祭十二郎文

合集下载

高中语文文言文《祭十二郎文》原文和译文

高中语文文言文《祭十二郎文》原文和译文

《祭十二郎文》原文和译文原文:年、月、日,季父愈闻汝丧之七日,乃能衔哀致诚,使建中远具时羞之奠,告汝十二郎之灵:呜呼!吾少孤,及长,不省所怙,惟兄嫂是依。

中年,兄殁南方,吾与汝俱幼,从嫂归葬河阳。

既又与汝就食江南,零丁孤苦,未尝一日相离也。

吾上有三兄,皆不幸早世,承先人后者,在孙惟汝,在子惟吾,两世一身,形单影只。

嫂尝抚汝指吾而言曰:“韩氏两世,惟此而已!"汝时尤小,当不复记忆;吾时虽能记忆,亦未知其言之悲也。

吾年十九,始来京城。

其后四年,而归视汝。

又四年,吾往河阳省坟墓,遇汝从嫂丧来葬.又二年,吾佐董丞相于汴州,汝来省吾,止一岁,请归取其孥。

明年,丞相薨,吾去汴州,汝不果来.是年,吾佐戎徐州,使取汝者始行,吾又罢去,妆又不果来。

吾念汝从于东,东亦客也,不可以久,图久远者,莫如西归,将成家而致妆。

呜呼!孰谓汝遽去吾而殁乎!吾与汝俱少年,以为虽暂相别,终当久相与处,故舍汝而旅食京师,以求斗斛之禄.诚知其如此,虽万乘之公相,吾不以一日辍汝而就也!译文:年、月、日,小叔叔愈,在听到你去世消息的第七天,才能强忍哀痛,倾吐衷情,派遣建中打老远赶去,备办些时鲜食品,祭告于十二郎灵前:唉!我从小就做了孤儿──等到长大,连父亲是什么样子都记不清,唯一的依靠,就是哥哥和嫂嫂。

哥哥才到中年,又死于南方,我和你都年幼,跟随嫂嫂把哥哥的灵柩送回河阳安葬。

后来又和你跑到江南宣州找饭吃,虽然零丁孤苦,但没有一天和你分离过。

我上面有三个哥哥,都不幸早死,继承先人后嗣的,在孙子辈中只有一个你,在儿子辈中只有一个我,两代都是独苗苗,身子孤单,影子也孤单。

嫂嫂曾经一手抚你、一手指我说:“韩家两代人,就只有你们了!”你当时更小,大概没有留下什么记忆;我虽然能记得,但那时候并不懂得嫂嫂的话有多么悲酸啊!我十九岁那年,初次来到京城.此后四年,我到宣州去看你。

又过了四年,我往河阳扫墓,碰上你送我嫂嫂的灵柩前来安葬。

又过了两年,我在汴州做董丞相的助手,你来看我,住了一年,要求回去接妻子。

《祭十二郎文》原文及翻译

《祭十二郎文》原文及翻译

《祭十二郎文》原文及翻译原文:祭十二郎(1)文年、月、日(2),季父(3)愈闻汝丧之七日(4),乃能衔哀致诚,使建中(5)远具时羞之奠(6),告汝十二郎之灵:呜呼!吾少孤,及长,不省所怙(7),惟兄嫂是依。

中年,兄殁南方(8),吾与汝俱幼,从嫂归葬河阳。

既又与汝就食江南(9)。

零丁孤苦,未尝一日相离也。

吾上有三兄,皆不幸早世。

承先人后者,在孙惟汝,在子惟吾。

两世一身,形单影只。

嫂尝抚汝指吾而言曰:“韩氏两世,惟此而已!”汝时尤小,当不复记忆。

吾时虽能记忆,亦未知其言之悲也。

吾年十九,始来京城。

其后四年,而归视汝。

又四年,吾往河阳省坟墓,遇汝从嫂丧来葬。

又二年,吾佐董丞相于汴州,汝来省吾。

止一岁,请归取其孥(10)。

明年,丞相薨。

吾去汴州,汝不果(11)来。

是年,吾佐戎(12)徐州,使取汝者始行,吾又罢去,汝又不果来。

吾念汝从于东,东亦客也,不可以久;图久远者,莫如西归,将成家而致(13)汝。

呜呼!孰谓汝遽(14)去吾而殁乎!吾与汝俱少年,以为虽暂相别,终当久相与处。

故舍汝而旅食京师,以求斗斛(15)之禄。

诚知其如此,虽万乘之公相,吾不以一日辍汝而就也。

去年,孟东野(16)往。

吾书与汝曰:“吾年未四十,而视茫茫,而发苍苍,而齿牙动摇。

念诸父与诸兄,皆康强而早世。

如吾之衰者,其能久存乎?吾不可去,汝不肯来,恐旦暮(17)死,而汝抱无涯之戚也!”孰谓(18)少者殁而长者存,强者夭而病者全乎!呜呼!其信然(19)邪?其梦邪?其传之非其真邪?信也,吾兄之盛德而夭其嗣乎?汝之纯明(20)而不克(21)蒙其泽乎?少者、强者而夭殁,长者、衰者而存全乎?未可以为信也。

梦也,传之非其真也,东野之书,耿兰之报,何为而在吾侧也?呜呼!其信然矣!吾兄之盛德而夭其嗣矣!汝之纯明宜业其家者,而不克蒙其泽!所谓天者诚难测,而神者诚难明矣!所谓理者不可推,而寿者不可知矣!虽然,吾自今年来,苍苍者或化而为白矣,动摇者或脱而落矣。

毛血日益衰,志气日益微,几何不从汝而死也。

《祭十二郎文》原文、注释、翻译

《祭十二郎文》原文、注释、翻译

祭十二郎文(唐)韩愈年、月、日1,季父2愈闻汝丧之七日,乃能衔哀3致诚,使建中4远具时羞之奠,告汝十二郎之灵:呜呼!吾少孤5,及长,不省所怙6,惟兄嫂是依。

中年7兄殁南方,吾与汝俱幼,从嫂归葬河阳8。

既又与汝就食江南9,零丁孤苦,未尝一日相离也。

吾上有三兄10,皆不幸早世。

承先人11后者,在孙惟汝,在子惟吾。

两世一身12,形单影只。

嫂尝抚汝指吾而言曰:“韩氏两世,惟此而已!”汝时尤小,当不复记忆;吾时虽能记忆,亦未知其言之悲也。

吾年十九,始来京城。

其后四年,而归视13汝。

又四年,吾往河阳省坟墓,遇汝从嫂丧来葬15。

又二年,吾佐董丞相16于汴州,汝来省14吾,止17一岁,请归取其孥18。

明年,丞相薨19,吾去汴州,汝不果20来。

是年,吾佐戎徐州21,使取22汝者始行,吾又罢去23,汝又不果来。

吾念汝从于东24,东亦客也,不可以久;图久远者,莫如西归,将成家而致汝。

呜呼!孰谓25汝遽去吾而殁乎!吾与汝俱少年,以为虽暂相别,终当久相与处。

故舍汝而旅食京师,以求斗斛26之禄。

诚知其如此,虽万乘27之公相,吾不以一日辍28汝而就也。

去年29,孟东野往,吾书与汝曰:“吾年未四十,而视茫茫,而发苍苍,而齿牙动摇。

念诸父与诸兄,皆康强而早世,如吾之衰者,其能久存乎?吾不可去,汝不肯来,恐旦暮死,而汝抱无涯之戚30也。

”孰谓少者殁而长者存,强者夭而病者全乎?呜呼!其信然邪?其梦邪?其传之非其真邪?信也,吾兄之盛德而夭其嗣乎?汝之纯明31而不克蒙其泽乎?少者强者而夭殁,长者衰者而存全乎?未可以为信也!梦也,传之非其真也,东野之书,耿兰32之报,何为而在吾侧也?呜呼!其信然矣!吾兄之盛德而夭其嗣矣,汝之纯明宜业33其家者,不克蒙其泽矣。

所谓天者诚难测,而神者诚难明矣。

所谓理者不可推,而寿者不可知矣。

虽然,吾自今年来,苍苍者或化而为白矣;动摇者或脱而落矣34,毛血35日益衰,志气36日益微,几何不从汝而死也?死而有知,其几何离37?其无知,悲不几时,而不悲者无穷期矣。

祭十二郎文原文及翻译

祭十二郎文原文及翻译

祭十二郎文韩愈年月日,季父愈闻汝丧之七日,乃能衔哀致诚,使建中远具时羞之奠,告汝十二郎之灵:呜呼!吾少孤5,及长,不省所怙,惟兄嫂就是依。

中年,兄殁南方,吾与汝俱幼,从嫂归葬河阳;既又与汝就食江南,零丁孤苦,未尝一日相离也。

吾上有三兄,皆不幸早世。

承先人后者,在孙惟汝,在子惟吾,两世一身,形单影只。

嫂尝抚汝指吾而言曰:“韩氏两世,惟此而已!”汝时尤小,当不复记忆;吾时虽能记忆,亦未知其言之悲也。

吾年十九,始来京城。

其后四年,而归视汝。

又四年,吾往河阳省坟墓,遇汝从嫂丧来葬。

又二年,吾佐董丞相于汴州,汝来省吾,止一岁,请归取其孥。

明年,丞相薨,吾去汴州,汝不果来。

就是年,吾佐戎徐州,使取汝者始行,吾又罢去,汝又不果来。

吾念汝从于东,东亦客也,不可以久;图久远者,莫如西归,将成家而致汝。

呜呼!孰谓汝遽去吾而殁乎!吾与汝俱少年,以为虽暂相别,终当久相与处,故舍汝而旅食京师,以求斗斛之禄;诚知其如此,虽万乘之公相,吾不以一日辍汝而就也!去年,孟东野往,吾书与汝曰:“吾年未四十,而视茫茫,而发苍苍,而齿牙动摇。

念诸父与诸兄,皆康强而早世,如吾之衰者,其能久存乎?吾不可去,汝不肯来;恐旦暮死,而汝抱无涯之戚也。

”孰谓少者殁而长者存,强者夭而病者全乎?呜呼!其信然邪?其梦邪?其传之非其真邪?信也,吾兄之盛德而夭其嗣乎?汝之纯明而不克蒙其泽乎?少者强者而夭殁,长者衰者而存全乎?未可以为信也。

梦也,传之非其真也?东野之书,耿兰之报,何为而在吾侧也?呜呼!其信然矣!吾兄之盛德而夭其嗣矣!汝之纯明宜业其家者,不克蒙其泽矣!所谓天者诚难测,而神者诚难明矣!所谓理者不可推,而寿者不可知矣!虽然,吾自今年来,苍苍者或化而为白矣,动摇者或脱而落矣34,毛血日益衰,志气日益微,几何不从汝而死也!死而有知,其几何离?其无知,悲不几时,而不悲者无穷期矣!汝之子始十岁,吾之子始五岁,少而强者不可保,如此孩提者,又可冀其成立邪?呜呼哀哉!呜呼哀哉!汝去年书云:“比得软脚病,往往而剧。

韩愈《祭十二郎文》原文+译文

韩愈《祭十二郎文》原文+译文

创作编号:BG7531400019813488897SX创作者:别如克*韩愈《祭十二郎文》原文+译文①年、月、日,季父愈闻汝丧七日,乃能衔哀致诚,使建中远具时羞之奠,告汝十二郎之灵:某年某月某日,小叔叔愈,在听到你去世消息的第七天,才能强忍哀痛,倾吐衷情,派遣建中打老远赶去,备办些时鲜食物作为祭品,在你十二郎灵前祭告:②呜呼!吾少孤,及长,不省所怙,惟兄嫂是依。

中年兄殁南方,吾与汝俱幼,从嫂归葬河阳,既又与汝就食江南,零丁孤苦,未尝一日相离也。

吾上有三兄,皆不幸早世。

承先人后者,在孙惟汝,在子惟吾,两世一身,形单影只。

嫂尝抚汝指吾而言曰:“韩氏两世,惟此而已!”汝时幼小,当不复记忆,吾时虽能记忆,亦未知其言之悲也。

唉!我从小就做了孤儿,等到长大,连父亲是什么样子都记不清,只有依靠哥哥和嫂嫂。

哥哥才到中年就死在南方,我和你都年幼,跟随嫂嫂把哥哥的灵柩送回河阳安葬。

后来又和你跑到江南宣州找饭吃,虽然零丁孤苦,但没有一天和你分离过。

我上面有三个哥哥,都不幸早死。

继承先人后嗣的,在孙子辈中只有你一个,在儿子辈中只有一个。

韩家子、孙两代都是独苗,身子孤单,影子也孤单。

嫂嫂曾经一手抚你、一手指我说:"韩家两代人,就只有你们了!"你当时还小,大概没有留下什么记忆;我当时虽然能记得事了,但也并不懂得嫂嫂的话有多么悲酸啊!③吾年十九,始来京城,其后四年,又归视汝。

又四年,吾往河阳省坟墓,遇汝从嫂丧来葬。

又二年,吾佐董丞相幕于汴州,汝来省吾,止一岁,请归取其孥。

明年,丞相薨,吾去汴州,汝不果来。

是年,吾又佐戎徐州,使取汝者始行,吾又罢去,汝又不果来。

吾念汝从于东,东亦客也,不可以久;图久远者,莫如西归,将成家而致汝。

呜呼!孰谓汝遽去吾而殁乎!吾与汝俱少年,以为虽暂相别,终当久相与处,故舍汝而旅食京师,以求升斗之禄。

诚知其如此,虽万乘之公相,吾不以一日辍汝而就也。

我十九岁那年,初次来到京城。

那以后四年,我才到宣州去看你。

《祭十二郎文》(非常完整版)

《祭十二郎文》(非常完整版)

呜呼哀哉!呜呼哀哉!
业呢?悲痛啊!悲痛啊!
汝去年书云:“(1)比得
你去年来信说:“(1)近来
软脚病,(2)往往而(3)剧。” 得了软脚病,(2)时常发作的
吾曰:“(4)是疾也,江南 之人,常常有之。”未始以
很(3)厉害。”我说:“(4)这 种病,江南人是常有的。”未 曾为你这种病而担忧。唉!难
为忧也。呜呼,其竟(5)以 道你竟然(5)因为这种病而丧
始 吾年十九,始来京城 最初,初次
汝之子始十岁

请归取其孥 代词,你的 如吾之衰者,其能久存乎

语气副词,表反问语气 难道 呜呼!其信然邪?其梦邪?
表选择,是……还是 自今以往,吾其无意于人世矣!
语气副词,表示揣测 大概
具体研读第三部分(10--12)
今吾(1)使建中 祭汝,(2)吊汝之孤 与汝之乳母,(3)彼 有食可守,以(4)待 终丧,则待终丧而 (5)取以来;如不能 守以终丧,则遂取 以来。其余奴婢, 并令守汝丧。吾(6) 力能(7)改葬,终葬 汝于先人之(8)兆, 然后惟其所愿。
写十二郎死后对其家属、改葬、子女 等问题的处理。
具体研读第一部分(1--3)
年、月、日,季父愈闻汝丧之七日, 乃能衔哀致诚,使建中远具时羞之奠,告 汝十二郎之灵:
文章开头告诉了我们什么?
开头几句是祭文开头的固定形 式 ,说明祭奠的时间,对象,远 奠的方式。首告闻丧以志哀,饱含 深情至哀,确立了全文的情感基调。
作者自感眼花、发白、齿摇、体衰, 不能久存;而十二郎少壮康强,又蒙“吾 兄之盛德”,理当存全。孰料却偏偏相反, “少者强者而夭殁”。事情如此出乎意料, 以至顿生下文真邪梦邪、信也不信也的种 种怀疑。
呜呼!其信然邪?其梦邪?其传之非其 真邪?信也,吾兄之盛德而夭其嗣乎? 汝之纯明而不克蒙其泽乎?少者强者而 夭殁,长者衰者而存全乎?未可以为信 也!梦也,传之非其真也,东野之书, 耿兰之报,何为而在吾侧也?呜呼!其

《祭十二郎文》原文及翻译

《祭十二郎文》原文及翻译

《祭十二郎文》原文及翻译年、月、日,季父愈闻汝丧之七日,乃能衔哀致诚,使建中远具时羞之奠,告汝十二郎之灵:呜呼!吾少孤,及长,不省所怙,惟兄嫂是依。

中年,兄殁南方,吾与汝俱幼,从嫂归葬河阳。

既又与汝就食江南。

零丁孤苦,未尝一日相离也。

吾上有三兄,皆不幸早世。

承先人后者,在孙惟汝,在子惟吾。

两世一身,形单影只。

嫂尝抚汝指吾而言曰:“韩氏两世,惟此而已!”汝时尤小,当不复记忆。

吾时虽能记忆,亦未知其言之悲也。

吾年十九,始来京城。

其后四年,而归视汝。

又四年,吾往河阳省坟墓,遇汝从嫂丧来葬。

又二年,吾佐董丞相于汴州,汝来省吾。

止一岁,请归取其孥。

明年丞相薨吾去汴州汝不果来是年吾佐戎徐州使取汝者始行吾又罢去汝又不果来。

吾念汝从于东,东亦客也,不可以久;图久远者,莫如西归,将成家而致汝。

呜呼!孰谓汝遽去吾而殁乎!吾与汝俱少年,以为虽暂相别,终当久相与处。

故舍汝而旅食京师,以求斗斛之禄。

诚知其如此,虽万乘之公相,吾不以一日辍汝而就也。

去年,孟东野往。

吾书与汝曰:“吾年未四十,而视茫茫,而发苍苍,而齿牙动摇。

念诸父与诸兄,皆康强而早世。

如吾之衰者,其能久存乎?吾不可去,汝不肯来,恐旦暮死,而汝抱无涯之戚也!”孰谓少者殁而长者存,强者夭而病者全乎!呜呼!其信然邪?其梦邪?其传之非其真邪?信也,吾兄之盛德而夭其嗣乎?汝之纯明而不克蒙其泽乎?少者、强者而夭殁,长者、衰者而存全乎?未可以为信也。

梦也,传之非其真也,东野之书,耿兰之报,何为而在吾侧也?呜呼!其信然矣!吾兄之盛德而夭其嗣矣!汝之纯明宜业其家者,不克蒙其泽矣!所谓天者诚难测,而神者诚难明矣!所谓理者不可推,而寿者不可知矣!虽然,吾自今年来,苍苍者或化而为白矣,动摇者或脱而落矣。

毛血日益衰,志气日益微,几何不从汝而死也。

死而有知,其几何离;其无知,悲不几时,而不悲者无穷期矣。

汝之子始十岁,吾之子始五岁。

少而强者不可保,如此孩提者,又可冀其成立邪?呜呼哀哉!呜呼哀哉!汝去年书云:“比得软脚病,往往而剧。

祭十二郎文 原文及翻译

祭十二郎文 原文及翻译

祭十二郎文原文及翻译作者:韩愈原文年、月、日,季父愈闻汝丧之七日,乃能衔哀致诚,使建中远具时羞之奠,告汝十二郎之灵:呜呼!吾少孤,及长,不省所怙,惟兄嫂是依。

中年,兄殁南方,吾与汝俱幼,从嫂归葬河阳。

既又与汝就食江南。

零丁孤苦,未尝一日相离也。

吾上有三兄,皆不幸早世。

承先人后者,在孙惟汝,在子惟吾。

两世一身,形单影只。

嫂尝抚汝指吾而言曰:“韩氏两世,惟此而已!”汝时尤小,当不复记忆。

吾时虽能记忆,亦未知其言之悲也。

吾年十九,始来京城。

其后四年,而归视汝。

又四年,吾往河阳省坟墓,遇汝从嫂丧来葬。

又二年,吾佐董丞相于汴州,汝来省吾。

止一岁,请归取其孥。

明年,丞相薨。

吾去汴州,汝不果来。

是年,吾佐戎xx,使取汝者始行,吾又罢去,汝又不果来。

吾念汝从于东,东亦客也,不可以久。

图久远者,莫如西归,将成家而致汝。

呜呼!孰谓汝遽去吾而殁乎!吾与汝俱少年,以为虽暂相别,终当久相与处,故舍汝而旅食京师,以求斗斛之禄。

诚知其如此,虽万乘之公相,吾不以一日辍汝而就也。

去年,孟东野往。

吾书与汝曰:“吾年未四十,而视茫茫,而发苍苍,而齿牙动摇。

念诸父与诸兄,皆康强而早逝。

如吾之衰者,其能久存乎?吾不可去,汝不肯来,恐旦暮死,而汝抱无涯之戚也!”孰谓少者殁而长者存,强者夭而病者全乎!呜呼!其信然邪?其梦邪?其传之非其真邪?信也,吾兄之盛德而夭其嗣乎?汝之纯明而不克蒙其泽乎?少者、强者而夭殁,长者、衰者而存全乎?未可以为信也。

梦也,传之非其真也,东野之书,耿兰之报,何为而在吾侧也?呜呼!其信然矣!吾兄之盛德而夭其嗣矣!汝之纯明宜业其家者,不克蒙其泽矣!所谓天者诚难测,而神者诚难明矣!所谓理者不可推,而寿者不可知矣!虽然,吾自今年来,苍苍者或化而为白矣,动摇者或脱而落矣。

毛血日益衰,志气日益微,几何不从汝而死也。

死而有知,其几何离;其无知,悲不几时,而不悲者无穷期矣。

汝之子始十岁,吾之子始五岁。

少而强者不可保,如此孩提者,又可冀其成立邪!呜呼哀哉!呜呼哀哉!汝去年书云:“比得软脚病,往往而剧。

《祭十二郎文》原文对照翻译

《祭十二郎文》原文对照翻译

《祭十二郎文》原文对照翻译《祭十二郎文》是唐代文学家韩愈的一篇对其侄十二郎的祭文。

文章既没有铺排,也没有张扬,作者善于融抒情于叙事之中,在对身世、家常、生活遭际朴实的叙述中,表现出对兄嫂及侄儿深切的怀念和痛惜,一往情深,感人肺腑。

下面,为大家分享《祭十二郎文》原文对照翻译,希望对大家有所帮助!出处或作者:韩愈年、月、日,季父愈闻汝丧之七日,乃能衔哀致诚,使建中远具时羞之奠,告汝十二郎之灵:呜呼!吾少孤,及长,不省所怙,惟兄嫂是依。

中年,兄殁南方,吾与汝俱幼,从嫂归葬河阳。

既又与汝就食江南,零丁孤苦,未尝一日相离也。

吾上有三兄,皆不幸早世,承先人后者,在孙惟汝,在子惟吾,两世一身,形单影只。

嫂尝抚汝指吾而言曰:“韩氏两世,惟此而已!”汝时尤小,当不复记忆;吾时虽能记忆,亦其言之悲也。

吾年十九,始来京城。

其后四年,而归视汝。

又四年,吾往河阳省坟墓,遇汝从嫂丧来葬。

又二年,吾佐董丞相于汴州,汝来省吾,止一岁,请归取其孥。

明年,丞相薨,吾去汴州,汝不果来。

是年,吾佐戎徐州,使取汝者始行,吾又罢去,妆又不果来。

吾念汝从于东,东亦客也,不可以久,图久远者,莫如西归,将成家而致妆。

呜呼!孰谓汝遽去吾而殁乎!吾与汝俱少年,以为虽暂相别,终当久相与处,故舍汝而旅食京师,以求斗斛之禄。

诚知其如此,虽万乘之公相,吾不以一日辍汝而就也!去年,孟东野往,吾书与汝曰:“吾年未四十,而视茫茫,而发苍苍,而齿牙动摇。

念诸父与诸兄,皆康强而早世,如吾之衰者,其能久存乎?吾不可去,妆不肯来,恐旦暮死,而汝抱无涯之戚也。

”孰谓少者殁而长者存,强者夭而病者全乎!呜呼!其信然邪?其梦邪?其传之非其真邪?信也,吾兄之盛德而天其嗣乎?汝之纯明而不克蒙其泽乎?少者强者而天殁、长者衰者而存全乎?未可以为信也!梦也,传之非其真也,东野之书,耿兰之报,何为而在吾侧也?呜呼!其信然矣!吾兄之盛德而夭其嗣矣!汝之纯明宜业其家者,不克蒙其泽矣!所谓天者诚难测,而神者诚难明矣!所谓理者不可推,而寿者不可知矣!虽然,吾自今年来,苍苍者或化而为白矣,动摇者或脱而落矣,毛血日益衰,志气日益微,几何不从汝而死也!死而有知,其几何离?其无知,悲不几时,而不悲者无穷期矣。

祭十二郎文的原文和翻译

祭十二郎文的原文和翻译

祭十二郎文原文年、月、日,季父愈闻汝丧之七日,乃能衔哀致诚,使建中远具时羞之奠,告汝十二郎之灵:翻译某年、某月、某日,叔父韩愈在听说你去世后的第七天,才得以含着哀痛向你表达诚意,并派建中在远方备办了应时的鲜美食品作为祭品,告慰你十二郎的魂灵:呜呼!吾少孤,及长,不省所怙,惟兄嫂是依。

中年,兄殁南方,吾与汝俱幼,从嫂归葬河阳。

既又与汝就食江南。

零丁孤苦,未尝一日相离也。

吾上有三兄,皆不幸早世。

承先人后者,在孙惟汝,在子惟吾。

两世一身,形单影只。

嫂尝抚汝指吾而言曰:“韩氏两世,惟此而已!”汝时尤小,当不复记忆。

吾时虽能记忆,亦未知其言之悲也。

唉,我自幼丧父,等到大了,不知道父亲是什么模样,只好靠哥嫂抚养。

哥哥在中年时死在南方,我和你都还小,跟随嫂嫂把灵柩送回河阳安葬。

随后又和你到江南谋生,孤苦零丁,一天也没有分开过。

我上面本来有三个哥哥,都不幸早死。

继承先父的后代,在孙子辈里只有你,在儿子辈里只有我。

子孙两代各剩一人,孤孤单单。

嫂子曾经抚摸着你指着我说:“韩氏两代,就只有你们两个了!”那时你比我更小,当然记不得了;我当时虽然能够记事,但也还不能体会她话中的悲凉啊!吾年十九,始来京城。

其后四年,而归视汝。

又四年,吾往河阳省坟墓,遇汝从嫂丧来葬。

又二年,吾佐董丞相于汴州,汝来省吾。

止一岁,请归取其孥。

明年,丞相薨。

吾去汴州,汝不果来。

是年,吾佐戎徐州,使取汝者始行,我十九岁时,初次来到京城参加考试。

四年以后,才回去看你。

又过了四年,我去河阳凭吊祖先的坟墓,碰上你护送嫂嫂的灵柩来安葬。

又过了两年,我在汴州辅佐董丞相,你来看望我,留下住了一年,你请求吾又罢去,汝又不果来。

吾念汝从于东,东亦客也,不可以久。

图久远者,莫如西归,将成家而致汝。

呜呼!孰谓汝遽去吾而殁乎!吾与汝俱少年,以为虽暂相别,终当久相与处,故舍汝而旅食京师,以求斗斛之禄。

诚知其如此,虽万乘之公相,吾不以一日辍汝而就也。

回去接妻子儿女。

第二年,董丞相去世,我离开汴州,你没能来成。

韩愈《祭十二郎文》原文+译文

韩愈《祭十二郎文》原文+译文

韩愈《祭十二郎文》本文+译文之阳早格格创做①年、月、日,季女愈闻汝丧七日,乃能衔哀致诚,使修中近具时羞之奠,告汝十二郎之灵:某年某月某日,小叔叔愈,正在听到您去世消息的第七天,才搞强忍哀思,倾吐衷情,派遣修中挨老近赶去,备办些时陈食物动做祭品,正在您十二郎灵前祭告:②呜呼!吾少孤,及少,不省所怙,惟兄嫂是依.中年兄亡北圆,吾与汝俱幼,从嫂归葬河阳,既又与汝便食江北,整丁孤独,已尝一日相离也.吾上有三兄,皆不幸早世.启先人后者,正在孙惟汝,正在子惟吾,二世一身,形单影只.嫂尝抚汝指吾而止曰:“韩氏二世,惟此而已!”汝时幼小,当不复影象,吾时虽能影象,亦已知其止之悲也.唉!尔从小便搞了孤女,等到少大,连女亲是什么格式皆记不浑,惟有依赖哥哥战嫂嫂.哥哥才到中年便死正在北圆,尔战您皆年幼,跟随嫂嫂把哥哥的灵柩收回河阳埋葬.厥后又战您跑到江北宣州找饭吃,虽然整丁孤独,但是不一天战您分散过.尔上头有三个哥哥,皆不幸早死.继启先人后嗣的,正在孙子辈中惟有您一个,正在女子辈中惟有一个.韩家子、孙二代皆是独苗,身子孤单,影子也孤单.嫂嫂曾一脚抚您、一脚指尔道:"韩家二代人,便惟有您们了!"您当时还小,大概不留住什么影象;尔当时虽然能记得事了,但是也本去陌死得嫂嫂的话有如许悲酸啊!③吾年十九,初去京乡,其后四年,又归视汝.又四年,吾往河阳省坟墓,逢汝从嫂丧去葬.又二年,吾佐董丞相幕于汴州,汝去省吾,止一岁,请归与其孥.明年,丞相薨,吾去汴州,汝不果去.是年,吾又佐戎缓州,使与汝者初止,吾又罢去,汝又不果去.吾念汝从于东,东亦客也,不不妨暂;图暂近者,莫如西归,将坐室而致汝.呜呼!孰谓汝遽去吾而亡乎!吾与汝俱少年,以为虽暂相别,末当暂相与处,故舍汝而旅食京师,以供降斗之禄.诚知其如许,虽万乘之公相,吾不以一日辍汝而便也.尔十九岁那年,初次去到京乡.那此后四年,尔才到宣州去瞅您.又过了四年,尔往河阳扫墓,碰上您收尔嫂嫂的灵柩前去埋葬.又过了二年,尔正在汴州搞董丞相的帮脚,您去瞅尔,住了一年,央供回去交妻女.第二年,董丞相去世,尔离启汴州,您交家眷去与尔共住的事女便化为泡影.那一年,尔正在缓州协理军务,派去交您的人刚刚动身,尔又离职,您又不去得成.尔念便算您跟尔到汴州、缓州,那些场合仍旧同乡做客,不克不迭把它动做恒暂之计:要做深刻挨算,不如往西边回到故乡去,等尔先安佳家,而后交您去.唉!谁能推测您突然离启尔去世了呢?尔战您皆年少,谦以为纵然姑且分散,毕竟会恒暂团散.所以才拾下您跑到京乡供官搞,去供得微薄的俸禄.如果早知讲会出现那样个了局,即便有万乘之国的公卿宰相天位等着尔,尔也不肯果此离启您一天而去便任啊!④去年,孟东家往,吾书籍与汝曰:“吾年已四十,而视茫茫,而收苍苍,而齿牙动摇.念诸女与诸兄,皆康强而早世,如吾之衰者,其能暂存乎?吾不可去,汝不肯去,恐旦暮死,而汝抱无涯之戚也.”孰谓少者亡而女老存,强者夭而病者齐乎!去年,孟东家到您那边去,尔写疑给您道:“尔论年纪虽然还不到四十岁,但是二眼已经昏花,二鬓已经花黑,牙齿也摇摇摆摆.推测尔的几位叔伯战几位兄少,皆身体健壮却皆过早天逝世,像尔那样衰强的人,易讲能少命吗?尔不克不迭离启那女,您又不肯去,尔死怕自己早早死去,使您忍受无边无涯的哀思啊!”谁料年少的先死而年少的还活着,强壮的夭合而病强的却保齐了呢?⑤呜呼!其疑然邪?其梦耶?其传之非其真邪?疑也,吾兄之衰德而夭其嗣乎?汝之杂明而不克受其泽乎?少者强者而夭亡,女老衰者而存齐乎?已不妨为疑也.梦也,传之非其真也,东家之书籍,耿兰之报,何为而正在吾侧也?呜呼!其疑然矣!吾兄之衰德,而夭其嗣矣!汝之杂明而不克受其泽乎?而不克受其泽矣.所谓天者诚易测,而神者诚易明矣.所谓理者不可推,而寿者不可知矣.唉!易讲那是果然吗?仍旧搞梦呢?仍旧传疑的弄错了真正在情况呢?如果是果然,尔哥哥的好佳品德反而会使他的女子少寿吗?您那样杂净智慧却不该该启受先人的膏泽吗?年少的强壮的反而天亡,年少的衰强的反而健壮存正在吗?尔真正在不克不迭把那消息当成果然啊!如果那是正在搞梦,大概者是传错了消息,但是,东家报丧的疑件,耿兰述哀的讣文,为什么又明显搁正在尔身边呢?唉!瞅去那是果然啊!尔哥哥的好佳品德反而会使他的女子少寿了,您那样杂正智慧该当继启先人的家业,却不克不迭够启受先人的膏泽啊!所谓"天",真正在易以测透;所谓“神”,真正在易以弄明啊!所谓“理”,真是不克不迭估计;所谓“寿”,基础不克不迭预知啊!⑥虽然,吾自今年去,苍苍者大概化而为黑矣;动摇者大概脱而降矣,毛血日益衰,志气日益微,几许不从汝而死也?死而有知,其几许离?其无知,悲不几时,而不悲者无贫期也.虽然如许,尔从今年此后,花黑的头收快要变得齐黑了,动摇的牙齿快要脱降了,体量一天比一天衰强,粗神一天比一天出落,另有几时间不跟随您死去呢!死后如果有知觉,那咱们的分散还能有多暂?如果不知觉,那尔忧伤的时间也便不会少,而不忧伤的日子倒是无贫无尽啊!⑦汝之子初十岁,吾之子初五岁,少者强者不可保,如许孩提者又可冀其创制邪?呜呼哀哉!呜呼哀哉!您的女子才十岁,尔的女子才五岁,年少力壮的皆不克不迭保住,像那样的小孩女,又能憧憬他们少大,成人坐业吗?唉!真正在快乐啊!真正在快乐啊!⑧汝去年书籍云:“比得硬足病,往往而剧.”吾曰:“是徐也,江北之人,时常有之.”已初以为忧也.呜呼,其竟以此而殒其死乎?抑别有徐而至斯乎?您去年去疑道:“近去得了硬足病,越去越锋利.”尔回疑道:“那种病,江北人普遍有.”本去已曾把它瞅成值得担忧的大事.唉!易讲竟然果为那种病夺去了您的死命吗?仍旧另有别的沉病而制成那不幸呢?⑨汝之书籍,六月十七日也;东家云:汝亡以六月二日.耿兰之报,无月日.盖东家之使者不知问家人以月日?如耿兰之报,不知当止月日?东家与吾书籍,乃问使者,使者妄称以应之乎?其然乎?其可则乎?您的疑,是六月十七日写的;东家去疑道,您是正在六月二日死的;耿兰报丧的疑不证明您死正在哪月哪日.大概许东家的使者不晓得背家人问明死的简直日期?而耿兰报丧的疑,陌死得应当证明死的简直日期?东家给尔写疑时,才背使者询问死期,使者不过疑心胡问去草率他吗?是那样呢,仍旧不是那样呢?⑩今吾使健中祭汝,吊汝之孤与汝之乳母.彼有食可守,以待末丧,则待末丧而与此后;如不克不迭守待末丧,则遂与此后.其余仆婢,并令守汝丧.吾力能改葬,末葬汝于先人之兆,而后惟其所愿.此刻尔派遣修中祭奠您,慰问您的女子战您的乳母.他们如果有粮食不妨保护到三年丧谦,便等到丧谦此后交他们去;如果死计艰易而不克不迭守谦丧期,那便当前把他们交去.其余的仆婢,皆让他们为您守丧.等到尔有力量改葬的时间,一定把您的灵柩从宣州迁回,埋葬正在祖先的坟天,那样才算了结尔的心愿.⑾呜呼!汝病吾不知时,汝亡吾不知日,死不克不迭相养以共居,亡不克不迭抚汝以尽哀.殓不得凭其棺,窆不得临其穴.吾止背神明,而使汝夭.不孝不慈,而不克不迭与汝相养以死,相守以死.一正在天之涯,一正在天之角,死而影不与吾形相依,死而魂不与吾梦相交,吾真为之,其又何尤!“彼苍者天”,“曷其有极”!自今已往,吾其偶尔于人世矣!当供数顷之田于伊、颍之上,以待余年.教吾子与汝子,幸其收展;吾女与汝女,待其娶,如许而已.唉!您死病尔不知讲时间,您去世尔不知讲日期,您活着咱们不克不迭共住所有,互相照应,您死后尔又不克不迭抚摸您的遗体,恣意痛哭,进殓之时已曾紧靠您的棺材,下葬之时已曾俯视您的墓穴!尔的品止有背神灵,果而使您夭亡.尔不孝逆、不慈爱,果而既不克不迭战您互相照应,一共死计,又不克不迭战您互相依傍,所有死去.一个正在天涯,一个正在天角,活着的时间,您的影子不克不迭战尔的身子互相依傍,去世此后,您的灵魂不克不迭战尔的梦魂接近,那真正在是尔自己制成恶果,还能怨谁呢!《诗经》道:“彼苍者天”,“曷其有极”!(那茫茫无际的彼苍啊,尔的哀思何时才有尽头呢!)从今此后,尔对于那个天下大概也便不什么不妨留恋的了!尔该回到故乡去,正在伊火、颍火中间购几顷田,去挨收尔结余的岁月.培养尔的女子战您的女子,憧憬他们成才;抚养尔的女女战您的女女,等待她们出娶:尔念要搞的,不过如许而已.⑿呜呼!止有贫而情不可末,汝其知也邪?其不知也邪?呜呼哀哉!尚飨!唉!话有道尽的时间,而哀思的心情却是出完出了的,您是不妨明黑呢,仍旧什么皆不知讲了呢?唉!快乐啊!憧憬您的灵魂能去享用尔的祭品啊!。

《祭十二郎文》全文详翻译,逐字逐句,文言整理

《祭十二郎文》全文详翻译,逐字逐句,文言整理

祭十二郎文韩愈一、字词详解年月日,季父(伯仲叔季)愈闻汝丧之(助词,取独)七日,乃(副词,才)能衔哀致(表达)诚(形作名,诚意),使建中远(形作状,从远处)具(备办)时(应时的)羞(通“馐”,美味食物)之奠(祭品),告(告慰)汝十二郎之灵:呜呼!吾少孤(孤:年幼丧父的孩子;鳏:年老无妻或丧妻的男子;寡:年老无夫或丧夫的女子;独:年老无子女的人。

),及(等到)长不省(明白)所怙(依靠,所字节构,依靠的人,即父亲。

失怙:失去父亲),惟兄嫂是依(“惟…是…”:“是”是宾语前置的标志,前面是前置的宾语,后为动词。

唯命是从)。

中年兄殁南方,吾与汝俱幼,从嫂归葬河阳。

既(不久)又与汝就食(谋生)江南,零丁(通“伶仃”,孤独的样子)孤苦,未尝一日相离也。

吾上(名作状,在上面)有三兄,皆不幸早世,承(接续)先人后(后嗣)者(表停顿),在孙惟汝,在子惟吾;两世一身,形单影只。

嫂尝抚汝指吾而言曰:“韩氏两世,惟此而已!”汝时尤小,当(应当)不复(再)记忆。

吾时虽能记忆,亦未知其言之悲也!吾年十九,始(初次)来京城。

其后四年,而归视(探望)汝。

又四年,吾往河阳省(察看,即祭扫)坟墓,遇汝从(跟随,指护送)嫂丧来葬。

又二年,吾佐董丞相于汴州,汝来省吾。

止(留居、停留)一岁,请归取(接取)其孥(nú)(妻子儿女统称);明年(古今异义词,第二年)丞相薨(古代侯王死亡,唐代二品以上官员死亡)。

吾去汴州,汝不果(复合虚词,一作未果,表事实与预料不相符合,“没有能够”、“没有实现”。

“南阳刘子骥,高尚士也,闻之,欣然规往,未果。

”)来。

是年,吾佐戎(辅佐军务)徐州,使(派遣)取汝者(代词,…的人)始行,吾又罢(停职)去,汝又不果来。

吾念(推想)汝从(余)于东,东亦客(客居,寄居他乡)也,不可以久(副词活用为动词,久居);图(考虑)久远者(助词,句中停顿),莫如(复合虚词,不如,不及、比不上)西(名作状,向西)归,将成家(古今异义词,安家落户)而致(使……来,招引)汝。

韩愈《祭十二郎文》原文+译文

韩愈《祭十二郎文》原文+译文

韩愈《祭十二郎文》原文+译文①年、月、日,季父愈闻汝丧七日,乃能衔哀致诚,使建中远具时羞之奠,告汝十二郎之灵:某年某月某日,小叔叔愈,在听到你去世消息的第七天,才能强忍哀痛,倾吐衷情,派遣建中打老远赶去,备办些时鲜食物作为祭品,在你十二郎灵前祭告:②呜呼!吾少孤,及长,不省所怙,惟兄嫂是依。

中年兄殁南方,吾与汝俱幼,从嫂归葬河阳,既又与汝就食江南,零丁孤苦,未尝一日相离也。

吾上有三兄,皆不幸早世。

承先人后者,在孙惟汝,在子惟吾,两世一身,形单影只。

嫂尝抚汝指吾而言曰:“韩氏两世,惟此而已!”汝时幼小,当不复记忆,吾时虽能记忆,亦未知其言之悲也。

唉!我从小就做了孤儿,等到长大,连父亲是什么样子都记不清,只有依靠哥哥和嫂嫂。

哥哥才到中年就死在南方,我和你都年幼,跟随嫂嫂把哥哥的灵柩送回河阳安葬。

后来又和你跑到江南宣州找饭吃,虽然零丁孤苦,但没有一天和你分离过。

我上面有三个哥哥,都不幸早死。

继承先人后嗣的,在孙子辈中只有你一个,在儿子辈中只有一个。

韩家子、孙两代都是独苗,身子孤单,影子也孤单。

嫂嫂曾经一手抚你、一手指我说:"韩家两代人,就只有你们了!"你当时还小,大概没有留下什么记忆;我当时虽然能记得事了,但也并不懂得嫂嫂的话有多么悲酸啊!③吾年十九,始来京城,其后四年,又归视汝。

又四年,吾往河阳省坟墓,遇汝从嫂丧来葬。

又二年,吾佐董丞相幕于汴州,汝来省吾,止一岁,请归取其孥。

明年,丞相薨,吾去汴州,汝不果来。

是年,吾又佐戎徐州,使取汝者始行,吾又罢去,汝又不果来。

吾念汝从于东,东亦客也,不可以久;图久远者,莫如西归,将成家而致汝。

呜呼!孰谓汝遽去吾而殁乎!吾与汝俱少年,以为虽暂相别,终当久相与处,故舍汝而旅食京师,以求升斗之禄。

诚知其如此,虽万乘之公相,吾不以一日辍汝而就也。

我十九岁那年,初次来到京城。

那以后四年,我才到宣州去看你。

又过了四年,我往河阳扫墓,碰上你送我嫂嫂的灵柩前来安葬。

韩愈《祭十二郎文》原文译文赏析

韩愈《祭十二郎文》原文译文赏析

韩愈《祭十二郎文》原文|译文|赏析《祭十二郎文》文章既没有铺排,也没有张扬,作者善于融抒情于叙事之中,在对身世、家常、生活遭际朴实的叙述中,表现出对兄嫂及侄儿深切的怀念和痛惜,一往情深,感人肺腑。

下面我们一起来看看吧!《祭十二郎文》原文唐代:韩愈年、月、日,季父愈闻汝丧之七日,乃能衔哀致诚,使建中远具时羞之奠,告汝十二郎之灵:呜呼!吾少孤,及长,不省所怙,惟兄嫂是依。

中年,兄殁南方,吾与汝俱幼,从嫂归葬河阳。

既又与汝就食江南。

零丁孤苦,未尝一日相离也。

吾上有三兄,皆不幸早世。

承先人后者,在孙惟汝,在子惟吾。

两世一身,形单影只。

嫂尝抚汝指吾而言曰:“韩氏两世,惟此而已!”汝时尤小,当不复记忆。

吾时虽能记忆,亦未知其言之悲也。

吾年十九,始来京城。

其后四年,而归视汝。

又四年,吾往河阳省坟墓,遇汝从嫂丧来葬。

又二年,吾佐董丞相于汴州,汝来省吾。

止一岁,请归取其孥。

明年,丞相薨。

吾去汴州,汝不果来。

是年,吾佐戎徐州,使取汝者始行,吾又罢去,汝又不果来。

吾念汝从于东,东亦客也,不可以久;图久远者,莫如西归,将成家而致汝。

呜呼!孰谓汝遽去吾而殁乎!吾与汝俱少年,以为虽暂相别,终当久相与处。

故舍汝而旅食京师,以求斗斛之禄。

诚知其如此,虽万乘之公相,吾不以一日辍汝而就也。

去年,孟东野往。

吾书与汝曰:“吾年未四十,而视茫茫,而发苍苍,而齿牙动摇。

念诸父与诸兄,皆康强而早世。

如吾之衰者,其能久存乎?吾不可去,汝不肯来,恐旦暮死,而汝抱无涯之戚也!”孰谓少者殁而长者存,强者夭而病者全乎!呜呼!其信然邪?其梦邪?其传之非其真邪?信也,吾兄之盛德而夭其嗣乎?汝之纯明而不克蒙其泽乎?少者、强者而夭殁,长者、衰者而存全乎?未可以为信也。

梦也,传之非其真也,东野之书,耿兰之报,何为而在吾侧也?呜呼!其信然矣!吾兄之盛德而夭其嗣矣!汝之纯明宜业其家者,不克蒙其泽矣!所谓天者诚难测,而神者诚难明矣!所谓理者不可推,而寿者不可知矣!虽然,吾自今年来,苍苍者或化而为白矣,动摇者或脱而落矣。

《祭十二郎文》原文、译文

《祭十二郎文》原文、译文

《祭十二郎文》原文、译文(原文)年、月、日,季父愈闻汝丧之七日,乃能衔哀致诚,使建中远具时羞之奠,告汝十二郎之灵:呜呼!吾少孤,及长,不省所怙,惟兄嫂是依。

中年,兄殁南方,吾与汝俱幼,从嫂归葬河阳。

既又与汝就食江南。

零丁孤苦,未尝一日相离也。

吾上有三兄,皆不幸早世。

承先人后者,在孙惟汝,在子惟吾。

两世一身,形单影只。

嫂尝抚汝指吾而言曰:“韩氏两世,惟此而已!”汝时尤小,当不复记忆。

吾时虽能记忆,亦未知其言之悲也。

吾年十九,始来京城。

其后四年,而归视汝。

又四年,吾往河阳省坟墓,遇汝从嫂丧来葬。

又二年,吾佐董丞相于汴州,汝来省吾。

止一岁,请归取其孥。

明年,丞相薨。

吾去汴州,汝不果来。

是年,吾佐戎徐州,使取汝者始行,吾又罢去,汝又不果来。

吾念汝从于东,东亦客也,不可以久;图久远者,莫如西归,将成家而致汝。

呜呼!孰谓汝遽去吾而殁乎!吾与汝俱少年,以为虽暂相别,终当久相与处。

故舍汝而旅食京师,以求斗斛之禄。

诚知其如此,虽万乘之公相,吾不以一日辍汝而就也。

去年,孟东野往。

吾书与汝曰:“吾年未四十,而视茫茫,而发苍苍,而齿牙动摇。

念诸父与诸兄,皆康强而早逝。

如吾之衰者,其能久存乎吾不可去,汝不肯来,恐旦暮死,而汝抱无涯之戚也!”孰谓少者殁而长者存,强者夭而病者全乎!呜呼!其信然邪其梦邪其传之非其真邪信也,吾兄之盛德而夭其嗣乎汝之纯明而不克蒙其泽乎少者、强者而夭殁,长者、衰者而存全乎未可以为信也。

梦也,传之非其真也,东野之书,耿兰之报,何为而在吾侧也呜呼!其信然矣!吾兄之盛德而夭其嗣矣!汝之纯明宜业其家者,不克蒙其泽矣!所谓天者诚难测,而神者诚难明矣!所谓理者不可推,而寿者不可知矣!虽然,吾自今年来,苍苍者或化而为白矣,动摇者或脱而落矣。

毛血日益衰,志气日益微,几何不从汝而死也。

死而有知,其几何离;其无知,悲不几时,而不悲者无穷期矣。

汝之子始十岁,吾之子始五岁。

少而强者不可保,如此孩提者,又可冀其成立邪呜呼哀哉!呜呼哀哉!汝去年书云:“比得软脚病,往往而剧。

祭十二郎文原文及翻译

祭十二郎文原文及翻译

祭十二郎文原文及翻译年、月、日,季父愈闻汝丧之七日,乃能衔哀致诚,使建中远具时羞之奠,告汝十二郎之灵:翻译:某年、某月、某日,叔父韩愈在听说你去世后的第七天,才得以含着哀痛向你表达诚意,并让建中在远方备办了应时的鲜美食品作为祭品,告慰你十二郎的灵位:呜呼!吾少孤,及长,不省所怙,惟兄嫂是依。

中年兄殁南方,吾与汝俱幼,从嫂归葬河阳。

既又与汝就食江南,零丁孤苦,未尝一日相离也。

吾上有三兄,皆不幸早世。

承先人后者,在孙惟汝,在子惟吾。

两世一身,形单影只。

嫂尝抚汝指吾而言曰:“韩氏两世,惟此而已!”汝时尤小,当不复记忆;吾时虽能记忆,亦未知其言之悲也。

翻译:唉,我自幼丧父,等到大了,不知道父亲是什么模样,只有依靠兄嫂抚养。

哥哥正当中年时就因与犯罪的宰相关系密切而受牵连被贬为韶州刺史,次年死于贬所。

我和你都还小,跟随嫂嫂把灵柩送回河阳老家安葬。

随后又和你到江南谋生,孤苦伶丁,也未曾一天分开过。

我上面本来有三个哥哥,都不幸早死。

继承先父的后代,在孙子辈里只有你,在儿子辈里只有我。

韩家子孙两代各剩一人,孤孤单单。

嫂子曾经抚摸着你的头对我说:“韩氏两代,就只有你们两个了!”那时你比我更小,当然记不得了;我当时虽然能够记事,但也还不能体会她话中的悲凉啊!吾年十九,始来京城。

其后四年,而归视汝。

又四年,吾往河阳省坟墓,遇汝从嫂丧来葬。

又二年,吾佐董丞相于汴州,汝来省吾,止一岁,请归取其孥。

明年,丞相薨,吾去汴州,汝不果来。

是年,吾佐戎徐州,使取汝者始行,吾又罢去,汝又不果来。

吾念汝从于东,东亦客也,不可以久;图久远者,莫如西归,将成家而致汝。

呜呼!孰谓汝遽去吾而殁乎!吾与汝俱少年,以为虽暂相别,终当久相与处。

故舍汝而旅食京师,以求斗斛之禄。

诚知其如此,虽万乘之公相,吾不以一日辍汝而就也。

翻译:我十九岁时,初次来到京城参加考试。

四年以后,才回去看你。

又过了四年,我去河阳凭吊祖先的坟墓,碰上你护送嫂嫂的灵柩来安葬。

又过了两年,我在汴州辅佐董丞相,你来探望我,留下住了一年,你请求回去接妻子儿女。

古代祭文#祭十二郎文及译文

古代祭文#祭十二郎文及译文

古代祭文#《祭十二郎文》及译文《祭十二郎文》是唐代文学家韩愈的一篇对其侄十二郎的祭文。

文章既没有铺排,也没有张扬,作者善于融抒情于叙事之中,在对身世、家常、生活遭际朴实的叙述中,表现出对兄嫂及侄儿深切的怀念和痛惜,一往情深,感人肺腑。

祭十二郎文韩愈年、月、日,季父愈闻汝丧之七日,乃能衔哀致诚,使建中远具时羞之奠,告汝十二郎之灵:呜呼!吾少孤,及长,不省所怙,惟兄嫂是依。

中年,兄殁南方,吾与汝俱幼,从嫂归葬河阳。

既又与汝就食江南。

零丁孤苦,未尝一日相离也。

吾上有三兄,皆不幸早世。

承先人后者,在孙惟汝,在子惟吾。

两世一身,形单影只。

嫂尝抚汝指吾而言曰:“韩氏两世,惟此而已!”汝时尤小,当不复记忆。

吾时虽能记忆,亦未知其言之悲也。

吾年十九,始来京城。

其后四年,而归视汝。

又四年,吾往河阳省坟墓,遇汝从嫂丧来葬。

又二年,吾佐董丞相于汴州,汝来省吾。

止一岁,请归取其孥。

明年,丞相薨。

吾去汴州,汝不果来。

是年,吾佐戎徐州,使取汝者始行,吾又罢去,汝又不果来。

吾念汝从于东,东亦客也,不可以久;图久远者,莫如西归,将成家而致汝。

呜呼!孰谓汝遽去吾而殁乎!吾与汝俱少年,以为虽暂相别,终当久相与处。

故舍汝而旅食京师,以求斗斛之禄。

诚知其如此,虽万乘之公相,吾不以一日辍汝而就也。

去年,孟东野往。

吾书与汝曰:“吾年未四十,而视茫茫,而发苍苍,而齿牙动摇。

念诸父与诸兄,皆康强而早世。

如吾之衰者,其能久存乎?吾不可去,汝不肯来,恐旦暮死,而汝抱无涯之戚也!”孰谓少者殁而长者存,强者夭而病者全乎!呜呼!其信然邪?其梦邪?其传之非其真邪?信也,吾兄之盛德而夭其嗣乎?汝之纯明而不克蒙其泽乎?少者、强者而夭殁,长者、衰者而存全乎?未可以为信也。

梦也,传之非其真也,东野之书,耿兰之报,何为而在吾侧也?呜呼!其信然矣!吾兄之盛德而夭其嗣矣!汝之纯明宜业其家者,不克蒙其泽矣!所谓天者诚难测,而神者诚难明矣!所谓理者不可推,而寿者不可知矣!虽然,吾自今年来,苍苍者或化而为白矣,动摇者或脱而落矣。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

名词,世间,人世 吾其无意于人世 矣 ___________________ .
动词,赴、到 食江南 _______________ 既又与汝就 . ④就 动词,就职上任 也_________________ 吾不以一日辍汝而就 .
栏目 导引
第一单元
韩愈散文三篇
动词,知道、懂得 而寿者不可知 矣 __________________ . 名词,知觉 ____________ ⑤知 死而有知 .
栏目 导引
第一单元
韩愈散文三篇
⑦几何 不从汝而死也 .. 多少(日子),意指过不了多久 古义:_____________________________ 几何学的简称 今义:______________ 3.一词多义 动词,知道 所怙 ______________ 不省 . ①省 动词,探望 吾 ______________ 汝来省 .
第一单元
韩愈散文三篇
于是他骑着马,走到城北,先看了水势,又看了地
形,便吩咐随从张千和李万紧随他的马后,凡马走
过的地方都插上竹竿,作为堤线的标志。 韩愈插好了堤线,就通知百姓,按着竿标筑堤。 百姓听了十分高兴,纷纷赶来,岂料一到城北,就 见那些插下竹竿的地方已拱出了一条山脉,堵住了 北来的洪水。从此,这里不再患水灾了。百姓纷纷 传说:“韩文公走马牵山。”这座山,后来就叫做 “竹竿山”。
备办、准备 ②使建中远具 时羞之奠: __________________ . ③不省所怙 :_______ 依靠 . 死亡 ④兄殁 南方:_______ . 不久、后来; 谋生 ⑤既 又与汝就食 江南:__________________ . ..
⑥吾往河阳省 坟墓 ________ 探望 . 留居 ⑦止 一岁: ________ . ⑧请归取其孥 : __________________ 妻子儿女的统称 .
动词,知道 盖东野之使者,不知 问家人以月日 ____________ .
动词,终了、结束 _________________ 言有穷而情不可终 . ⑥终 副词,最终 葬汝于先人之兆 _____________ 终 .
栏目 导引
第一单元
韩愈散文三篇
动词,表达 诚_______________ 乃能衔哀致 . ⑦致 动词,使„„来 汝_______________ 将成家而致 . 名词,诚意 乃能衔哀致诚 _______________ . 连词,果真、如果 知其如此 _______________ ⑧诚 诚 .
栏目 导引
第一单元
韩愈散文三篇
课前预习夯基固本
资料卡片
1.走近作者 韩愈(768-824),字退之,河阳(今河南孟州)人,
世称韩昌黎,唐代著名文学家。
栏目 导引
第一单元
韩愈散文三篇
他生活在中唐时期,与柳宗元一起倡导了“古文运
动”,主张恢复先秦、两汉的优秀散文传统,摒弃
南北朝以来矫揉造作的骈体文,他主张文章要有充 实的内容,学习古文应“顺其意而不顺其辞”“惟 陈言之务去”,力求“文从字顺”,这些对后世文 学影响极大。宋代欧阳修、“三苏”、曾巩、王安 石,明清两代归有光、唐顺之、方苞、姚鼐等许多著 名散文家有的继承了韩、柳的文学传统,有的明显受 其影响,在各自的散文创作中都取得了辉煌成就。
栏目 导引
第一单元
韩愈散文三篇
2.古今异义 ①当不复记忆 ..
记得,作动词 古义:________________ 今义: 指保持在脑子里的过去事物的印象,作名词 ____________________________________________
②明年 ,丞相薨 .. 第二年 古义:___________ 指今年的下一年 今义:_________________ ③将成家 而致汝 .. 安家 古义:_________ 结婚,组成家庭 今义:_________________
子》被称为宋词悼亡词双璧。词的开篇以心理感受 和自我探问起首,“重过阊门万事非,同来何事不 同归?”曾经携手历经风雨、海誓山盟不离不弃的 恩爱夫妻,现在却是天人永隔,音书不能。遥想当 年,两人共尝人生甘苦,到现在却是物是人非,词 人触景伤情,柔肠百转,以意象入笔,“梧桐半死
清霜后,头白鸳鸯失伴飞”。以树鸟比喻失偶,化
副词,实在 所谓天者诚 难测 _______________ .
栏目 导引
第一单元
韩愈散文三篇
名词用作动词,成为孤儿,丧父 吾少孤 ________________________________ . 形容词,孤单 苦 _________________ ⑨孤 零丁孤 .
名词,儿子 吊汝之孤 与汝之乳母 ________________ .
栏目 导引
第一单元
韩愈散文三篇
2.辨形组词
孥(妻孥) ① 弩(弩弓) 辍(辍学) ③ 缀(点缀) 敛(收敛) ⑤ 殓(入殓) 禄(俸禄) ② 碌(忙碌) 殒(殒身不恤) ④ 陨(陨石)
栏目 导引
第一单元
韩愈散文三篇
3.解释加点的词语 含着;表达 ①乃能衔 哀致 诚: __________________ . .
4.文学文化常识 韩昌黎 ”,位 韩愈,字退之,世称“________
唐宋八大家 ”之首。 “ _____________
栏目 导引
第一单元
韩愈散文三篇
课堂互动文本探究
文本互动
一、初步感知 1.通假字 指美味的食物 ①使建中远具时羞 之奠 通“馐” ______, ______________ . 去世 ②皆不幸早世 ______, ________ . 通 “逝” 留居 ③止 一岁 通“只” ______, ________ . “殓” ④敛 不凭其棺 通 ______,指给死人穿衣入棺 _________________ .
4.作者轶事 韩愈走马牵山 唐朝韩愈原在朝廷做大官,写了一 篇奏 章劝皇 帝不要迎佛骨,以免劳民伤财,荒废朝政,皇帝看
后很生气,就把他从京城贬到潮州做刺史。
韩愈上任时,正逢潮州大雨成灾,洪水泛滥,田园 一片白茫茫。他到城外巡视,只见北面山洪汹涌而 来,心想这山洪如果不堵住,百姓难免受害惨重。
栏目 导引
栏目 导引
第一单元
韩愈散文三篇
抚养 26 长 吾女与汝女待其嫁:_________ ○ .
27 先人之兆: ____________________ ○ . 也写作“珧”,墓地
庶几,表示希望;死者的灵魂享用祭品 28 尚飨:____________________________________ ○ ..
4.词类活用 ①汝之纯明宜业 其家者: .
名词活用为动词,继承„„的家业 _____________________________________
②吾兄之盛德而夭 其嗣乎: . 动词的使动用法,使„„早死 ________________________________
栏目 导引
第一单元
韩愈散文三篇
栏目 导引
第一单元
韩愈散文三篇
④吾与汝俱少年 .. 古代指青年男子,与“老年”相对 古义:_______________________________ 人十岁左右到十五六岁的阶段 今义:____________________________ ⑤而齿牙动摇 .. 牙齿松动 古义:_____________ 指不稳固,不坚定 今义:___________________ ⑥毛血日益衰,志气 日益微 .. 神志,精神 古义:_____________ 做成某事的决心和勇气 今义:________________________
栏目 导引
第一单元
韩愈散文三篇
2.探寻背景 《祭十二郎文》写于德宗贞元二十年 (804) 五月 ( 一 说贞元十九年 ) ,时韩愈三十八岁,在京师任职。 十二郎即韩愈的侄子韩老成。十二,排行,属整个 家族的排行。郎,当时对年轻男子的称呼,又称郎 子。韩愈的父亲韩仲卿有三子:韩会、韩介、韩 愈。韩会无子,以韩介的次子老成为嗣子。韩愈三
第一单元
韩愈散文三篇
第一单元
韩愈散文三篇
第一单元
韩愈散文三篇
1 祭十二郎文
栏目 导引
第一单元
韩愈散文三篇
古诗品韵
鹧鸪天

死清霜后,头白鸳鸯失伴飞。

重过阊门万事非,同来何事不同归?梧桐半 原上草,露初晞,旧栖新垅两依依。空床卧 听南窗雨,谁复挑灯夜补衣。
栏目 导引
第一单元
韩愈散文三篇
【赏析】
贺铸的这首词与苏轼的《江城
5.文言句式
①惟兄嫂是依: 宾语前置句,助词“是”将宾语“兄嫂”提前 ___________________________________________ ②吾实为之,其又何尤: 宾语前置句,语序即“其又尤何” ___________________________________________
岁而孤,由大哥韩会和大嫂郑氏抚养。后来,韩愈
的大哥、大嫂、二哥及二哥的长子百川相继去世, 兄弟辈中只有韩愈一人,侄辈中只有十二郎一人。
栏目 导引
第一单元
韩愈散文三篇
韩愈自幼与十二郎共同经历了患难生活,感情特别 深厚。十二郎的死,使他悲痛欲绝,也勾起他的辛
酸回忆。身世的不幸,家世的凄凉,父母的早逝,
兄嫂的抚养,从前同十二郎一起生活的种种情景都 一齐涌上心头。同时,自己的衰病,子孙辈的幼 小,是眼前必须正视的现实。所有这一切,汇成一 股感情的激流,作者悲感万端,百思萦集,情不能 已,因而写成此文。 3.文体知识 祭文,通常是祭奠亲友的有固定形式的文体,也有 用以祭神祭物的。
栏目 导引
第一单元
韩愈散文三篇
栏目 导引
第一单元
韩愈散文三篇
突然 ⑨孰谓汝遽 去吾而殁乎: _________ . 如果、果真 ⑩诚 知其如此: ______________ .
相关文档
最新文档