晏几道临江仙

合集下载

晏几道《临江仙》原文翻译与赏析

晏几道《临江仙》原文翻译与赏析

晏几道《临江仙》原文翻译与赏析临江仙·梦后楼台高锁晏几道梦后楼台高锁,酒醒帘幕低垂。

去年春恨却来时。

落花人独立,微雨燕双飞。

记得小蘋初见,两重心字罗衣。

琵琶弦上说相思。

当时明月在,曾照彩云归。

【译文】深夜梦回楼台朱门紧锁,宿酒醒后帘幕重重低垂。

去年的春恨涌上心头时,人在落花纷扬中幽幽独立,燕子在微风细雨中双双翱飞。

记得与小苹初次相见,她穿着两重心字香熏过的罗衣。

琵琶轻弹委委倾诉相思。

当时明月如今犹在,曾照着她彩云般的身影回归。

【注释】⑴临江仙:双调小令,唐教坊曲名,后用为词牌。

《乐章集》入“仙吕调”,《张子野词》入“高平调”。

五十八字,上下片各三平韵。

约有三格,第三格增二字。

柳永演为慢曲,九十三字,前片五平韵,后片六平韵。

⑵“梦后”两句:眼前实景,“梦后”“酒醒”互文,犹晏殊《踏莎行·小径红稀》所云“一场秋梦酒醒时”;“楼台高锁”,从外面看,“帘幕低垂”,就里面说,也只是一个地方的互文,表示春来意与非常阑珊。

许浑《客有卜居不遂薄游汧陇因题》:“楼台深锁无人到,落尽春风第一花。

“⑶却来:又来,再来。

“去年春恨“是较近的一层回忆,独立花前,闲看燕子,比今年的醉眠愁卧,静掩房栊意兴还稍好一些。

郑谷《杏花》:”小桃初谢后,双燕却来时。

“”独立“与双燕对照,已暗逗怀人意。

《五代诗话》卷七引翁宏《宫词》”落花人独立,微雨燕双飞。

“(翁诗全篇见《诗话总龟》前集卷十一。

)⑷以下直到篇末,是更远的回忆,即此篇的本事。

小苹,当时歌女名。

汲古阁本《小山词》作者自跋:“始时沈十二廉叔,陈十君宠家,有莲鸿苹云,品清讴娱客。

每得一解,即以草授诸儿。

“小莲、小苹等名,又见他的《玉楼春》词中。

⑸心字罗衣:未详。

杨慎《词品》卷二:“心字罗衣则谓心字香薰之尔,或谓女人衣曲领如心字。

“说亦未必确。

疑指衣上的花纹。

”心“当是篆体,故可作为图案。

”两重心字“,殆含”心心“义。

李白《宫中行乐词八首》之一:”山花插鬓髻,石竹绣罗衣“,仅就两句字面,虽似与此句差远,但太白彼诗篇末云:”只愁歌舞散,化作彩云飞“,显然为此词结句所本,则”罗衣“云云盖亦相绾合。

《临江仙宋晏几道》原文与赏析

《临江仙宋晏几道》原文与赏析

《临江仙宋晏几道》原文与赏析宋·晏几道梦后楼台高锁,酒醒帘幕低垂。

去年春恨却来时,落花人独立,微雨燕双飞。

记得小蘋初见,两重心字罗衣,琵琶弦上说。

当时在,曾照彩云归。

〔小蘋〕歌女名。

〔心字罗衣〕用一种心字香熏过的罗衣。

这里的心字还包含深情蜜意双关的意思。

杨慎词品卷二:“所谓心字香者,以香末萦篆成‘心’字也。

”‘心字罗衣’则谓心字香熏之尔。

或谓女人衣曲领为‘心’字,又与此别。

”临江仙是晏几道的最有名的代表作。

是一首相思词,是词人为追念旧时一位名小蘋的歌女而作。

开首两句,写眼前景物,“梦后”与“酒醒”互文,“楼台高锁”,“帘幕低垂”,写了“梦后”、“酒醒”时欢娱成梦,人去楼空的景况,渲染了空寂、冷落、凄凉的气氛。

“去年春恨却来时”,由眼前景物的凄凉过渡到去年离别之情的回忆,读来是朴实无华之句,细嚼却是神来之笔。

“落花人独立,微雨燕双飞”。

“人”当然是指词人自己,茕茕孑立在落花前,看微雨中双飞的燕子。

“落花”、“微雨”点明是暮春时分,这时的景物更增添了几分离情别恨之缠绵。

此时,燕子犹得“双飞”而人只能在那儿“独立”,相形之下,又令人感到多么黯然神伤!“落花”二句,历来为评家推崇备至,誉为“千古未有之名句”。

词的上阕,词人从眼前的景物引起去年的春恨离愁。

下阕开头三句,是词人追叙更远的往事。

“记得小蘋初见,两重心字罗衣。

琵琶弦上说相思。

”对一个思慕日久的情侣,词人可以追忆的事情很多,但在词中只点了她当时的服饰、技艺与彼此之间的感情。

“两重心字罗衣”,写她衣饰之华美,并含有“心心相印”之意。

“琵琶弦上说相思”,不仅点明小蘋的歌女身份,这位歌女的出色的技艺,而且更重要的是表明词人与这位歌女的。

衣饰华美、技艺高超,尤其是感情的深厚,这些都是值得回忆的。

结句“当时明月在,曾照彩云归”,是词人抒写当初小蘋曾踏着月色归去,如今明月仍在,而彩云却不知何往了。

彩云,代指小蘋。

古中多以彩云指代美人,词人也用的是这一修辞手法。

晏几道《临江仙斗草阶前初见》原文及赏析

晏几道《临江仙斗草阶前初见》原文及赏析

晏几道《临江仙斗草阶前初见》原文及赏析
晏几道,唐朝文学家,代表作品有《春江花月夜》、《临江仙》等。

其中,《临江仙》是其经典之作,被誉为“七绝之冠”。

本文将介绍晏几道的另一件代表作——《临江仙斗草阶前初见》的原文及赏析。

原文
喜迁莺啼处,离亭燕子飞。

万片江花开后,飞来百尺崖。

深院梧
桐老,细砌藓苔微。

愁闻玉辇朝回日,重帏深锁不开帷。

译文
在迁移喜鹊啼啭之处,别离的亭台,燕子翅膀扑打着飞离。

万朵江
中花海遍地开放,也有些朝向高百尺悬崖。

深深的院落,名曰梧桐,
已沧桑古老,墙角又生了些藓苔。

听到威严的玉辇归来的消息,紧闭
的重重帷幕无法打开。

赏析
这首诗以“离别”为主题,虽然和《临江仙》的主题不同,但从另一
个角度展现了晏几道对离别的深思。

整首诗句优美婉转,表现了“离别”的情感。

作者以“喜迁莺啼处,离亭燕子飞”开头,形象地诠释了离别的悲伤,随后用“万片江花开后,飞来百尺崖”写出了别离的莫名其妙与突然,将情感营造得更加凝重与深沉。

接着,作者写出了深院梧桐老,细砌藓苔微,展现出离别后空寂、
岁月沉淀后的大道理,表达了对离别的无奈和深刻理解。

最后,作者。

初中语文古诗文赏析当时明月在,曾照彩云归——晏几道《临江仙》原文、译文与赏析

初中语文古诗文赏析当时明月在,曾照彩云归——晏几道《临江仙》原文、译文与赏析

临江仙·梦后楼台高锁晏几道梦后楼台高锁,酒醒帘幕低垂。

去年春恨却来时。

落花人独立,微雨燕双飞。

记得小蘋初见,两重心字罗衣。

琵琶弦上说相思。

当时明月在,曾照彩云归。

【译文】深夜梦回楼台朱门紧锁,宿酒醒后帘幕重重低垂。

去年的春恨涌上心头时,人在落花纷扬中幽幽独立,燕子在微风细雨中双双翱飞。

记得与小苹初次相见,她穿着两重心字香熏过的罗衣。

琵琶轻弹委委倾诉相思。

当时明月如今犹在,曾照着她彩云般的身影回归。

【注释】⑴临江仙:双调小令,唐教坊曲名,后用为词牌。

《乐章集》入“仙吕调”,《张子野词》入“高平调”。

五十八字,上下片各三平韵。

约有三格,第三格增二字。

柳永演为慢曲,九十三字,前片五平韵,后片六平韵。

⑵“梦后”两句:眼前实景,“梦后”“酒醒”互文,犹晏殊《踏莎行·小径红稀》所云“一场秋梦酒醒时”;“楼台高锁”,从外面看,“帘幕低垂”,就里面说,也只是一个地方的互文,表示春来意与非常阑珊。

许浑《客有卜居不遂薄游汧陇因题》:“楼台深锁无人到,落尽春风第一花。

“⑶却来:又来,再来。

“去年春恨“是较近的一层回忆,独立花前,闲看燕子,比今年的醉眠愁卧,静掩房栊意兴还稍好一些。

郑谷《杏花》:”小桃初谢后,双燕却来时。

“”独立“与双燕对照,已暗逗怀人意。

《五代诗话》卷七引翁宏《宫词》”落花人独立,微雨燕双飞。

“(翁诗全篇见《诗话总龟》前集卷十一。

)⑷以下直到篇末,是更远的回忆,即此篇的本事。

小苹,当时歌女名。

汲古阁本《小山词》作者自跋:“始时沈十二廉叔,陈十君宠家,有莲鸿苹云,品清讴娱客。

每得一解,即以草授诸儿。

“小莲、小苹等名,又见他的《玉楼春》词中。

⑸心字罗衣:未详。

杨慎《词品》卷二:“心字罗衣则谓心字香薰之尔,或谓女人衣曲领如心字。

“说亦未必确。

疑指衣上的花纹。

”心“当是篆体,故可作为图案。

”两重心字“,殆含”心心“义。

李白《宫中行乐词八首》之一:”山花插鬓髻,石竹绣罗衣“,仅就两句字面,虽似与此句差远,但太白彼诗篇末云:”只愁歌舞散,化作彩云飞“,显然为此词结句所本,则”罗衣“云云盖亦相绾合。

临江仙梦后楼台高锁晏几道古诗带拼音版

临江仙梦后楼台高锁晏几道古诗带拼音版

临江仙梦后楼台高锁晏几道古诗带拼音版古诗带拼音版lín jiāng xiān临江仙mèng hòu lóu tái gāo suǒ, jiǔ xǐng lián mù d ī chuí。

梦后楼台高锁,酒醒帘幕低垂。

qù nián chūn hèn què lái shí, luò huā rén d ú lì, wēi yǔ yàn shuāng fēi 。

去年春恨却来时,落花人独立,微雨燕双飞。

jì dé xiǎo pín chū jiàn , liǎng zhòng xīn zì lu ó yī。

记得小蘋初见,两重心字罗衣。

pí pá xián shàng shuō xiāng sī, dāng shí míng yuè zài , zēng zhào cǎi yún guī。

琵琶弦上说相思,当时明月在,曾照彩云归。

古诗的意思梦醒只见高高楼台阁门紧锁,酒意消退但见帷帘重重低垂。

去年冬天惹起的恨恚来恼我,恰是落花纷坠斯人孤独伫立,细雨霏霏之中燕儿翩翩双飞。

依然清晰记得初次见到小蘋,穿着绣有两重心字的小衣衫。

拨弹琵琶舞弦诉说相思滋味,当时月光是那样的皎洁如玉,她像一朵美丽的彩云翩然归去。

古诗赏析《临江仙·梦后楼台高锁》是宋代词人晏几道的代表作,被选入《宋词三百首》。

此词写作者与恋人别后故地重游,引起对恋人的无限怀念,抒发对歌女小蘋的挚爱之情。

上片描写人去楼空的寂寞景象,以及年年伤春伤别的凄凉怀抱。

“落花”二句套用前人成句而更见出色。

古诗临江仙·身外闲愁空满翻译赏析

古诗临江仙·身外闲愁空满翻译赏析

古诗临江仙·身外闲愁空满翻译赏析《临江仙·身外闲愁空满》作者为宋朝诗人晏几道。

其古诗全文如下:身外闲愁空满,眼中欢事常稀。

明年应赋送君诗。

细从今夜数,相会几多时。

浅酒欲邀谁劝,深情惟有君知。

东溪春近好同归。

柳垂江上影,梅谢雪中枝。

【前言】《临江仙·身外闲愁空满》是宋代词人晏几道(一作晁补之)的作品。

此词当是酒席间的赠人之作。

词分两片,上下片各五句。

全词通过描述作者与友人的酒筵欢会,表达了对人生相聚苦短的心理感受。

【注释】⑴这两句一作“身外闲愁空满眼,就中欢事常稀”。

稀,一作“移”。

⑵这句一作“试从今夜数”。

⑶相会:相聚。

⑷这句一作“浅酒欲邀谁共欢”。

⑸东溪:泛指风景美好的地方。

近,一作“尽”。

【赏析】小晏多愁善感,对于人生,总是放不下他的思考,欢会之际难遣闲愁,春日临近顿生希望,悲愁与欢乐,聚合与离散,总是此消彼长起伏回旋,在他的心灵之中形成大大小小的波澜。

这首《临江仙》词,就可以看作是他的感情长河中泛起的一朵浪花。

词的上片写的是与友人在一起的酒筵欢会,却以“眼中欢事常稀”来表现,使欢乐也蒙上一层愁苦的阴影。

因为聚会稀少,故而特别珍惜;因为珍惜,故而更怕这段欢事的终结;因为怕它终结故而要仔细地数一数究竟还有多少个相聚的日子。

作者真切地表述了细腻的心理活动,很是耐人寻味。

下片当以“东溪春近好同归”为核心,表述了作者对生活的取向和希望。

“浅酒”与“深情”两句,就其句式与内涵而论,又是相互纠葛在一起的,这种笔法,本是《临江仙》词牌的一种约定俗成的习惯性的写作要求,其间有对比,有连结,或为对仗,或为互文。

这两句是说:浅酒无别人可劝,惟君能劝;深情无别人可知,惟君能知。

这样就把席间欢会的主客双方的亲密关系交代了出来。

“东溪”,即东边的溪山,泛言风景秀丽之处,并不是实有的地名。

选个好去处,携同归隐共赏春光,也就不会再有异地分离的情况了——这只不过是一种美好的愿望而已。

最后两句是由“春近”二字引发出来的想象中的东溪美景:“柳垂江上影,梅谢雪中枝”。

《临江仙-梦后楼台高锁》赏析

《临江仙-梦后楼台高锁》赏析

《临江仙·梦后楼台高锁》赏析《临江仙·梦后楼台高锁》是宋朝诗人晏几道的作品。

译文如下:深夜梦回楼台朱门紧锁,宿酒醒后帘幕重重低垂。

去年的春恨涌上心头时,人在落花纷扬中幽幽独立,燕子在微风细雨中双双翱飞。

记得与小蘋初次相见,穿着绣有两重心字的小衣衫。

琵琶轻弹委委倾诉相思。

当时明月如今犹在,曾照着她彩云般的身影回归。

此词写作者与恋人别后故地重游,引起对恋人的无限怀念,抒发对歌女小蘋的挚爱之情。

全词结构严谨,情景交融,堪称佳作。

全词从深夜人静,“梦后楼台高锁”写起,突出了现实中的冷落凄凉之感。

词人以酒浇愁,但“醉”后梦醒,便“梦后楼台高锁”,往日之欢事,已然可望而不可及。

“宿酒”初醒时的怅惘和冷落感,自然地过渡到对眼前景象的描写:“帘幕低垂”,花木岑寂,人影杳无,不禁触动人的愁思,“去年春恨却来时”一句,词人由现在回溯到过去,旧日的欢情和别后的痛苦,都凝结在这五个字中。

一个“却”字,把过去和当前联系起来,把欢聚和别离对比反衬,把词人的思念之情淋漓尽致地表现出来。

“落花人独立,微雨燕双飞”两句,写得极为精妙。

“落花”示伤春之感,“微雨”状撩愁之意。

“落花”、“微雨”二景融为一体,以情语构成诗中的绝唱。

“落花人独立”一句,词人以落花衬托出独立的人影,这“独立”包含了“孤寂”、“惆怅”等复杂感情在内。

落花时节,雨声淅沥,烟雨朦胧中独立落花闲人微雨双飞燕的图景让人难免生出幽幽闲愁。

同时这一景语中又很好地衬托出下句“微雨燕双飞”的含蓄隽永之语。

双飞的燕子在微雨中轻快地穿行、呢喃,宛如旧日恋人在花前月下的缠绵絮语。

词人在此一句以实写的手法写出一对恋人曾经缠绵双飞的欢乐情景。

“燕双飞”又与前面的“人独立”形成强烈的反衬,进一步衬托出词人的孤独和惆怅。

此二句可谓匠心独运,妙手偶得。

下片紧承前句,正面描绘与歌女小蘋初次相见时的情景。

“记得”二字直贯而下。

“两重心字罗衣”一句表明当时的情景历历在目。

“两重心字”概写小蘋当时一派娇羞之态,“罗衣”照映深夜人静,“琵琶弦上说相思”,低诉别后相思之情。

临江仙注释译文【宋】晏几道

临江仙注释译文【宋】晏几道
临江仙【宋】晏几道
梦后楼台高锁,酒醒帘幕 低垂。去年春恨却来时, 落花人独立,微雨燕双飞。 记得小苹初见,两重心字 罗衣,琵琶弦上说相思。 当时明月在,曾照彩云归。
【译文】 梦醒时觉得人去楼空为孤寂困锁,酒醉 醒来但见门帘低低下垂。去年春天离别 的愁恨滋生恰巧又在此时。她想起凋残 的百花中独自凝立,霏霏细雨里燕子双 双翱飞。 记得与歌女小苹初次相见,她穿着两重 心字香熏过的罗衣。通过琵琶的弹奏诉 说出自己的相思。当初曾经照着小苹归 去的明月仍在眼前,而小苹却已不见。 【作者简介】 晏几道(1030-1106),北宋词人。 字叔原,号小山,北宋抚州临川县文港 乡(今属南昌进贤)人 。晏殊第七子。历 任颍昌府许田镇监、乾宁军通判、开封 府判官等。性孤傲,晚年家境中落。他 的词风哀感缠绵、清壮顿挫、农挚深婉, 工于言情,与乃父齐名,世称“二晏”。 有《小山词》。
Page
1
ቤተ መጻሕፍቲ ባይዱ
Page
2

古词《临江仙-斗草阶前初见》(作者晏几道)原文全文、诗意赏析及意思翻译

古词《临江仙-斗草阶前初见》(作者晏几道)原文全文、诗意赏析及意思翻译

临江仙·斗草阶前初见晏几道[宋代]斗草阶前初见,穿针楼上曾逢。

罗裙香露玉钗风。

靓妆眉沁绿,羞脸粉生红。

流水便随春远,行云终与谁同。

酒醒长恨锦屏空。

相寻梦里路,飞雨落花中。

标签宋词精选、思念、女子译文当你在阶前与女伴斗草时我们初次相见,当你在楼上与女伴穿针时我们再次相逢。

少女踏青斗草游戏。

只见你在阶前和别的姑娘斗草,裙子上沾满露水,玉钗在头上迎风微颤,那活泼唯美的情态给我留下了深刻印象。

另一次是七夕,少女夜须穿针乞巧拜新月。

我和你在穿针楼上重逢,只见你靓妆照人,眉际沁出翠黛,羞得粉脸生出娇红,我们两个人已是生情意,却道得空灵。

不料华年似水,伊人亦如行云,不知去向了。

注释斗草:古代春夏间的一种游戏。

穿针:指七月七日七巧节。

“罗裙”句,七夕月夜,你身着罗裙,裙湿香露;头戴玉钗,鬓插香花,立于夜风之中。

唐·温庭筠《菩萨蛮》云:“双鬓隔香红,玉钗头上风。

”“流水”句:从李煜“流水落花春去也,天上人间”句化来,此处指女子去远,无处寻觅。

行云:这里用“巫山云雨”的典故。

这里指心爱的女子行踪不定。

飞雨:微雨。

赏析此词系作者为思念一个自己曾经深爱过的女子而作,全词写情婉转而含蓄。

作者正面写了与女子的初见与重逢,而对于两人关系更为接近后的锦屏前相叙一节却未作正面表现,给读者留下了充分的想象空间。

梦中相寻一节也写得很空朦,含蓄地暗示了多量的情感内涵,把心中的哀愁抒写得极为深沉婉曲。

上片叙写与女子初见及其后交往,通过描写穿戴、刻画神态表现女子之美。

起首一句,写有一天女子同别的姑娘阶前斗草的时候,词人第一次看见了她。

斗草,据《荆楚岁时记》:“五月五日,四民并踏百草。

又有斗百草之戏”。

而柳永《木兰花慢》清明词云“盈盈,斗草踏青”,则春日亦有此游戏。

“穿针楼上曾逢”,转眼又到了七夕。

七夕,女子楼上对着牛郎织女双星穿针,以为乞巧。

这种风俗就从汉代一直流传下来。

这天晚上,穿针楼上,他又同她相逢了。

“罗裙香露玉钗风”以下三句,是补叙两次见面时她的情态。

柳垂江上影,梅谢雪中枝。全诗翻译赏析及作者出处

柳垂江上影,梅谢雪中枝。全诗翻译赏析及作者出处

柳垂江上影,梅谢雪中枝。

全诗翻译赏析及作者出处
柳垂江上影,梅谢雪中枝。

这句话是什幺意思?出自哪首诗?作者是谁?下面小编为同学们整理出这首古诗词的全文全文翻译及全文赏析,提供给同学们。

希望能对同学的古诗词的学习与提高有所帮助。

1柳垂江上影,梅谢雪中枝。

出自宋代晏几道的《临江仙·身外闲愁空满》身外闲愁空满,眼中欢事常稀。

明年应赋送君诗。

细从今夜数,相会几多时。

浅酒欲邀谁劝,深情惟有君知。

东溪春近好同归。

柳垂江上影,梅谢雪中枝。

1全文赏析小晏多愁善感,对于人生,总是放不下他的思考,欢会之际难
遣闲愁,春日临近顿生希望,悲愁与欢乐,聚合与离散,总是此消彼长起伏回旋,在他的心灵之中形成大大小小的波澜。

这首《临江仙》词,就可以看作是他的感情长河中泛起的一朵浪花。

词的上片写的是与友人在一起的酒筵欢会,却以“眼中欢事常稀”来表现,
使欢乐也蒙上一层愁苦的阴影。

因为聚会稀少,故而特别珍惜;因为珍惜,故而更怕这段欢事的终结;因为怕它终结故而要仔细地数一数究竟还有多少个相聚的日子。

作者真切地表述了细腻的心理活动,很是耐人寻味。

下片当以“东溪春近好同归”为核心,表述了作者对生活的取向和希望。

“浅酒”与“深情”两句,就其句式与内涵而论,又是相互纠葛在一起的,这种笔法,本是《临江仙》词牌的一种约定俗成的习惯性的写作要求,其间有对比,有连结,或为对仗,或为互文。

这两句是说:浅酒无别人可劝,惟君能劝;深情无别人可知,惟君能知。

这样就把席间欢会的主客双方的亲密关系交代了。

去年春恨却来时。落花人独立-微雨燕双飞。全文赏析

去年春恨却来时。落花人独立-微雨燕双飞。全文赏析

去年春恨却来时。

落花人独立,微雨燕双飞。

全文赏析去年春恨却来时。

落花人独立,微雨燕双飞。

[译文]去年那无穷的春恨啊,又涌上心头与我相随。

独立站立在落花前,看细雨中燕子双双飞。

[出典]北宋晏几道《临江仙》注: 1、晏几道《临江仙》梦后楼台高锁,酒醒帘幕低垂。

去年春恨却来时。

落花人独立,微雨燕双飞。

记得小苹初见,两重心字罗衣。

琵琶弦上说相思。

当时明月,曾照彩云归。

2、欢乐的幻梦醒来,惟见高高的楼台锁闭,沉酣的酒意消尽,只有寂寂帘幕垂得低低。

去年伤春惜别的愁恨,此时恰恰又来到心底。

落花霏霏,我独自伫立,蒙蒙细雨中,燕子双双飞去。

记得和小苹初次相见,她身着两重心字的罗衣。

她细细拨弄琵琶,借曲调传达相思情意。

曾经照临她归去的明月,皎洁一如往昔,而她,却像彩云般,不知飘向何处。

3、这是一首感旧怀人的名篇,当为作者别后怀思歌女小苹所作。

词之上片写“春恨”,描绘梦后酒醒、落花微雨的情景。

下片写相思,追忆“初见”及“当时”的情况,表现词人苦恋之情、孤寂之感。

全词怀人的同时,也抒发了人世无常、欢娱难再的淡淡哀愁。

4、上片起首两句,写午夜梦回,只见四周的楼台已闭门深锁;宿酒方醒,那重重的帘幕正低垂到地。

“梦后”、“酒醒”二句互文,写眼前的实景,对偶极工,意境浑融。

“楼台”,当是昔时朋游欢宴之所,而今已人去楼空。

词人独处一室,寂静的阑夜,更感到格外的孤独与空虚。

企图借醉梦以逃避现实痛苦的人,最怕的是梦残酒醒,那时更是忧从中来,不可断绝了。

这里的“梦”字,语意相关,既可能是真有所梦,重梦到当年听歌笑乐的情境,也可泛指悲欢离合的感慨。

起二句情景,非一时骤见而得之,而是词人经历过许多寥寂凄凉之夜,或残灯独对,或酽酒初醒,遇诸目中,忽于此时炼成此十二字,如入佛家的空寂之境,这种空寂,正是词人内心世界的反映。

5、第三句转入追忆。

“春恨”,因春天的逝去而产生的一种莫名的怅惘。

“去年”二字,点明这春恨的由来已非一朝一夕的了。

临江仙晏几道(原文及赏析)

临江仙晏几道(原文及赏析)

临江仙晏几道(原文及赏析)(经典版)编制人:__________________审核人:__________________审批人:__________________编制单位:__________________编制时间:____年____月____日序言下载提示:该文档是本店铺精心编制而成的,希望大家下载后,能够帮助大家解决实际问题。

文档下载后可定制修改,请根据实际需要进行调整和使用,谢谢!并且,本店铺为大家提供各种类型的经典范文,如小学作文、初中作文、高中作文、体裁作文、作文素材、作文指导、好词好句、读后感、观后感、其他范文等等,想了解不同范文格式和写法,敬请关注!Download tips: This document is carefully compiled by this editor. I hope that after you download it, it can help you solve practical problems. The document can be customized and modified after downloading, please adjust and use it according to actual needs, thank you!Moreover, our store provides various types of classic sample essays for everyone, such as elementary school essays, middle school essays, high school essays, genre essays, essay materials, essay guidance, good words and sentences, reading feedback, observation feedback, and other sample essays. If you want to learn about different sample essay formats and writing methods, please stay tuned!临江仙晏几道(原文及赏析)临江仙北宋晏几道梦后楼台高锁,酒醒帘幕低垂。

《临江仙》赏读

《临江仙》赏读

《临江仙》赏读《临江仙》赏读《临江仙》赏读临江仙【北宋】晏几道梦后楼台高锁,酒醒帘幕低垂①。

去年春恨②却③来时。

落花人独立,微雨燕双飞。

记得小蘋初见,两重心字罗衣④。

琵琶弦上说相思。

当时明月在,曾照彩云归。

注释①梦后楼台高锁,酒醒帘幕低垂:意思是午夜梦回,只见四周的楼台已闭门深锁;宿酒方醒,那重重的帘幕正低垂到地。

这两句是互文,互文也叫互辞,是古诗文中常采用的一种修辞方法。

是上下文义互相交错、互相渗透、互相补充来表达一个完整意思的修辞方法。

比如“秦时明月汉时关”,应解释为秦汉时的明月和秦汉时的边关。

②春恨:因春天的逝去而产生的一种莫名的怅惘或者说春天离别时的'惆怅。

③却:有“再、又”的意思。

④心字罗衣:绣有“心”字花纹的罗衫。

“心字”有双关意,含有心心相印之意。

简析这是一首感旧怀人的名篇,当为作者别后怀思歌女小颏所作。

上片写“春恨”,写人去楼空的寂寞景象,表现年年伤春伤别的凄凉之感。

下片写相思,追忆初见小蘋温馨动人的一幕,表现明月依旧、人事全非的怅惘之情。

全词在怀人的同时,也抒发了人世无常、欢娱难再的淡淡哀愁。

风格深婉沉着,笔调饱含感伤,伤情深沉真挚,全词意境浑然,堪称婉约词中的绝唱。

名句赏析这首词中的“落花人独立,微雨燕双飞”被赞为“千古不能有二”的名句,这两句用了什么写作手法呢?“当时明月在,曾照彩云归”两句也流传甚广,这两句用了什么修辞方法呢?与上片中哪句相呼应?表达了什么样的情感?(1)“落花人独立,微雨燕双飞”是化用唐末诗人翁宏的名句,用了反衬的手法。

“落花”表伤春之感,“燕双飞”寓缱绻之情,一个人久久地站立庭院中,对着飘零的片片落英出神;又见一双双燕子,在细雨霏霏中轻快地飞去飞来。

“燕双飞”反衬“人独立”,一种孤寂之感油然而生,令人惆怅不已。

这种韵外之致,缠绵悱侧,妙手天成,构成一个凄艳绝伦的意境。

(2)“当时明月在,曾照彩云归。

”在当时皎洁的月光映照下,小蘋,像一朵轻盈美丽的彩云飘然归去。

初中语文 古诗文赏析 当时明月在,曾照彩云归——晏几道《临江仙》原文、译文与赏析

初中语文 古诗文赏析 当时明月在,曾照彩云归——晏几道《临江仙》原文、译文与赏析

临江仙·梦后楼台高锁晏几道梦后楼台高锁,酒醒帘幕低垂。

去年春恨却来时。

落花人独立,微雨燕双飞。

记得小蘋初见,两重心字罗衣.琵琶弦上说相思。

当时明月在,曾照彩云归。

【译文】深夜梦回楼台朱门紧锁,宿酒醒后帘幕重重低垂。

去年的春恨涌上心头时,人在落花纷扬中幽幽独立,燕子在微风细雨中双双翱飞.记得与小苹初次相见,她穿着两重心字香熏过的罗衣。

琵琶轻弹委委倾诉相思。

当时明月如今犹在,曾照着她彩云般的身影回归。

【注释】⑴临江仙:双调小令,唐教坊曲名,后用为词牌。

《乐章集》入“仙吕调”,《张子野词》入“高平调”。

五十八字,上下片各三平韵。

约有三格,第三格增二字。

柳永演为慢曲,九十三字,前片五平韵,后片六平韵。

⑵“梦后”两句:眼前实景,“梦后”“酒醒"互文,犹晏殊《踏莎行·小径红稀》所云“一场秋梦酒醒时";“楼台高锁”,从外面看,“帘幕低垂”,就里面说,也只是一个地方的互文,表示春来意与非常阑珊.许浑《客有卜居不遂薄游汧陇因题》:“楼台深锁无人到,落尽春风第一花。

“⑶却来:又来,再来.“去年春恨“是较近的一层回忆,独立花前,闲看燕子,比今年的醉眠愁卧,静掩房栊意兴还稍好一些.郑谷《杏花》:”小桃初谢后,双燕却来时。

“”独立“与双燕对照,已暗逗怀人意.《五代诗话》卷七引翁宏《宫词》”落花人独立,微雨燕双飞。

“(翁诗全篇见《诗话总龟》前集卷十一.)⑷以下直到篇末,是更远的回忆,即此篇的本事.小苹,当时歌女名。

汲古阁本《小山词》作者自跋:“始时沈十二廉叔,陈十君宠家,有莲鸿苹云,品清讴娱客.每得一解,即以草授诸儿.“小莲、小苹等名,又见他的《玉楼春》词中.⑸心字罗衣:未详。

杨慎《词品》卷二:“心字罗衣则谓心字香薰之尔,或谓女人衣曲领如心字。

“说亦未必确。

疑指衣上的花纹。

”心“当是篆体,故可作为图案。

”两重心字“,殆含”心心“义。

李白《宫中行乐词八首》之一:"山花插鬓髻,石竹绣罗衣“,仅就两句字面,虽似与此句差远,但太白彼诗篇末云:”只愁歌舞散,化作彩云飞“,显然为此词结句所本,则”罗衣“云云盖亦相绾合。

去年春恨却来时。落花人独立,微雨燕双飞。全文赏析

去年春恨却来时。落花人独立,微雨燕双飞。全文赏析

去年春恨却来时。

落花人独立,微雨燕双飞。

全文赏析去年春恨却来时。

落花人独立,微雨燕双飞。

[译文]去年那无穷的春恨啊,又涌上心头与我相随。

独立站立在落花前,看细雨中燕子双双飞。

[出典]北宋晏几道《临江仙》注: 1、晏几道《临江仙》梦后楼台高锁,酒醒帘幕低垂。

去年春恨却来时。

落花人独立,微雨燕双飞。

记得小苹初见,两重心字罗衣。

琵琶弦上说相思。

当时明月,曾照彩云归。

2、欢乐的幻梦醒来,惟见高高的楼台锁闭,沉酣的酒意消尽,只有寂寂帘幕垂得低低。

去年伤春惜别的愁恨,此时恰恰又来到心底。

落花霏霏,我独自伫立,蒙蒙细雨中,燕子双双飞去。

记得和小苹初次相见,她身着两重心字的罗衣。

她细细拨弄琵琶,借曲调传达相思情意。

曾经照临她归去的明月,皎洁一如往昔,而她,却像彩云般,不知飘向何处。

3、这是一首感旧怀人的名篇,当为作者别后怀思歌女小苹所作。

词之上片写“春恨”,描绘梦后酒醒、落花微雨的情景。

下片写相思,追忆“初见”及“当时”的情况,表现词人苦恋之情、孤寂之感。

全词怀人的同时,也抒发了人世无常、欢娱难再的淡淡哀愁。

4、上片起首两句,写午夜梦回,只见四周的楼台已闭门深锁;宿酒方醒,那重重的帘幕正低垂到地。

“梦后”、“酒醒”二句互文,写眼前的实景,对偶极工,意境浑融。

“楼台”,当是昔时朋游欢宴之所,而今已人去楼空。

词人独处一室,寂静的阑夜,更感到格外的孤独与空虚。

企图借醉梦以逃避现实痛苦的人,最怕的是梦残酒醒,那时更是忧从中来,不可断绝了。

这里的“梦”字,语意相关,既可能是真有所梦,重梦到当年听歌笑乐的情境,也可泛指悲欢离合的感慨。

起二句情景,非一时骤见而得之,而是词人经历过许多寥寂凄凉之夜,或残灯独对,或酽酒初醒,遇诸目中,忽于此时炼成此十二字,如入佛家的空寂之境,这种空寂,正是词人内心世界的反映。

5、第三句转入追忆。

“春恨”,因春天的逝去而产生的一种莫名的怅惘。

“去年”二字,点明这春恨的由来已非一朝一夕的了。

晏几道——《临江仙》

晏几道——《临江仙》

晏几道——《临江仙》篇一:晏几道《临江仙》原诗、注释、翻译、赏析、阅读训练附答案【原文】:临江仙①【宋】晏几道梦后楼台高锁,酒醒帘幕低垂。

去年春恨却来时。

落花人独立,微雨燕双飞。

【注释】①这是晏几道的代表作。

内容上,它写的是小山词中最习见的题材――对过去欢乐生活的追忆,并寓有“微痛纤悲”的身世之感;艺术上,它表现了小山词特有的深婉沉着的风格。

可以说,这首词代表了作者词的艺术上的最高成就,堪称婉约词中的绝唱。

【翻译】午夜梦回,只见四周的楼台已闭门深锁;宿酒方醒,那重重的帘幕正低垂到地。

去年那春残时节的恼人情思又涌上心头。

我久久地站立庭中,对着飘零的片片落英,又见双双燕子,在霏微的春雨里轻快地飞去飞来。

【赏析】上片起首两句,写午夜梦回,只见四周的楼台已闭门深锁;宿酒方醒,那重重的帘幕正低垂到地。

“梦后”、“酒醒”二句互文,写眼前的实景,对偶极工,意境浑融。

“楼台”,当是昔时朋游欢宴之所,而今已人去楼空。

词人独处一室,在寂静的阑夜,更感到格外的孤独与空虚。

企图借醉梦以逃避现实痛苦的人,最怕的是梦残酒醒,那时更是忧从中来,不可断绝了。

这里的“梦”字,语意相关,既可能是真有所梦,重梦到当年听歌笑乐的情境,也可泛指悲欢离合的感慨。

起二句情景,非一时骤见而得之,而是词人经历过许多寥寂凄凉之夜,或残灯独对,或酽酒初醒,遇诸目中,忽于此时炼成此十二字,如入佛家的空寂之境,这种空寂,正是词人内心世界的反映。

第三句转入追忆。

“春恨”,因春天的逝去而产生的一种莫名的怅惘。

“去年”二字,点明这春恨的由来已非一朝一夕的了。

同样是这春残时节,同样恼人的情思又涌上心头。

“落花人独立,微雨燕双飞”写的是孤独的词人,久久地站立庭中,对着飘零的片片落英;又见双双燕子,在霏微的春雨里轻快地飞去飞来。

“落花”、“微雨”,本是极清美的景色,在本词中,却象征着芳春过尽,伤逝之情油然而生。

燕子双飞,反衬愁人独立,因而引起了绵长的春恨,以至在梦后酒醒时回忆起来,仍令人惆怅不已。

晏几道《临江仙》东野亡来无丽句

晏几道《临江仙》东野亡来无丽句

《临江仙》晏几道东野亡来无丽句,于君去后少交亲。

追思往事好沾巾,白头王建在,犹见咏诗人。

学道深山空自老,留名千载不干身。

酒筵歌席莫辞频,争如南陌上,占取一年春。

[评析]:此词似词人晚年写就,是深谙世态冷暖后的直抒其情。

[作者介绍]晏几道(约1040-约1112):北宋词人。

字叔原,号小山,抚州临川(今属江西)人。

晏殊第七子。

历任颍昌府许田镇监、乾宁军通判、开封府判官等。

晚年家境中落。

其词多感伤情调。

有《小山词》。

(《辞海》1989年版)黄庭坚评小山词说:“精壮顿挫,能动摇人心。

上者高唐洛神之流,下者不减桃叶团扇。

”相关资料:古代诗歌发展脉络先秦诗歌:《诗经》《楚辞》两汉南北朝:乐府民歌—汉乐府、南北朝乐府文人诗歌—“三曹”、陶渊明唐代诗歌:“初唐四杰”、“李杜”、“王孟”田园诗、“高岑”边塞诗、“新乐府”“小李杜”等五代词:李煜宋代诗歌:宋诗—陆游、杨万里等宋词—婉约派、豪放派元曲:马致远、张养浩等明清诗歌:于谦、龚自珍等1、词的产生词是唐时兴起,宋代繁荣的一种新兴歌诗,最初称“曲子词”或“曲子”。

词体虽句式参差,但“调有定格,字有定数,韵有定声”。

唐代“燕乐”兴起,追求享乐的社会风气导致了以娱宾遣兴为目的的曲子词流行,吸引文人参与创作。

李白的《菩萨蛮》《忆秦娥》二词被誉为“百代词曲之祖”。

唐时张志和的《渔歌子》、白居易的《忆江南》是词中小令的杰作。

后经温庭筠、李煜、冯延巳等发展,到宋代迎来词创作的高峰。

2、宋词的发展北宋前期的词坛,承续晚唐、五代,以欧阳修、晏殊为首的文人代表在词中主要反映贵族士大夫闲适自得的生活及其流连光景,伤感时序的愁情。

北宋词至柳永而一变,柳永发展了长调的体制,善于用民间俚俗的语言和铺叙的手法,组织较为复杂的内容,用来反映中下层市民的生活面貌。

他的作品具有浓厚的市民气息,受到广大百姓的喜爱,有“凡有井水饮处即能歌柳词”的声誉。

柳永善于化旧曲为新声,创制大量的篇幅较长、句子错综不齐的慢词,使词的体式趋向完备了。

【经典诗句】“梦后楼台高锁,酒醒帘幕低垂”作者出处及全词翻译赏析

【经典诗句】“梦后楼台高锁,酒醒帘幕低垂”作者出处及全词翻译赏析

【经典诗句】“梦后楼台高锁,酒醒帘幕低垂”作者出处及全词翻译赏析“梦后楼台高锁,酒醒帘幕低垂”出自晏几道《临江仙·梦后楼台高锁》临江仙·梦后楼台高锁晏几道梦后楼台高锁,酒醒帘幕低垂。

去年春恨却来时。

落花人独立,微雨燕双飞。

记得小?初见,两重心字罗衣。

琵琶弦上说相思。

当时明月在,曾照彩云归。

【参考译文】深夜梦回楼台朱门紧锁,宿酒醒后帘幕重重低垂。

去年的春恨涌上心头时,人在落花纷扬中幽幽独立,燕子在微风细雨中双双翱飞。

记得与小苹初次相见,她穿着两重心字香熏过的罗衣。

琵琶轻弹委委倾诉相思。

当时明月如今犹在,曾照着她彩云般的身影回归。

【注释】⑴临江仙:双调小令,唐教坊曲名,后用为词牌。

《乐章集》入“仙吕调”,《张子野词》入“高平调”。

五十八字,上下片各三平韵。

约有三格,第三格增二字。

柳永演为慢曲,九十三字,前片五平韵,后片六平韵。

⑵“梦后”两句:眼前实景,“梦后”“酒醒”互文,犹晏殊《踏莎行·小径红稀》所云“一场秋梦酒醒时”;“楼台高锁”,从外面看,“帘幕低垂”,就里面说,也只是一个地方的互文,表示春来意与非常阑珊。

许浑《客有卜居不遂薄游?陇因题》:“楼台深锁无人到,落尽春风第一花。

“⑶却来:又来,再来。

“去年春恨“是较近的一层回忆,独立花前,闲看燕子,比今年的醉眠愁卧,静掩房栊意兴还稍好一些。

郑谷《杏花》:”小桃初谢后,双燕却来时。

“”独立“与双燕对照,已暗逗怀人意。

《五代诗话》卷七引翁宏《宫词》”落花人独立,微雨燕双飞。

“(翁诗全篇见《诗话总龟》前集卷十一。

)⑷以下直到篇末,是更远的回忆,即此篇的本事。

小苹,当时歌女名。

汲古阁本《小山词》作者自跋:“始时沈十二廉叔,陈十君宠家,有莲鸿苹云,品清讴娱客。

每得一解,即以草授诸儿。

“小莲、小苹等名,又见他的《玉楼春》词中。

⑸心字罗衣:未详。

杨慎《词品》卷二:“心字罗衣则谓心字香薰之尔,或谓女人衣曲领如心字。

“说亦未必确。

疑指衣上的花纹。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

赏析千古名句: “落花人独立,微雨燕双飞”
下片写相思,相思的究竟是怎样的 一个人呢?
• 梦后酒醒,浮现在脑海中的依然是小蘋初见时 的形象: • “两重心字罗衣,琵琶弦上说相思。” • 衣着上:暗示两人一见钟情,日后心心相印。 • 琵琶:既写出了小蘋乐技之高,也写出两人感 情上的交流已经深化,也许已经无语心许。
结尾“当时明月在相会、幽欢,转而写别 后的思忆。词人之选择了这一特定的情景:当 时的皎洁的明月映照下,小蘋,像一朵冉冉的 彩云飘然归去,彩云,借以指美丽薄命的女子, 其取义仍从梦后酒醒,明月依然,彩云安在? 在空寂之中仍旧是苦恋,执着到了一种“痴” 的境地。
相关文档
最新文档