怎么找正规的翻译公司?知行翻译:记住这3点

合集下载

怎么才能选到靠谱的翻译公司?看看这三点吧

怎么才能选到靠谱的翻译公司?看看这三点吧

随着经济的高速发展和对外开放的不断深化,我国出现了巨大的翻译市场。

翻译公司也如雨后春笋般地出现了,据统计我国在册的翻译公司早已突破3000家,翻译从业人员也突破百万。

也正是因为翻译公司数量的骤增,使得国内翻译市场比较混乱,充斥着很多投机者,它们以恶意竞争等手段进行打压,以次充好来欺骗客户。

今天知行翻译公司和大家谈谈怎么才能选择一家比较靠谱的翻译公司。

首先,在选择翻译公司时一定要选择资质齐全的翻译公司。

一般在选择钱,可以通过国家相关网站查询该公司的资质是否齐全,比如营业执照等,这是成为一家正规翻译公司所必须的要求。

还有一点那就是确定资质的真实性,有些投机者会通过不法手段进行获取,因此一定要通过监管部门进行核实确认,避免上当受骗。

其次,在选择翻译公司时应该选择资历深的翻译公司。

要想选择到一个好的翻译公司,就应该看一下公司的资历如何,也要看一下公司的翻译经验怎么样,因为资历较深的话,说明这个公司进行过多次翻译,有非常丰富的翻译经验,在整个翻译的过程当中能够提升自己的翻译速度,而且能够保证翻译的质量,不管遇到什么样的翻译稿件都能很好的完成。

我们在选择翻译机构的时候要看一下公司的成立时间,如果机构成立时间比较早,而且机构能够跟上时代的发展步骤,说明这个机构有非常丰富的翻译经验,在翻译的过程当中能够很快的进行翻译,所以我们应该多进行对比,寻找机构的一些资料进行查看,如果机构的各方面实力都比较强,说明我们是可以放心选择的,如果机构成立时间很短,说明这个机构暂时不具备全面翻译的能力。

最后,在选择翻译公司时应该选择收费合理的翻译公司。

一家好的翻译机构在收费方面也是非常标准的。

因为现在监管部门管理非常严格,这些翻译机构在进行收费的时候,都是市场统一标准,没有额外的二次消费等等项目,如果有另外的收费项目,就说明这个机构不是正规的,而且也要当心他们的翻译质量不是很高,会影响翻译内容的准确性,所以要选择性价比高的机构,绝不能贪图一时便宜,而造成严重的损失。

知行翻译:这3点是正规翻译公司所必备的

知行翻译:这3点是正规翻译公司所必备的

跟随改革开放的春风,很多跨国企业相继成立,世界各地均有各自的风俗文化和语言特色,所以一大批翻译公司也相继成立,据不完全统计,我国目前的翻译公司达到几千家,这其中难免存在良莠不齐的情况,特别是在翻译市场竞争激烈的当下,很多小的翻译公司为了抢夺客户资源,不惜以恶意低价来诱导客户,这种做法无疑使中国翻译市场陷入混乱不堪的局面之中。

面对如此良莠不齐的翻译市场,作为客户应该怎么才能选到满意的,专业的翻译公司呢,今天知行翻译就简单分享一下正规的翻译公司都具有什么特点。

首先,一般正规的翻译公司拥有完善的资质认证,作为一家公司必须拥有国家工商总局颁布的营业执照及其他相关部门颁布的税务证明等,而且对于翻译公司来说,成立时间越久,说明翻译经验愈加丰富,公司的可信度越高,因此公司的注册及成立时间也是重大的参考要素。

其次,一般正规的翻译公司拥有严格的翻译质量管控流程和规范的译员筛选流程,这两个流程是保证翻译质量,降低翻译失误的决定性因素,而且正规的翻译公司都善于使用很多和翻译相关的软件工具,比如翻译记忆软件Trados Sdlx等,还有术语管理软件,文字识别软件,专业排版软件等,这些都是在保证翻译质量的前提下,可以提高翻译效率,对翻译公司大有裨益。

最后,一般正规的翻译公司拥有透明,公开的收费标准。

其实不止是翻译公司,对于很多企业来说,价格永远是双方都很在乎的地方,但是对于翻译公司,翻译价格的高低是根据翻译难易程度,翻译语种稀缺程度,翻译周期等几个维度来决定,不过正规的翻译公司会根据项目及客户的实际需要,出具详细的报价方案,可以供客户进行选择,绝不会存在模棱两可的报价。

以上就是知行翻译的分享,总得来说,只要做到不贪图一时之利,就很难被投机者所蒙蔽,希望知行翻译今天的分享,能够让您在良莠不齐的翻译公司中找到最满意,最合适的合作者,知行翻译,您身边可靠的合作者。

知行翻译公司:挑选专业翻译公司时,一定要了解这3点

知行翻译公司:挑选专业翻译公司时,一定要了解这3点

据不完全统计,我国在册的翻译公司有几千家,其中不乏一些以次充好的翻译公司,他们打着低价的幌子,然后给客户提供“三无”的机器翻译的稿件,也正是因为他们的破坏,国内的翻译市场变得混沌不堪。

面对鱼龙混杂的翻译市场,很多客户都很苦恼怎么才能找到专业,靠谱的翻译公司,今天知行翻译公司给大家提几个建议,大家在挑选时可以作参考依据。

1、客户的满意度面对琳琅满目的翻译公司,知行翻译公司始终认为客户满意度越高,越值得信赖。

有些翻译公司得到的满意度超过了百分之九十八,获得了一致好评,自然有着合作价值,毕竟大家都觉得专业的翻译公司,肯定差不到哪里去。

2、交稿是否准时对于正规的翻译公司来说,能够快速与客户进行交流。

接到订单之后,第一时间组建翻译团队,准时交稿,对于很多领域,比如科技,金融,法律等领域,对于稿件的时效性要求非常高,因此准时交稿是衡量翻译公司水平的重要参考依据。

3、是否签订保密协议在这个信息价值飞涨的时代,许多企业需要翻译的稿件很有价值,不能被轻易泄露。

与专业翻译公司合作,可以签订保密协议,对客户的稿件内容进行严格保密,绝不外泄。

这一点也不能忽视。

4、差错率高不高翻译是一项很难做到百分百的工作,因此它允许一定的差错率,但是一般专业的翻译公司,会有严格的翻译质量把控流程,尽最大努力降低失误。

因此差错率越高,说明把控流程越松懈,越不能合作。

这一点大家需要谨记。

最后,知行翻译公司简介介绍一下专业翻译公司的合作流程是什么样的。

正常情况下,客户需要传送即将翻译的稿件,并确定交稿时间与稿费。

此时,对接人员会对客户的文件进行分析,给出合理报价;然后签订相应的合同及保密协议,接着安排翻译团队进行翻译和审校,排版等,最后就是交付稿件并提供相应的售后服务。

以上就是知行翻译公司关于挑选专业翻译公司的相关介绍,希望对大家有所帮助。

为了能够选择到心仪的翻译公司,建议大家多花点时间去对比,通过对比才能真的选择到满意的。

怎么才能找到专业,正规的翻译公司?知行翻译:这4点值得参考

怎么才能找到专业,正规的翻译公司?知行翻译:这4点值得参考

自改革开放不断深化以来,我国在经济,文化等方面均有着质的飞跃,特别是中外合作越来越多,也越来越深入,因此我国出现了巨大的翻译市场,很多翻译公司如雨后春笋般相继成立,有数据表明,我国注册的翻译公司已经超过5000家,翻译从业人员更是庞大,但是在这么多翻译公司中,存在不少害群之马,阻碍着中国翻译市场的发展,让人深恶痛绝。

怎么才能找到正规,专业的翻译公司成为很多人关注的焦点,今天知行翻译就简单介绍一下应该怎么找到正规,专业的翻译公司。

首先,对于翻译公司来说,质量就是生命。

翻译质量也是客户筛选的重要标准。

在这里,知行翻译要声明一点,翻译服务和其他服务类型有很大差异,翻译过程是一项定制和创作的过程,高质量的翻译就如同好的创意广告一样,有的令人拍案叫绝,有的让人贻笑大方。

评判翻译质量的可以“信,达,雅”作为参考。

好的翻译可以起到事半功倍的效果。

其次,对于翻译公司来说,译员的质量也是重要的衡量标准。

根据专业水平不同,译员一般分为初级,中级和高级翻译,初级翻译只能大体翻译出原文的意思,经常会出现词穷,或者语法和句法的结构错误。

中级翻译一般都是从业2-5年,有自己熟悉的领域,并且积累一定的经验,掌握更多翻译技巧和词汇量,但是在一些细节处仍会有所欠缺。

高级翻译一般都是从业10年以上,拥有较高的语言天赋,对翻译行业有着较深的理解,并且拥有丰富的翻译经验。

再者,对于翻译公司来说,翻译价格是最难做到均衡的。

对于国人来说,压价已经成为了一种常态,而且对价格的关注度往往高于其他方面,这就会让很多翻译公司中的害群之马得以生存,俗话说“一分价钱一分货”。

对于那些有实力的翻译公司来说,不会以盲目低价而成单,是切实根据客户的需求,制定合理的方案和报价,低价成单的背后不是业绩,而是隐藏的沼泽。

所以这里要多说一句,高质低价的翻译服务是不存在的。

最后,对于翻译公司来说,售后服务也是非常有必要的,前面提到翻译服务是一项定制过程,所以在翻译过程中难免会出现临时变故,或者在翻译完成后有分歧之处,这些就需要售后人员进行接洽,并且解决问题。

知行翻译:怎么找专业的日语翻译公司

知行翻译:怎么找专业的日语翻译公司

10月25日日本首相安倍晋三的专机抵达中国北京,这是日本首相7年以来首次对中国进行正式访问,也表示中日关系正逐步回暖,此次安倍访华毕竟会使中日双方在贸易上取得很大的突破,中日贸易的频繁来往,自然就会涉及语言的交流,那么选择一家专业的日语翻译公司就显得尤为重要,今天知行翻译就告诉大家如何选择一家专业的日语翻译公司。

首先我们要知道人无全能,《南村辍耕录》有云:“一事精致,便能动人,亦其专心致志而然”,同理,目前国内并没有一家翻译公司能够称之为行业龙头,而是呈现百花齐放的场景,再加上行业细分化进程不断加快,客户对日语翻译的要求也越来越细致,但是实际上,同时具备高水平日语翻译能力和相关行业知识的高端复合型译员极为缺乏。

知行翻译正是明白这一点,所以在翻译领域精耕细作14年来,一直把日语翻译作为主体业务来经营,储备很多各行各业的专业翻译人才。

其次就是翻译公司的管理制度,我们都知道“没有规矩,不成方圆”的道理,专业的日语翻译公司为了严格控制项目的整体质量,会有一套严格的管理制度,在这个制度下,自然会达到很高的翻译质量,一般制度健全的翻译公司,在与客户交谈时,不会一味地强调价格的高低甚至采用恶意低价的形式,他们会更多地强调能够给客户提供的翻译服务。

最后就是翻译公司的价格,即使是专业的翻译公司也不敢胡乱报价,因为这样无疑是给自己在抹黑,他们在详细了解完项目情况以后,根据客户的需求会进行适当地报价,而这个价格一般不会与市场价相差太大,如果价格明显低于市场价,那就要引起注意,千万不能为了贪图一时的小恩小惠,就盲目选择,到最后会亏得更多,因为“一分价钱一分货”是永恒的定律,专业的翻译公司并不是一味地赚取利润,而是在赚取利润的同时,为客户提供高性价比的翻译服务。

以上就是知行翻译和大家的分享,其实说白了,记住一点就绝对不会吃亏上当,那就是“一分价钱一分货”,不要捡了芝麻,丢了西瓜,知行翻译,一家专注于为客户提供高性价比翻译服务的企业。

阳光创译-寻找正规的翻译公司需要注意哪些?

阳光创译-寻找正规的翻译公司需要注意哪些?

阳光创译| 寻找正规专业翻译公司需要注意哪些?翻译公司是指以盈利为目的,从事商业的翻译经营活动并为客户提供翻译服务的企业或者实业,其主要形式为有限责任公司和股份有限公司两种形式。

近两年国际形势不稳定因素蔓延,导致各国经济表现都不佳。

但是这也促进了开放的国家更加开放,我国就是其中之ー,对外的不断开放,与多国的合作不断加深,这使得翻译需求也在迅速增长。

如果有较为专业的翻译服务需求,应该如何找寻专业正规的翻译公司呢?本文带你了解。

一般正规,专业的翻译公司在承接翻译项目均有相应的承接流程,并且流程清晰透明,不会存在含糊不清的情況,一般的承接流程分为四步,分别是1,根据项目要求提供合理性方案并达成共识正规的翻译公司在承接项目时,并不会急哄哄地给客户进行报价,而是在了解到客户的切实需求以及项目的具体内容后,为客户出具可行性的合理方案来供客户选择,客户经过审核评估后,确定最终采用的方案。

2,筛选合适译员并签订合同项目方案确定后,翻译公司根据客户要求匹配相应的译员,客户根据译员简历及相关翻译经历,客户筛选后,翻译公司可根据实际需要协助客户对译员进行试译,最终确定后,签订具有法律效应的正规合同,并根据需要签订相关保密协议。

3,项目开展前タ,双方再次确认约定事宜。

正规翻译公司会在项目开展前タ,协助译员向客户再次确认之前就合同约定的内容是否有最新变动,确认无误后,译员方能继续进行翻译任务。

在知行翻译看来这一项是非常有必要的,如果客户临时有变动,而译员没有及时知晓,定会影响此次翻译任务,甚至给客户造成损失。

4,售后服务保暲对于一家正规翻译公司来说,售后服务是一项必不可少的内容,这不仅体现了翻译公司的人文关怀,更是对翻译公司自身的最终检查,通过客户的回馈,能够及时发现项目执行中的问题,进而化解。

对于客户来说,也是一份安心和保障。

以上就是正规翻译公司的项目承接流程,各个翻译公司之间或许会不尽相同,但整体框架是不变的,如果一家翻译公司在不询可项目内容的基础上,就匆匆报价,而且远低于市场价,那么这家公司定是那种唯利是图的翻译公司,千万不能被恶意低价蒙蔽双眼,从而造成更大的损失。

想要选到心仪的翻译公司,请记住以下四点,好吗?

想要选到心仪的翻译公司,请记住以下四点,好吗?

随着中外往来越来越频繁,不管是企业还是个人,对于翻译服务的需求越来越大,国内的翻译市场也在快速发展。

在这个快速发展过程中,难免存在这样或是那样的问题,其中甄别翻译公司正规与否变得非常重要,面对琳琅满目的翻译市场,面对充斥恶意竞争的翻译市场,很多人一时陷入了迷惘之中。

今天知行翻译就告诉大家该怎么挑选正规的翻译公司。

首先,在挑选翻译公司时必须要关注翻译质量。

要知道翻译质量是选择翻译公司的重要标准。

翻译服务不同于任何其它产品和服务,翻译过程是一项定制与创作的过程。

就如同广告创意有的令人拍案叫绝,有的愚蠢可笑,翻译亦如此。

“信、达、雅”是翻译的最高境界,而差的翻译则往往存在各种错误,词不达意,语言晦涩难懂、自造词泛滥、错译漏译、甚至有的语句意思与原文截然相反。

这种低质量的翻译非但不能帮助客户与外界沟通,反而会起到误导作用,甚至会影响正常业务开展。

其次,在挑选翻译公司时必须要关注译员的专业度。

翻译行业一般把译员大致分为初级、中级和高级翻译。

以英语分类标准为例,英语六级或八级水平,大学本科以上学历,一般都认为自己可以做翻译工作,但其中99%以上人水平属于C级水平。

B级翻译则往往是在英语系本科的基础上,从事过2~5年以上翻译工作,在自己熟悉的领域有较丰富的经验,对翻译的理论和实践理解较为透彻,掌握了更多的技巧和词汇量,语言运用较为熟练。

A级翻译则是一般是在翻译行业中从业10年以上,具有较高的语言天赋,对翻译有着比较深刻的理解,行业知识和语言知识都比较丰富,翻译稿件能够达到准确、流畅的要求。

再者,在挑选翻译公司时必须要关注翻译价格。

在商业合作中听到最多的话莫过于“一分价钱一分货”。

一般正规的翻译公司不会盲目压价来抢单,而会根据客户需求给出合理的价格,因为低价订单给他们带来的不是利润,而是毁灭。

有些小企业只顾眼前利益,为了保证利润或者至少不亏本,就只好牺牲质量,同时也牺牲了企业的品牌和信誉。

因此不能只看价格,更重要的是关注质量,否则将得不偿失。

选择网站翻译公司时都需要注意什么?知行翻译公司告诉您3点

选择网站翻译公司时都需要注意什么?知行翻译公司告诉您3点

随着国际贸易往来越来越频繁,国内很多企业都开始拓展海外市场,在拓展海外市场的时候,除了产品营销外,还需要进行公司品牌的营销,其中公司网站是品牌营销最直接的方式,为了能够让受众更好地接受,网站翻译势在必行,而且网站翻译质量的优劣会直接影响企业在当地的品牌营销。

如何在琳琅满目的翻译公司中选择出专业,正规的翻译公司成为很多客户头疼的问题,今天知行翻译公司就简单分享几个方法,来帮助大家更好地进行判断和鉴别。

首先,在选择网站翻译公司时需要了解公司的专业化程度。

一般情况下,在选择网站翻译公司要多选择几家公司进行对比,了解不同类型网站翻译公司专业化程度,在提供翻译服务时,是否能达到严谨标准,只有这样才能确保翻译服务达到很好效果。

由于现在市场发展越来越火爆,各大公司都开始趋向于商业化标准在选择翻译公司是要理性对比和衡量,确定专业性和服务水平,这是选择网站翻译公司重要标准,让翻译整个流程得到专业服务。

其次,在选择网站翻译公司时需要了解是否提供多样化翻译服务。

为了确定网站翻译公司是否具备专业水平,除了考察其专业能力和经验之外,还要确定该公司是否能提供多样化服务。

例如不同类型翻译项目,还有不同语言的翻译服务,要熟练运用各种语言进行翻译,这是专业网站翻译公司所提供的服务优势,各种不同类型工作人员都能满足大家服务需求。

在保证翻译工作达到高质量标准的同时,避免翻译工作出现疏漏问题。

最后,在选择网站翻译公司时要了解价格定位是否合理。

一般情况下,翻译人员是否能达到经验丰富的标准,是否能真正提供纯人工翻译服务,这都是挑选网站翻译公司需要明确的要求和条件。

如果在选择翻译公司时,忽略了这些问题,难免就很容易导致上当受骗情况出现,建议大家想要判断公司专业度,就要了解这些客观问题进行理性对比。

选择专业公司,可确保在翻译服务方面具有很好优势,价格定位也很合理,综合来看性价比很高。

以上就是知行翻译公司关于选择合适网站翻译公司相关判断和鉴别的方法,希望对大家有所帮助,希望大家能够选择到专业,正规的网站翻译公司,得到高质量的翻译服务。

正规的翻译公司该怎么筛选?知行翻译告诉您3点

正规的翻译公司该怎么筛选?知行翻译告诉您3点

改革开放40年来,入驻中国的外企越来越多,但是语言的沟通障碍让他们离不开翻译的存在,但是对于一家中小型企业来说,专门设立一个翻译部门,这样一来他们更多的愿意选择跟第三方翻译公司进行合作,但是目前市场上的翻译公司可谓是琳琅满目,而且还是良莠不齐,那么对于企业而言应该如何选择合适的翻译公司呢?作为在翻译领域精耕细作14余年的老牌翻译公司,知行翻译就和大家分享一些选择翻译公司的技巧。

首先,可以通过试译的方式进行选择翻译公司,所谓试译,其实说白了就是拿一些和翻译材料差不多的资料让翻译公司进行翻译,然后通过试译稿来初步了解翻译质量,如果翻译质量能够达到要求,那么说明这家翻译公司是值得进一步接洽地,如果连试译稿件都会出现一些显眼的错误,那只能说明两点,要么翻译能力有限,有么就是服务态度不够严谨,无论哪一条,都不值得继续接洽。

其次,可以通过工商或其他相关部门了解公司的注册时间,规模,注册资金及营业资质等,如果有条件的话,可以通过实体考察,了解公司的规模,看看有多少固定员工,这里需要说明一下,不要以全职译员的数量去衡量一个翻译公司的专业性,因为很多译员都只是做兼职,但是作为翻译公司一定要有一套规范严格的筛选流程和项目跟进流程,只有这样才能更加保证翻译的质量,所以想要真正去了解一家翻译公司,最好的方式就是实地考察。

所谓“耳听为虚眼见为实”就是这个道理。

最后,就是了解售后服务,其实翻译公司更多的性质就是服务类型的公司,服务类型的公司最大的保障就应该是售后服务,即使实力雄厚的翻译公司,在处理一些稿件时也会出现一些不符合客户实际要求的状况来,这时就体现了售后服务的价值,一个正规的翻译公司肯定会有一套规范的售后服务流程,这样才能为客户提供更周到的翻译服务,而且翻译公司并不是所谓的“一锤子买卖,它是一个期待长期合作的模式,想要长期合作,那么售后服务肯定是重中之重。

以上就是在翻译领域精耕细作14余年的老牌翻译公司给予大家的一点建议,希望大家在选择翻译公司时,不要只关注于眼前的低价,正所谓“一分价钱一分货”,有因必有果,给客户提供性价比的翻译,更高品质的翻译服务是知行翻译14年来一直坚持做的事情。

怎么才能挑选到靠谱的翻译公司,知行翻译公司总结了3条

怎么才能挑选到靠谱的翻译公司,知行翻译公司总结了3条

有统计表明,我国在册的翻译公司早已突破上千家,这其中不乏存在一些投机取巧者,他们的加入使得国内翻译市场混乱不堪,致使不少客户很难挑选到靠谱的翻译公司。

举个简单的例子来说,不同的翻译公司所擅长的语种和领域也不相同,更何况还有翻译质量和翻译价格方面,因此想要挑选一家靠谱的翻译公司,并非易事。

今天知行翻译公司就和大家分享一下在挑选靠谱翻译公司时,应该注意哪几个方面。

首先,应该了解该公司的翻译实力是否强大。

对于绝大多数翻译公司来说,翻译实力与翻译质量息息相关。

了解一家公司有没有相关的翻译经验,有没有成功完成过项目。

最直接的方法可以通过成功的合作案例进行了解,同时还要了解翻译团队的实力,看看他们的专业水平怎么样,能不能胜任翻译工作。

其次,应该了解该公司的组织管理能力是否强大。

对于那些正规的翻译公司来说,管理能力越高,越能够快速完成翻译工作。

因为拥有正规的工作流程,就能在规定时间内提供翻译稿件。

一般在接到订单之后,分析任务的难易程度,争取在约定时间内交出满意的稿件;通过科学化的管理,游刃有余的处理订单,不辜负客户的托付。

同时,他们在翻译过程中会可以提出专业性的建议,对客户负责,对翻译负责。

最后,应该了解该公司的翻译报价标准。

在生活中,大家购物时不一定要选择最便宜的,也不一定要选择最昂贵的。

选择翻译公司也是这个道理,在经过一番了解后,在保证翻译质量与效率的前提下,价格越便宜越好。

从多方面考虑性价比,看看所选的公司在相对长的一段时间内能不能提供稳定有质量的服务。

以上就是知行翻译公司总结的关于挑选靠谱翻译公司的三个原则,在选择翻译公司时,一定要经过谨慎挑选出靠谱的翻译公司,并且签订相关合同及保密协议,这样才能最大程度地保证翻译质量和自身利益不受损害。

想要选择合适的翻译公司,知行翻译认为这几点需要知道

想要选择合适的翻译公司,知行翻译认为这几点需要知道

随着中外交流越来越深入,国际贸易合作也越来越频繁,在与外商合作交往的过程中,自然用得到翻译,从企业经营成本来说,设立专门的翻译部门和招聘专业的翻译人员并不符合实际,因此多数企业都是选择外包给专业的翻译公司,面对较为复杂的翻译市场,怎么才能选择到合适的翻译公司成为了关键,知行翻译公司认为想要选择合适的翻译公司,就需要从这几个方面进行了解。

首先,知行翻译认为企业应该深入了解翻译公司的实力。

对于一家翻译公司来说,拥有实力强大的翻译团队才是核心竞争力,在这个团队中,不仅要拥有精通不同行业和语言的翻译人员,还必须拥有其他部门,比如校审,排版等,只有在各个部门通力配合下,才能高质量的完成翻译任务。

在挑选翻译服务时,可以通过试译的方式来了解更加具体的翻译实力。

其次,知行翻译认为企业应该深入了解翻译公司的相关资质。

在目前复杂的翻译市场中,并不是所有翻译公司的翻译资质都很齐全,有些翻译公司看上去很不错,实际上却没有获得齐全的资质,更没有良好的信誉度。

在挑选翻译服务时,一定要了解该翻译公司是否进行备案,是否有相应的翻译资质,如果连这些都不具备,又怎么保证翻译质量和服务呢?
最后,知行翻译认为企业应该深入了解翻译公司的报价原则。

绝大多数翻译公司都属于营利性质,但每个行业都设有一定的收费标准,翻译行业同样如此。

一般情况下,正规的翻译公司都会严格遵循市场标准进行报价,根据翻译内容,专业难以程度及翻译周期等因素进行合理报价,并且会主动与客户签订正式的合同,这一点需要特别注意。

以上就是关于挑选合适翻译公司的相关建议,希望对大家有所帮助,知行翻译相信只要大家在挑选翻译服务时,能够更加理性,不要被一时的利益所诱惑,肯定能选择到心仪的翻译公司。

选择医药翻译公司时需要知道什么?知行翻译公司总结了3条

选择医药翻译公司时需要知道什么?知行翻译公司总结了3条

随着医药产业全球化的不断推进,国内外在药物研发,生产和销售方面的投入逐渐增加,同时国内开始不断向仿制药和创新药倾斜,为各制药公司的研发和注册工作提供强有力的支持。

一般情况下医药翻译是针对药物,医疗器械,监管规定,临床诊断,销售文件,软件或培训课程有关的翻译。

在知行翻译公司看来医药翻译公司的选择,直接决定着医药翻译是否能达到转恶业标准,想要选择一家靠谱的医药翻译公司,就要了解不同类型公司的实际情况和具体的服务模式,今天知行翻译公司就简单和大家分享一下怎么选择靠谱的医药翻译公司。

首先,在选择医药翻译公司时要结合各方面因素进行判断。

知行翻译公司前面提到医药翻译公司的服务能力和专业水平直接决定了翻译工作中的具体情况,特别是决定在医药翻译领域中是否能呈现较高标准的专业要求。

一般在选择医药翻译公司时,一定要衡量公司的资历经验,确定翻译团队的专业能力,还有在行业内的口碑与评价,综合这些客观因素,可以更好地分析和鉴别医药翻译公司的专业与否。

其次,在选择医药翻译公司时要明确选择翻译公司的需求。

挑选医药翻译公司要结合个人需求来合理挑选,才能保证理性选择可靠的翻译公司。

在合作中,就能确保专业度得到提升,各项翻译业务都是纯人工翻译,避免使用软件或机器设备翻译,可呈现出非常自然流畅的效果,这是专业医药翻译公司所提供的服务优势,选择时建议大家要合理确定,得到专业公司的服务,就能避免造成不必要的影响和麻烦。

最后,在选择医药翻译公司时不能盲目关注价格。

在大多数客户心里,选择医药翻译公司通常都只关注价格,也只对比价格,觉得便宜的价格才实惠。

也有些人盲目地认为价格贵才可靠,其实这样极端的想法都不正确。

选择医药翻译公司要了解行业价格定位执行标准,了解不同类型翻译公司的服务标准以及收费价格,确定服务和收费相匹配,这样就能保证在翻译服务中价格定位合理,性价比高避免上当受骗,要通过多方面因素进行确定。

翻译行业没有绝对统一固定的价格,因此可以通过货比三家的方式来选择合适的翻译公司进行合作。

选择外包翻译公司时都需要知道什么?知行翻译公司总结了3点

选择外包翻译公司时都需要知道什么?知行翻译公司总结了3点

随着国际交流越来越深入,翻译服务已经成为国际间必不可少的一环,特别对于很多国际性企业来说,但是从成本角度考虑,成立专门的翻译事业部门太过于浪费,因此有不少企业都选择外包翻译服务,这样可以节约企业成本,并且能够选到心仪的翻译人员,不过目前国内的外包翻译服务市场比较混乱,很多企业负责人不知道该怎么进行选择,今天知行翻译公司就跟大家分享一些技巧。

首先,在选择外包翻译服务公司时,一定要看翻译公司的能力。

一般翻译公司的能力主要体现在翻译水平,翻译人员数量,工作态度等方面,高水平的外包翻译公司才能更好的保证翻译质量,译员储备充足才能选择出心仪的翻译人员,这也从侧面反映出公司的实力与信誉,如果实力和信誉不佳,自然招徕不到这么多翻译人员。

至于工作态度这一点非常重要,只有严谨的工作态度才能交出满意的翻译质量。

其次,在选择外包翻译服务公司时,一定要看翻译公司的管理。

俗话说“无规矩不成方圆”,如果翻译公司没有完善的管理制度和质量管控流程,那么无疑是一盘散沙,翻译质量更是无从谈起,因此在选择合作时,一定要了解该公司的翻译流程是什么样的,公司的管理规范是什么样的,只有严谨的管理制度才能使翻译工作有条不紊地进行。

最后,在选择外包翻译服务公司时,一定要看翻译公司的报价标准。

相比较其他行业来说,翻译市场的价格不是绝对的,影响翻译价格的因素有很多,比如翻译的难易程度,翻译的语种稀缺程度,翻译的周期及数量等等,都会对报价产生影响,因此在选择外包翻译服务时,应该做到货比三家,然后选择性价比高的公司合作,这里强调一点,翻译质量与翻译价格是成一定正比关系的,因此不要刻意以价格作为参考,应该综合进行对比。

以上就是知行翻译公司今天的分享,希望对大家有所帮助,就目前的发展现状来说,跟专业的外包翻译服务公司合作是最佳的选择。

怎么选择正规的翻译公司,试试这3点实用小技巧

怎么选择正规的翻译公司,试试这3点实用小技巧

随着中外交流越来越多,翻译服务也逐渐走进人们的日常生活中,虽然相比较西方国家,我国的翻译市场起步较晚,直到上个世纪七十年代才刚企业,不过短短的几十年,我国的翻译市场发展速度十分惊人。

据不完全统计,我国在册的翻译公司或翻译机构早已突破几千家,翻译公司的猛增也使得国内翻译市场比较混乱,其中不乏充斥投机取巧者。

不管是企业还是个人,在挑选翻译服务时都会显得非常纠结,因为同样的翻译项目却能得到不同的翻译报价,质量也是参差不齐。

知行翻译经常会在搜索引擎上看到有人提问:“北京哪家翻译公司好?”“北京的正规翻译公司有哪些?”其实能够提出这些问题的人,肯定是对翻译有迫切需求的,但因为缺乏对翻译行业有足够的了解,一时拿不定主意。

今天知行翻译公司就给大家分享一下怎么才能选择到正规的翻译公司。

在正式分享之前,知行翻译先给大家讲这样一个概念。

对于翻译行业来说,翻译质量是最重要,但也是最难进行判断。

正是因为这样才导致国内翻译市场良莠不齐,不少翻译公司采用恶意低价竞争的方式诱导客户,然后为了压缩翻译成本,就采用翻译软件进行翻译,这样的翻译结果自然无法令人满意,最后客户不得不重新翻译,这一来一回就会造成很多时间成本、金钱成本的浪费。

所以大家在挑选翻译服务时,绝对不能贪图低价,要知道“低价低质”的道理。

在知行翻译看来,一般正规的翻译公司必须经国家总局正规注册,而且公司经营翻译必须包含翻译服务,而不是其他的什么文化咨询之类,只有包含“翻译服务”的公司才能提供正规的翻译资质,这一点大家可以通过营业执照或者在工商总局官网进行查阅,这是最基本,也是最简单的判断方式。

然后就是正规的翻译公司都会拥有专业的翻译团队和完善的翻译流程。

想要保证翻译质量,就离不开专业的翻译团队和完善的翻译流程,二者缺一不可。

一般完善的翻译流程包括评估并承接项目,安排专业对口译员进行初译和校审,然后交由经验丰富的审校人员二次校审,最后进行排版和交付。

只有通过这些流程,才能保证翻译质量。

知行翻译:找翻译公司时,这3点不可不知

知行翻译:找翻译公司时,这3点不可不知

自“一带一路”开展以来,我国与沿途各个国家和地区的贸易往来愈加频繁,很多国内企业跟随“一带一路”的脚步走出国内,也有很多外资商人纷纷看到中国的商机,在个贸易往来频繁的大好形势下,中国的翻译市场也迎来春天,想要保证双方沟通顺畅,就离不开翻译公司的帮助,但是中国的翻译公司仍处于良莠不齐的现状,今天知行翻译就给大家分享一下找正规翻译公司时,需要注意哪些内容。

首先,找正规的翻译公司时,不能轻信广告,在这个物欲横流的现代社会,广告是最常见营销方式,商家为了吸睛,经常采用夸大的手法进行宣传,再加上非常低廉的价格,很容易吸引到客户的眼球,怎么样才能从万千丛中筛选到正规的翻译公司呢,可以通过查看公司的官网及相关资质是否齐全,还有就是公司的办公地点及业务内容和价格是否公开透明,并且要了解他们的翻译流程等,这些都是可以看出一些端倪的。

其次,找正规翻译公司时,千万不要贪图一时之利,大部分国人都有这样一个通病,很容易被眼前的蝇头小利而吸引,俗话说:“便宜没好货”,这并不是空穴来风,要知道“低价”只是商家招徕的一种手段而已,对于翻译行业来说,是存在一定的翻译成本,如果价格过低,那说明他们就会从其他方面压榨成本,其他方面自然就是翻译质量,所以低价带来的就是低质量的翻译,到头来钱也花了,翻译质量却不达标,真可谓“赔了夫人又折兵”。

所以找翻译公司时,千万不能贪图小便宜。

再者,作为商家,信誉度是最好的衡量标准,而衡量信誉的方式就是查看其合作客户案例及管网评价,而且在选择时应该记住“货比三家”的道理,只有多进行对比,才能真的了解翻译公司的好坏,正所谓“没有对比就没有选择”,只有经过对比,才能知道哪家公司最适合,在前面也提到,一般正规的翻译公司,都会有规范和完善的翻译流程,只有各司其职,才能最大化的保证翻译质量,也只有这样才能找到性价比最高的翻译公司。

最后,作为15年的老牌翻译公司,知行翻译积累了丰富的翻译经验和优秀的译员储备,译员分布全球27个国家和地区,并且知行翻译始终恪守“高效,质量,服务”的翻译原则,为上万家企业和个人提供高质量翻译。

怎么才能找到专业的翻译服务供应商,知行翻译公司总结这3点

怎么才能找到专业的翻译服务供应商,知行翻译公司总结这3点

随着国际化贸易飞速发展,各国之间来往愈加密切,在来往的过程中,对翻译服务的需求也越来越大,国内的翻译市场也随即出现,很多大大小小的翻译公司如雨后春笋般涌现,也正是因为这样,国内的翻译市场开始变得鱼龙混杂起来,很多投机者采用恶意竞争的方式扰乱市场,让很多客户苦不堪言。

今天知行翻译公司就和大家聊聊应该怎么合理地筛选翻译公司,怎么才能找到更加专业的翻译服务供应商。

首先,应该学会节省翻译总支出。

很多企业开始在首次进行产品本地化时便会选择建立翻译记忆库,这样可以利用翻译记忆库来大大节省翻译成本。

客户的翻译记忆库是通过实际的项目不断累积而建立起来的。

一般发布新项目时,系统会将文件内容分成若干段落,与以往做过的项目进行比对,系统会自动分析出重复和高匹配内容,一般来讲匹配度在75% 以上的内容会享有相应折扣,匹配度越高,折扣力度越大。

其次,应该提高译文质量并保持译文的一致性及缩短项目交付时间。

一般使用翻译记忆库中存储的译文,可帮助企业规范术语词汇,把握语言风格和语气, 使公司不同时期的项目译文保持用语和风格的一致性,有利于公司品牌整体形象的塑造。

还有一点,翻译记忆库可以缩短项目交付时间。

翻译记忆库越强大,译员所需做的重复劳动就越少。

译员在翻译过程中,可实时查询翻译记忆库中的内容。

如有与原文内容相符的既往翻译,会立即推荐给译员,鼠标一点即可添加到译文处,再根据不同语境稍作调整,由此译员只需将时间和精力放在处理新内容上,可为译员节省不少的工作量。

最后,应该规范企业内部的内容管理。

一般情况下,语言资产无论是产品相关还是市场以及日常运营相关,都是企业无形资产的一部分。

高质量、实时更新的语言资产将是企业内容管理和传承的重要组成部分。

尤其是当出现人员变动、管理方式调整之后,拥有高品质语言资产将有力的帮助工作的衔接。

以上就是知行翻译公司关于专用的翻译服务供应商的相关介绍,希望对大家有所帮助,也希望大家在选择翻译翻译服务供应商时能够擦亮眼睛,避免上当受骗。

怎么找好的视频翻译公司?知行翻译公司:看这3点

怎么找好的视频翻译公司?知行翻译公司:看这3点

从狭义上来讲,视频翻译主要是指将没有字幕的视频进行听写并翻译的过程,不过,视频本身有字幕的可以省去听写这一步;不过从广义上来讲,视频翻译除了听写和翻译,还包括后续的做时间轴和视频压制等一系列过程。

在国际交流日益频繁的今天,视频翻译是国际文化交流中的一大需求,比如中短影视作品及大量国外公开多媒体素材的喊话翻译,还有影片的片名,演职员表,唱词,对白,说明词等,今天知行翻译公司就简单谈谈怎么选择一家好的视频翻译公司。

首先,一家好的视频翻译公司有专门的视频翻译项目组。

俗话说“闻道有先后,术业有专攻”。

现在市场上大多数翻译公司都属于多元化发展,翻译服务项目更是涉及各个行业和领域,所以肯定会出现泛而不精的情况,在这里,知行翻译公司提醒大家选择视频翻译公司的前提一定是有专门的视频翻译项目团队,而不是随便找个翻译人员来完成。

其次,一家好的视频翻译公司有完善的质量管控流程。

坦白来说,即使是正规,专业的翻译公司安排的译员也难以保证不会出现翻译错误,不过正规,专业的翻译公司会通过增加校审一系列流程来管控,译员完成翻译工作后,会有专业的校审人员进行审核检查以确保翻译质量,所以在知行翻译公司看来,完善的质量管控流程是一家好的视频翻译公司必不可少的。

最后,一家好的视频翻译公司必须拥有丰富的视频翻译经验。

老话常说“熟能生巧”。

对于视频翻译来说也是同样的道理,只有做视频翻译做得多了,才能积累足够的经验,这样就能更加保障视频翻译的质量,而且视频翻译包含很多方面,除了前面提到的演职表,人物对白等,还有视频插曲歌词等,因此对于视频翻译来说,丰富的翻译经验是非常重要的。

以上就是知行翻译公司关于视频翻译的相关介绍,希望能够对大家有所帮助,也希望大家在选择视频翻译公司时,能够擦亮眼睛,选择正规,专业的翻译公司。

知行翻译:您找的小语种翻译公司靠谱吗?

知行翻译:您找的小语种翻译公司靠谱吗?

对于前几年的中国翻译市场来说,小语种翻译占比非常少,据统计世界上存在的语言有上千种,但使用人数超过百万的自由140多种,其中汉语,英语,俄语,阿拉伯语,法语和西班牙为联合国指定的六种官方语言,其他的语言被统称为小语种,但是随着“一带一路”国策不遗余力地展开,小语种翻译的重要性慢慢凸显出来,目前国内的翻译人才严重匮乏,缺口高达90%以上,尤其是小语种翻译,英法德俄韩日六种语言的译员人数占98.4%,而其他近40个小语种占比不足1.6%。

今天知行翻译和大家分享一下怎么找一家靠谱的小语种翻译公司。

首先,看翻译公司资历,知行翻译公司成立于2004年,15年来一直在翻译领域精耕细作,凭借多学科,多语种,强大的资深翻译团队,并且采用ISO国际标准和翻译行业领先流程管理与质量监控体系,秉承“用心做事,细至极致”的执行风格,为上万家企业和个人提供优质的翻译服务,公司拥有大批兼职和全职的翻译人才,其翻译业务涵盖全球27个国家和地区,并且拥有系统化培训模式的人工翻译基地。

其次,知行翻译一直响应国家“一带一路”的国策,不断储备小语种翻译人才,其中包含德语,意大利语,葡萄牙语,瑞典语,波斯语,泰语,越南语,马来语,芬兰语,丹麦语,挪威语等,可以在短时间内为客户提供高质量的翻译服务,而且知行翻译也在长期致力于小语种翻译,也欢迎学习小语种的同学来挑战自己,知行翻译在不断摸索中,也总结出一套培养管理体系,帮助译员更快地成长。

最后,知行翻译在精耕细作的15年里,早已形成了一套完善的翻译项目流程,先根据客户的服务要求和价格匹配相当的译员,并且全程由专职的项目经理跟进,确保翻译项目的进度,还会在项目结束后,安排客服人员进行回访跟踪,知行翻译向客户保障,所有公司笔译项目,可提供无期限质保服务,以打消客户的后顾之忧。

在挑选韩语翻译公司时,需要注意什么?知行君总结了这几点

在挑选韩语翻译公司时,需要注意什么?知行君总结了这几点

自1992年中韩建交以来,两国双边贸易发生着翻天覆地的变化,据相关数据表明,2021年中韩双边贸易额突破3600亿美元,并且中国已经连续18年位居韩国第一贸易伙伴国;韩国对中国出口比重以25%绝对优势占据首位,中韩贸易接近韩与美、日、欧贸易额的总和。

随着中韩来往贸易的日益密切,专业的韩语翻译服务成为两国交往必不可少的桥梁。

然而,放眼望去,目前市场上的韩语翻译公司鳞次栉比,充斥着不少投机者,他们惯用恶意低价的方式竞争,提供的服务质量简直是粗制滥造。

今天知行翻译公司就和大家分享一下在挑选韩语翻译公司的时候,应该需要注意些什么?首先,大家应该都知道翻译的质量主要取决于译员。

常言道,十个译员翻译同一份内容,就是有十个不同的翻译版本。

由此,我们也可以看出译员在翻译工作中起到决定性的作用,为了确保韩语翻译的服务质量,在挑选韩语翻译公司的时候,一定要了解韩语译员的实际翻译能力。

至于如何评判译员的实际翻译能力,大家可以看一些该译者以前翻译的作品、韩语翻译水平、翻译资质、教育经历以及在业界的口碑等,以此综合下来即可考察出译者的翻译水平。

除此之外,还需要考虑译员的翻译水平,影响翻译质量的因素还有整个韩语翻译公司的团队分工质量。

一般来说,一个大型的翻译任务都需要一个团队来负责,翻译前期的准备工作、翻译过程中的翻译执行以及翻译后期的检查与校正,看起来轻松的翻译工作,实质上包含的工作内容相当的多,为此,仅靠一个人的力量是极其有限的。

最后,很多人在挑选韩语翻译公司的时候,往往看重的除了翻译质量外,还有翻译价格。

在这里,知行翻译公司建议大家较合适的在考虑翻译质量的前提下再考虑翻译价格,否则只从价格方面考虑,就会影响以后作品的翻译质量。

翻译质量和翻译价格本就不是矛盾点,只要我们在选择的时候综合起来考虑即可。

总的来说,大家在挑选韩语翻译公司的时候,需要从多个角度来审视公司的翻译质量,以此经过精挑细选下来的翻译公司的翻译质量将更有保证。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

随着国家“一带一路”政策地不断深入,很多国内企业跟随国家的脚步在沿途国家和地区进行开枝散叶,呈现一片祥和气氛,但是想要在当地站稳脚跟,语言和文化的沟通是一件刻不容缓的事情,也正是因为如此,国内的翻译市场也得到发展,但是面对国内良莠不齐的翻译公司,很多企业都非常苦恼,不知道应该如何筛选正规的翻译公司,今天知行翻译就和大家分享一下选择正规翻译公司需要注意哪些方面。

首先,一家正规的翻译公司肯定会有工商管理部门和税务相关部门颁发的相应资质,并且拥有经国家行政管理部门批准设立后,并且在国家公安部门登记备案带有备案编码的印信,除了通过这三种资质以外,还可以根据公司的成立年限以及办公地点,这些细节处都可以作为判断翻译公司是否正规的依据。

其次,可以通过公司的管理流程的专业度,一般正规的翻译公司为了保证翻译质量,会制定一套完善的质量管理体系,大致有评估与承接,译员翻译,专业校审,统稿排版等几个方面,体系越健全,越透明,标准化程度越高,自然就能形成竞争优势,在这里知行翻译要提醒一点,一家正规的翻译公司从来不会恶意低价竞争,所以千万不能以价格高低去论公司的正规与否。

再者就是很多企业关注的价格方面,前面知行翻译提到不能以价格高低去判断公司的正规性,但是凡事都有一个度,在翻译市场对于所有翻译项目都会有一个相对稳定的市场价区间,只要在这个区间内,都是可以接受,但有些投机商家抓住客户的心理,进行哄抬价格,给客户造成高价高质量的错觉。

所以知行翻译提醒客户,在筛选翻译公司时,可以多选择几家进行比较价格,俗话说“货比三家不吃亏”。

作为在翻译领域精耕细作15年的老牌翻译公司,知行翻译公司拥有非常丰富的翻译经验和优秀的翻译团队,并且形成一套完善的质量管控体系,为上万家企业和个人提供优质的翻译服务,值得信赖。

相关文档
最新文档