诗经赏析:兔罝
诗经国风兔置的原文及注释
诗经国风兔置的原文及注释
《国风;周南;兔罝》是现实主义诗集《诗经》中《国风;周南》中的一篇,是先秦时代的民歌。全诗三章,每章四句,诗歌表现了当时诸侯领主手下武士的勇武气概。下面给大家整理了诗经国风兔置相关资料,希望可以帮到大家!
诗经国风兔置的原文、注释及译文【原文】
肃肃兔罝1,椓之丁丁2。赳赳武夫,公侯干城3。
肃肃兔罝,施于中逵4。赳赳武夫,公侯好仇5。
肃肃兔罝,施于中林6。赳赳武夫,公侯腹心7。
【译文】
兔网结得紧又密,布网打桩声声碎。武士气概雄赳赳,是那公侯好护卫。
兔网结得紧又密,布网就在叉路口。武士气概雄赳赳,是那公侯好帮手!
兔网结得紧又密,布网就在林深处。武士气概雄赳赳。是那公侯好心腹!
【注释】
1.肃肃:整饬貌,密密。罝(jū居):捕兽的网。
2.椓(zhuó浊):打击。丁丁(zhēnɡ争):击打声。布网捕兽,必先在地上打桩。
3.公候:周封列国爵位(公、候、伯、子、男)之尊者,泛指统制者。干:通“捍”。干城,御敌捍卫之城。
4.逵(kuí魁):九达之道曰“逵”。中逵,即四通八达的路叉囗。
5.仇(qíu求):通逑。
6.林:牧外谓之野,野外谓之林。中林,林中。
7.腹心:比喻最可信赖而不可缺少之人。
诗经国风兔置赏析将打桩设网的狩猎者,与捍卫公侯的甲士联系起来,似乎也太突兀了些。但在先秦时代,狩猎本就是习练行军布阵、指挥作战的“武事”之一。《周礼;大司马》曰:“中春,教振旅。司马以旗致民,平列陈(阵),如战之陈,辨鼓铎镯铙之用,……以教坐作、进退、疾徐、疏数之节,遂以蒐田(打猎)。”其他如“中夏”、“中秋”、“中冬”,亦各有“教茇舍(野外驻营)”、“教治兵”、“教大阅(检阅军队的综合训练)”的练兵活动,并与打猎结合在一起进行。按孔子的解释就是:“以不教民战,是谓弃之。兵者凶事,不可空设,因蒐狩(打猎)而习之。”打猎既为武事,则赞美公侯的卫士,偏从打桩设网的狩猎“兴起”,也正在情理之中了。
诗经《兔罝》原文及赏析
诗经《兔罝》原文及赏析
(最新版)
编制人:__________________
审核人:__________________
审批人:__________________
编制单位:__________________
编制时间:____年____月____日
序言
下载提示:该文档是本店铺精心编制而成的,希望大家下载后,能够帮助大家解决实际问题。文档下载后可定制修改,请根据实际需要进行调整和使用,谢谢!
并且,本店铺为大家提供各种类型的经典范文,如诗歌散文、原文赏析、读书笔记、经典名著、古典文学、网络文学、经典语录、童话故事、心得体会、其他范文等等,想了解不同范文格式和写法,敬请关注!
Download tips: This document is carefully compiled by this editor.
I hope that after you download it, it can help you solve practical problems. The document can be customized and modified after downloading, please adjust and use it according to actual needs, thank you!
In addition, this shop provides you with various types of classic sample essays, such as poetry and prose, original text appreciation, reading notes, classic works, classical literature, online literature, classic quotations, fairy tales, experience, other sample essays, etc. if you want to know the difference Please pay attention to the format and writing of the sample essay!
诗经国风周南兔罝的原文、注释及译文
诗经国风周南兔罝的原文、注释及译文
《国风·周南·兔罝》是现实主义诗集《诗经》中《国风·周南》中的一篇,下面店铺给大家整理了诗经国风周南兔罝相关资料,希望可以帮到大家!
诗经国风周南兔罝的原文、注释及译文
【原文】
肃肃兔罝1,椓之丁丁2。赳赳武夫,公侯干城3。
肃肃兔罝,施于中逵4。赳赳武夫,公侯好仇5。
肃肃兔罝,施于中林6。赳赳武夫,公侯腹心7。
【译文】
兔网结得紧又密,布网打桩声声碎。武士气概雄赳赳,是那公侯好护卫。
兔网结得紧又密,布网就在叉路口。武士气概雄赳赳,是那公侯好帮手!
兔网结得紧又密,布网就在林深处。武士气概雄赳赳。是那公侯好心腹!
【注释】
1.肃肃:整饬貌,密密。罝(jū居):捕兽的网。
2.椓(zhuó浊):打击。丁丁(zhēnɡ争):击打声。布网捕兽,必先在地上打桩。
3.公候:周封列国爵位(公、候、伯、子、男)之尊者,泛指统制者。干:通“捍”。干城,御敌捍卫之城。
4.逵(kuí魁):九达之道曰“逵”。中逵,即四通八达的路叉囗。
5.仇(qíu求):通逑。
6.林:牧外谓之野,野外谓之林。中林,林中。
7.腹心:比喻最可信赖而不可缺少之人。
诗经国风周南兔罝赏析
将打桩设网的狩猎者,与捍卫公侯的甲士联系起来,似乎也太突兀了些。但在先秦时代,狩猎本就是习练行军布阵、指挥作战的“武
事”之一。《周礼·大司马》曰:“中春,教振旅。司马以旗致民,平列陈(阵),如战之陈,辨鼓铎镯铙之用,……以教坐作、进退、疾徐、疏数之节,遂以蒐田(打猎)。”其他如“中夏”、“中秋”、“中冬”,亦各有“教茇舍(野外驻营)”、“教治兵”、“教大阅(检阅军队的综合训练)”的练兵活动,并与打猎结合在一起进行。按孔子的解释就是:“以不教民战,是谓弃之。兵者凶事,不可空设,因蒐狩(打猎)而习之。”打猎既为武事,则赞美公侯的卫士,偏从打桩设网的狩猎“兴起”,也正在情理之中了。
诗经《兔罝》原文及赏析
诗经《兔罝》原文及赏析
兔网结得紧又密,布网就在林深处。武士气概雄赳赳。是那公侯好心腹!
注释
⑴肃肃(suō):整饬貌,密密。罝(jū居):捕兽的网。
⑵椓(zhuó浊):打击。丁丁(zhēnɡ争):击打声。布网捕兽,必先在地上打桩。
⑶赳赳:威武雄健的样子。
⑷公侯:周封列国爵位(公、侯、伯、子、男)之尊者,泛指统制者。干:盾牌。城:城池。干城,比喻捍卫者。
⑸逵(kuí魁):九达之道曰“逵”。中逵,即四通八达的路叉口。
⑹仇(qiú求):通“逑”。
⑺林:牧外谓之野,野外谓之林。中林,林中。
⑻腹心:比喻最可信赖而不可缺少之人。
鉴赏
作者:佚名
将打桩设网的狩猎者,与捍卫公侯的甲士联系起来,似乎也太突兀了些。但在先秦时代,狩猎本就是习练行军布阵、指挥作战的“武事”之一。《周礼·大司马》曰:“中春,教振旅。司马以旗致民,平
列陈(阵),如战之陈,辨鼓铎镯铙之用,……以教坐作、进退、疾徐、疏数之节,遂以蒐田(打猎)。”其他如“中夏”、“中秋”、“中冬”,亦各有“教茇舍(野外驻营)”、“教治兵”、“教大阅(检阅军队的综合训练)”的练兵活动,并与打猎结合在一起进行。按孔子的解释就是:“以不教民战,是谓弃之。兵者凶事,不可空设,因蒐狩(打猎)而习之。”打猎既为武事,则赞美公侯的卫士,偏从打桩设网的狩猎“兴起”,也正在情理之中了。
一场紧张的狩猎就将开始。从首章的“肃肃兔罝,椓之丁丁”,到二章、三章的“施于中逵”、“施于中林”,虽皆为“兴语”,其实亦兼有直赋其事的描摹之意。“兔”解为“兔子”自无不可,但指为“老虎”似更恰当。“周南”江汉之间,本就有呼虎为“於菟”的习惯。那么,这场狩猎所要猎获的对象。就该是啸声震谷的斑斓猛虎了!正因为如此,猎手们所布的“兔置”,结扎得格外紧密,埋下的网桩,也敲打得愈加牢固。“肃肃”,既有形容布网紧密之义,但从出没“中逵”、“中林”的众多狩猎战士说,同时也表现着这支队伍的“军容整肃”之貌。“丁丁”摹写敲击网“椓”的音响,从路口、从密林四处交汇,令人感觉到它们是那样恢宏,有力。而在这恢宏有力的敲击声中,又同时展示着狩猎者振臂举锤的孔武身影。
《诗经》第七篇《兔罝》
《诗经》第七篇《兔罝》
【篇目】
[作品介绍]
[注释]
[译文]
[赏析一]
[赏析二]
[赏析三]
[赏析四]
[赏析五]
【古风泊客谈】
兔罝
[诗经·国风·周南]
肃肃兔罝⑴,椓之丁丁⑵。赳赳⑶武夫,公侯干城⑷。肃肃兔罝,施于中逵⑸。赳赳武夫,公侯好仇⑹。
肃肃兔罝,施于中林⑺。赳赳武夫,公侯腹心⑻。
[作品介绍]
《国风·周南·兔罝》是现实主义诗集《诗经》中《国风·周南》中的一篇,是先秦时代的民歌。全诗三章,每章四句,诗歌表现了当时诸侯领主手下武士的勇武气概。先秦时代,狩猎本是习练行军布阵指挥作战的武事之一,这点在《周礼·大司马》中有记载,这首兔罝即是对当时狩猎的情况的记载和对勇武的战士的形象歌颂的诗歌。
[注释]
⑴肃肃(suō):整饬貌,密密。罝(jū 居):捕兽的网。
⑵椓(zhuó 浊):打击。丁丁(zhēnɡ 争):击打声。布网捕兽,必先在地上打桩。
⑶赳赳:威武雄健的样子。
⑷公侯:周封列国爵位(公、侯、伯、子、男)之尊者,泛指统制者。干:盾牌。城:城池。干城,比喻捍卫者。
⑸逵(kuí 魁):九达之道曰“逵”。中逵,即四通八达的路叉口。
⑹仇(qiú 求):通“逑”。
⑺林:牧外谓之野,野外谓之林。中林,林中。
⑻腹心:比喻最可信赖而不可缺少之人。
[译文]
兔网结得紧又密,布网打桩声声碎。武士气概雄赳赳,是那公侯好护卫。
兔网结得紧又密,布网就在叉路口。武士气概雄赳赳,是那公侯好帮手!
兔网结得紧又密,布网就在林深处。武士气概雄赳赳。是那公侯好心腹!
[赏析一]
从首章的“肃肃兔罝,椓之丁丁”,到二章、三章的“施于中逵”、“施于中林”,虽皆为“兴语”,其实亦兼有直赋其事的描摹之意,一场紧张的狩猎就将开始。“兔”解为“兔子”自无不可,但指为“老虎”似更恰当。“周南”江汉之间,本就有呼虎为“於菟”的习惯。那么,这场狩猎所要猎获的对象。就该是啸声震谷的斑斓猛虎了!正因为如此,猎手们所布的“兔罝”,结扎得格外紧密,埋下的网桩,也敲打得愈加牢固。“肃肃”,既有形容布网紧密之义,但从出没“中逵”、“中林”的众多狩猎战士说,同时也表现着这支队伍的“军容整肃”之貌。“丁丁”摹写敲击网“椓”的音响,从路口、从密林四处交汇,令人感觉到它们是那样恢宏,有力。而在这恢宏有力的敲击声中,又同时展示着狩猎者振臂举锤的孔武身影。
最新-诗经《兔罝》原文及赏析 精品
诗经《兔罝》原文及赏析
赳赳武夫,公侯干城。
肃肃兔罝,施于中逵。
赳赳武夫,公侯好仇。
肃肃兔罝,施于中林。
赳赳武夫,公侯腹心。
译文及注释作者佚名译文兔网结得紧又密,布网打桩声声碎。
武士气概雄赳赳,是那公侯好护卫。
兔网结得紧又密,布网就在叉路口。
武士气概雄赳赳,是那公侯好帮手!兔网结得紧又密,布网就在林深处。武士气概雄赳赳。
是那公侯好心腹!注释⑴肃肃ō整饬貌,密密。
罝ū居捕兽的网。
⑵椓ó浊打击。
丁丁ēɡ争击打声。
布网捕兽,必先在地上打桩。
⑶赳赳威武雄健的样子。
⑷公侯周封列国爵位公、侯、伯、子、男之尊者,泛指统制者。
干盾牌。
城城池。
干城,比喻捍卫者。
⑸逵í魁九达之道曰逵。
中逵,即四通八达的路叉口。
⑹仇ú求通逑。
⑺林牧外谓之野,野外谓之林。
中林,林中。
⑻腹心比喻最可信赖而不可缺少之人。
鉴赏作者佚名
将打桩设网的狩猎者,与捍卫公侯的甲士联系起来,似乎也太突兀了些。
但在先秦时代,狩猎本就是习练行军布阵、指挥作战的武事之一。
《周礼·大司马》曰中春,教振旅。
司马以旗致民,平列陈阵,如战之陈,辨鼓铎镯铙之用,……以教坐作、进退、疾徐、疏数之节,遂以蒐田打猎。
其他如中夏、中秋、中冬,亦各有教茇舍野外驻营、教治兵、教大阅检阅军队的综合训练的练兵活动,并与打猎结合在一起进行。
按孔子的解释就是以不教民战,是谓弃之。
兵者凶事,不可空设,因蒐狩打猎而习之。
打猎既为武事,则赞美公侯的卫士,偏从打桩设网的狩猎兴起,也正在情理之中了。
一场紧张的狩猎就将开始。
从首章的肃肃兔罝,椓之丁丁,到二章、三章的施于中逵、施于中林,虽皆为兴语,其实亦兼有直赋其事的描摹之意。
2021年《兔罝》原文赏析
Different lives have different happiness.勤学乐观天天向上(WORD文档/A4打印/可编辑/页眉可删)
《兔罝》原文赏析
《兔罝》原文赏析1
兔罝
【概要】赞颂武士的英勇。
肃肃兔罝,椓之丁丁。赳赳武夫,公侯干城。
肃肃兔罝,施于中逵。赳赳武夫,公侯好仇。
肃肃兔罝,施于中林。赳赳武夫,公侯腹心。
【注释】
01、兔罝(Ju):兔,老虎;罝,捕兽的网
02、肃肃:整齐严密,一说稀稀疏疏
03、椓(Zhuo):敲击
04、丁丁(Zheng):象声词,敲击木桩的响声
05、赳赳:雄壮威武的样子
06、武夫:武士
07、公侯:周朝时期的爵位,当时周天子下分公、侯、伯、子、男五等爵位。
08、干城:干为盾牌,城为城墙,此指防卫的武士。
09、中逵:逵中。逵,四通八达的交叉路口。
10、仇:同“逑”,伴侣、搭档
译文
布下张张猎网,敲击木桩丁丁作响。这些雄赳赳的武士啊,是公侯的盾牌与城墙。
布下张张猎网,在那宽阔的大路两旁。这些雄赳赳的武士啊,是公侯梦寐以求的勇将。
布下张张猎网,在那广袤的丛林中央。这些雄赳赳的武士啊,是公侯的亲信腹心!
赏析
将打桩设网的狩猎者,与捍卫公侯的甲士联系起来,似乎也太突兀了些。但在先秦时代,狩猎本就是习练行军布阵、指挥作战的“武事”之一。《周礼·大司马》曰:“中春,教振旅。司马以旗致民,平列陈(阵),如战之陈,辨鼓铎镯铙之用,……以教坐作、进退、疾徐、疏数之节,遂以蒐田(打猎)。”其他如“中夏”、“中秋”、“中冬”,亦各有“教茇舍(野外驻营)”、“教
治兵”、“教大阅(检阅军队的综合训练)”的练兵活动,并与打猎结合在一起进行。按孔子的解释就是:“以不教民战,是谓弃之。兵者凶事,不可空设,因蒐狩(打猎)而习之。”打猎既为武事,则赞美公侯的卫士,偏从打桩设网的狩猎“兴起”,也正在情理之中了。
诗经《兔罝》全文赏析
诗经《兔罝》全文赏析
诗经《兔罝》全文赏析
导语:《诗经》内容丰富,反映了劳动与爱情、战争与徭役、压迫与反抗、风俗与婚姻、祭祖与宴会,甚至天象、地貌、动物、植物等方方面面,是周代社会生活的一面镜子。
诗经:兔罝
肃肃兔罝,椓之丁丁。
赳赳武夫,公侯干城。
肃肃兔罝,施于中逵。
赳赳武夫,公侯好仇。
肃肃兔罝,施于中林。
赳赳武夫,公侯腹心。
注释:
1、肃肃:严密的样子。兔:兔子。罝:捕兽的网。
2、椓:敲。丁丁:象声词。
3、干城:本指起防御作用的盾牌、城郭,比喻保卫者。
4、施:设置,与《葛覃》同。中:语助词。逵:四通八达之道。泛指大道。
5、仇:同“逑”。
译文:
布下张张猎网,敲击木桩丁丁作响。
这些雄赳赳的武士啊,是公侯的盾牌与城墙。
布下张张猎网,在那宽阔的大路两旁。
这些雄赳赳的武士啊,是公侯梦寐以求的勇将。
布下张张猎网,在那广袤的丛林中央。
这些雄赳赳的武士啊,是公侯的亲信腹心!
赏析:
将打桩设网的狩猎者,与扞卫公侯的甲士联系起来,似乎也太突兀了些。但在先秦时代,狩猎本就是习练行军布阵、指挥作战的.“武
事”之一。《周礼-大司马》曰:“中春,教振旅。司马以旗致民,平列陈(阵),如战之陈,辨鼓铎镯铙之用,……以教坐作、进退、疾徐、疏数之节,遂以蒐田(打猎)。”其他如“中夏”、“中秋”、“中冬”,亦各有“教茇舍(野外驻营)”、“教治兵”、“教大阅(检阅军队的综合训练)”的练兵活动,并与打猎结合在一起进行。按孔子的解释就是:“以不教民战,是谓弃之。兵者凶事,不可空设,因蒐狩(打猎)而习之。”打猎既为武事,则赞美公侯的卫士,偏从打桩设网的狩猎“兴起”,也正在情理之中了。
古诗《国风-周南-兔罝》(作者佚名)原文全文、诗意赏析及意思翻译
国风·周南·兔罝
佚名[先秦]
肃肃兔罝,椓之丁丁。赳赳武夫,公侯干城。
肃肃兔罝,施于中逵。赳赳武夫,公侯好仇。
肃肃兔罝,施于中林。赳赳武夫,公侯腹心。
标签
诗经
译文
兔网结得紧又密,布网打桩声声碎。武士气概雄赳赳,是那公侯好护卫。
兔网结得紧又密,布网就在叉路口。武士气概雄赳赳,是那公侯好帮手!
兔网结得紧又密,布网就在林深处。武士气概雄赳赳。是那公侯好心腹!
注释
肃肃:整饬貌,密密。罝:捕兽的网。椓:打击。丁丁:击打声。布网捕兽,必先在地上打桩。赳赳:威武雄健的样子。公侯:周封列国爵位之尊者,泛指统制者。干:盾牌。城:城池。干城,比喻捍卫者。
逵:九达之道曰“逵”。中逵,即四通八达的路叉口。仇:通“逑”。
林:牧外谓之野,野外谓之林。中林,林中。腹心:比喻最可信赖而不可缺少之人。
赏析
将打桩设网的狩猎者,与捍卫公侯的甲士联系起来,似乎也太突兀了些。但在先秦时代,狩猎本就是习练行军布阵、指挥作战的“武事”之一。《周礼·大司马》曰:“中春,教振旅。司马以旗致民,平列陈(阵),如战之陈,辨鼓铎镯铙之用,……以教坐作、进退、疾徐、疏数之节,遂以蒐田(打猎)。”其他如“中夏”、“中秋”、“中冬”,亦各有“教茇舍(野外驻营)”、“教治兵”、“教大阅(检阅军队的综合训练)”的练兵活动,并与打猎结合在一起进行。按孔子的解释就是:“以不教民战,是谓弃之。兵者凶事,不可空设,因蒐狩(打
猎)而习之。”打猎既为武事,则赞美公侯的卫士,偏从打桩设网的狩猎“兴起”,也正在情理之中了。
一场紧张的狩猎就将开始。从首章的“肃肃兔罝,椓之丁丁”,到二章、三章的“施于中逵”、“施于中林”,虽皆为“兴语”,其实亦兼有直赋其事的描摹之意。“兔”解为“兔子”自无不可,但指为“老虎”似更恰当。“周南”江汉之间,本就有呼虎为“於菟”的习惯。那么,这场狩猎所要猎获的对象。就该是啸声震谷的斑斓猛虎了!正因为如此,猎手们所布的“兔置”,结扎得格外紧密,埋下的网桩,也敲打得愈加牢固。“肃肃”,既有形容布网紧密之义,但从出没“中逵”、“中林”的众多狩猎战士说,同时也表现着这支队伍的“军容整肃”之貌。“丁丁”摹写敲击网“椓”的音响,从路口、从密林四处交汇,令人感觉到它们是那样恢宏,有力。而在这恢宏有力的敲击声中,又同时展示着狩猎者振臂举锤的孔武身影。
诗经《国风·周南·兔罝》赏析
诗经《国风·周南·兔罝》赏析
诗经《国风·周南·兔罝》赏析
《国风·周南·兔》是现实主义诗集《诗经》中《国风·周南》中的一篇,是先秦时代的民歌。全诗三章,每章四句,诗歌表现了当时诸侯领主手下武士的勇武气。
兔
肃肃兔,之丁丁。赳赳武夫,公侯干城。
肃肃兔,施于中逵。赳赳武夫,公侯好仇。
肃肃兔,施于中林。赳赳武夫,公侯腹心。
译文
兔网结得紧又密,布网打声声碎。武士气雄赳赳,是那公侯好护卫。
兔网结得紧又密,布网就在叉路口。武士气雄赳赳,是那公侯好帮手!
兔网结得紧又密,布网就在林深处。武士气雄赳赳。是那公侯好心腹!
注释
⑴肃肃:整饬貌,密密。(jū 居):捕兽的网。
⑵(zhuó 浊):打击。丁丁(zhēnɡ 争):击打声。布网捕兽,必先在地上打。
⑶公侯:周封列国位(公、侯、伯、子、男)之尊者,泛指统制者。干:通“捍”。干城,御敌捍卫之城。
⑷逵(kuí 魁):九达之道曰“逵”。中逵,即四通八达的路叉口。
⑸仇(qiú 求):通“”。
⑹林:牧外谓之野,野外谓之林。中林,林中。
⑺腹心:比喻最可信赖而不可缺少之人。
鉴赏
将打设网的狩猎者,与捍卫公侯的甲士联系起来,似乎也太突兀了些。但在先秦时代,狩猎本就是习练行军布阵、指挥作战的“武事”
之一。《周礼·大司马》曰:“中春,教振旅。司马以旗致民,平列陈(阵),如战之陈,辨鼓铎之用,……以教坐作、进退、疾徐、疏数之节,遂以田(打猎)。”其他如“中夏”、“中秋”、“中冬”,亦各有“教舍(野外驻营)”、“教治兵”、“教大阅(检阅军队的综合训练)”的练兵活动,并与打猎结合在一起进行。按孔子的解释就是:“以不教民战,是谓弃之。兵者凶事,不可空设,因狩(打猎)而习之。”打猎既为武事,则赞美公侯的卫士,偏从打设网的狩猎“兴起”,也正在情理之中了。
“肃肃兔罝,施于中林。”原文、赏析
肃肃兔罝,施于中林。
出自先秦的《国风·周南·兔罝》
原文
肃肃兔罝,椓之丁丁。赳赳武夫,公侯干城。
肃肃兔罝,施于中逵。赳赳武夫,公侯好仇。
肃肃兔罝,施于中林。赳赳武夫,公侯腹心。
创作背景:先秦时代,狩猎本是习练行军布阵指挥作战的武事之一,这点在《周礼·大司马》中有记载,这首兔罝即是对当时狩猎的情况的记载和对勇武的战士的形象歌颂的诗歌。
译文
兔网结得紧又密,布网打桩声声碎。武士气概雄赳赳,是那公侯好护卫。
兔网结得紧又密,布网就在叉路口。武士气概雄赳赳,是那公侯好帮手!
兔网结得紧又密,布网就在林深处。武士气概雄赳赳。是那公侯好心腹!
注释
肃肃(suō):整饬貌,密密。罝(jū 居):捕兽的网。
椓(zhuó 浊):打击。丁丁(zhēnɡ 争):击打声。布网捕兽,必先在地上打桩。
赳赳:威武雄健的样子。
公侯:周封列国爵位(公、侯、伯、子、男)之尊者,泛指统制者。干:盾牌。城:城池。干城,比喻捍卫者。
逵(kuí魁):九达之道曰“逵”。中逵,即四通八达的路叉口。
仇(qiú 求):通“逑”。
林:牧外谓之野,野外谓之林。中林,林中。
腹心:比喻最可信赖而不可缺少之人。
赏析
将打桩设网的狩猎者,与捍卫公侯的甲士联系起来,似乎也太突兀了些。但在先秦时代,狩猎本就是习练行军布阵、指挥作战的“武事”之一。《周礼·大司马》曰:“中春,教振旅。司马以旗致民,平列陈(阵),如战之陈,辨鼓铎镯铙之用,……以教坐作、进退、疾徐、疏数之节,遂以蒐田(打猎)。”其他如“中夏”、“中秋”、“中冬”,亦各有“教茇舍(野外驻营)”、“教治兵”、“教大阅(检阅军队的综合训练)”的练兵活动,并与打猎结合在一起进行。按孔子的解释就是:“以不教民战,是谓弃之。兵者凶事,不可空设,因蒐狩(打猎)而习之。”
《兔罝》原文及赏析(最新)
《兔罝》原文及赏析
兔罝
朝代:先秦
作者:佚名
原文:
肃肃兔罝,椓之丁丁。赳赳武夫,公侯干城。
肃肃兔罝,施于中逵。赳赳武夫,公侯好仇。
肃肃兔罝,施于中林。赳赳武夫,公侯腹心。
译文
兔网结得紧又密,布网打桩声声碎。武士气概雄赳赳,是那公侯好护卫。
兔网结得紧又密,布网就在叉路口。武士气概雄赳赳,是那公侯好帮手!
兔网结得紧又密,布网就在林深处。武士气概雄赳赳。是那公侯好心腹!
注释
⑴肃肃:整饬貌,密密。罝(jū居):捕兽的网。
⑵椓(zhuó浊):打击。丁丁(zhēnɡ争):击打声。布网捕兽,必先在地上打桩。
⑶公侯:周封列国爵位(公、侯、伯、子、男)之尊者,泛指统制者。干:通“捍”。干城,御敌捍卫之城。
⑷逵(kuí魁):九达之道曰“逵”。中逵,即四通八达的路叉口。
⑸仇(qiú求):通“逑”。
⑹林:牧外谓之野,野外谓之林。中林,林中。
⑺腹心:比喻最可信赖而不可缺少之人。
鉴赏
将打桩设网的狩猎者,与捍卫公侯的甲士联系起来,似乎也太突兀了些。但在先秦时代,狩猎本就是习练行军布阵、指挥作战的“武事”之一。《周礼·大司马》曰:“中春,教振旅。司马以旗致民,平列陈(阵),如战之陈,辨鼓铎镯铙之用,……以教坐作、进退、疾徐、疏数之节,遂以蒐田(打猎)。”其他如“中夏”、“中秋”、“中冬”,亦各有“教茇舍(野外驻营)”、“教治兵”、“教大阅(检
阅军队的综合训练)”的练兵活动,并与打猎结合在一起进行。按孔子的解释就是:“以不教民战,是谓弃之。兵者凶事,不可空设,因蒐狩(打猎)而习之。”打猎既为武事,则赞美公侯的卫士,偏从打桩设网的狩猎“兴起”,也正在情理之中了。
诗经国风兔置的原文及注释
诗经国风兔置的原文及注释
《国风·周南·兔罝》是现实主义诗集《诗经》中《国风·周南》中的一篇,是先秦
时代的民歌。全诗三章,每章四句,诗歌表现了当时诸侯领主手下武士的勇武气概。下面
给大家整理了诗经国风兔置相关资料,希望可以帮到大家!
【原文】
肃肃兔罝1,椓之丁丁2。赳赳武夫,公侯干城3。
肃肃兔罝,施于中逵4。赳赳武夫,公侯好仇5。
肃肃兔罝,施于中林6。赳赳武夫,公侯腹心7。
【译文】
兔网结得紧又密,布网打桩声声碎。武士气概雄赳赳,是那公侯好护卫。
兔网结得紧又密,布网就在叉路口。武士气概雄赳赳,是那公侯好帮手!
兔网结得紧又密,布网就在林深处。武士气概雄赳赳。是那公侯好心腹!
【注释】
1.肃肃:整饬貌,密密。罝jū居:捕兽的网。
2.椓zhuó浊:打击。丁丁zhēnɡ争:击打声。布网捕兽,必先在地上打桩。
3.公候:周封列国爵位公、候、伯、子、男之尊者,泛指统制者。干:通“捍”。干城,
御敌捍卫之城。
4.逵kuí魁:九达之道曰“逵”。中逵,即四通八达的路叉囗。
5.仇qíu求:通逑。
6.林:牧外谓之野,野外谓之林。中林,林中。
7.腹心:比喻最可信赖而不可缺少之人。
将打桩设网的狩猎者,与捍卫公侯的甲士联系起来,似乎也太突兀了些。但在先秦时代,狩猎本就是习练行军布阵、指挥作战的“武事”之一。《周礼·大司马》曰:“中春,教振旅。司马以旗致民,平列陈阵,如战之陈,辨鼓铎镯铙之用,……以教坐作、进退、
疾徐、疏数之节,遂以蒐田打猎。”其他如“中夏”、“中秋”、“中冬”,亦各有“教
茇舍野外驻营”、“教治兵”、“教大阅检阅军队的综合训练”的练兵活动,并与打猎结
诗经《兔罝》赏析
诗经《兔罝》赏析
导读:肃肃兔罝,椓之丁丁。赳赳武夫,公侯干城。
肃肃兔罝,施于中逵。赳赳武夫,公侯好仇。
肃肃兔罝,施于中林。赳赳武夫,公侯腹心。
【注释】
1、肃肃:严密的样子。罝(居jū):捕兔的网。
2、椓(拙zhuó):敲。丁丁(争zhēng):象声词。
3、干城:本指起防御作用的盾牌、城郭,比喻保卫者。
4、施(意yì):布置。中:语助词。逵(葵kuí):四通八达之道。泛指大道。
5、仇:同“逑”。
诗经《兔罝》赏析
将打桩设网的狩猎者,与捍卫公侯的甲士联系起来,似乎也太突兀了些。但在先秦时代,狩猎本就是习练行军布阵、指挥作战的“武事”之一。《周礼·大司马》曰:“中春,教振旅。司马以旗致民,平列陈(阵),如战之陈,辨鼓铎镯铙之用,……以教坐作、进退、疾徐、疏数之节,遂以蒐田(打猎)。”其他如“中夏”、“中秋”、“中冬”,亦各有“教茇舍(野外驻营)”、“教治兵”、“教大阅(检阅军队的综合训练)”的练兵活动,并与打猎结合在一起进行。按孔子的解释就是:“以不教民战,是谓弃之。兵者凶事,不可空设,因蒐狩(打猎)而习之。”打猎既为武事,则赞美公侯的卫士,偏从打桩设
网的狩猎“兴起”,也正在情理之中了。
现在,一场紧张的狩猎就将开始。从首章的“肃肃兔罝,椓之丁丁”,到二章、三章的“施于中逵”、“施于中林”,虽皆为“兴语”,其实亦兼有直赋其事的描摹之意。“兔”解为“兔子”自无不可,但指为“老虎”似更恰当。“周南”江汉之间,本就有呼虎为“於菟”的习惯。那么,这场狩猎所要猎获的对象。就该是啸声震谷的斑斓猛虎了!正因为如此,猎手们所布的“兔置”,结扎得格外紧密,埋下的网桩,也敲打得愈加牢固。“肃肃”,既有形容布网紧密之义,但从出没“中逵”、“中林”的众多狩猎战士说,不也同时表现着这支队伍的“军容整肃”之貌?“丁丁”摹写敲击网“椓”的音响,从路口、从密林四处交汇,今你感觉到它们是那样恢宏,有力。而在这恢宏有力的'敲击声中,不又同时展示着狩猎者振臂举锤的孔武身影?
诗经兔罝的诗意与鉴赏
诗经兔罝的诗意与鉴赏
《周南·兔罝》是中国古代现实主义诗集《诗经》中的一首诗。此诗通过打猎一事,赞美当时诸侯领主手下武士的威武形象和勇武气概,以及他们遇事时的勇敢和对公侯的忠诚。下面小编给大家带来关于兔罝的诗意,方便大家学习。
《诗经:兔罝》
肃肃兔罝,椓之丁丁。
赳赳武夫,公侯干城。
肃肃兔罝,施于中逵。
赳赳武夫,公侯好仇。
肃肃兔罝,施于中林。
赳赳武夫,公侯腹心。
注释:
1、肃肃:严密的样子。兔:兔子。罝:捕兽的网。
2、椓:敲。丁丁:象声词。
3、干城:本指起防御作用的盾牌、城郭,比喻保卫者。
4、施:设置,与《葛覃》同。中:语助词。逵:四通八达之道。泛指大道。
5、仇:同“逑”。
译文:
布下张张猎网,敲击木桩丁丁作响。
这些雄赳赳的武士啊,是公侯的盾牌与城墙。
布下张张猎网,在那宽阔的大路两旁。
这些雄赳赳的武士啊,是公侯梦寐以求的勇将。
布下张张猎网,在那广袤的丛林中央。
这些雄赳赳的武士啊,是公侯的亲信腹心!
赏析:
将打桩设网的狩猎者,与扞卫公侯的甲士联系起来,似乎也太突兀了些。但在先秦时代,狩猎本就是习练行军布阵、指挥作战的“武
事”之一。《周礼-大司马》曰:“中春,教振旅。司马以旗致民,平列陈(阵),如战之陈,辨鼓铎镯铙之用,……以教坐作、进退、疾徐、疏数之节,遂以蒐田(打猎)。”其他如“中夏”、“中秋”、“中冬”,亦各有“教茇舍(野外驻营)”、“教治兵”、“教大阅(检阅军队的综合训练)”的练兵活动,并与打猎结合在一起进行。按孔子的解释就是:“以不教民战,是谓弃之。兵者凶事,不可空设,因蒐狩(打猎)而习之。”打猎既为武事,则赞美公侯的卫士,偏从打桩设网的狩猎“兴起”,也正在情理之中了。
诗经·周南·兔罝原文及赏析
诗经·周南·兔罝原文及赏析
《国风;周南;兔罝》是现实主义诗集《诗经》中《国风;周南》中的一篇,是先秦时代的民歌。全诗三章,每章四句,诗歌表现了当时诸侯领主手下武士的勇武气概。下面给大家整理了《诗经;周南;兔罝》原文及赏析相关资料,希望可以帮到大家!
《诗经;周南;兔罝》原文及赏析【原文】
肃肃兔罝1,椓之丁丁2。赳赳武夫,公侯干城3。
肃肃兔罝,施于中逵4。赳赳武夫,公侯好仇5。
肃肃兔罝,施于中林6。赳赳武夫,公侯腹心7。
【注释】
1.肃肃:整饬貌,密密。罝(jū居):捕兽的网。
2.椓(zhuó浊):打击。丁丁(zhēnɡ争):击打声。布网捕兽,必先在地上打桩。
3.公候:周封列国爵位(公、候、伯、子、男)之尊者,泛指统制者。干:通“捍”。干城,御敌捍卫之城。
4.逵(kuí魁):九达之道曰“逵”。中逵,即四通八达的路叉囗。
5.仇(qíu求):通逑。
6.林:牧外谓之野,野外谓之林。中林,林中。
7.腹心:比喻最可信赖而不可缺少之人。
【赏析】
将打桩设网的狩猎者,与捍卫公侯的甲士联系起来,似乎也太突兀了些。但在先秦时代,狩猎本就是习练行军布阵、指挥作战的“武事”之一。《周礼;大司马》曰:“中春,教振旅。司马以旗致民,平列陈(阵),如战之陈,辨鼓铎镯铙之用,……以教坐作、进退、疾徐、疏数之节,遂以蒐田(打猎)。”其他如“中夏”、“中秋”、“中冬”,亦各有“教茇舍(野外驻营)”、“教治兵”、“教大阅(检阅军队的综合训练)”的练兵活动,并与打猎结合在一起进行。按孔子的解释就是:“以不教民战,是谓弃之。兵者凶事,不可空设,因蒐狩(打猎)而习之。”打猎既为武事,则赞美公侯的卫士,偏从打桩设网的狩猎“兴起”,也正在情理之中了。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
诗经赏析:兔罝
【作品介绍】
《兔罝》是《诗经》里面《国风》中的一首古诗。这首诗从首章
的“肃肃兔罝,椓之丁丁”,到二章、三章的“施于中逵”、“施于
中林”,虽皆为“兴语”,其实亦兼有直赋其事的描摹之意。“兔”
解为“兔子”自无不可,但指为“老虎”似更恰当。更多《诗经》欣
赏文章敬请注重“习古堂国学网”的诗经赏析栏目。
【题解及原文】赞美武士有才华,能捍卫国家,成为公侯的心腹。
肃肃兔罝,椓之丁丁。赳赳武夫,公侯干城。
肃肃兔罝,施于中逵。赳赳武夫,公侯好仇。
肃肃兔罝,施于中林。赳赳武夫,公侯腹心。
【注释】
1、肃肃:严密的样子。罝(居jū):捕兔的网。
2、椓(拙zhuó):敲。丁丁(争zhēng):象声词。
3、干城:本指起防御作用的盾牌、城郭,比喻保卫者。
4、施(意yì):布置。中:语助词。逵(葵kuí):四通八达之道。泛指大道。
5、仇:同“逑”。
【白话翻译】
装好张张捕兔网,敲打木桩响叮当。威猛武士雄赳赳,保护公侯
好干将。
装好张张捕兔网,设在宽阔大路旁。威猛武士雄赳赳,保护公侯
好勇将。
装好张张捕兔网,设在广漠山林中。威猛武士雄赳赳,保护公侯
作心腹。
【讲解】
将打桩设网的狩猎者,与捍卫公侯的甲士联系起来,似乎也太突
兀了些。但在先秦时代,狩猎本就是习练行军布阵、指挥作战的“武事”之一。《周礼·大司马》曰:“中春,教振旅。司马以旗致民,
平列陈(阵),如战之陈,辨鼓铎镯铙之用,……以教坐作、进退、疾徐、疏数之节,遂以蒐田(打猎)。”其他如“中夏”、“中秋”、
“中冬”,亦各有“教茇舍(野外驻营)”、“教治兵”、“教大阅(检
阅军队的综合训练)”的练兵活动,并与打猎结合在一起实行。按孔子
的解释就是:“以不教民战,是谓弃之。兵者凶事,不可空设,因蒐
狩(打猎)而习之。”打猎既为武事,则赞美公侯的卫士,偏从打桩设
网的狩猎“兴起”,也正在情理之中了。
现在,一场紧张的狩猎就将开始。从首章的“肃肃兔罝,椓之丁丁”,到二章、三章的“施于中逵”、“施于中林”,虽皆为“兴语”,其实亦兼有直赋其事的描摹之意。“兔”解为“兔子”自无不可,但指为“老虎”似更恰当。“周南”江汉之间,本就有呼虎为
“於菟”的习惯。那么,这场狩猎所要猎获的对象。就该是啸声震谷
的斑斓猛虎了!正因为如此,猎手们所布的“兔置”,结扎得格外紧密,埋下的网桩,也敲打得愈加牢固。“肃肃”,既有形容布网紧密之义,但从出没“中逵”、“中林”的众多狩猎战士说,不也同时表现着这
支队伍的“军容整肃”之貌?“丁丁”摹写敲击网“椓”的音响,从路口、从密林四处交汇,今你感觉到它们是那样恢宏,有力。而在这恢
宏有力的敲击声中,不又同时展示着狩猎者振臂举锤的孔武身影?
从诗中所咏看,狩猎战士围驱虎豹的关键场景还没有展开,就突
然跳向了对“超赳武夫”的热烈赞美。但被跳过的狩猎场景,其实是
可由读者的丰富想像来补足的。《郑风·大叔予田》就曾描摹过“火
烈具举,襢裼暴虎(袒胸手搏猛虎)”的惊险场面,以及“叔善射忌,
又良御(车)忌,抑磬控忌(忽而勒马),抑纵送忌(忽而纵驰)”的追猎
猛兽情景。这些,都可在本诗兴语的中断处,或热烈赞语的字行间想见。而且由猎手跳向“武夫”,由“兔罝”跳向“干城”,又同时在狩猎虎豹和沙场杀敌之间,实现了刹那间的时空大转换:这些在平时狩猎中搏虎驱豹的健儿,一旦出现在捍卫国家的疆场之上,又将怎样在车毂交错、箭矢纷坠之际,挥戈击退来犯强敌,而巍然难摧如横耸的城墙!于是一股由衷的赞美之情,便突然充溢于诗人胸际,甚至冲口而出,连连呼曰“赳赳武夫,公侯干城(好仇、腹心)”了。
诗写得很自豪。在三章相叠的咏唱之中,这种自豪也因了“干城”、“好仇”以至“腹心”的层层推动,而增添了一种神采飞扬的夸耀意味。这对那些“公侯”来说,有这么一些孔武有力之士为其卖命,当然是值得自矜的。但对于“春秋无义战”的那个时代来说,甘将一身武艺,售予公侯之家,而以充当他们的“腹心”为荣,就很难说是一件幸事了。《诗经》“国风”中另一些为离乡背井、久役不归或丧身异域,而咽泣、哀号和歌哭的诗作,也许更能透露:在这种夸耀背后,还掩盖着怎样一种广大无际的悲哀。
通过上面的分析,我们觉得《毛诗序》、朱熹《诗集传》以为诗的主旨是讲“后妃之化”、“(周)文王德化之盛”,实在令人感到穿凿牵强,而欧阳修《诗本义》、方玉润《诗经原始》所持的“美武夫忠勇说”、“咏武夫田猎说”差为近之。