最新北外法语第一册课文

合集下载

新大学法语1第二版课文翻译

新大学法语1第二版课文翻译

Comme‎n t allez‎-vous ?- Bonjo‎u r, madam‎e.- 您好,夫人。

- Bonjo‎u r, monsi‎e ur. Comme‎n t allez‎-vous? - 您好,先生。

您好吗?- Très bien, merci‎. Et vous?- 很好,谢谢,您呢?- Moi aussi‎, merci‎.- 我也很好,谢谢。

- Salut‎, Fanny‎.- 你好,法妮。

- Salut‎, Yves.- 你好,伊夫。

- Comme‎n t ça va?- 你好吗?- Ça va bien, merci‎. Et toi?- 很好,谢谢。

你呢?- Moi, ça va. (…) Tiens‎! Qui est-ce?- 我(也)很好……‎呦,这是谁?- C‟est‎ma‎sœur, Emma.- 这是我妹妹‎,艾玛。

- Bonjo‎u r, Emma.- 你好,艾玛。

- Bonjo‎u r, Yves.- 你好,伊夫。

Qui est–ce ?- Bonjo‎u r, Jacqu‎e s.- 你好,雅克。

- Bonjo‎u r, Eric.- 你好,埃里克。

- Je te prése‎n te madam‎e Duran‎t. Elle est ingén‎i eur.- 给你介绍一‎下,(这是)杜朗夫人。

她是工程师‎。

- Encha‎n té. Je‎m‟appel‎l e Jacqu‎e s Riviè‎r e. Je suis profe‎s seur‎. - 很高兴(认识你)。

我叫雅克•里维埃。

我是教师。

- Encha‎n tée, monsi‎e ur Riviè‎r e.- 很高兴(认识你),里维埃先生‎。

- Alice‎,‎c‟est toi? Salut‎!- 阿丽丝,是你啊?你好。

法语 第一册(修订本)马晓宏 6—10课课文翻译

法语 第一册(修订本)马晓宏 6—10课课文翻译

第六课生活多美好!对话1(现在皮埃尔呵吉拉尔在街上。

)——今天的天气多好啊!——是啊,天气好,空气又新鲜。

——你看那边,吉拉尔。

——有什么呀?——那边,街角上有个漂亮的花园。

——对,它真美。

花儿那么漂亮!生活多美好呀!——花园里的人是谁啊?你猜猜。

——可能是……居赞夫人?——仔细看!不是女的,是男的!——难道不是她吗?那是谁呀?——我觉得是居赞先生。

没错,正是他!——他在那儿干吗呢?——干活呗,侍弄他的花园。

对话2(两位朋友仍在街上。

)——皮埃尔,你戴表了吗?——戴了,十二点半。

怎么了,吉拉尔?——我可是又饿又渴。

——你饿了吗?……是吃饭的时间了。

你看那边!——是什么呀?——是家咖啡馆。

那里可能有面包。

——皮埃尔,看清楚!那不是咖啡馆,是家商店!——旁边,那座白房子是什么?——真的呀!是家中国餐馆!——当然是了。

你一饿了,就有饭馆。

生活多美好啊!不是吗?第七课全家福(家庭照片)对话1(克莱尔和保尔一起在教室看一张照片。

)——来看呀,保尔。

——是什么?——看这张照片。

——……这是你们家的全家福吗?——是的。

不好吗?——不,不,非常好。

窗边的这个小伙子是谁?——是我弟弟尼古拉。

——他多大了?——二十四岁。

——他是干什么的?——他是标致(汽车公司)的技术员。

——那边两位是你的父母吗?——对,是我爸爸妈妈。

——你父母不再上班了吗?——不,我爸爸是工程师,我妈妈是服装设计师,——他们住在巴黎吗?——不再巴黎市里。

他们住在巴黎附近的马西。

——你有个很幸福的家庭啊。

——谢谢。

这么说太客气了,对话2——伊莎贝尔,科莱特有兄弟姐妹吗?——有,她有两个弟弟、一个姐姐。

——你有照片吗?——当然有了……看这个年轻的姑娘,就是她姐姐卡罗琳娜。

——她姐姐人挺好的。

她姐姐的职业是什么?——她是教师。

——住在哪里?——她和丈夫住在尼斯,他也是教师。

——她旁边的是她母亲吗?——对,是她妈妈。

——她的几个弟弟也都在尼斯吗?——不在,他们是马赛大学的学生。

新大学法语1(UNITE7-11课文+译文)

新大学法语1(UNITE7-11课文+译文)

UNITE 7 Texte A Un élève à la campagneEmmanuel est élève à la campagne. Il habite dans un petit village. Ce village est loin de la ville, mais très beau et très calme.Pour aller à l’école, il lui faut une heure. Tous les matins, il se lève de bonne heure. A ce moment-là, il a encore envie de dormir, mais il dit tous les soirs à sa mère de le réveiller le lendemain, à six heures juste, parce qu’il doit travailler. Il se lève vite. Sa mère elle-même, se lève encore plus tôt, àquatre heures, hiver comme été.A cette heure-là, il fait encore nuit. Sa grand-mère, quatre-vingts ans, ne se lève pas, elle dort encore. Il se met au travail sérieusement. Il sait bien ses leçons.L’heure marche vite, àsix heures et demie, sa grand-mère se lève et fait chauffer le café. Elle s’occupe toujours du petit déjeuner.A sept heures, il se lave les mains, il se brosse les dents, il s’habille tous les matins àla même heure et à la même vitesse. Il déjeune d’un bon morceau de pain et une bonne tasse de café au lait. Il mange aussi du beurre. Tout est vite fait, en quelques minutes seulement.Après le petit-déjeuner, il met les livres, les cahiers, les crayons, les stylos dans son sac. Sa mère l’embrasse. Médor, le chien, est son ami, il attend déjà à la porte, sous un arbre. Ils se disent au revoir et il part pour les cours du matin.Il se met en route. Il faut marcher vite. Il ne veut pas être en retard. C’est un bon élève. Il aime bien ses maîtres et ses petits amis de classe. Ils s’aiment beaucoup. Il chante toujours en route, par exemple:Frère Jacques, Frère Jacques,Dormez-vous? Dormez-vous?Sonnez les matines, Sonnez les matines,Ding Deng Dong, Ding Deng Dong.第七单元文章A 一个乡村小学生埃玛纽埃尔是个乡村小学生。

(完整word版)新大学法语1第二版课文翻译

(完整word版)新大学法语1第二版课文翻译

Comment allez-vous ?- Bonjour, madame.- 您好,夫人。

- Bonjour, monsieur. Comment allez-vous? - 您好,先生。

您好吗?- Très bien, merci. Et vous?- 很好,谢谢,您呢?- Moi aussi, merci.- 我也很好,谢谢。

- Salut, Fanny.- 你好,法妮。

- Salut, Yves.- 你好,伊夫。

- Comment ça va?- 你好吗?- Ça va bien, merci. Et toi?- 很好,谢谢。

你呢?- Moi, ça va. (…) Tiens! Qui est-ce?- 我(也)很好…… 呦,这是谁?- C’est ma sœur, Emma.- 这是我妹妹,艾玛。

- Bonjour, Emma.- 你好,艾玛。

- Bonjour, Yves.- 你好,伊夫。

Qui est–ce ?- Bonjour, Jacques.- 你好,雅克。

- Bonjour, Eric.- 你好,埃里克。

- Je te présente madame Durant. Elle est ingénieur.- 给你介绍一下,(这是)杜朗夫人。

她是工程师。

- Enchanté. Je m’appelle Jacques Rivière. Je suis professeur. - 很高兴(认识你)。

我叫雅克•里维埃。

我是教师。

- Enchantée, monsieur Rivière.- 很高兴(认识你),里维埃先生。

- Alice, c’est toi? Salut!- 阿丽丝,是你啊?你好。

- Salut, Jean. Tiens! Qui est-ce?- 你好,让。

呦,这是谁?- C'est ma sœur- 我妹妹。

最新新大学法语1参考译文及课后答案(第七单元)汇编

最新新大学法语1参考译文及课后答案(第七单元)汇编

Unite 7TEXTE A一个乡村小学生埃马纽埃尔是个乡村小学生。

他住在一个远离城市的小村庄里。

小村庄非常美丽、宁静。

上学校,他得用一个小时。

他每天早晨起得很早。

那个时候,他还很困,但是为了学习,他每天晚上提醒妈妈第二天早上六点整叫醒他。

(妈妈一直叫他)他很快就起床,妈妈自己起的更早。

无论冬夏,四点钟就起。

那时,天还没亮。

80岁的奶奶还在睡觉。

他就开始认真地学习,熟记课文。

时间过得很快,六点半,奶奶起床,热咖啡,总是她负责全家的早餐。

他每天早上七点钟,在同一时间,用同样的速度洗漱、穿衣。

喝满满一杯牛奶咖啡,吃一大块面包涂黄油。

这一切仅用几分钟时间快速完成。

吃完饭,他将书本、铅笔、钢笔放进书包。

和妈妈拥抱一下。

他的朋友梅道尔小狗已经在门口一棵树下等他了。

他们互相道别,他就去上学了。

在路上,他走的很快,因为他不愿意迟到。

他是个好学生。

他热爱他的老师和同学。

他们也很喜欢他。

在上学的路上,他总是唱歌,比如:雅克兄弟,雅克兄弟,你睡了吗?你睡了吗?请敲响晨祷钟声,请敲响晨祷钟声,叮当咚,叮当咚。

EXERCICES SUR LA GRAMMAIREI. Mettez les verbes entre parenthses au temps et au mode convenables:Je me l ve toujors de bonne heure, hiver commet eparce qque mon bureau est loin. Je me r v e ille ci n q heures et demie et je me lve vite. eJe me lave et je me rase. Dans ma petite cuisine, je prends des croissants et du caf au lait. Et puis, je prends le mtro pour aller mon bureau.II. R pondez aux questions avec des pronoms convenables:I.Oui, il les sait bie n.2. Elle le r veille si n heures.3.Oui, il nous aide souive nt.4丄e chien rattend la porte.5.Oui, il les aime beaucoup.III. Compl tez avec un pronom qui convient:lui, me, me, te, lui, lui, lui, lui, l', l', l',lui, meIV. Mettez les verbes la 伽me convenable:1. Nous sav ons bie n notre le?n.2. Elle m'attend au cin ma. e3. Est-ce que vous savez le nom de cet enfant?4. A la gare, nous atte ndons nos amis.5. Nous nous essuy ons avec une serviette.V. Choisissez la reformulation qui a le sens le plus proche de la phrase originale:1. A2.DVI. Cochez votre meilleur choix:1. D2.B3.D4.BEXERCICES SUR LE TEXTEI. 略II. Compl tez les phrases suivantes avec un mot convenable entre pareistts: e1. I^ve2.beau3.le len dema in4. comme5.institutrice6.s'occupe7.s rfeusement 8.se disentIII.1. Oui, il la rencontre. Non, il ne la rencontre.2. Oui, il l ' d nvit^ger chez lui. Non, il ne l mange p chez ll tt.3. Oui, elle les conna t. Non, elle ne les conna?t pas.4. Oui, elle le pr (pare bien. Non, elle ne le prpare pas bien.5. Oui, elle I'aime. Non, elle ne I'aime pas.6. Oui, il l "attend d la porte. Non, il ne l 'attend pas la porte.7. Oui, elle les aime. Non, elle ne les aime pas.8. Oui, elle les r(veille. Non, elle ne les r(veille pas.III. 略IV. Compl e tez les phrases suivants avec un de ces mots donn e1.a envie de2.savez3.de bonne heure4.c onn atre5. toujours6.m a me7.juste8.seuleme ntV. Reliez les deux parties de la phrase:1.d2.e3.a4.b5.f6.h7.c8.gVll.Traduisez les phrases suivantes en fran?s:1. Emmanuel se Ive建r sd?t, hiver comme t ee2. A ce moment-l , ilda encore envie de dormir.3. Mais, il s'habille, se lave et se brosse les dents tr vite. e4. Apr e le petit d jeuner, il dit au revoir sa m e, d t part pour les cours.5.11 marche tr s vite en route,parce qu'il ne veut pastre en retard. eTEXTE B杜伯伊先生和太太的梳洗杜伯伊先生在巴黎上班,但住在Louveciennes.(每天)他首先得乘区域快速铁路网C线到奥兹特里火车站在转乘地铁6号线。

法语第一册修订版Le_on8

法语第一册修订版Le_on8

Leçon 8 Tome Iobjectifs de la leçon :I.objectif grammatical :adjectifs possessifs : ma , ta , sa ...le présent de l’indicatif :« pouvoir » et « vouloir » :II.phonétique :III. conjugaison : pouvoir, vouloir, entrer, apprendre, savoirI.Révision: Q et R( 15 minutes )Qui est cette jeune fille près de la fenêtre ?Qui est ce jeune homme à côté de ... ?Quel âge as-tu ?Quel âge avez-vous ?Est-ce que tu as des frères et soeurs ?Où habitent tes parents ? As-tu encore tes grands-parents ?Ton grand-père travaille-t-il encore ? Quelle est sa profession ?II.Les adjectifs possessifs : «une chambre » à l’aide du ppt1,2( 35 minutes )a.« une chambre », « un lit », « une chaise »Qu’est-ce que c’ est ? C’est une chambre .Est-ce ta chambre ? Non, ce n’est pas ma chambre.Est-ce la chambre de ... ? Non, ce n’est pas sa chambre.Est-ce que c’est votre chambre? Non, ce n’est pas notre chambre.Est-ce que c’est la chambre de Jacques et de Nicolas ? Non, ce n’est pas leur chambre.B.mêmes exercices pour « une chaise », « une table », « une photo »C.« des photos »Qu’est-ce que c’est ? Ce sont des photos.Est-ce que ce tes photos ? Non, ce ne sont pas mes photos.Est-ce les photos de Marie ? Non, ce ne sont pas ses photos.Est-ce vos photos ? Non, ce ne sont pas nos photos.Est-ce les photos de Sandrine et de Cécile ? Non, ce ne sont pas leurs photos.D.explication sur les adjectifs possessifsIII. phonétique: à l’aide du ppt3 ( 15 minutes )IV «mes affaires » à l’aide du ppt4 ( 35 minutes)A. exercices sur les nouveaux mots « une tasse », « un verre » , « un crayon », « uncahier », « un stylo », « un sac », « une cassette », « des chaussures », « des papier », « les affaires » : Q et RB. explication sur les différents sens du mot « bureau » et la différence entre « le bureau »et « la table » à l’aide du ppt5,6C. « sur » / « sous » à l’aide du ppt7V. Le premier dialogue : ( 50 minutes )A.lire le dialogue1 et faire lire aux étudiantsB.explications sur le dialogue :-entrer :entrer dans la classe, entrer dans la chambre...-désordre : Quel désordre !-un peu :Il est un peu jeune.J’a i un peu faim.-un peu de :Est-ce que tu as un peu de pain ?-vouloir : vouloir qch., vouloir faire qch.Voulez-vous aller au Palais d’été avec moi ?Veux-tu un café ?Caroline veut bien faire ses études en Chine.Elles ne veulent pas aller à la piscine, elles veulent aller au magasin.Veux-tu aller à Paris ?-faire le rangement : rangerQui fait le rangement pour Cécile ? Sa mère ?Je ne veux pas faire le rangement.-tard : / tôtC’est très tard .Il a un c ours à 8h, mais il va à l’école à 8h moins 5, c’est très tard.Nous travaillons toujours tard le soir.-hier soir / ce soir, hier matin/ ce matin, hier après-midi / cet après-midi-raison :C’est une raison./ Ce n’est pas une rai son.Avoir raison : tu as raison. Il a toujours raison.-sur / sous :Où est mon livre ? Il est sur ton bureau.Où sont mes chaussures ? Elles sont sous le lit.-quoi : que-apprendre : apprendre qch.Qu’est-ce que tu apprends ? J’apprends le français.Quelle langue apprenez-vous ? Nous apprenons le français.-savoir : savoir que... ; savoir faire qch.Je ne sais pas ranger mes affaires.Nous ne savons pas comment aller au Palais d’été.-être désolé,e / excusez-moi, pardonRévision: ( 50 minutes)A. révision sur les adjectifs possessifs à l’aide du ppt 1,2,4 : A et R entre le professeur etles étudiantsQu’est-ce que c’est? C’est....Est-ce que c’est ta/ton/tes... ?B. révision sur « vouloir », « apprendre » : conjugaisonQu’est-ce que tu veux ? Du pain ?Pourquoi apprends-tu le français ?Est-ce que tu veux venir à Beijng ?Qu’est-ce que tu veux faire ce soir / cet après-midi?Veut-il aller à la Place Tian’anmen avec ses amis ?Voulez-vous aller à Paris ?Veux-tu faire tes études en France ?Pourquoi tu ne fais pas le rangement tout de suite ?Tu ne veux pas être heureux ?Qu’est-ce que tu apprends comme langue ?Quelle langue apprends-tu ?Veux-tu apprendre le français ?Quelle langue veux-tu apprendre encore ?C. révision sur « sur » / « sous »Qu’est-ce qu’il y a sur mon bureau ?D. Les étudiants lisent le premier dialogue et le prof. corrige les fautes de prononciation etd’intonationVI. Le dialogue 2 : ( 50 minutes)A. Q et R à l’aide du ppt1:Comment est cette chambre ? Est-elle grande ? Est-elle jolie ?Comment est le bureau de Madame Curie ? C’est grand? C’est propre ? Tout est bienrangé ?Combien êtes-vous dans votre chambre ?Comment est votre chambre ? Est-elle jolie ? Est-elle propre ? Est-ce qu’elle est bienrangée ?Comment est leur chambre ? Est-elle grande ? Est-elle propre ?Où est ta chambre ? Est-elle loin de votre classe ?B. Le prof. lit le dialogue 2 et fait lire aux étudiants.C. explication du texte :- propre :Cette tasse est propre.Ma chambre est toujours propre.Les chemises de Pascal sont propres.Notre classe est très propre.-pouvoir : pouvoir faire qch.Pouvez-vous parler français avec les Français.Que peux-tu faire ?Je peux faire, mais je ne veux pas.-avec plaisir :Veux-tu aller au Palais d’été avec moi ? Avec plaisir.-langue :Combien de langues parles-tu ?-C’est à + le tem ps :L’école est loin? Non, c’est à dix minutes de marche. L’école est à dix minutes demarche.L’université est à vingt minutes de voiture.-loin : loin de...J’habite loin.Ils habitent loin de l’école. Leur maison est loin de l’école.Contrôle:1. Dictée.Notre chambre à l’universitéVoici notre chambre, son numéro : 39. Elle n’est pas très grande, mais bien rangée. Nous sommes trois dans notre chambre : Fanny, Céline et moi. Moi, je m’appelle Jacqueline.Regardez, près de la fenêtre, il y a un bureau. Nous travaillons là-bas. Il y a trois lits dans la chambre et un grand placard, nous pouvons y mettre nos affaires.Nos livres sont sur le bureau et nos chaussures sont sous les lits. Nous faisons le ménage chaque jour. Notre chambre est très propre.Ah oui ! Il y a encore de belles fleurs sur la fenêtre. C’est très joli, n’est-ce pas ?生词:rangé/e 整洁的un placard 壁橱2. Où sont les affaires de Paul ?(保尔的物品在哪里?)Écoutez bien la présentation puis répondez aux questions suivantes :1. De quoi parle-t-on ?2. Où est l’objet en question ?(仔细听介绍,然后回答下列问题:1)说的是何物品?2)说到的东西在哪里?)Le sac à dos de Paul est toujours sous son lit.Son cahier de notes ? C’est sur ses revues, je crois.●Il met ses chaussures sous la fenêtre.❍Ses disques sont peut-être dans le sac de Pascal.⏹Le stylo de Paul est sur le bureau de la chambre.☐Je vois ses crayons sous la table.☐Paul ne range pas ses cassettes dans le bureau ?❑Les journaux de Paul sur le lit d’Yves.3. Donnez la transcription phonétique et indiquez les syllabes.tiède[] pièce[] bouillie[] siècle[] partielle[]onde[] pouilles[]gestion[] caution[]média[]4. Quel adjectif possessif faut-il mettre ?(填入哪个指示形容词?)1. Est-ce que vous connaissez son ..........❑ amis ❑ amie ❑ amies2. Matilde fait ses .......... à l’Université de Beijing.❑ études ❑ étude ❑ étudiant3. Dans notre .........., il y six lits.❑ chambres ❑ classe ❑ chambre4. Ton .........., c’est bien le 44 33 28 19 ?❑ adresse ❑ chambre ❑ téléphone5. Je fais la présentation. Voici mon .......... , elle est journaliste maintenant.❑ étudiant ❑ étudiante ❑ professeur6. N’apprenez-vous pas ces ......... cette semaine ?❑ livres ❑ revues ❑ leçons7. Nous ne voyons pas où est ta .......... .❑ amie ❑ famille ❑ adresse8. Monsieur ! Est-ce que ce sont vos.......... ?❑ affaire ❑ enfant ❑ papiers5. Mettez les verbes suivants au présent selon les sujets donnés.(将下列动词按所给主语变为直陈式现在时。

北外法语第一册课文

北外法语第一册课文

第一课Dialogue 1 对话1 - Qui est-ce?- 这是谁?- C'est Anne.- 这是安娜。

- Est-ce Anne?- 这是不是安娜?- Oui, c'est Anne.- 对,这是安娜。

- Qui est-ce?- 这是谁?- C'est Pascal.- 这是巴斯卡尔。

- Est-ce Pascal?- 这是不是巴斯卡尔?- Oui, c'est Pascal.- 对,这是巴斯卡尔。

Dialogue 2 对话2- Qui est-ce?- 这是谁?- C'est Pascal.- 这是巴斯卡尔。

- Est-ce que c'est Pascal? - 这是不是巴斯卡尔?- Oui, c'est Pascal.- 对,这是巴斯卡尔。

- Qui est-ce?- 这是谁?- C'est Fanny.- 这是法妮。

- Est-ce que c'est Fanny?- 这是不是法妮?- Oui, c'est Fanny.- 对,这是法妮。

第二课Dialogue 1 对话1(Chez Annie)(在安妮家)Dring... dring... dring...叮铃……叮铃……叮铃……Annie: Qui est-ce?安妮:谁呀?Luc: C'est moi, Luc. Salut! Annie.卢克:是我,卢克。

你好!安妮。

Annie: Salut! Mais, s'il te plaît, qu'est-ce que c'est? 安妮:你好!哎,请问,这是什么?Luc: Devine!...C'est une chemise.卢克:猜猜看!……是件衬衣。

Annie: Ah! Une chemise? C'est chic! Merci, Luc. 安妮:啊!衬衣?漂亮极了!谢谢,卢克。

新大学法语1(7-11课)译文

新大学法语1(7-11课)译文

UNITE 7 Texte A一个乡村小学生埃玛纽埃尔是个乡村小学生。

他住在一个远离城市的小村庄里。

小村庄非常美丽、宁静。

上学校, 他得用一个小时。

他每天早晨起得很早。

那时,他还很想睡,但为了学习,他每天晚上提醒妈妈第二天早上六点整叫醒他。

(妈妈一叫他)他很快就起床。

妈妈自己起得更早。

无论冬夏,四点钟就起。

那时,天还没亮。

80岁的奶奶还在睡觉。

他就开始认真地学习,熟记课文。

时间过得很快,六点半,奶奶起床热咖啡,总是她负责全家早餐。

他每天早上七点钟,在同一时间,用同样速度洗漱、穿衣。

喝满满一杯牛奶咖啡。

吃一大块面包涂黄油。

这一切仅用几分钟时间快速完成。

吃完饭,他将书本、铅笔、钢笔放进书包。

和妈妈拥抱一下。

他的朋友梅道尔小狗已在门口一棵树下等他了。

他们互相道别,他就上学去了。

在路上,他走得很快,因为他不愿迟到。

他是个好学生。

他热爱他的老师和同学。

他们也很喜欢他。

上学路上,他总是唱歌,比如:雅克兄弟,你睡了吗?请敲响晨祷钟声, 请敲响晨祷钟声, 叮当咚, 叮当咚。

UNITE 7 Texte B 杜伯伊先生和太太的梳洗杜伯伊先生在巴黎上班,但住在Louveciennes。

(每天)他首先得乘区域快速铁路网c线到奥兹特里兹火车站再转乘地铁6号线。

需要整整一个小时!他六点醒来,很快起床。

然后进卫生间洗浴,很快梳洗一番。

他用毛巾擦洗用电剃须刀剃须。

然后,漱口,梳一下头,完事。

在房间里他快速穿衣,戴领带,照了照镜子,于是很满意地说:“行,很不错!”他拥抱了他母亲和太太,直奔火车站。

在火车站小餐馆里用早餐;一小块面包和杯咖啡。

而那时,他太太还在梳洗。

她可需要足足一个小时:涂点口红,拍点香粉……杜伯伊先生和孩子们都不愿意和她一起出门。

他们总是说:“哎呀,你可要一整天梳洗打扮呀,我们要晚了”。

可是这无济于事, 她一边继续打扮一边说着:“女人嘛,就是女人!”早晨,孩子们总是还想睡觉,起得很慢,但洗得很快,尤其不喜欢洗手。

法语1课文和翻译

法语1课文和翻译

121. La chambre 205205 号房间(Xiao ZHANG rencontre un jeune homme au premier étage)小张在二楼遇见一个年轻的小伙子。

ZHANG: Pardon, Monsieur, la chambre 205, s'il vous plaît?张:对不起,先生,请问205房间在哪儿?Jeune homme: C'est au fond du couloir, la deuxième porte à gauche.年轻人:在走廊止境,左侧第二道门。

Zhang: Merci, Monsieur.张:谢谢,先生。

J. H: De rien.年轻人:不客气。

2. La chambre de LI Ming李明的房间(Xiao ZHANG frappe à la porte de la chambre 205)小张敲响205房间的门。

铛铛当...-Il y a quelqu'un?-有人吗?-Oui, entrez, s'il vous plaît.-有,请进。

-Bonjour, cher ami.-你好,亲爱的朋友。

-Ah, c'est toi, Xiao ZHANG! Bonjour. Comment ça va?-啊,是你啊,小张!你好,怎么样?-Très bien, merci. Et toi?-专门好。

你呢?-Comme tu vois! Assieds-toi!-如你所见,挺好。

请坐。

-Tu n'habites pas seul, je pense?-我看你不是一个人住吧?-Non, j'habite avec LIU, un camarade de classe.-不,我和刘住一路,他是我班上的同窗。

新大学法语1(1-6课)译文

新大学法语1(1-6课)译文

UNITE 1 Texte A Saluer致意1 -您好,夫人。

-您好,伊夫。

您好吗?-很好,谢谢。

您呢?-我也很好,谢谢。

2-喂?-你好,我是法妮。

-啊,你好,法妮。

你好吗?-很好,你呢?-很好。

UNITE 1 Texte B Présenter et se présenter介绍与自我介绍1-你好,雅克。

-你好,埃里克。

-给你介绍一下,(这是)杜朗夫人。

她是工程师。

-很高兴(认识你)。

我叫雅克·迪迪耶。

我是教师。

-很高兴(认识你),迪迪耶先生。

2-阿丽丝,你好。

-你好,让。

-这是谁?-我妹妹。

-她叫什么名字?-她叫玛丽,她上学了……-她已经上学了?-是的。

她六岁了。

她学习很好。

-你们住在哪里?-我们住在学院路。

UNITE 2 Texte A Inviter邀请1-你好,雅娜。

-你好,菲利浦。

-星期日你干什么?-哦,我……-我们去看电影好吗?-好啊!-那么,星期日9点钟在电影院门口(见面)行吗?-可以,星期日见。

2-啊!米歇尔,你终于来了。

-尼克尔,你好吗?-很好,中午我和热拉尔一起吃饭,你来吗?-我得做练习。

-真遗憾。

那么,下一次(一起吃)吧。

-好,下一次。

UNITE 2 Texte B Quelle heure est-il? 几点钟了?1-你好,雅克!我迟到了吗?-是,不过……-几点钟了?-现在是8点半。

-很抱歉,雅克。

-没关系,该进电影院了。

2-对不起,夫人,现在几点?-10点钟,先生。

-已经10点钟了?-准确说,10点差2分。

-噢,我晚了。

我得上学去了。

再见,夫人。

-再见。

小心汽车!UNITE 3 Texte A Demander son chemin问路1-对不起(劳驾),夫人,请问巴士底广场怎么走?-您一直往前走。

-好的。

-然后您走到第一条街往左拐。

-谢谢,夫人。

-不客气,先生,小心汽车!-再次感谢,夫人。

2-您好,先生。

-您好,小姐。

-这是什么?-这是先贤祠。

新大学法语1参考译文及课后答案(第6单元)

新大学法语1参考译文及课后答案(第6单元)

Un it e 6Texte A法国人的一日三餐法冋人怎么用餐?他们吃得不猜’沬阳英肴十曲吃一他冊的平餐非常简单一法囲人毎天早譬吃蒔苹趴只瞩匡牛奶咖啡,(一小块)面包或羊角厨色啊!早岚当你在術上基逊一赛角包民阐到那披羊角面包的沓味时,是多也惬竜呀!中牛,许事巴罪人没时间回氣他们在办公室阳近的扳馆或咖琲馆片]餐一对于他们中许多人来说*午饭常常就是一个三明涪加一杯咖啡"但是在些像里摩尼奥京浚阵錐尼霜这样的城审,叢崔岁下,年餐是一天■中最重雯的一顿血”冷盘、肉埶歳花干幽.水栗鈑餐后的点心都必不可少.人们(可闪喝点葡萄泳啤酒老自枚但心不唱牛期「丸学电们准往在学生您堂就餐,花钱尿趴吃碍不镣法眉人的覘扳吃擇很晚,匕基钟甚至八点钟才齐壮吃,覘餐同祥是很重要的一顾饥(这时}人们常常喝册阳冬吃冷盘.決囘人在饭桌上花費很多时亂星期日他协弄欢命家人卞聚辂并常常下馆子吃饥矣餐一頼常是星期日瑕令人附快的一件4向想的法国朋友打听一累物美价廉的小飯馆(地址)’他们一定会紂道不少.您可以卷那里度过一段矣好的吋光E花费车爭°Exercices sur la grammaireI 1.du, du, de la, des, de, du, un, du, de la, desII 1. oui, elle y va.2. oui, j/ y vais.3. oui, il y va.4. oui, il y va.5. oui, il y rentre.6. oui, nous en sommes7. oui, nous vouIons en acheter8. oui, il y en a.9 oui, nous en avons beaucoup en France10. Oui, j / en prends pour le d?ier .III 1. Les Fran? ais ne mangent pas de pain.2. Elle n / ach &e pas de croissants.3. Il n / y a pas de soupe pour le d?ier4.0n ne boit pas de vin rouge .5. Vous ne man gez pas de fruits.IV1.1) Nous servons le d?ner aux enfants . 2) Vous servez le d?1er aux enfants . 3) Ils serve nt le d?ner aux enfan ts . 4)Elle sert le d?ner aux enfants .2. 1) Nous buvons du vin blanc . 2) Elle boit du vin blanc . 3) Tu bois du vin blanc .4) Alice et Jean boivent du vin blanc . 3. 1) Nous mangeons du pain . 2) Vous mangez du pain . 3) Elles mangent du pain . 4)L es ctudiants mangent du pain .IV 1. B 2. D V1. A2. CExercices sur le texte I 略II 1. faux 2. faux 3. vrai 4. faux 5. vraiIV1. sont, prend, prend, trouvent, mangent, ont2. bon, bien, bien, bon1.1. )Alice prend du pain a la place du riz.2. )Pierre boit du vin a la place de la bi ere .3. )Jacques prend un fruit a la place du fromage .4. )C e line prend un croissant a la place du sandwich.5. )Yves et Jean prennent des legumes a la place de la viande . 2.1 )Paul a beaucoup de stylo.2 )Nicole a beaucoup d 'amis chino is.III1. C 'est un petit lit.2. C 'est une nouvelle voiture.3. C 'est une belle photo .4. C 'est un gros chien .5. C 'est une maison grise.6. C 'est une merveilleuse amie.7. C 'est un grand arbre.8. C'est une journ ee libre.9. C 'est un film formidable. 10. C 'est un pain chaud.Ce sont de petits lits.Ce sont de nouvelles voitures. Ce sont de belles photos Ce sont de gros chiens. Ce sont de maisons grises. Ce sont de merveilleuses amies. Ce sont de grands arbres. Ce sont des journ e es libres. Ce sont des films formidables. Ce sont des pains chauds.3 )Emma nu elle a beaucoup de cray ons.4 )Jea n et Charles ont beaucoup de cous ins.5 )Les Fran? ais ont beaucoup de vaca nces .VI1. Il demande a un ami I 'adresse de Restau-U.2. Les etudia nts aime nt bie n man ger au Restau-U.3. On y mange bie n, mais on ne paie pas beaucoup .4. A midi , on boit seulement de l 'au, on ne boit pas de vin.5. Nous passons (On passe) beaucoup de temps a table.TEXTE B一个法国家庭的三餐¥晨蛊点怦,牡加斯特夫人为丈夬和孩子做好早婆.址加斯转尢生卷孩子們喝牛奶如啡,両她酉己尼j她喝茶.每个人都吃而包涂黄油、鸡蛋.他们在鲁斤冏餐" 社加斯特先生8点半击如公宅上班,駭于们也拄同样的时间去上学、申笫班加歸舸L生不甘氛他程一家离办公窒来选的申阖小餐馆葩他專欢(也米妃总是柱这家餐馆“4*祂时太太和核于们在家里同整他们从不吃鱼, 固沖他们不巻欢吃鱼但他们吃裁吃很务就菜:作旳饕后点叫有抵点、水天饭冷他杓也喝点讪啡。

新大学法语1第二版课文翻译

新大学法语1第二版课文翻译

Bonjour, madame.您好,夫人。

Bonjour, monsieur. Comment allez-vous?您好,先生。

您好吗?Très bien, merci. Et vous?很好,谢谢,您呢?Moi aussi, merci.我也很好,谢谢。

Salut, Fanny.你好,法妮。

Salut, Yves.你好,伊夫。

Comment ça va?你好吗?Ça va bien, merci. Et toi?很好,谢谢。

你呢?Moi, ça va. (…) Tiens! Qui est-ce?我(也)很好…… 呦,这是谁?C’est ma sœur, Emma.这是我妹妹,艾玛。

Bonjour, Emma.你好,艾玛。

Bonjour, Yves.你好,伊夫。

Bonjour, Jacques.你好,雅克。

Bonjour, Eric.你好,埃里克。

Je te présente madame Durant. Elle est ingénieur.给你介绍一下,(这是)杜朗夫人。

她是工程师。

Enchanté. Je m’appelle Jacques Rivière. Je suis professeur.很高兴(认识你)。

我叫雅克•里维埃。

我是教师。

Enchantée, monsieur Rivière.很高兴(认识你),里维埃先生。

Alice, c’est toi? Salut!阿丽丝,是你啊?你好。

Salut, Jean. Tiens! Qui est-ce?你好,让。

呦,这是谁?C'est ma sœur我妹妹。

Quel est son nom?她叫什么名字?Son nom est Marie.Elle va à l’école...她叫玛丽,她上学了……Elle va à l’école. 她(去)上学。

法语1修订本-1到18课课文翻译

法语1修订本-1到18课课文翻译

法语1修订本-1到18课课⽂翻译法语1修订本-1到18课课⽂翻译Le?on 1 Bonjour 译⽂对话1——你好,安娜。

——你好!帕斯卡尔。

怎么样?——挺好……你呢?——我吗,还好。

对话2——安娜,这(位)是谁?——这(位)是⽶歇尔。

——那她是谁呀?——是娜塔莉。

——是娜塔莉?拉⽶吗?——是的,是她!课⽂这位是法妮。

她是服装设计师。

她在尼斯。

那位是菲利普。

他是艺术家。

他在⾥尔。

Le?on 2 chez un ami 三、译⽂第⼆课在朋友家对话1(在门⼝)咚......咚......咚......勒马:谁呀?安娜:你猜猜!勒马:是不是法妮啊?安娜:劳驾,是我,安娜!勒马:呵!你好!安娜!。

安娜:你好!勒马。

你好吗?勒马:好啊,你呢?安娜:挺好,谢谢。

勒马:进来!......那这个包是什么?安娜:给你的。

是件衬⾐。

勒马:衬⾐?给我的?太好了!谢谢,安娜。

对话2勒马:是个⼿提箱。

安娜:⼿提箱?是你的⼿提箱吗?勒马:对,是我的⼿提箱。

安娜:是你的⼿提箱?可你要去哪⾥呀?勒马:我吗?......你猜猜看!Le?on 3 Présentations第三课:⾃我介绍马克:你好!塞西尔。

塞西尔:呵!是你呀,马克。

你好!马克:给你介绍⼀下我的朋友,夏尔。

夏尔:⼗分荣幸,⼩姐。

我叫夏尔。

塞西尔:很荣幸,先⽣。

我的名字叫塞西尔。

马克:夏尔是⼤学⽣,在图卢兹上学。

塞西尔:你们这是去哪⼉?马克:我们去游泳池。

那你呢,你到哪⼉去?塞西尔:我去趟书店。

对话2(塞西尔和阿莱在街上)塞西尔:你好!阿莱,怎么样?阿莱:很好,你怎么样啊,塞西尔?塞西尔:我很好,谢谢。

但你这带着⼿提箱是去哪⼉啊?阿莱:我和朋友去⽕车站。

塞西尔:去⽕车站?可你去⽕车站⼲嘛?阿莱:我去巴黎,该开学了。

塞西尔:那她呢?是谁呀?阿莱:她叫安妮?迪富尔。

塞西尔:她去哪⾥?也去巴黎吗?阿莱:不,她去图尔。

她在那⾥上学。

Le?on 4 L’heure ,c’est l’heure !译⽂第四课:时间就是时间!对话1(在街上)安妮:你好!克莱尔。

新大学法语1(7-11课)译文

新大学法语1(7-11课)译文

UNITE 7 Texte A一个乡村小学生埃玛纽埃尔是个乡村小学生。

他住在一个远离城市的小村庄里。

小村庄非常美丽、宁静。

上学校, 他得用一个小时。

他每天早晨起得很早。

那时,他还很想睡,但为了学习,他每天晚上提醒妈妈第二天早上六点整叫醒他。

(妈妈一叫他)他很快就起床。

妈妈自己起得更早。

无论冬夏,四点钟就起。

那时,天还没亮。

80岁的奶奶还在睡觉。

他就开始认真地学习,熟记课文。

时间过得很快,六点半,奶奶起床热咖啡,总是她负责全家早餐。

他每天早上七点钟,在同一时间,用同样速度洗漱、穿衣。

喝满满一杯牛奶咖啡。

吃一大块面包涂黄油。

这一切仅用几分钟时间快速完成。

吃完饭,他将书本、铅笔、钢笔放进书包。

和妈妈拥抱一下。

他的朋友梅道尔小狗已在门口一棵树下等他了。

他们互相道别,他就上学去了。

在路上,他走得很快,因为他不愿迟到。

他是个好学生。

他热爱他的老师和同学。

他们也很喜欢他。

上学路上,他总是唱歌,比如:雅克兄弟,你睡了吗?请敲响晨祷钟声, 请敲响晨祷钟声, 叮当咚, 叮当咚。

UNITE 7 Texte B杜伯伊先生和太太的梳洗杜伯伊先生在巴黎上班,但住在Louveciennes。

(每天)他首先得乘区域快速铁路网c线到奥兹特里兹火车站再转乘地铁6号线。

需要整整一个小时!他六点醒来,很快起床。

然后进卫生间洗浴,很快梳洗一番。

他用毛巾擦洗用电剃须刀剃须。

然后,漱口,梳一下头,完事。

在房间里他快速穿衣,戴领带,照了照镜子,于是很满意地说:“行,很不错!”他拥抱了他母亲和太太,直奔火车站。

在火车站小餐馆里用早餐;一小块面包和杯咖啡。

而那时,他太太还在梳洗。

她可需要足足一个小时:涂点口红,拍点香粉……杜伯伊先生和孩子们都不愿意和她一起出门。

他们总是说:“哎呀,你可要一整天梳洗打扮呀,我们要晚了”。

可是这无济于事, 她一边继续打扮一边说着:“女人嘛,就是女人!”早晨,孩子们总是还想睡觉,起得很慢,但洗得很快,尤其不喜欢洗手。

他们在餐厅用早餐。

法语第一册修订版Le_on4

法语第一册修订版Le_on4

Leçon 4 Tome Iobjectifs de la leçon :I.Objectif phonétique-règles de prononciation au sujet de-deux voyelles : deux consonnes :II.objectif grammatical :- prépositions essentielles “à” et “de”- expression de l’heure- verbe “avoir”III. Objectif fonctionnel- s’excuser- demander et dire l’heure- numéraux cardinauxphonétique : à l’aide du pptSur les chiffres : 1-12 à l’aide du pptLe premier dialogue à l’aide du ppt : lire le dialogue 1 et faire lire aux étudiants-demander l’heure : deux structures-avoir cours :-à une heure : 2, 3 , ...-être en retardRévision :A. révision sur l’heure : A et R entre le professeur et les étudiantsQuelle heure est-il ? Il est ...Est-ce que tu as l’heure ? Oui, il est ...As-tu l’heure ? Oui, il est ...B. révision sur la structure : j’ai cours à ...Est-ce que tu as cours ? Oui, j’ai cours.Est-ce que tu as cours à dix heures ? Oui, ...C. Les étudiants lisent le premier dialogue et le prof. corrige les fautes de prononciation etd’intonationLe dialogue 2A. Q et R à l’aide du ppt:B. Le prof. lit le dialogue 2 et fait lire aux étudiants.Exercices sur l’heure à l’aide d’une horlogeJeu de rôle1. Dictée.- Excuse-moi, Annie. Tu as l’heure, s’il te plaît ?- Oui, il est presque dix heures et demie.- Oh là là !- Pourquoi ?- J’ai un cours à onze heures. Je suis en retard !- Vite, dépêche-toi !- Merci et à tout à l’heure !2. Distinguez les sons.Écoutez d’abord, puis mettez une croix dans la bonne case(听后在正确选框内画 )1.[b]ou[p] ?(bar, par; bouche, pouce; bus, puce; belle, pelle; robot, repos; Benoît, pelouse; bique, pique;beau, peau)2.[z]ou[V] ?(zèle, gèle; zoo, joue; zut, juste; rasé,rager; Asie, agir; gazette, jette; Zeus, jeune; Zaïr, jaillir.)3. Donnez la transcription phonétique.revoir[] sagesse[]géo[]texte[]bourgeois[]revenir[]exact[]cravate[]Guinée[]harpe[]4. Exercices à trous.1) - Pascal, _____ vas-tu maintenant ?- Je vais à _____ école.2) - Paul, tu _____ l’heure ?- Oui, il est _____ . C’est l’heure de déjeuner(午餐).3) - _____ est-ce qu’elle est étudiante ?- Elle est étudiante _____ Toulouse.4) - S’_____ te plaît, tu as l’heure ?- Il est déjà neuf _____ et demie.- Oh là là ! Je suis _____ retard. J’ai _____ cours à dix heures.- Vite ! Vite ! Dépêche- _____ !5) - __________ c’est Sabine là-bas ?- Oui, c’est _____ .- Où va _____ elle _____ sa valise ?- Elle va à la _____ .5. Écrivez en français les heures suivantes.(用法文写出下列时间。

L7 Photo de famille 法语课件 北外 第一册(共19张PPT)

L7 Photo de famille 法语课件 北外 第一册(共19张PPT)
Il fait ses études d’anglais à l’université. L’université des Langues étrangères de Beijing est très connue en Chine.
第五页,共19页。
Vocabulaire
• sûr, sûre/certain, certaine
ex. aller, avoir, être, faire, voir, venir, partir,...
第十二页,共19页。
Grammaire
• 6 Modes • Indicatif • Pascal est étudiant, il fait ses études àParis. • Conditionnel • S’il faisait beau demain, nous irions au Palais
(xiànzài)分词〕 第十三页,共19页。
Grammaire
• Plusieurs temps〔Indicatif〕 • Présent • Il est en France maintenant. • Passé • Il a été en France l’année passée.〔复合
• dire≠parler
Je dis cela àPaul. Qu’est-ce que vous dites ?
• habiter vt/vi
Oùhabite-t-elle ? Elle habite (à) Paris.
• venir
Il vient de Paris. D’où vient-il ? Il vient ici (pour) étudier le chinois. • voir≠regarder
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

第一课Dialogue 1 对话1 - Qui est-ce?- 这是谁?- C'est Anne.- 这是安娜。

- Est-ce Anne?- 这是不是安娜?- Oui, c'est Anne.- 对,这是安娜。

- Qui est-ce?- 这是谁?- C'est Pascal.- 这是巴斯卡尔。

- Est-ce Pascal?- 这是不是巴斯卡尔?- Oui, c'est Pascal.- 对,这是巴斯卡尔。

Dialogue 2 对话2- Qui est-ce?- 这是谁?- C'est Pascal.- 这是巴斯卡尔。

- Est-ce que c'est Pascal?- 这是不是巴斯卡尔?- Oui, c'est Pascal.- 对,这是巴斯卡尔。

- Qui est-ce?- 这是谁?- C'est Fanny.- 这是法妮。

- Est-ce que c'est Fanny?- 这是不是法妮?- Oui, c'est Fanny.- 对,这是法妮。

第二课Dialogue 1 对话1 (Chez Annie)(在安妮家)Dring... dring... dring...叮铃……叮铃……叮铃……Annie: Qui est-ce?安妮:谁呀?Luc: C'est moi, Luc. Salut! Annie.卢克:是我,卢克。

你好!安妮。

Annie: Salut! Mais, s'il te plaît, qu'est-ce que c'est? 安妮:你好!哎,请问,这是什么?Luc: Devine!...C'est une chemise.卢克:猜猜看!……是件衬衣。

Annie: Ah! Une chemise? C'est chic! Merci, Luc. 安妮:啊!衬衣?漂亮极了!谢谢,卢克。

Dialogue 2 对话2Luc: Qu'est-ce que c'est, Annie?卢克:这是什么,安妮?Annie: C'est une valise.安妮:这是只手提箱。

Luc: Une valise?...Est-ce ta valise?卢克:手提箱?……是你的手提箱吗?Annie: Oui, c'est ma valise.安妮:是呀,这是我的手提箱。

Luc: C'est ta valise? Mais, où vas-tu?卢克:这是你的手提箱?可你去哪儿呀?Annie: Moi?...Devine!安妮:我?……猜猜看!第三课Dialogue 1 对话1Marc: Salut! Cécile.马克:你好!塞西尔。

Cécile: Salut! Marc.塞西尔:你好!马克。

Marc: Où vas-tu?马克:你去哪里?Cécile: Je vais chez Jacques. Et toi, où est-ce que tu vas? 我去雅克家。

那你呢?你去哪里?Marc: Moi, je vais à la piscine.马克:我么,我去游泳池。

Dialogue 2 对话2Cécile: C'est toi? Luc. Salut!塞西尔:是你吗?卢克,你好!Luc: Salut! Cécile!卢克:你好,塞西尔!Cécile: C'est Annie DUFOUR là-bas? 塞西尔:那是安妮•迪富尔吗?Luc: Oui, c'est Annie DUFOUR.卢克:对,是安妮•迪富尔。

Cécile: Où va-t-elle avec sa valise? 塞西尔:她拿着箱子去哪儿啊?Luc: Elle va à la gare.卢克:她去火车站。

Cécile: A la gare? Mais pourquoi?塞西尔:去火车站?为什么呀?Luc: Pourquoi?! Elle va à Paris!卢克:为什么?她去巴黎!第四课Dialogue 1 对话1 Annie: Excusez-moi, Madame.安妮:请原谅,夫人。

La dame: Oui, Mademoiselle.女士:小姐请讲。

Annie: Quelle heure est-il?安妮:几点了?Dame: Il est dix heures.女士:10点了。

Annie: Déjà?!安妮:已经10点了?!Dame: Oui, Mademoiselle, il est dix heures juste.女士:是的,小姐,10点整。

Annie: Merci, Madame.安妮:谢谢,夫人。

Dialogue 2 对话2Catherine: Salut! Bernard. Est-ce que tu as l'heure?卡特琳娜:你好!贝尔纳。

你知道时间吗?Bernard: Oui, Catherine. Il est presque deux heures et demie. 贝尔纳:知道的,卡特琳娜。

已经快两点半了。

Catherine: Oh là là! J'ai un cours.卡特琳娜:哎呀!我还有课呢。

Bernard: Tu as cours?! Vite, dépêche-toi!贝尔纳:你还有课?快,快点走吧!Catherine: Merci, à tout à l'heure!卡特琳娜:谢谢,一会儿见。

Bernard: A tout à l'heure.贝尔纳:一会儿见。

第六课Dialogue 1 对话1-Regarde là-bas, Gérard. Qui est-ce près du jardin? -看那儿,吉拉尔。

花园旁是谁?-C'est peut-être Madame CUSIN.-可能是居赞夫人。

-Regarde bien! Ce n'est pas Madame CUSIN.-你好好看看!那不是居赞夫人。

-Ce n'est pas Madame CUSIN? Mais qui est-ce? -那不是居赞夫人?那是谁?-C'est Monsieur CUSIN, je crois.-我看是居赞先生。

-Oui, c'est bien Monsieur CUSIN.-对,真是居赞先生。

-Qu'est-ce qu'il fait?-他在干什么?-Il travaille.-他干活呢。

Dialogue 2 对话2-Pierre, est-ce que tu as l'heure?-皮埃尔,你戴表了吗?-Oui, il est cinq heures et demie. Pourquoi? Guy?-戴了,现在5点半。

干吗呀,居伊?-J'ai faim, moi!-我吗,我饿了。

-Tu as faim? ... Regarde là-bas!-你饿了?……往那儿看!-Qu'est-ce que c'est?-那是什么?-C'est un café! Il y a peut-être du pain.-是个咖啡馆!可能有面包。

-Regarde bien, Pierre! Ce n'est pas un café, c'est un magasin!-看清楚了,皮埃尔!那不是咖啡馆,是家商店!第七课Dialogue 1 对话1(Claire et Paul regardent une diapositive)(克莱尔和保尔在看一张幻灯片)-Regarde, Paul.-看,保尔。

-Qu'est-ce que c'est?-这是什么?-C'est une diapositive.-这是张幻灯片。

-Qui est ce jeune homme près de la fenêtre?-窗边的这个年轻男子是谁?-C'est mon frère Nicolas.-这是我哥哥尼古拉。

-Qu'est-ce qu'il fait?-他是做什么工作的?-Il est ingénieur.-他是工程师。

- Où est-ce qu'il habite?-他住在哪儿?- Il habite à Marseille avec sa femme.-他和他夫人住在马赛。

Dialogue 2 对话2-Isabelle, est-ce que Colette a des frères et sœurs? -伊莎贝尔,科莱特有没有兄弟姐妹?-Oui, elle a deux frères et une sœur.-有,她有两个兄弟和一个姐姐。

-Est-ce que tu as des photos?-你有照片吗?-Oui, bien sûr. Regarde cette jeune fille. c'est sa sœur Caroline. -当然有了……看这个年轻的姑娘,这是她姐姐卡洛琳娜。

-Sa sœur est sympathique. Qu'est-ce qu'elle fait?-她姐姐人挺好。

她做什么工作?-Elle est professeur.-她是老师。

-Où habite-t-elle?-她住在哪里?-Elle habite à Nice avec sa famille.-她和她家人住在尼斯。

-Et à côté d'elle, c'est sa mère?-她身旁是她母亲吗?-Oui, c'est sa maman.-对,是她妈妈。

第八课Dialogue 1 对话1-Bonjour, Monsieur DUPONT.-您好,杜邦先生。

-Bonjour.-你好。

-Pardon, où sont Paul et sa sœur?-对不起,保尔和他的妹妹在哪儿?-Ils sont à la maison.-他们在家里。

相关文档
最新文档