商务沟通与谈判双语课程教学方法探讨

合集下载

外贸谈判英语双语教学探析与思考

外贸谈判英语双语教学探析与思考
学呢?

的是 , 双语 教学并 非通 过 语 言课 程来 实 现语 言教 育 的 目标 , 是通过 语 言 的学 习来 帮 助 学 生 掌握 学 科 而 知识 以及 语 言 的 目的。那 么 , 际 贸 易 专 业 的 “ 国 外 贸英语 谈判 ” 双语 教学 就 不 能 简单 地 理解 为用 外 语 上课 , 主要是 在非语 言类 学科 中运 用外语 进 行教 学 , 通 过对 非语 言学科 知 识 的 学 习来 习得 外 语 , 目标 其 是让 学 生掌握 最新 的谈 判原 则 、 巧 和策 略 等谈 判 技
贸易专业正在积极 引入双语教 学来 实施高职人 才的培养 目标 。双语教 学可以更好 地培养 既具有 国际贸 易专
业知 识 与技 能 , 懂 英语 的复 合 型 、 向 型 国际 商 务人 才 。 又 外
ห้องสมุดไป่ตู้
[ 关

词] 双语教 学; 国际贸易; 高职教育 [ 文献标识码] A [ 文章编号]0 9— 67 2 1 )3一 0 5— 2 10 0 5 ( 00 0 O9 0
[ 中图分 类号 ] 3 9 1 H 1 .
近几年 双语教 学在许 多高职 院校 已经 进入 了一 个崭新 的发展 阶段 , 有些 高 职 院校在 一 些 专业 已开 始 了双语教学 的实 践 , 尤其 在 国际 贸易 专 业 的一 些 学科 中采 用双 语教 学 , 以更 好 地培 养 既具 有 国际 可 贸易专业 知识 与技 能 , 又懂 英语 的复合 型 、 向型 的 外 国际商 务人才 。这 种 教 学模 式虽 然 由来 已久 , 人 但 们对于双语 教 学 的理 解 还存 在 着不 少 分歧 。那 么 , 究竟什 么 是双 语 教 学 ? 怎样 才算 是 真 正 的 双语 教

商务沟通与谈判双语课程教学方法探讨

商务沟通与谈判双语课程教学方法探讨

★ 本文得 到 了西 南科 技 大 学双语 示 范课程 项 目资助 ( 编 号 :1 l s y s f 0 7 )
的不健康 、不道德 的行为和现象 ,“ 我们应首先改变 自己, 再以 自己良好 的行为来感染 、影响身边的人 ,这样一传十, 十传百就能改变整个社会 。 ”大学生是教育的主体 ,只有他 们能动地、 有意识地 自我管理 , 才能改变如今这些不符合大 学 生身 份 的不 良情感 道德 行 为 , 才 能真 正地 改变 我们 整 个社 会的情感道德风气。
二 头脑 风暴 法
头脑风暴是讲授法的辅助 , 可和讲授法搭配进行 , 当教 师提出某一个理论要点时 ,可首先要求学 生根据 自己的想 法, 提 出自己的观点 , 不一定需要完整的句式 ,只要能点出 关键词即可 , 不同的学生有不 同的思考角度和理解 , 可 以提
本 课程 的教 学过 程 中 , 会运 用 到辩论 的方法 , 全程 都 以 英 文进 行 , 对 训 练学 生 的英文 表达 能力 有一 定 的帮助 。一般 可采取 两种 辩论 形式 , 一种 是 自由辩 论 , 教 师提 出某 一议题 ,

讲授 法
本课程最基础的教学方法 ,讲授时中文和英文相结合 , 中英文的 比例为五 比五,课堂上会用英文讲授主要的理论、
原则 、 方法等 ,配合全英文的 P P T ,然后在案例讲解或扩展
讲解中,可辅 以中文。这样的分配方式 ,使学生能在了解英 文定义的同时 , 更深入地了解定义的拓展知识 , 达到双语教 学的效果。如讲授商务写作时 , 会 以英文介绍商务写作 的基 本步骤及原则 , 从计划到写作再到完善的过程 , 让学生清楚 地理解定义 , 并学会从英文的角度进行思考 , 然后再举例分 析, 如商务写作阶段如何做到换位思考 , 可用 中文为学生讲 解及强调细节 ,让学生加深印象。

商务谈判的双语教学课程设计与授课方法研究

商务谈判的双语教学课程设计与授课方法研究

Apr . 2 01 3 V0 1 . 1 3 No. 2
第 l 3 卷第 2 期
商 务 谈 判 的 双 语 教 学 课 程 设 计 与 授 课 方 法 研 究

【 摘
潇, 赵 燕华 , 焦爱 英
( 天津城市建设学院 , 天津 3 0 0 3 8 4 )
要】 依托 多年来对该课程 的教学经验 , 围绕课程开展过程 中的课程结构设计 与授课 方法展开分析 。对 商务
[ 中图分类号 ]G 6 4 2
[ 文献标识码 ]A
[ 文章编号 ]1 6 7 4 —3 2 2 9 ( 2 0 1 3 ) 0 2 —0 1 1 6—0 5
0 引 言
随着 全球化 的快速 发展 , 商务谈判 的技 巧与方 法 正在 成为 国与 国之 间 贸易往 来 和沟通 交 流 的关 键 工 具 。近 年来 , 我 国越来 越 重 视 商务 谈 判 的学 习 与研 究, 谈判 技巧与方法 的运用不 当将会在 对外 沟通 的过
【 A b s t r a c t 】 T h i s p a p e r , a c c o r d i n g t o t h e p r a c t i c e a n d t e a c h i n g e x p e r i e n c e s i n T i a n j i n I n s t i t u t e o f U r b a n C o n s t r u c t i o n ,
2 0 1 3 年 4月
廊 坊师范学 院学报 ( 自然科学版)
J o u r n l a o f L a n g f a n g T e a c h e r s C o t r e g e ( N a t u r a l S c i e n c e E d i t i o n )

《国际商务谈判》课程双语教学探讨

《国际商务谈判》课程双语教学探讨

所花费的精力会多很 多; 三是教学效果的
还 处在一个起步探索阶 段。在 2 1 0 0年 5
( ) 四 国际商务谈 判》 课程本 身决定 考核 , 在高职 院校 , 学生对于学 习的兴趣
月 1 5日由温 州 大 学 商 学 院 、 清 华 大 学 经 的 。 国 际商 务谈 判》 国际 贸 易专 业 的核 不是很高 , 《 是 对英语更是深恶痛绝 , 教师很
( ) 理 选 用教 材 。现 阶 段 , 们 采 五 合 我 单 纯 的 闭卷 考 试 要 合 理 得 多 。
( ) 高学生的学 习兴趣 。 八 提 教学活动
纳 的 教 材 是 复 旦 大学 出版 社 出版 的 , 由窦 的 圆 满 完 成 , 了 教 师 的“ ” 外 , 重 除 教 之 更
章 节 进 行 编 写 的 , 国 内 的教 材 是根 据 谈 选 送 这 批 老 师 外 出 培 训 , 断 提 高 他 们 的 采 纳 全 英 文 谈 判 , 而 不 而英 语 水 平 比较 低 的小
判 的开局 、 报价 、 讨价还价、 成交 等不同阶 英 语 水 准 ; 是 有 目的 地 引 进 英 语 水 平 比 组 允 许 一 人 充 当翻 译 用 英 语 讲 , 余 的学 二 其 段的策 略来 进行 编写的。 有一个亟待解 较高的人才, 还 最好是引进有海外 留学经历 生 可 以采 用 中文 。 通 过 这 样 的考 核 方 式 ,
国内出版 的教 材 因为是 中国人编 写 然主编的全英文教材 《 国际商务谈判》 该 要 的在 于 学 生 的“ ” 如何 调 动 学 生 学 习 , 学 ,
的 , 会按 照 中 国人 的 思维 方 式 进 行 编 写 , 教 材 紧 扣“ 国际 ’ , , 绕“ 用 ’ 个 主 英 语 的 兴 趣 , 校 可 以通 过 举 办 类 似“ 二字 围 应 , 这 学 英

《国际商务谈判》课程双语教学探讨双语教

《国际商务谈判》课程双语教学探讨双语教

提要双语教学是高等院校教育发展的必然趋势,更是培养应用型人才的一大举措。

本文通过分析双语教学的必耍性及存在的一些问题,提出一些有针对性的解决方案,旨在推动高职院校紧跟时代步伐,逐步实现双语教学的目的。

关键词:双语教学;应用型;国际商务谈判一、双语的定义一般而言,双语教学指的是用母语结合一门外语(英语)作为课堂用语进行除外语学科外的其他知识性学科的教学。

这种教学在西方发达国家是相当普及的,例如在法国,2001年时80%的大学课程就是用英语来授课的,而在我国,双语教学还处在一个起步探索阶段。

在2010年5月15日由温州大学商学院、清华大学经管学院和清华大学出版社联合举办的“2010双语教学创新研讨会”上,清华大学经管学院管理科学与工程系的MBA项目主任钱小军博士指出,清华经管学院T 1984年建院,但截至2006年,只有10%的课程采纳全英文授课,余下90%的课程只是采纳英语课件,用中文进行表述。

二、双语教学的必耍性(一)国际经济环境的需耍。

随着中国加入WT0,与外界的交易日益增多,全球一体化的逐步加强,迫切需要一批具有国际意识、国际竞争能力的复合型人才。

作为一所高校,有义务为国家培养符合时代需求的既具备国际商务专业知识和技能,又能熟练地掌握英语技能的应用型人才。

(二)教育部的要求。

我国教育部曾两次发布文件(《关于加强高等学校本科教学工作提高教学质量的若干意见》[2001] 4号和《关于进一步加强高等学校本科教学工作的若干意见》[2005] 1号)指出“为适应我国加入WT0 后需要的金融、贸易、法律等工具,更耍先行一步,力争三年内,外语教学课程达到所开课程的5%〜10%”。

尽管这两份文件主要针对的是本科院校,但作为高职院校应努力紧跟步伐,培养一批符合时代需求的应用型人才。

(三)国际贸易专业本身的性质决定的。

国际贸易专业是一个涉外型的专业,它要求学生能看懂专业术语、法律法规、国际惯例、销售合同、信用证等,所有相关的文件都是用英文来表述的。

关于国际商务谈判双语课程教学法应用的探讨

关于国际商务谈判双语课程教学法应用的探讨
张群 ,等:关于国际商务谈判双语课程教学法应用的探讨
文 化 与 营 销
关 于 国 际 商 务 谈 判 双 语 课 程 教 学 法 应 用 的 探 讨
张 群 ,郭 艳
( 齐齐 哈尔大学 经济 与管理学院 国际经济 与贸易系 , 黑龙江 齐齐 哈尔 110 ) 60 6
[ 摘 要 ] 国际 商务 谈判 双语 课程是 高校 国际经 济与 贸 易专业的 必修 课 。在其 双 语教 学的 实践 中 ,如 何 才能 最终 达
他们 的思 考能力 。
23 情景 模拟 教 学法 .
在情景 模拟 教学法 中 ,学生扮 演谈判 的不 同主体 ,可
以扮演 买卖 双 方 、 中介 、保 险公 司 、员 工 、 经 理 、船 公
2 国际 商务谈 判双 语 课程 的三种 教学 法 的分析
目 常见 的国际 商务谈 判双语 课程 有 三种教 学法 ,笔 前
者 对此三 种方 法进 行探 讨 。
司 、海 关 、仲裁机 构 等 。可 以模 拟 货 物 贸易 、价 格谈 判 、
合 同签 订 、保 险理赔 、工 程承包 谈判 、技术 贸易 等 。在 谈 判 场景设 定 中 ,可 以通过 仿真使 学生 身临其 境 , 比如身 着 异 国服饰 、造 型独特 、圆桌 式谈 判 、幻 灯片 等谈 判材 料 影
到提 高 学生 用英语进 行 国际 商务 谈 判 的能 力 是教 师 、学 生 一 直探 讨 的 问题 。本 文 在 分析 了三种 教 学 法后 ,提 出 了以
“ 论 +实践 ” 相 结合 的教 学法 ,具体 包括将 理论教 学与 案例教 举相 互融 合 、大量 使 用情 景模 拟教 学法、 引入超 文 本化 理
如何 编制 有特 色的 国际商务 谈判 双语教 材 ,让 教师教 学重 点更 突 出 、让 学 生 更 乐 于 学 习 这 门课 是 有 待 进 一 步 研 究的。

管理沟通与商务谈判双语课程教学模式创新实践研究

管理沟通与商务谈判双语课程教学模式创新实践研究
管理沟通与商务谈判双语课程教 学模式创 新实践研究
高建新 ( 理 学 洛阳 工 院
摘 要 :双 语 教 学 模 式 的选 择 要 依 据 学 生 需 要和 教 师 自身 水 平 来
23 情景 式 教学 模式 情 景 式教 学模 式 就是 在课 堂 教 .
确 定 , 语 教 学教 学理 念 的创 新 要 从 系 统观 的角 度 去 思 考 , 语 教 学 学 中设 置 出一 种情 景 , 双 双 以学 生 为 中心 , 引导 学 生结 合 专 业 方 法 的创 新 要 渗 透 于 教 学理 念 、 学 过 程和 教 学 结 果 , 学 手 段 的 创 教 教 新 要 力 求 动 。
( 接第 2 6页 】 上 7
景观 ” 三尺 讲 台成 了教 师“ 利 ” 多数 学 生失 去 了“ 临 的结论 , 师也 可 以以错 误 的结论 来 引导 学生 透过 现 象抓 , 专 , 身 教
其境 , 一展 风采 ” 的亲身 感 受。 式 现在 利 用课 堂积 极地 为学 住 问题 的本 质 , 在错 误 中获得 准确 的结论 。 次就 是 , 9 其 教币 生 开 垦着 “ 主动 参 与 ” “ 、 合作 探 究 ” 的乐 土 , 使他 们在 实践 可 以就某 个具 有代表 性 、 型性 和启 发性 的 问题开 展 了一 典 中体 验 到 了成功 的乐 趣 , 而课 堂 也 真 正呈 现 出 一派 “ 般 个讨 论 , 生 之间 各抒 己见 , 自充 分 的表 达 自己的观 点 。 百 学 各 红 紫斗芳 菲 ” 的亮 丽景观 。 选择 用于讨 论 的 问题 一 般情 况是 没 有准确 答 案 的 , 有利 于 这样 的上 课 方式 学 生 感到 新 奇 , 挑 战 性 , 动 了参 学 生发 散 思维 ,激励 学 生 提 出更 多更 具 创 造 性 的解 决 措 有 调 与 的积 极 性 , 激发 了学生 思 考 的积 极 性 , 满足 学生 的表 现 施 。 可 以说讲 课 是一 门艺 术 ,讲 课 前不 仅 要精 心备 课 , 讲 欲 和个 性 的需要。通过 这种 教学 , 一节原 本 沉 闷乏味 的课 ,

高职高专课程双语教学研究——以《商务礼仪与谈判》课程为例

高职高专课程双语教学研究——以《商务礼仪与谈判》课程为例
随着市场经济 的深入发展 ,商务谈判逐渐成为企业开拓市 场、 获取企业获取利润的重要手段之一 , 商务谈判在经济管理领 域 中的重要地位 日趋 明显 , 而且随着经济全球 化趋势 的增强 , 企 业 将 频 繁 地 参 与 罔 际经 济 交 往 活 动 ,面临 更 多 的 发 展 机 遇 和 富 于竞争性的挑战。 在这种形势下 , 在高职院校开设 以双语教学为 主 的《 商务礼仪与谈判 》 课程 , 为输送适合社会需求 的商务 谈判 人才 , 是符合时代要求的。 但是《 商务礼仪与谈判》 知识跨度非常 大, 而且高职学生 的英语 基础 普遍 较低 、 习 自觉性差 , 学 如何 在 高职院校进行此课程的双语 教学 , 难度是 比较大 的。就此 , 文 本 从高职学生 的特点 m发 , 《 对 商务礼仪与谈判 》 课程 的双语教学 进行了探讨。 1 课 程特 点 《 商务礼仪 谈判》 是一门兼具理论性与实用性 的学科 , 是 门建立在经济学 、 心理学 、 公共关系 、 商务英语基础之上 的综 合性应用学科, 贸类专业的必修课 , 是经 也是我校报关 与国际货 运专业群 的重点建设课 程之一 。通过本 门课程的学习, 学生具 使 有一定商务谈判活动的组织 策划能力 、商务谈判策 略和技巧 的 应用能力 、 商务沟通 的能力 、 务谈判合同的拟订能 力和商 务谈 商 判 礼 仪表 现能 力 。 所谓 双语教学 ,即用非母语进行部分或全部非语 言学科 的 教学。 国际通行 的一般意义的双语教育的基本要求是 : 在教育过 程 中, 有计 划 、 系统地使 用两种语言作为教学媒体 , 有 使学生在 整体学识 、两种语言能 力以及这两种语言所代表 的文化学 习及 成长上, 均能达 到顺利而 自然的发展 。在这里 , 第二种语言是教 学的语 言和手段而不是 教学 的内容或科 目。但是高职 院校 的学 生英语 总体水平 比较低 , 因此不能直接套用一般的双语教学 。 针 对这门课程 , 者认 为在教授学生商务礼仪 、 笔 商务谈判技巧 、 策 略、 介绍各国文化背景 、 谈判心理等基础性知识 的时候可 以用母 语 , 涉 及模 拟 谈判 或 情 景 教学 的时 候 应 用 英 语 来 进行 表达 , 在 这 样学生既 获取学科 知识又 培养和提高 学生运用 外语 的实 践能

中英文商务谈判中的交流技巧和实现方法

中英文商务谈判中的交流技巧和实现方法

中英文商务谈判中的交流技巧和实现方法在全球化的背景下,许多企业都愿意拓展海外市场,但是由于语言和文化的差异,面对中英文商务谈判,难免会遇到一些沟通问题。

如何解决这些问题并顺利完成商务谈判呢?本文将详细介绍中英文商务谈判中的交流技巧和实现方法。

一、了解文化差异首先,对于中英文商务谈判的交流技巧和实现方法,我们首先需要了解的是双方文化的差异,因为文化差异是造成语言交流困难的一个重要原因。

要做到了解英国和中国的文化差异,可以从以下几个方面入手:1. 礼仪在英国,注重礼仪的环节非常多,比如必须先进行自我介绍,送礼要讲究时间和场合,参加聚餐也要注意举止和用餐礼仪等。

而中国则注重面子和礼节,讲究礼尚往来,常常会赠送一些礼品,或在会面前进行礼拜和寒暄。

2. 沟通方式英国人通常比较直接,他们表达意见比较坦率,不喜欢含糊不清的说法。

而中国人则相对婉转,更注重语气和表达方式,不易直接表达意见,容易使用一些含蓄委婉的说法。

3. 时间观念在英国,时间是金钱的表现形式之一,因此他们更注重时间的规划和管理,绝不会让你等上太久。

但在中国,时间表现为“人情味”和“灵活性”,与英国的严格时间约束不同。

二、适当的表达方式其次,在交流中,表达方式非常重要。

为了避免在中英文商务谈判中出现问题,我们需要注意以下事项:1. 语速对于英语不太熟练的人来说,要掌握适当的语速非常重要。

过快或过慢的语速都容易形成不良的交流,产生理解和接受的困难。

2. 词汇词汇是表达的基础,在谈判中应该尽量使用常用的词汇,而且最好是双方都能理解的中性词汇。

避免使用太专业或过于口语化的词汇,以免出现血口喷人的误会。

3. 声调和语气在英国,声音较弱或不自信的话容易让英国人觉得你很没有能力,有些老派的英国人可能更在意你说话的方式。

而在中国,如果你的语气过于坚决或直接,或者说话声音太大也容易给人造成压迫感。

三、文化沟通方法了解文化差异和避免交流中出现问题的表达方式是一方面,另一方面是必须使用文化沟通方法。

浅谈《商务英语谈判》课程教学模式改革与创新

浅谈《商务英语谈判》课程教学模式改革与创新

浅谈《商务英语谈判》课程教学模式改革与创新摘要:《商务英语谈判》课程是一门培养学生用英语进行商务谈判的专业核心课程。

为切实培养学生的实际商务谈判能力,在教学过程中教师应突破传统的教学模式,注重教学方法的改革。

通过以“项目为导向、以任务为驱动”的教学方法进行模拟谈判等仿真教学实践改革,结合商务英语谈判实训课程的教学体会,详细阐述了对商务英语谈判课程的教学方法和模式等方面进行的改革实验,力求全方位培养学生的谈判应用能力。

关键词:商英谈判;教学模式与方法;改革创新《商务英语谈判》课程是锦州师范高等专科学校英语系商务英语专业的一门实践性和操作性极强的课程,其课程目标主要在于培养能够以英语为工具、以商务知识为基础、能够从事国际商务活动的高技能应用型商务外语人才。

近几年全球经济不断飞速发展,我国经济处于持续发展的上升时期,随之而来我国企业所参与的国际商务活动也频繁增多,因此,商务英语谈判课程对于培养商务人才和谈判人才意义重大。

结合现代商务谈判的实际需要,对于《商务谈判》课程笔者积极探索课程改革方法,本次课程改革力求通过商英谈判基础知识的掌握,培养学生商英谈判技能,改变以往传统教学方法,力求在教学内容、教学方法、教学模式以及考核方式的完善等诸多方面不断探索和改革。

本学期通过在教学实践中的不断摸索,笔者进行了教学模式创新改革的尝试。

本次教改主要从教学目标的设计创新、教学内容改革、教学模式方法改革、考核方式改革以及存在的问题五个方面进行总结。

一、教学目标的设计创新《商务谈判》课程就内容而言主要介绍商务沟通以及谈判的有关知识、技巧和方法,具有知识面广、实践性强、系统性强的特点,对高职学生职业能力的培养和职业素养的形成起着主要支撑作用。

基于以上的分析,笔者将该课程教学总目标定位于充分培养学生理解和掌握商务谈判的理论知识、基本程序和基本策略,同时使其树立正确的沟通理念和掌握基本的沟通方法,了解商务活动的相关礼仪,初步形成自己的沟通与谈判风格,并将所学知识与实践结合,能够分析案例,解决现实问题。

国际商务谈判课程双语教学研究

国际商务谈判课程双语教学研究

总结。 教师从传统的知识灌输者转化为情境设计者、 行动引导
者及评估反馈者 。
2 教 学 内容 项 目化
的谈判工作 , 最终 达到提高职业能力 的 目的。

国际商务谈 判课 程 实施双语 教学存 在 的问题
项 目化教学模式是指 以实际工作实施项 目为中心 , 选择、 组织课程 内容 ,并 以完成工 作任务为主要学 习方 式的教学模
语语 言应用 , 同时能够将所学知识与实 践结 合 , 从而提高学生 简单 的复制性模仿 。此模式 强调了学生在学 习过 程中的主体 正 确分析 与解决 国际商务谈 判活动 中问题 与障碍 的能力 , 增 性。 整个教学过程 以学生在行动 中获取 知识 与能力 , 自我反思
强学 生对 涉外 经贸工作 的适应性 ,进而完成 国际商务活动 中
注重英语语 言知识和商务知识 的传授 , 培养 学 职业能力起着举足轻重 的作用 , 因此 , 研究 国际商务谈判课 程 课程 的教学时 , 的双语教学模式是非常必要 的 ,以提 高学生 的职业 能力为突 生运用英语进行涉外商务洽谈 和外 贸业务洽谈 的能力 。在参
破 口, 创新教学模式 , 是高职教学改革 的一个壮举 。 考国外教材和研究 国内教材之后 ,课 程组成员整 合所 用教材
教 学 研 究
国际商务 谈 判课 程双 语教 学研 究
■ 王星远 ( 浙江工 贸职业技术ቤተ መጻሕፍቲ ባይዱ 院 )
国际商务谈判 课程教学 的现状 , 提 出“ A D A ” 国际商 务谈判 双
国际商务谈判是一 门综合性 的交叉学 科 ,涉及 的范围很
广, 是经济学 、 管理 学 、 营销学 、 法律 学 、 心理学 、 社 会学 、 商务 语教学模 式 , 即A c q u i r i n g / A p p l y i n g ( 获得 , 运用) 一 D i s p l a y i n g

国际商务谈判课程双语教学探讨

国际商务谈判课程双语教学探讨

国际商务谈判课程双语教学探讨作者:董琳来源:《速读·下旬》2017年第11期摘要:国际商务谈判课程的国际性和外向性特点决定了双语教学方式能够更灵活更全面地体现课程性质、实现教学目标。

因此,从教学准备、教学方法、考核测评方式等方面进行研究,将有利于国际商务谈判课程双语教学的发展。

关键词:国际商务谈判;双语教学;模拟谈判法;多元化双语教学指在课堂教学过程中,有计划、有系统地使用母语结合另外一门语言作为教学媒体进行非语言学科的教学,第二种语言是教学的语言和手段而不是教学的内容或科目。

通过双语教学,培养学生能够运用第二种语言进行思维,成为具有国际思维方式的复合型人才。

国际商务谈判是一门实践性很强的综合性应用学科,该课程的教学不能仅仅局限于让学生掌握理论知识,更重要的是提高学生用英语进行商务谈判的能力,培养学生跨文化、多角度的国际性思维方式。

因此,双语教学方式能够更灵活更全面地锻炼学生的综合能力。

下面就国际商务谈判课程双语教学方法提出以下建议。

一、提高词汇量,为双语教学打好基础双语教学过程中遇到的难题之一就是学生的英语水平,作为本科院校的学生,英语的读写能力是基本符合双语教学的水平的,但部分学生的听说能力较弱,不能流畅地交流,这就对双语教学造成了一定的障碍。

针对上述问题,首先,每次课前教师可以将此次课程中涉及的专业词汇提前总结,根据重要程度和使用频率分为重点词汇和一般词汇,使学生有针对性地记忆单词,提高词汇量。

其次,在课堂讲解过程中教师要根据讲解内容的难易设计中英文使用的比例和讲解语速,同时在讲解过程中还可以适当加入能够帮助学生理解的肢体语言,关注学生的反应,如有疑虑,教师可以换另外语言再加以解释。

二、模拟谈判法以学生为主体,强调学生参与谈判实践,充分突出实践课堂特色的模拟谈判是国际商务谈判双语课上一种重要的教学方法。

为了学生能够在课前充分准备以便更好地参与课堂讨论,教师应将模拟谈判所使用的案例和拟解决的问题提前告知学生,案例可以采用英文形式,以真实企业作为背景设定好包括谈判双方的公司情况、经营情况和市场情况在内的清晰的谈判背景,而且问题设置应以开放性问题为主,以便学生展开头脑风暴,主动探索、批判思考;在分组方面教师应予以指导,坚持组内互补、组外竞争原则,充分考虑组内学生知识基础、思维能力、个性特长等特点以形成高效率、高默契的团队,避免部分学生“搭便车”行为;在课堂讨论过程中学生需以英文完成,讨论参与程度应以较高的权重影响最终成绩;模拟谈判后教师应该对模拟谈判过程中出现的问题进行点评和总结,分析问题、找出不足,以达到不断提高学生谈判水平的目的。

如何利用外语学习开展国际商务沟通与洽谈

如何利用外语学习开展国际商务沟通与洽谈

如何利用外语学习开展国际商务沟通与洽谈外语在现代国际商务中扮演着重要的角色,熟练掌握外语能够帮助我们与全球范围内的商业伙伴进行有效的沟通与洽谈。

本文将介绍一些利用外语学习开展国际商务沟通与洽谈的方法和技巧。

一、提高语言能力开展国际商务沟通与洽谈首先要具备良好的语言能力。

除了日常口语交流外,商务沟通与洽谈还需要掌握相关的商务词汇和商务写作技巧。

建议通过以下几种方式来提高语言能力:1.参加语言培训课程:选择一家专业的语言培训机构或学校,参加专门的商务外语培训课程,系统学习相关的商务以及口语表达能力。

2.多看商务资讯:阅读商务类书籍、报纸、杂志或经济类网站,了解不同行业的商务术语和相关的商业实践经验。

3.练习商务写作:不断练习商务邮件、商务报告以及商务演讲的写作与表达,提高自己的商务写作能力。

二、了解不同国家的商务文化和礼仪在国际商务中,不同国家有不同的商务文化和礼仪。

了解并尊重对方国家的商务文化和礼仪将有助于建立良好的商务关系。

以下是一些方法:1.学习商务礼仪:掌握不同国家的商务礼仪和文化,包括在商务场合的着装要求、问候方式、名片交换等。

2.了解商业文化:学习其他国家的商务风俗和文化背景,了解他们在商务谈判和洽谈中的偏好和习惯。

3.尊重文化差异:遇到不同的商务文化差异时,要以尊重的态度对待,并做好准备以避免因文化差异而引发的误解或冲突。

三、积累国际商务知识了解国际商务知识对于开展国际商务沟通与洽谈至关重要。

以下是一些建议:1.扩大知识面:学习国际贸易、国际市场、国际商务法律等相关知识,了解全球经济形势和国际商业趋势。

2.参加培训和研讨会:参加相关的国际商务培训和研讨会,与行业专家和商业领袖交流,不断更新自己的知识。

3.关注国际经济新闻:通过关注国际经济新闻,了解各国经济动态和贸易政策的变化,为国际商务沟通和洽谈做好准备。

四、加强跨文化交流能力国际商务沟通与洽谈往往需要与来自不同文化背景的人进行交流。

商务谈判双语版教学设计

商务谈判双语版教学设计

商务谈判双语版教学设计一、引言商务谈判是商业活动中非常重要的一环,也是企业经营和发展过程中必不可少的一部分。

而在全球化的今天,双语谈判成为了越来越普遍的需求,因此培养能够进行双语商务谈判的人才就显得尤为重要。

因此,本文将介绍一份商务谈判双语版教学设计。

二、教学目标1.了解商务谈判的基本概念、流程和技巧;2.掌握商务谈判中的常用双语词汇和表达方式;3.能够利用双语交流技能进行商务谈判,实现谈判的预期目标。

三、教学内容及进度安排1. 商务谈判的基本概念•商务谈判的定义、目的、流程•商务谈判中的主体角色及其职责(2课时)2. 商务谈判的构成要素与技巧•谈判双方的关系及其影响•谈判的心态和策略•谈判的时间、地点、气氛等要素(4课时)3. 商务谈判的实践技巧•谈判中常用的单语和双语表达技巧•如何应对和解决谈判中的突发事件•经典商务谈判案例分析(10课时)4. 商务谈判常用双语词汇与表达方式•行业术语•交易流程中的关键词汇•商务谈判中常用的双语表达方式(4课时)5. 商务谈判双语实践环节•老师进行商务谈判案例模拟,学生模拟学习•学生进行实战演练,老师指导(10课时)四、教学方法1.理论课程讲解(采用PPT等工具进行)2.案例分析和讨论3.角色扮演(模拟谈判)4.基于案例的实践演练五、教学评估方法1.平时考核:出勤、课堂表现、答题2.期末考试:笔试和实践操作六、教材参考1.《商务谈判双语口语宝典》2.《实战商务英语》3.《双语商务谈判技巧精讲》4.《商务谈判案例分析与实战》七、教师要求教师应该精通商务谈判,并具备较强的双语口语表达能力,能够在课堂中引导学生模拟商务谈判并提供必要的反馈和建议。

同时,教师还应该了解学生的语言背景和学习能力,根据不同学生的实际情况进行差异化教学。

关于双语教案设计的几点看法——以国际商务谈判为例

关于双语教案设计的几点看法——以国际商务谈判为例

关于双语教案设计的几点看法——以国际商务谈判为例在如今全球化不断深入发展的时代背景下,学习双语成为了许多人的需求。

特别是在国际商务领域,掌握多种语言能力可以帮助人们更好地开展跨文化的谈判。

为了提高教学效果,设计一个好的双语教案至关重要。

本文将以国际商务谈判为例,探讨几点关于双语教案设计的看法。

一、根据学生的现实需求设置学习目标双语教案设计的第一步是要根据学生的学习需求来设置明确的学习目标。

对于国际商务谈判的双语学习,学生可能希望能够掌握商务谈判的基本词汇和表达方式,理解跨文化交流中的文化差异,掌握有效的谈判技巧等。

因此,在设计教案时,可以从这些方面出发,确立明确的学习目标,帮助学生更好地提升相关能力。

二、结合实际案例进行教学为了使学生更好地将理论知识应用于实际情境中,教案设计应当充分结合实际案例进行教学。

以国际商务谈判为例,可以选取一些典型的商务谈判案例,如国际合作项目洽谈、跨国公司合并谈判等,通过分析真实的案例,学生能够更好地了解商务谈判所面临的挑战和特点,提升实际应用能力。

三、设置交际活动促进语言实践语言实践是双语学习的重要环节,也是教案设计中的关键一环。

在设计教案时,可以设置一些交际活动,如角色扮演、团队合作等,让学生在模拟的商务谈判场景下进行实际的语言实践,以提高他们的口语表达和交际能力。

通过这些活动,学生不仅能够加深对于商务谈判相关知识的理解,还能够在实践中掌握更多实用的表达方式。

四、引入文化因素提高跨文化交际能力在国际商务谈判中,文化因素起着至关重要的作用。

因此,双语教案设计需要引入文化因素,提高学生的跨文化交际能力。

可以通过讲解不同国家在商务谈判中的文化差异、举例说明不同文化下的行为规范等方式,让学生了解并掌握如何在跨文化环境下进行有效的沟通和谈判。

同时,还可以通过分组讨论、文化对比等活动,加深学生对跨文化交际的理解。

五、设计多样化的评估方式在双语教案设计中,评估是对学生学习成果进行检验和总结的重要环节。

外贸谈判英语双语教学探析与思考

外贸谈判英语双语教学探析与思考

外贸谈判英语双语教学探析与思考随着国际贸易活动的日益增加,贸易谈判英语双语教学已成为一个日益重要的领域。

国家实施了大力推进双语教育的政策,社会上双语教育和英语教育也越来越受到重视。

然而,针对外贸谈判英语双语教学的探析和思考却很少被引起重视。

本文旨在以《外贸谈判英语双语教学探析与思考》为题,探讨外贸谈判英语双语教学的内容、特点和主要要素,并对提高教学质量提出一些具体的建议。

二、外贸谈判英语双语教学的内容外贸谈判英语双语教学的内容非常丰富,包括谈判英语技巧、基本句型结构、语言表达技巧、谈判能力和语言技能、谈判策略和文化等方面。

(1)谈判英语技巧外贸谈判英语技巧是外贸谈判英语双语教学重要的内容,主要包括语言表达技巧、言语交流技巧、以及谈判英语中的礼仪行为技巧等。

(2)基本句型结构谈判英语的句型结构是精准表达的基本方法,也是进行谈判的基本要求。

谈判英语学习者需要掌握口语表达中句型结构的基本规则,以做到语言精准,又能把握谈判的节奏。

(3)语言表达技巧好的语言表达技巧对于口语表达技能的提高至关重要。

学习者可以通过基本语言表达技巧的训练,提高英语口语表达的准确性和效率,从而提高谈判能力。

(4)谈判能力和语言技能要在外贸谈判中取得成功,学习者需要不断提高谈判技巧和语言技能。

将口语表达技巧与实际谈判场景结合起来,多种技能和能力可以有效加以提升。

(5)谈判策略和文化在外贸谈判中,谈判者需要了解不同的文化背景,通过正确的策略来实现共同的利益最大化。

外贸谈判学习者需要深入了解不同文化背景的特点,更好的把握和处理谈判活动中可能存在的文化差异。

三、外贸谈判英语双语教学的特点外贸谈判英语双语教学具有多种特点,其中最重要的是:(1)立足实际,增强实用性,将实践和理论教学有机结合起来。

(2)注重实践,以谈判活动为主要载体,强调学习者实践技能的学习。

(3)着重语言实践活动,强调学习者在实际活动中掌握语言表达和谈判技能。

(4)注重培养学习者的独立思维和创新能力,通过多种形式的实践活动提升学习者的实践能力。

外贸谈判英语双语教学探析与思考

外贸谈判英语双语教学探析与思考

外贸谈判英语双语教学探析与思考近几十年来,随着经济的不断发展,全球贸易的大幅度增长,世界经济的一体化也得到了明显的推进,使得英语成为国际交流的桥梁和纽带,也成为制胜贸易谈判的战略工具。

由于中国的“一带一路”倡议的不断推进,普及全民英语教育,以及中外贸易环境的改良,外贸谈判英语教学也以前所未有的朝气勃勃地开始崛起。

外贸谈判英语教学并没有一套固定的标准,不同的教学机构采取不同的教学方法,但基本都包括以下几个方面。

首先,是听说读写,注重英语听力和口语训练,构建有效的英语思维模式;其次,是英语表达能力的培养,帮助学员掌握适合外贸谈判的英语表达方式;第三,是谈判技巧的磨练,培养学员谈判经验;最后,是注重课堂环境的模拟,将真实的谈判环境引入到课堂中,增强学员参与度,加强谈判技巧训练。

外贸谈判英语双语教学也可分为中英文交叉练习和单语练习两种方式,前者以英文解释中文,或中文解释英文的方式,直接给出英语表达和实际谈判的方式,内容更加灵活,能够更好地满足学员的需求;而后者则以一般的口语教学,两种语言的口语练习作为基础,通过彼此交流来纠正表达方式。

根据学员的水平和需求,教学机构可以灵活调整模式,更加注重学员实际谈判情况,以助学员掌握必备的各项技能。

在教学中,老师还可以利用多媒体和先进的教学技术,结合谈判情景游戏的方式,更加有趣地进行课堂教学,激发学员的学习兴趣。

在谈判情景游戏中,老师可以根据学员实际情况,模拟真实谈判场景,从而让学员更快地掌握外贸谈判技巧,发挥他们的实战能力,从而得到最终的成功。

此外,在外贸谈判英语教学中,老师还应该加强学员之间的交流,提高学员之间的沟通能力,同时也需要考虑学员的文化背景,开展跨文化交流的相关教学,以解决各种跨文化谈判的潜在问题。

总之,外贸谈判英语双语教学是外贸谈判的重要组成部分,是学员获得优异绩效的关键。

外贸谈判英语双语教学要求充分利用传统教学方法,并加以创新,妥善安排实操性练习,以提高学员的实际谈判能力,帮助他们在谈判中取得更多的胜利。

外贸谈判英语双语教学探析与思考

外贸谈判英语双语教学探析与思考

外贸谈判英语双语教学探析与思考
近年来,随着中国经济的飞速发展,越来越多的企业开展了国际贸易,使得企业的外贸谈判变得更加激烈、复杂。

有效的外贸谈判,不仅拉近合作者间的距离,更是体现企业形象与文化的具体体现。

而针对外贸谈判的英语双语教学,则可有效的帮助企业实现它们的营销目标。

首先,英语双语教学能帮助企业更好地了解外贸市场。

由于各国之间文化差异较大,企业必须了解对方的文化和口头表达习惯,以更好地构建良好的沟通桥梁,以实现营销目标。

英语双语教学能帮助企业更好地理解外贸市场,建立良好的外贸沟通渠道,进行有效的营销活动,以取得成功。

其次,英语双语教学可以帮助企业以更高效的方式进行企业外贸谈判。

当企业和外国客户进行业务谈判时,在两种语言之间进行翻译是比较麻烦的一件事。

因此,掌握英语双语教学可以帮助企业更加高效、自如地进行口头沟通,来达到更高效的谈判效果。

同时,掌握英语双语教学也可以帮助企业更好地发挥它们的优势,加强自身的市场竞争力。

最后,英语双语教学可以帮助企业提高它们的服务水平。

掌握英语双语教学,可以帮助企业更好地展示它们的服务团队,及时提供更好的服务。

在跨国服务的过程中,企业可以更自如地沟通,更好地理解顾客的需求,并能更好地及时响应顾客的要求;这样,不仅能够提高顾客满意度,也能为企业带来更多的服务利润。

总结而言,英语双语教学及其在外贸谈判中的应用,可以帮助企业更好地把握外贸市场,提高企业外贸谈判效率,提高企业服务水平,实现营销目标。

但有关英语双语教学的研究也有一定的技术性,需要在实际应用中积累外贸谈判的经验和技巧,以及突出本地文化特色,在实践操作中取得成功。

国际商务谈判课程双语教学研究

国际商务谈判课程双语教学研究

国际商务谈判课程双语教学研究国际商务谈判是一门综合性的交叉学科,涉及的范围很广,是经济学、管理学、营销学、法律学、心理学、社会学、商务礼仪等诸多学科的综合运用。

国际商务谈判课程的双语教学是指在国际商务谈判课程的教学中使用英语和汉语两种语言同时作为教学语言和手段的教学方法。

国际商务谈判双语课程成功的标准,就是在该课程结束时,既能够使学生达到该课程的专业要求,又可以极大提高学生的英语听说水平。

国际商务谈判的内容,不仅包括商务与技术方面的问题,还包括法律与政策问题,它是一项政策性、策略性、技术性和专业性很强的工作。

学生通过学习国际商务谈判双语课程,不仅能够理解和掌握商务谈判的基本概念和技巧,了解谈判礼仪和各国商人的谈判风格,而且能够加强英语语言的基本知识和提高英语语言应用,同时能够将所学知识与实践结合,从而提高学生正确分析与解决国际商务谈判活动中问题与障碍的能力,增强学生对涉外经贸工作的适应性,进而完成国际商务活动中的谈判工作,最终达到提高职业能力的目的。

一国际商务谈判课程实施双语教学存在的问题高职学生职业能力培养是高职教育办出质量,办出特色的关键。

但当前大多数高职院校忽视或轻视学生职业能力的培养,大多数国际商务谈判课程的教学也仍然沿用单一的教学模式,以课本为中心,教师讲授为主,因此教师在主观上忽视学生职业能力的培养,更谈不上创新课堂教学模式,满足学生就业的需求。

在高职院校的国际商务谈判上实行双语教学并不多见,由于受到教材、师资等诸多因素的影响,国际商务谈判课程多为中文讲授,采用“满堂灌,一言堂”的传统教学模式,根本无法提高学生学习的兴趣,课堂气氛沉闷,课堂教学枯燥,必然影响学生获得专业知识的效果。

国际商务谈判课程是国际贸易专业和商务英语专业的主干课程,对提高学生的职业能力起着举足轻重的作用,因此,研究国际商务谈判课程的双语教学模式是非常必要的,以提高学生的职业能力为突破口,创新教学模式,是高职教学改革的一个壮举。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

商务沟通与谈判双语课程教学方法探讨作者:苗译丹来源:《学园》2013年第21期【摘要】商务沟通与谈判双语课程是一门实务型的课程,培养学生熟练运用英文进行商务沟通的能力,该课程需要灵活多变的教学方法让学生在理解理论知识的同时,也使综合能力得到锻炼。

本文介绍了多种适合该课程的教学方法,并对教学方式的特点和要求加以总结,为该门课程的创新发展提供了建议和意见。

【关键词】商务沟通与谈判双语课程教学方法【中图分类号】G642 【文献标识码】A 【文章编号】1674-4810(2013)21-0007-02商务沟通与谈判双语课程是笔者所在高校国际经济与贸易专业的必修课程之一,共四十学时,国贸专业的学生具有良好的英文基础,适合双语课程的开展,同时,从事国际贸易方面的工作需要学生具备良好的英文沟通能力,本课程开设在大三,这个阶段的学生,已经具备一定的理论基础和学习经验,且即将面临大四的实习、求职等实践活动,因此进行商务沟通与谈判方面的学习是必要的。

本课程为一门实务型的课程,在学生理解商务沟通基本理论的基础上,通过运用不同的教学方法,旨在培养及锻炼学生的商务沟通应用能力,如商务写作、商务礼仪、商务谈判、商务演讲、求职应聘等,为学生初入职场打下良好的基础,培养学生成为具有良好沟通能力的复合型人才。

在笔者授课的过程中,结合国内外的经验,探索出多种适合商务沟通与谈判双语课程的教学方法,这些方法可激发学生的积极性,在教学过程中培养学生的各种综合能力。

一讲授法本课程最基础的教学方法,讲授时中文和英文相结合,中英文的比例为五比五,课堂上会用英文讲授主要的理论、原则、方法等,配合全英文的PPT,然后在案例讲解或扩展讲解中,可辅以中文。

这样的分配方式,使学生能在了解英文定义的同时,更深入地了解定义的拓展知识,达到双语教学的效果。

如讲授商务写作时,会以英文介绍商务写作的基本步骤及原则,从计划到写作再到完善的过程,让学生清楚地理解定义,并学会从英文的角度进行思考,然后再举例分析,如商务写作阶段如何做到换位思考,可用中文为学生讲解及强调细节,让学生加深印象。

二头脑风暴法头脑风暴是讲授法的辅助,可和讲授法搭配进行,当教师提出某一个理论要点时,可首先要求学生根据自己的想法,提出自己的观点,不一定需要完整的句式,只要能点出关键词即可,不同的学生有不同的思考角度和理解,可以提出不同的建议,学生在思考和倾听的过程中,可以吸收不同的观点,充实自身的想法,教师再加以引导和总结,让学生自然,全面同时深刻地理解理论要点。

如在讲授谈判的定义时,会引导学生思考谈判的含义,什么样的场景可称之为谈判,需要符合什么条件,并鼓励学生举例说明,再总结各位学生的观点,从而综合得出谈判的定义。

三分组讨论法分组讨论是本课程重要的教学方法,采取分组的方式对案例进行讨论,全程以英文进行讨论,可以锻炼学生的英文表达和沟通能力,在每一次的分组讨论中,尽量采取不同的分组方式,可以是按座位两人一组,面对面讨论,也可以采取学号排位或抽签等方式分配四人或五人一组,采取不同的分组方式,目的是确保每一次都是不同的学生一起讨论,这样,在讨论的过程中,可以培养学生与不同对象的沟通能力。

时间一般为10~20分钟,教师会明确告诉学生讨论的主题,教师可以分别和每一组的学生进行交谈,随时了解各组的进度和基本思路,并可为学生提供各种建议及意见,引导学生扩展的思考和创新,讨论结束后,需要做报告,每组需派一人或两人为代表上讲台阐述本组的观点,使分组讨论的成果得以展示。

在学生陈述完毕后,教师可点评每组的陈述内容及方式,对学生的讨论成果加以肯定及鼓励,并进行总结。

如在讲授跨文化沟通时,以吉利收购沃尔沃后可能会面临的跨文化沟通困境及解决对策为案例,让学生五人一组进行讨论,再让每组派两人做代表发言,并引入竞争机制,一组陈述时,其余的组及教师进行评分,表现最好的一组可得到双倍平时成绩积分,激励学生积极参与,可达到训练学生团队沟通能力、思考能力、演讲能力的效果。

四辩论法本课程的教学过程中,会运用到辩论的方法,全程都以英文进行,对训练学生的英文表达能力有一定的帮助。

一般可采取两种辩论形式,一种是自由辩论,教师提出某一议题,学生经过思考后,提出自己的观点,并相互反驳,讨论,如在讲授“商务谈判时的让步策略”时,学生就展开了辩论,在提出自己认为可行的让步策略时,针对其他学生提出的策略进行讨论,教师需要在这个过程中不断进行引导,鼓励学生不断提出不同的观点,也鼓励学生对其他同学的观点进行质疑,这样在相互解释的过程中,会给学生提供更多种的选择,更广阔的视野,并且也可锻炼沟通的能力。

另一种是有准备的辩论,教师提前给学生分组,4~5人一组,分为正反双方,布置议题,学生有一周时间准备资料,然后在课堂上进行辩论,每场辩论的时间为25~30分钟,教师需制定一些规则,以确保每位学生都能参与,以使辩论能达到更好效果。

如要求每一个人必须发言,如该组中有成员未发言三次以上,会有相应扣分,不能冷场,冷场时间超过半分钟,双方均要扣分,同一人不能连续发言四次,以确保组里的每位同学都有表现的机会等,辩论结束后,可请其他组的同学进行点评,这样可确保大家均会认真倾听,然后再由教师进行点评,可进行投票,表现更好的一方,得到奖励,如在讲授商务会谈技巧的时候,就用到了此方法,让学生每组5人,两组对抗,议题为“当今世界合作大于竞争还是竞争大于合作”、“过西方节日好/不好”等,学生准备充分,整个过程效果良好,培养了学生的资料收集能力、英文听说能力、团队沟通能力、时间分配能力、应变能力等。

五情境模拟法情境模拟也是本课程常采用的教学方法之一,训练学生以实际的商务背景及角色扮演为基础,进行沟通的演练。

比如,在商务礼仪这一章的讲授中,就很适合做情境模拟,可让学生模拟上下级见面时的情景,告诉学生人物的背景及场合,让学生在表演的过程中感受礼仪的规范,如上下级见面,应如何问候对方,握手时谁应先伸手;就座时,座次应如何安排等,学生表演完后,可请其余的学生进行讨论,表演中的礼仪是否合理、规范,有没有其他的意见等,然后由教师进行点评和总结。

再如在商务谈判这一章中,让学生模拟中国宝钢与澳大利亚力拓公司的铁矿石谈判,为学生分组,两组进行对抗,要求学生进行角色扮演,要求身着适合商务谈判的服装,注意礼仪规范,模拟真实的谈判场景。

还有,在商务报告一章里,可让学生模拟沃尔玛某市分公司市场部的职员,为公司做市场调研前的计划书,并给“高层”做汇报,当一组学生作报告时,其他的学生扮演“高层”,需对作报告的“职员”的计划现场提出问题、建议及意见,以这种方法,可让学生真实地感受到职场的氛围,也可激发学生的参与性,激励他们提出创新的观点,极大地培养了学生作报告的能力及现场应变能力。

六游戏法本课程在教学过程中还会用到游戏这一方法,用合适的游戏,达到辅助教学的效果,如在导论中,可用“拉手”游戏和“囚徒困境”游戏说明沟通在商务组织中的重要性,用“画图”游戏让学生感受双向沟通及单向沟通的区别,用“折纸”游戏强调沟通是因人而异的这一特点,在商务会谈这一章中,可用“讲故事”游戏,要求学生用英文故事接龙,锻炼学生的英文倾听及表达能力,在商务谈判的章节中,可用“背靠背起立”游戏等团队游戏让学生感受谈判中团队的重要性。

在适当的时间段,适当地运用游戏法,可以帮助学生在轻松的氛围中理解相关的概念。

七课后实践法在课堂教学之外,教师还可布置课后实践作业,锻炼学生查阅资料,独立思考,把理论与实际相结合的能力。

如在商务报告一章中,要求学生寻找同一行业两家公司的年度报告,仔细阅读,从内容及形式方面进行比较,第2周上课时请一些学生来展示说明。

在跨文化沟通一章中,要求学生查阅不同洲的五个国家的商业习俗,与这些国家的人做生意沟通时应注意的技巧,然后请部分同学上讲台讲解。

在商务礼仪一章中,要求学生课后去学习至少3种丝巾和领带的打法,并和大家分享等。

学生在完成这些课后实践时,均需要查阅大量相关资料,充分运用各方面的资源,并加以分析利用,同时,在和大家展示的过程中,还能实现资源共享,很好地培养了学生的阅读能力、思考能力、表达能力和创新能力。

以上七种教学法就是笔者在教学过程中探索出的商务沟通与谈判双语课程的教学方法,同时,结合教学实践,笔者总结出该课程的教学方法主要有以下特点:第一,各种教学方法的应用,主要应建立在小班教学的基础上,每班30人左右,不超过35人,作为双语类沟通型课程,合适的学生人数更加有利于教学效果,如分组讨论时,如5人一组,分为6组左右,组内讨论,每位学生都有机会参与,陈述讨论成果时,基本可确保每一组都有时间上台演讲,如人数过多,分组的基数过大,不利于大家都参加讨论,或分组过多,没有足够的时间让每组表达见解,会对学生的参与积极性造成不利影响。

第二,各种教学方法的应用,教师需扮演不同的角色,首先是组织者,提出议题,制定规则,组织开展讨论,辩论,并加以总结;其次是参与者,在游戏,讨论或情境演练时,和学生一起进行思考、讨论和实践,同时引导和激发学生进入深入的、开放性的思考,提出创新性的观点;同时,更要做旁观者,在学生表达自己的观点时,应站在客观的角度,以肯定和鼓励为主,尊重学生各种不同的观点,不以自己的主观见解作为评价标准,这样才能达到更好的教学效果。

第三,各种教学方法的应用,还需要配合合理的激励制度和考核制度,因为教学方法的效果,将主要取决于学生的参与积极性。

如考核体系中,可有一部分为平时成绩,而平时成绩就取决于学生的参与性,可引入积分计划等激励制度,在分组讨论会辩论中表现优秀的,可双倍加分等,这样可极大地激发学生的参与性。

总之,商务沟通与谈判这门双语类实务型课程,对学生能力的培养、实践的要求较高,所以需要在教学的过程中,不断地探索新的教学方式,让学生掌握用英文进行商务沟通的能力,不仅可以为其求职提供全方面的帮助,并且能让其在入职初期,更快地适应企业环境,更快地建立良好的人际关系,更快地掌握工作的方法,这也是复合型人才的基本要求。

参考文献[1]潘马琳.商务谈判模拟教学场景设计探讨[J].人力资源管理,2011(4)[2]郭又荣.浅析互动式教学方法在商务沟通教学中的运用[J].赤峰学院学报(自然科学版),2010(6)[3]殷明.项目化教学法在《商务沟通》(中英双语)课改中的应用[J].华章,2011(21)〔责任编辑:肖薇〕。

相关文档
最新文档