐,大雪满弓刀。

【其四】野幕敞琼筵,羌戎贺劳旋。

醉和金甲舞,雷鼓动山川。

【其五】调箭又呼鹰,俱闻出世能。

奔狐将迸雉,扫尽古丘陵。

【其六】亭亭七叶贵,荡荡一隅清。

他日题麟阁,唯应独不名。

词句注释1、张仆射:一说为张延赏,一说为张建封。

塞下曲:古时的一种军歌。

2、鹫翎:箭尾羽毛。

金仆姑:神箭名。

3、燕尾:旗的两角叉开,若燕尾状。

蝥(máo,一说音wù)弧:旗名。

4、独立:犹言屹立。

扬新令:扬旗下达新指令。

5、惊风:突然被风吹动。

6、引弓:拉弓,开弓,这里包含下一步的射箭。

7、平明:天刚亮的时候。

白羽:箭杆后部的白色羽毛,这里指箭。

8、没:陷入,这里是钻进的意思。

石棱:石头的棱角。

也指多棱的山石。

9、月黑:没有月光。

10、单于(chányú):匈奴的首领。

这里指入侵者的最高统帅。

遁:逃走。

11、将:率领。

轻骑:轻装快速的骑兵。

逐:追赶。

12、弓刀:像弓一样弯曲的军刀。

13、野幕:野外帐篷。

敞:开。

琼筵:美宴。

14、羌戎:此泛指少数民族。

15、雷鼓:大鼓,以声大如雷,故称。

16、出世:一作“百中”。

17、奔狐:一作“奔猨”。

18、唯应独不名:一作“谁知独有名”。

白话译文【其一】身佩雕羽制成的金仆姑好箭,旌旗上扎成燕尾蝥弧多鲜艳。

大将军威严地屹立发号施令,千军万马一呼百应动地惊天。

【其二】林中昏暗风吹草动令人惊,将军夜中搭箭拉弓显神勇,天明寻找昨晚射的白羽箭,箭头深深插入巨大石块中。

卢纶《塞下曲-林暗草惊风》原文、注释、译文及解读

卢纶《塞下曲-林暗草惊风》原文、注释、译文及解读

卢纶《塞下曲-林暗草惊风》原文、注释、译文及解读【作者简介】卢纶(748?—798?),字允言,河中蒲州(今山西永济)人,郡望范阳(今河北涿州)。

早岁避安史之乱,客居鄱阳,曾游吴越。

大历初,还京师,屡举不第。

六年,由宰相元载、王缙举荐为阌乡尉,旋任密县令、昭应令。

迁监察御史、集贤学士、秘书省校书郎。

十二年,坐与元载、王缙善,下狱去官。

十四年,调陕府户曹。

贞元元年(785),为奉天行营副元帅浑瑊判官、检校金部郎中,十四五年间,因舅氏韦渠牟荐,拜户部郎中,世因称“卢户部”。

未几卒。

两《唐书》有传。

卢纶为“大历十才子”之一,诗名颇著。

胡震亨曰:“卢诗开朗,不作举止;陡发惊彩,焕尔触目。

篇章亦富埒钱(起)、刘(长卿)。

以古体未遒,屈居二氏亚等。

”(《唐音癸签》卷七)而潘德舆则谓“大历十才子,卢纶第一”,“卢诗清高,可以与刘文房(长卿)匹,不愧称首”(《养一斋诗话》卷七)。

其诗多送别赠答、奉陪游宴之作,而边塞诗不乏盛唐之音。

卢纶存诗三百余首,有《卢户部诗集》传世。

【原文】塞下曲-林暗草惊风林暗草惊风 [4] ,将军夜引弓 [5] 。

平明寻白羽,没在石棱中 [6] 。

【注释】[4]林暗句:谓林中幽暗,风吹草动。

俗谓“虎行从风”,此暗示林中似有猛虎潜行。

[5]引弓:拉弓。

[6]平明:天刚亮。

白羽:即白羽箭。

《史记•司马相如列传》:“弯繁弱,满白羽,射游枭。

”没(mò):进入。

此二句用汉名将李广故事,《史记•李将军列传》:“广出猎,见草中石,以为虎而射之,中石没镞,视之,石也。

”【译文】昏暗的树林中,草突然被风吹得摇摆不定,飒飒作响,将军以为野兽来了,连忙开弓射箭。

天亮去寻找那只箭,已经深深地陷入石棱中。

【解读】短短二十字中,有紧张惊险的夜里射虎情景,有出乎意外的平明寻矢场面。

由夜至明,虽是转折,却上下情事一贯,读来如观小剧,有发生、发展、高潮、结局,不由不随剧中人一起紧张、一起放松,又继之以惊讶:箭已没石,不是虎!然,果勇力过人也!此虽用李广事,而有演义色彩,较太史公为精彩。

唐-卢纶《和张仆射塞下曲 其二》原文、译文、注释

唐-卢纶《和张仆射塞下曲 其二》原文、译文、注释

唐-卢纶《和张仆射塞下曲其二》原文、译文及注释
题记:
卢纶早年多次应举不第,后经元载、王缙等举荐才谋的官职。

朱泚之乱过后,咸宁王浑瑊出镇河中,提拔卢纶为元帅府判官。

这是卢纶边塞生活的开始。

在军营中,卢纶看到的都是雄浑肃穆的边塞景象,接触到的都是粗犷豪迈的将士,在这种背景下创作了这组边塞诗。

原文:
和张仆射塞下曲·其二
唐-卢纶
林暗草惊风,将军夜引弓。

平明寻白羽,没在石棱中。

翻译:
林暗草惊风,将军夜引弓。

昏暗的树林中,草突然被风吹得摇摆不定,飒飒作响,将军以为野兽来了,连忙开弓射箭。

平明寻白羽,没在石棱中。

天亮去寻找那只箭,已经深深地陷入石棱中。

注释:
①塞下曲――古代歌曲名。

这类作品多是描写边境风光和战争生活的。

②惊风――突然被风吹动。

③引弓――拉弓,开弓,这里包含下一步的射箭。

④平明――天刚亮的时候。

⑤白羽――箭杆后部的白色羽毛,这里指箭。

⑥没――陷入,这里是钻进的意思。

⑦石棱――石头的边角。

⑧将军——指的是西汉的飞将军李广。

塞下曲其二的译文

塞下曲其二的译文

塞下曲其二的译文
《塞下曲·其二》原文是:“林暗草惊风,将军夜引弓。

平明寻白羽,没在石棱中。


咱来一句句翻译哈。

“林暗草惊风”,就是说树林里暗暗的,草突然被风给吹动了,好像有啥动静似的。

“将军夜引弓”,就是将军在夜里呀,拉起了弓。

“平明寻白羽”,平明就是天亮的时候呗,天亮了去找那白色的箭。

“没在石棱中”,嘿,原来呀箭射进石头棱里去了。

这么连起来就是:树林子里黑黢黢的,那草突然被风一吹,哎呀妈呀,好像有情况。

将军大晚上的就拉起弓准备射。

等天亮了去找那白色的箭,找半天没找着,原来呀,射进石头棱子里去喽。

这《塞下曲·其二》可是唐代诗人卢纶写的哟。

你看,这翻译多接地气呀,读起来就跟咱平时唠嗑一样。

这样翻译呢,就是为了让大家都能轻轻松松理解这首诗的意思,不用去费劲琢磨那些文绉绉的词儿。

就好像咱平时说话一样,多自然呀。

要是翻译得文绉绉的,那可就不好懂了,咱得让大家都能明白,都能觉得有意思,这样才能感受到古诗的魅力嘛。

比如说,“林暗”咱就直接说树林子里黑黢黢,多好理解呀。

“惊风”就是被风惊到了,简单明了。

“引弓”就是拉起弓,多直白呀。

“平明”就是天亮,“白羽”就是白色的箭,“石棱”就是石头棱子,都换成咱平时常说的词儿,这样大家一读就懂啦。

嘿嘿,我这翻译得不错吧。

塞下曲 卢纶(原文及赏析)

塞下曲 卢纶(原文及赏析)

塞下曲卢纶(原文及赏析)(经典版)编制人:__________________审核人:__________________审批人:__________________编制单位:__________________编制时间:____年____月____日序言下载提示:该文档是本店铺精心编制而成的,希望大家下载后,能够帮助大家解决实际问题。

文档下载后可定制修改,请根据实际需要进行调整和使用,谢谢!并且,本店铺为大家提供各种类型的经典范文,如小学作文、初中作文、高中作文、体裁作文、作文素材、作文指导、好词好句、读后感、观后感、其他范文等等,想了解不同范文格式和写法,敬请关注!Download tips: This document is carefully compiled by this editor. I hope that after you download it, it can help you solve practical problems. The document can be customized and modified after downloading, please adjust and use it according to actual needs, thank you!Moreover, our store provides various types of classic sample essays for everyone, such as elementary school essays, middle school essays, high school essays, genre essays, essay materials, essay guidance, good words and sentences, reading feedback, observation feedback, and other sample essays. If you want to learn about different sample essay formats and writing methods, please stay tuned!塞下曲卢纶(原文及赏析)在古代,立冬与立春、立夏、立秋合称四立,是一年之中最重要的节气。

和张仆射塞下曲·其二原文、翻译注释及赏析(最新)

和张仆射塞下曲·其二原文、翻译注释及赏析(最新)

和张仆射塞下曲·其二原文、翻译注释及赏析原文:和张仆射塞下曲·其二唐代:卢纶林暗草惊风,将军夜引弓。

平明寻白羽,没在石棱中。

译文:林暗草惊风,将军夜引弓。

昏暗的树林中,草突然被风吹动,将军在夜色中连忙开弓射箭。

平明寻白羽,没在石棱中。

天明寻找昨晚射的白羽箭,箭头深深插入巨大石块中。

注释:林暗草惊风,将军夜引弓。

惊风:突然被风吹动。

引弓:拉弓,开弓,这里包含下一步的射箭。

平明寻白羽,没(mò)在石棱(léng)中。

平明:天刚亮的时候。

白羽:箭杆后部的白色羽毛,这里指箭。

没:陷入,这里是钻进的意思。

石棱:石头的'棱角。

也指多棱的山石。

赏析:卢纶《塞下曲》共六首一组,分别写发号施令、射猎破敌、奏凯庆功等等军营生活。

语多赞美之意。

此为第二首,描写将军夜里巡逻时景况。

这首边塞小诗,写一位将军猎虎的故事,取材于西汉史学家司马迁记载当时名将李广事迹的《李将军列传》。

原文是:“广出猎,见草中石,以为虎而射之中,中(zhòng)石没镞(箭头),视之,石也。

”写将军夜猎,见林深处风吹草动,以为是虎,便弯弓猛射。

天亮一看,箭竟然射进一块石头中去了。

通过这一典型情节,表现了将军的勇武。

诗的取材,出自《史记·李将军列传》。

据载,汉代名将李广猿臂善射,在任右北平太守时,就有这样一次富于戏剧性的经历:“广出猎,见草中石,以为虎而射之。

中石没镞,视之石也。

因复更射之,终不能复入石矣。

”首句写将军夜猎场所是幽暗的深林;当时天色已晚,一阵阵疾风刮来,草木为之纷披。

这不但交代了具体的时间、地点,而且制造了一种气氛。

右北平是多虎地区,深山密林是百兽之王的猛虎藏身之所,而虎又多在黄昏夜分出山。

“林暗草惊风”,着一“惊”字,就不仅令人自然联想到其中有虎,呼之欲出,渲染出一片紧张异常的气氛,而且也暗示将军是何等警惕,为下文“引弓”作了铺垫。

次句即续写射。

但不言“射”而言“引弓”,这不仅是因为诗要押韵的缘故,而且因为“引”是“发”的准备动作,这样写能启示读者从中想象、体味将军临险是何等镇定自若,从容不迫。

卢纶《和张仆射塞下曲·其二》译文及赏析答案

卢纶《和张仆射塞下曲·其二》译文及赏析答案

卢纶《和张仆射塞下曲·其二》译文及赏析答案导读:《和张仆射塞下曲·其二》唐代:卢纶林暗草惊风,将军夜引弓。

平明寻白羽,没在石棱中。

《和张仆射塞下曲·其二》译文昏暗的树林中,草突然被风吹动,将军在夜色中连忙开弓射箭。

天明寻找昨晚射的白羽箭,箭头深深插入巨大石块中。

《和张仆射塞下曲·其二》注释惊风:突然被风吹动。

引弓:拉弓,开弓。

这里包含下一步的射箭。

平明:天刚亮的时候。

白羽:箭杆后部的白色羽毛,这里指箭。

没:陷入,这里是钻进的意思。

石棱:石头的棱角。

也指多棱的山石。

《和张仆射塞下曲·其二》赏析组诗的第二首,写将军夜猎,见林深处风吹草动,以为是虎,便弯弓猛射。

天亮一看,箭竟然射进一块石头中去了。

通过这一典型情节,表现了将军的勇武。

诗的取材,出自《史记·李将军列传》。

据载,汉代名将李广猿臂善射,在任右北平太守时,就有这样一次富于戏剧性的经历:“广出猎,见草中石,以为虎而射之。

中石没镞,视之石也。

因复更射之,终不能复入石矣。

”首句写将军夜猎场所是幽暗的深林;当时天色已晚,一阵阵疾风刮来,草木为之纷披。

这不但交代了具体的时间、地点,而且制造了一种气氛。

右北平是多虎地区,深山密林是百兽之王的'猛虎藏身之所,而虎又多在黄昏夜分出山,“林暗草惊风”,着一“惊”字,就不仅令人自然联想到其中有虎,呼之欲出,渲染出一片紧张异常的气氛,而且也暗示将军是何等警惕,为下文“引弓”作了铺垫。

次句即续写射。

但不言“射”而言“引弓”,这不仅是因为诗要押韵的缘故,而且因为“引”是“发”的准备动作,这样写能启示读者从中想象、体味将军临险是何等镇定自若,从容不迫。

在一“惊”之后,将军随即搭箭开弓,动作敏捷有力而不仓皇,既具气势,而形象也益鲜明。

后二句写“没石饮羽”的奇迹,把时间推迟到翌日清晨(“平明”),将军搜寻猎物,发现中箭者并非猛虎,而是蹲石,令人读之,始而惊异,既而嗟叹,原来箭杆尾部装臵着白色羽毛的箭,竟“没在石棱中”,入石三分。

《和张仆射塞下曲·其二》原文、翻译及赏析

《和张仆射塞下曲·其二》原文、翻译及赏析

《和张仆射塞下曲·其二》原文、翻译及赏析卢纶《塞下曲》共六首一组,分别写发号施令、射猎破敌、奏凯庆功等等军营生活。

语多赞美之意。

此为第二首,描写将军夜里巡逻时景况。

下面是小编给大家带来的《和张仆射塞下曲·其二》原文、翻译及赏析,欢迎大家阅读!和张仆射塞下曲·其二唐代:卢纶林暗草惊风,将军夜引弓。

平明寻白羽,没在石棱中。

译文昏暗的树林中,草突然被风吹得摇摆不定,飒飒作响,将军以为野兽来了,连忙开弓射箭。

天亮去寻找那只箭,已经深深地陷入石棱中。

注释塞下曲:古代歌曲名。

这类作品多是描写边境风光和战争生活的。

惊风:突然被风吹动。

引弓:拉弓,开弓,这里包含下一步的射箭。

平明:天刚亮的时候。

白羽:箭杆后部的白色羽毛,这里指箭。

没:陷入,这里是钻进的意思。

石棱:石头的边角。

将军——指的是西汉的飞将军李广。

鉴赏卢纶《塞下曲》共六首一组,分别写发号施令、射猎破敌、奏凯庆功等等军营生活。

语多赞美之意。

此为第二首,描写将军夜里巡逻时景况。

首句写将军夜猎场所是幽暗的深林;当时天色已晚,一阵阵疾风刮来,草木为之纷披。

这不但交代了具体的时间、地点,而且制造了一种气氛。

右北平是多虎地区,深山密林是百兽之王的猛虎藏身之所,而虎又多在黄昏夜分出山,“林暗草惊风”,着一“惊”字,就不仅令人自然联想到其中有虎,呼之欲出,渲染出一片紧张异常的气氛,而且也暗示将军是何等警惕,为下文“引弓”作了铺垫。

次句即续写射。

但不言“射”而言“引弓”,这不仅是因为诗要押韵的缘故,而且因为“引”是“发”的准备动作,这样写能启示读者从中想象、体味将军临险是何等镇定自若,从容不迫。

在一“惊”之后,将军随即搭箭开弓,动作敏捷有力而不仓皇,既具气势,而形象也益鲜明。

后二句写“没石饮羽”的奇迹,把时间推迟到翌日清晨,将军搜寻猎物,发现中箭者并非猛虎,而是蹲石,令人读之,始而惊异,既而嗟叹,原来箭杆尾部装置着白色羽毛的箭,竟“没在石棱中”,入石三分。

塞下曲古诗唐卢纶意思

塞下曲古诗唐卢纶意思

《塞下曲》古诗唐卢纶意思
塞下曲——【唐】卢纶
林暗草惊风,将军夜引弓。

平明寻白羽,没在石棱中。

古诗意思:
林中昏暗风吹草动令人惊,将军夜中搭箭拉弓显神勇。

天明寻找昨晚射的白羽箭,箭头深深插入巨大石块中。

塞下曲——【唐】卢纶
月黑雁飞高,单于夜遁逃。

欲将轻骑逐,大雪满弓刀。

古诗意思:
暗淡的月夜里,一群大雁惊叫着高飞而起,暴露了单于的军队想要趁夜色潜逃的阴谋。

将军率领轻骑兵一路追杀,顾不得漫天的大雪已落满弓和刀。

塞下曲——【唐】卢纶
鹫翎金仆姑,燕尾绣蝥弧。

独立扬新令,千营共一呼。

古诗意思:
身佩雕羽制成的金仆姑好箭,旌旗上扎成燕尾蝥弧多鲜艳。

大将军威严地屹立发号施令,千军万马一呼百应动地惊天。

塞下曲——【唐】卢纶
野幕敞琼筵,羌戎贺劳旋。

醉和金甲舞,雷鼓动山川。

古诗意思:
在野外天幕下设下劳军盛宴,边疆兄弟民族都来祝贺我军凯旋。

喝醉酒后还要和着金甲跳舞,欢腾的擂鼓声震动了周围的山川。

《塞下曲 林暗草惊风》卢纶唐诗注释翻译赏析

《塞下曲 林暗草惊风》卢纶唐诗注释翻译赏析

《塞下曲林暗草惊风》卢纶唐诗注释翻译赏析作品简介:《塞下曲·林暗草惊风》由卢纶创作。

卢纶《塞下曲》共六首一组,分别写发号施令、射猎破敌、奏凯庆功等等军营生活。

语多赞美之意。

此为第二首,描写将军夜里巡逻时景况。

这首边塞小诗,写一位将军猎虎的故事,取材于西汉只学家司马迁记载当时名将李广事迹的《李将军列传》。

原文是:“广出猎,见草中石,以为虎而射之中,中(zhòng)石没镞(箭头),视之,石也。

”作品原文:塞下曲·其二作者:卢纶林暗草惊风,将军夜引弓。

平明寻白羽,没在石棱中。

作品注解:①塞下曲――古代歌曲名。

这类作品多是描写边境风光和战争生活的。

②惊风――突然被风吹动。

③引弓――拉弓,开弓,这里包含下一步的射箭。

④平明――天刚亮的时候。

⑤白羽――箭杆后部的白色羽毛,这里指箭。

⑥没――陷入,这里是钻进的意思。

⑦石棱――石头的边角。

作品韵译:夜里林深草密,忽然刮来一阵疾风;是猛虎吧?将军从容不迫搭箭引弓。

天明搜猎去,寻找白羽装饰的箭杆。

发现整个箭头,深嵌入一块石棱中。

作品评析:卢纶《塞下曲》共六首一组,分别写发号施令、射猎破敌、奏凯庆功等等军营生活。

语多赞美之意。

此为第二首,描写将军夜里巡逻时景况。

首句写将军夜猎场所是幽暗的深林;当时天色已晚,一阵阵疾风刮来,草木为之纷披。

这不但交代了具体的时间、地点,而且制造了一种气氛。

右北平是多虎地区,深山密林是百兽之王的猛虎藏身之所,而虎又多在黄昏夜分出山,“林暗草惊风”,着一“惊”字,就不仅令人自然联想到其中有虎,呼之欲出,渲染出一片紧张异常的气氛,而且也暗示将军是何等警惕,为下文“引弓”作了铺垫。

次句即续写射。

但不言“射”而言“引弓”,这不仅是因为诗要押韵的缘故,而且因为“引”是“发”的准备动作,这样写能启示读者从中想象、体味将军临险是何等镇定自若,从容不迫。

在一“惊”之后,将军随即搭箭开弓,动作敏捷有力而不仓皇,既具气势,而形象也益鲜明。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

卢纶《塞下曲其二》“林暗草惊风,将军夜引弓。

”全诗翻译注释卢纶的诗《塞下曲其二》全诗诗意翻译注释及赏析
塞下曲其二
卢纶
林暗草惊风,将军夜引弓。

平明寻白羽,没在石棱中。

【译文】
林中昏暗风吹草动令人惊,
将军夜中搭箭拉弓显神勇,
天明寻找昨晚射的白羽箭,
箭头深深插入巨大石块中。

【注释】
①塞下曲――古代歌曲名。

这类作品多是描写边境风光和战争生活的。

②惊风――突然被风吹动。

③引弓――拉弓,开弓,这里包含下一步的射箭。

④平明――天刚亮的时候。

⑤白羽――箭杆后部的白色羽毛,这里指箭。

⑥没――陷入,这里是钻进的意思。

⑦石棱――石头的棱角。

也指多棱的山石。

【赏析】
这首边塞小诗,写一位将军猎虎的故事,取材于西汉史学家司马迁记载当时名将李广事迹的《李将军列传》。

原文是:“广出猎,见草中石,以为虎而射之中,中(zhòng)石没镞(箭头),视之,石
也。


诗的前两句写事件的发生:深夜,山林里一片昏暗,突然狂风大作,草丛被惊得刷啦啦起伏抖动;阴影起落处恍恍惚惚有一头白虎扑来。

这时,将军正从林边驰马而过,他眼疾手快,拉满弓一箭射出… …后两句写事件的结果是:第二天清晨,将军记起昨晚林间的事,顺原路来到现场,他不禁大吃一惊:明亮的晨光中,分明看见被他射中的原来不是老虎,而是一座巨石。

将军默然蹲在那里,那枝白羽箭竟深深钻进石棱里去了!请注意箭射入的部位,是窄细的尖突的石棱!这需要多大的臂力,多高的武艺啊!
有人要问,将军射老虎,干吗不当时就看结果,还要等第二天早晨?原来的故事并没说第二天才知道射中的是石头呀!这,就是诗人的艺术处理了。

第一,这样可以表现将军的自信,从来是百发百中,这一次还怕它死不了跑掉吗?第二,可以增加形象的直观性,让人看得更清楚些,如果是当夜就看,固然也能发现是一场误会,但很难取得现在这样的画面一般的鲜明效果。

诗,最注重含蓄,最讲究意在言外。

看到诗中箭入石的描写,我们会油然联想:如果射中的真是老虎将会射成什么样子?如果在战场上射击敌军兵马呢?于是,一位武艺高强、英勇善战的将军形象,便盘马弯弓、巍然屹立在我们眼前了。

相关文档
最新文档