《复仇者联盟3》在韩国上映,里面的这些台词都翻译错了
《复仇者联盟3》经典台词
《复仇者联盟3》经典台词1、“Failureisthefogthroughwhichweglimpsetriumph”“失败是迷雾,穿过它,我们就可以瞥见光明。
”2、最后你穷尽所有,上下求索,却依然一无所有。
3、微笑吧,即使在死神面前。
Smile,forevenindeath.4、Thehardestchoicesrequirethestrongestwills-最艰难的抉择,需要最坚强的意志。
5、如果我没有做到,反正我一无所有。
6、灭霸:斯塔克,你不是唯一被知识诅咒的人Stark,youarenottheonlyonecursedbyknowledge.斯塔克:我唯一诅咒的是你Myonlycurseisyou7、Iamsorry,theearthisclosetoday,yougottapackyourselfandgetoutofhere.抱歉,地球今天打烊了,你应该把自己打个包,离开这个地方。
8、我知道失去亲人的感觉。
即使你们如此绝望,最后还是失败了Tofeeldesperatelythatyou'reright,yettofailnonetheless.9、Funisn'tsomethingoneconsiderswhenbalancingtheuniverse.Butth is,doesputasmileonmyface.在平衡宇宙的过程中,乐趣并不是一件值得考虑的事情。
但这确实给我的脸上带来了微笑。
10、我爱你胜过这世间一切11、“UpGeneralup.Thisisnoplacetodie!”“起来,将军起来,这不是死的地方!”12、你这样的叫哥们儿,他那样的叫爷们儿。
13、如果连四方邻居都保护不了,那算什么蜘蛛侠。
14、毕竟你和肥胖只差一碗饭了。
15、我们只有一个优势,这就是我们的主场。
16、没事,你不会伤害到我的。
It'sallright.Youcouldneverhurtme.17、“Theuniversehadjudgedyou.YouaskitforaprizeBecauseyouloveno thing.Noone.”“宇宙审判了你你问他要礼物时,他拒绝了因为你什么都不爱。
复仇者联盟33经典名句摘抄
复仇者联盟33经典名句摘抄1.“我们不会安全,直到所有人都得到安全。
”——复仇者联盟33这句话是由复仇者联盟33中的钢铁侠托尼·斯塔克(Tony Stark)说出。
这句话彻底改变了复仇者联盟之前的理念,即一个人的安全不等于所有人的安全,而是一个团队必须合作才能实现安全。
这也表明了复仇者联盟要追求的目标:彼此间的友谊,共同努力,拯救世界。
2.“人类,都像孩子一样,玩弄无法控制的力量,却丝毫不想看看有谁会受到伤害。
”——复仇者联盟33这句话出自复仇者联盟33中的宙斯(Thor),他以此来警告人类,指出人们在玩弄那些不可控的力量时,往往会遗漏掉它们的后果。
宙斯的这句话也表明了复仇者联盟一贯的信仰,即自由不应该是一种危险,而应当为人类带来更多的幸福。
3.“去做真正重要的事吧,而不是释放怒火。
”——复仇者联盟33这句话出自复仇者联盟33中的雷神托尔(Thor),此句激励人们去做真正重要的事,而不是总是释放自己的怒火。
这句话也再次强调了复仇者联盟一直所坚持的理念,即追求正义,反抗邪恶。
4.“有时候,你也得容忍另一方,这是一种勇气。
”——复仇者联盟33这句话出自复仇者联盟33中的黑豹塞拉娜(Shuri),她以此告诉人们,容忍别人也是一种勇气,因为这也意味着你要承受另一方的想法,并试图理解对方,才能和谐共处。
这句话也同样强调了复仇者联盟对对话和理解的强烈追求。
5.“我们可以把救赎当做一种能改变你的机会,变得更好。
”——复仇者联盟33这句话出自复仇者联盟33中的美国队长(Captain America),他用此来激励人们,要相信救赎可以让人们变得更好。
这也是复仇者联盟一直追求的理念:希望每个人都有机会改变自己,重新发掘自己的潜力,成为更好的自己。
电影复仇者联盟3无限战争中英文台词
电影复仇者联盟3无限战争中英文台词电影复仇者联盟3无限战争中英文台词在生活中,很多地方都会使用到台词,借助台词可以更好地表达剧中人物各自的身份、地位、性格、特点等。
那么你知道的经典台词都有哪些呢?下面是小编为大家整理的电影复仇者联盟3无限战争中英文台词,仅供参考,大家一起来看看吧。
我明白这种感觉,我的'孩子,比任何人都明白,今天,我失去的比你知道的还多I understand ,my child.Better than anyone. Today,I lost more than you know.结局是什么恐惧,逃避…… 命运终会降临现在,他来了,或者我应该说命运就是我I ask you to what end.Dread it ,runfrom it Desting arrives all the same. And now it's here,or I should say I am你杀人,折磨人You kill,you,torture.And you called mercy.微笑面对死亡Smile,for even in death.我知道失去亲人的感觉。
即使你们如此绝望,最后还是失败了To feel desperately that you're right,yet to fail nonetheless.自从派了一支军队到纽约,他又回来了我不知道怎么做希望能打他个措手不及Since he sent an army to New York,he is back And I don't know what to do.At least,let's hope he'dnot excepted it 我向你们保证。
哥哥太阳会再次照耀我们。
I assure you.Brother the sun will shine on us again.没事,你不会伤害到我的It's all right.You could never hurt me.Fun isn't something one considers when balancing theuniverse. But this,does put a smile on my face.在平衡宇宙的过程中,乐趣并不是一件值得考虑的事情。
《复仇者联盟2》字幕翻译问题
《复仇者联盟2》字幕翻译问题5月12日0点,《复仇者联盟2》在我国各大影院同时上映了,相信99%刷首映的小伙伴都是怀着“翻译终于不是贾秀琰”的激动心情踏入电影院的。
可是开场以后中文翻译质量之差却让大家都惊-呆-了-!不但内容错误多多,甚至连字幕3D景深效果都没有做,让大家看得一阵眩晕,不少人因此而提前退场。
从凌晨1点左右开始,微博上就被各种吐槽翻译的刷屏,有的童鞋甚至开始怀念“贾机翻”的版本。
其实观众郁闷的心情完全可以理解,掰着手指盼望这部大牌云集的片子整整三年,半夜不睡觉奔赴电影院,结果发现被水平糟糕的翻译毁了一大半。
尤其是漫威粉,看到那些专业名词给翻得乱七八糟,不愤怒才怪。
让我们试举几例,看看这次刘大勇先生的字幕到底有多雷人(以下部分摘自知乎):1.原文:Vibranium-振金/吸音钢中影翻译:钒合金点评:翻译大大您就算不喜欢这部电影,开始“创作”之前能不能稍微查查资料,真的是百度一下你就知道啊,就算不百度,Vibranium的拼写到底哪里跟Vanadium一样了?2.原文:面对大军压境,美队对其他复仇者说“Even if youget killed,just walk it off!”(即使你快要死了,也要咬牙撑下去!)中影翻译:有人要杀你,赶紧跑!点评:美队这样一个有伟大人格的英雄就被这么给说怂了。
3.原文:Inhuman,异人族中影翻译:超能力者点评:不知道的还以为是在说金钟国。
4.原文:绿巨人反问寡姐“We just disapprared?(难道我们就这样消失/一走了之?)”中影翻译:陈述句“我们消失吧!”点评:俩人是打算你是风儿我是沙、缠缠绵绵到天涯,一路直奔大理是么?5.原文:Fury带着母舰前来支援,雪中送炭,美队惊呆了,脱口而出:You son of bitch!(用脏话有时也是男人间的一种关系亲近的表示...可以翻译成“你特么的咋才来呢!”吧) 中影翻译:你这个老伙计!点评:估计观众都想亲切地对刘大翻译说一句,你个老伙计!“你个老伙计”要火。
《复仇者联盟》经典搞笑台词
《复仇者联盟》经典搞笑台词1. 索尔:你给我听好了!(突然被钢铁侠撞飞) 洛基:我听着呢2. 雷神:洛基是我弟弟黑寡妇:他杀了80多个人雷神:我们不是亲生的3. 就是洛基给浩克说,我是神,你们这些低等的人该去死什么的…(然后就被浩克当玩具一样打整…看到那里,整个播放厅都沸腾了…4. 史塔克对美国队长说:你为什么这么喜欢总是穿着这套戏服?队长:……5. 洛基:我有一整个军队。
史塔克:我们有浩克!!!6. 鹰眼:我是怎么清醒的?黑寡妇:我给你按摩了一下脑部。
7. 浩克:我摔下来没伤着人吧。
老人:这里没人让你伤,你倒吓着了一群鸽子。
浩克:我摔下来时你看到没?老人:我只看到了一个绿块头光着屁股。
8. 洛基我是神,人类,跪下。
绿巨人: ( 暴打) 没晕? (再打) 好弱不经风的神9. 美国队长:穿上护甲,咱们比试一下。
钢铁侠:我可不怕和老年人过招。
10. 雷神:你敢再碰我一下。
钢铁侠:那你别抢我的东西。
雷神:你知不知道自己在和谁说话?钢铁侠:呃,你是话剧演员?你妈知不知道你偷了他的披肩?11. 钢铁侠:他不过就是想要统治地球,获得荣誉,赢得掌声,还有一座刻着名字的标志性的建筑.....美国队长颇有深意地挑了一下眉毛钢铁侠瞬间想起了自己的斯达克大厦。
钢铁侠:这个混蛋!12. 托尼和小辣椒庆祝史塔克大厦建成,托尼承诺把小辣椒的名字写到下一个大厦上。
小辣椒:还是写到房本上吧13. 美国队长和钢铁侠互相看不顺眼。
队长:一个大男人躲在盔甲里,把这身盔甲脱下来,你是什么?托尼:嗯……天才、亿万富翁、慈善家、花花公子队长:对我来说,许多人没有这些也比你强。
我看过你的档案,你所做的一切都只为了你自己,你绝对不是那种能够为他人牺牲自己的人。
你不可能趴在铁丝网上让你的队友从你后面过去。
托尼:我想我会直接剪开那些铁丝网。
队长:你总是有一些歪点子。
雷神:你们地球人真是幼稚。
14. 浩克从天上掉下来,砸了一个仓库(回忆)博士:你全都看见了?仓库管理员:是啊,全部,都看见了,一个光着屁股的绿色大块头从天而降。
《复仇者联盟3》经典语录
《复仇者联盟3》经典语录灭霸:斯塔克,你不是唯一被知识诅咒的人Star,youarenottheonlyonecursedbynoledge. 斯塔克:我唯一诅咒的是你yonlycruseisyou结局是什么Iasyoutohatend.恐惧,逃避……Dreadit,runfroit命运终会降临Destingarrivesallthesae.现在,他来了,或者我应该说命运Andnoit'shere,orIshouldsay……就是我Ia.我是格鲁特IaGroot.我是史蒂夫IaSteveRogers.我明白这种感觉,我的孩子Iunderstand,ychild.比任何人都明白Betterthananyone.今天,我失去的比你知道的还多Today,Ilostorethanyouno.宇宙审判了你Theuniversehadjudgedyou.你问他要礼物时,他拒绝了youasitforaprize因为你什么都不爱Becauseyoulovenothing.Noone.微笑面对死亡Sile,forevenindeath.我们都错了eareallrong.我知道失去亲人的感觉。
即使你们如此绝望,最后还是失败了Tofeeldesperatelythatyou'reright,yettofailnonethele ss.你杀人,折磨人youill,you,torture.你叫它怜悯Andyoucalledercy.“这将会是瓦坎达的灭绝。
”“那也将是历史上最光辉的落幕。
”你会因此而死yououlddiedforthat.我们只有一个优势,这就是我们的主场。
卡魔拉:什么代价-hatdiditcost?灭霸:一切-Everything.你弟弟和你说的最后一句话是什么?他看着我说,相信我哥哥,阳光会再次照耀我们那你和他说的最后一句话呢?我怎么有你这样的兄弟斯塔克先生,我不想走,对不起没事,你不会伤害到我的It'sallright.youcouldneverhurte.抱歉,今天地球打烊了。
《复仇者联盟3―无限战争》中英对照剧本(完整版)
复仇者联盟3无限战争中英对照剧本这是阿斯加德This is the Asgardian难民船领袖号refugee vessel Statesman.我们受到了攻击We are under assault.重复我们受到了攻击I repeat, we are under assault.引擎受损生命保障系统失灵The engines are dead, life support failing.请求范围内任何船只的支援Requesting aid from any vessel within range.我们目前位于距阿斯加德跳跃点的位置We arejump points out of Asgard.我们的船员都是阿斯加德平民Our crew is made up of Asgardian families.我们的士兵寥寥无几We have very few soldiers here.这不是战舰This is not a warcraft.重复这不是战舰I repeat, this is not a warcraft.听我说你们该感到欣喜Hear me and rejoice.伟大的泰坦拯救了你们You have had the privilege这是无上的光荣of being saved by the Great Titan.你们可能认为这是痛苦吧You may think this is suffering.不No.这是救赎It is salvation.万物的天平Universal scales tip toward balance因为你们的牺牲而走向平衡because of your sacrifice.微笑吧Smile.即使面对死亡For even in death,你们仍是灭霸的子民you have become Children of Thanos.我知道失败的滋味I know what it's like to lose.尽管绝望地认为自己能赢To feel so desperately that you're right... 却还是输了yet to fail, nonetheless.当恐惧It's frightening.使你两腿发软Turns the legs to jelly.我问你什么是最后的结局But I ask you, to what end?害怕或是逃避Dread it, run from it...命运终会到来destiny arrives all the same.就在现在就在这里And now, it's here.或者我应该说Or should I say...我就是命运I am.你话太多了You talk too much.要宇宙魔方The Tesseract.还是你哥哥的命Or your brother's head.我猜你已经有了主意吧?I assume you have a preference.是的Oh, I do.动手吧Kill away.够了停下!All right, stop!宇宙魔方没在我们手上We don't have the Tesseract.它与阿斯加德一起毁灭了It was destroyed on Asgard.我怎么会有你这样的弟弟You really are the worst brother.我向你保证哥哥I assure you, brother...我们会没事的the sun will shine on us again.你真是盲目乐观阿斯加德人Your optimism is misplaced, Asgardian.好吧第一点我不是阿斯加德人Well, for one thing, I'm not Asgardian.其次...And for another...我们有浩克we have a Hulk.让他找点乐子吧Let him have his fun.众神之父们Allfathers...让黑暗魔法最后再赐我一次let the dark magic flow through me one last... 力量吧time.你不该这样做That was a mistake.不!No!你会为此偿命的!You're going to die for that.我等卑微的子民们My humble personage...将臣服于您的伟大bows before your grandeur.从来没有人有如此达能No other being has ever had the might...以及这等高贵nay, the nobility...能掌控无限宝石而且还是两个to wield not one, but two Infinity Stones. 整个宇宙都在您的掌握之中The universe lies within your grasp.还有两枚宝石在地球上There are two more stones on Earth.找到它们我的孩子们把它们给我带回泰坦星Find them, my children, and bring them tome on Titan.我们不会让您失望的父亲Father, we will not fail you.请让我插句话If I might interject.如果你们要去地球最好带上一个向导If you're going to Earth, you might want a guide.对于那里我可以说是很有经验的I do have a bit of experience in that arena.你说的是失败的经验吧If you consider failure experience.失败是成功之母I consider experience experience.无上的灭霸啊Almighty Thanos...我洛基阿斯加德的王子I, Loki, prince of Asgard...奥丁之子Odinson...尤顿海姆的正统之王the rightful king of Jotunheim...诡计之神god of mischief...在此向你投诚do hereby pledge to you...且永不背叛my undying fidelity.永不背叛吗?Undying?你用词应该更小心一点You should choose your words more carefully.你...You...永远不会成为...will never be...一个真正的神a god.不No!这次不会再有什么假死的把戏了No resurrections this time.不洛基No. Loki.你不是说笑吧?你一分钱都没有?Seriously, you don't have any money?对物质的需求会背离对精神的追求Attachmenttothematerialisdetachmentfromthespiritual.那我跟熟食店的伙计说说I'll tell the guys at the deli.也许他们能给你做个精神火腿面包Maybe they'll make you a metaphysical ham on rye.等等我觉得我有Oh. Wait, wait, wait. I think I have .美元?Dollars?卢布也就是?Rupees. Which is?.美元吧Uh, buck and a half.你想吃点什么What do you want?给我弄个吞拿鱼三明治就行I wouldn't say no to a tuna melt.灭霸要来了Thanos is coming.我们得赶快...He's coming.谁?Who?慢点儿慢点儿我来说说清楚Slow down, slow down. I'll spell it out for you.你在胡说八道什么呢You're totally rambling.我没有你把我弄糊涂了No, I'm not. You lost me.你知道自己在梦里Look, you know how you're having a dream,想上厕所的感觉吧and in the dream you gotta pee.当然Yeah. Okay.好然后你就会发现哦不And then you're like, "Oh, my God.这儿没卫生间我该怎么办?"There's no bathrooms. What am I gonna do?噢!有人看着!对"Oh, someone's watching." Right.噢我要尿在裤子里了"Oh, I'm gonna go in my pants."然后你就醒了And then you wake up and in real life而现实中你真的想上厕所you actually have to pee.没错对吧Yes. Yeah.每个人都会这样Okay. Everybody has that.是的这就是我想说的点Right, that's the point I'm trying to make.昨天晚上我梦见咱们有了一个孩子Apropos of that, last night I dreamt we had a kid.特别真实It was so real.咱们还给用了你那个古怪叔叔的名字给他取了个名Wenamedhimafteryoureccentricuncle.他叫什么来着?Uh, what was his name?摩根对Right. Morgan! Morgan.所以你醒来是的So you woke up... Naturally.认为咱们......and thought that we were...会有对Expecting. Yeah.有吗?没有Yes? No.我都梦到了那么真实I had a dream about it. It was so real.如果你真的想要一个孩子If you wanted to have a kid...你就不会一直戴着它you wouldn't have done that.我很高兴你提到这事这没什么I'm glad you brought this up, 'cause it's nothing.只是个装纳米零件的壳子而已It's just a housing unit for nanoparticles.它对你没什么帮助You're not helping your case, okay?这个是可以拆下来的而不是...No, this is detachable. It's not a...你不需要它You don't need that.我知道我动过手术了I know, I had the surgery.我只是想保护我们I'm just trying to protect us...我们的未来仅此而已and future usses and that's it.万一衣柜里有个怪物呢Just in case there's a monster in the closet.而不是你明白我的意思你是想说衬衫Instead of, you know... Shirts.你太了解我了You know me so well.你把我想说的都说完了God. You finish all my sentences.你的衣柜里应该要有衬衫You should have shirts in your closet.是的Yeah.其实你知道那里面应该有什么吗?平静的生活You know what there should be? No moresurprises.我们今晚要好好吃一顿We're gonna have a nice dinner tonight.炫耀一下这颗钻石戒指对吧Show off this Harry Winston.不会再有别的事打扰我们了再也不会了Right?Andweshouldhavenomoresurprises.Ever.我向你保证I should promise you.是的我保证Yes. I will.谢谢你Thank you.托尼·史塔克Tony Stark.我是史蒂芬·斯特兰奇博士我需要你跟我走一趟I'mDoctor Stephen Strange. I need youto come with me.哦顺便恭喜你们结婚Oh, uh, congratulations on the wedding, by the way.抱歉你是卖票的还是什么?I'm sorry, you giving out tickets to something?我们需要你的帮助We need your help.听着毫不夸张地说It's not overselling it to say that宇宙真的岌岌可危了the fate of the universe is at stake.“我们”是指谁?And who's "we"?嗨托尼Hey, Tony.布鲁斯!Bruce.小辣椒你好Pepper. Hi.你还好吗?Oh. You okay?宇宙刚诞生的时候At the dawn of the universe,只是一片虚无然后there was nothing. Then...砰!Boom.宇宙大爆炸带来了六种元素宝石The Big Bang sent six elemental crystals...在原始的宇宙中穿行hurtling across the virgin universe.每个无限宝石These Infinity Stones都控制着一种宇宙本源属性each control an essential aspect of existence.空间Space.现实Reality.力量Power.灵魂Soul.心灵Mind.还有时间And Time.再说一遍他的名字Tell me his name again.灭霸Thanos.他是一场灾难托尼He's a plague, Tony.他侵略其他星球予取予求He invades planets. He takes what he wants.他杀死一半的生灵He wipes out half the population.他还派来了洛基He sent Loki.纽约的那场袭击就是他干的The attack on New York, that's him.完蛋了This is it.我们还有多少时间?What's our timeline?不知道他已经得到了力量和空间宝石No telling. He has the Power and Space Stones.这已经让他成为了That already makes him宇宙中最强的生命体the strongest creature in the whole universe.如果他拿到了所有的六块宝石托尼If he gets his hands on all six stones, Tony...到那时候会有多少人因此而送命He could destroy life就很难说了on a scale hitherto undreamt of.你居然也会有说不准的时候?Did you seriously just say "hitherto undreamt of"?你竟然靠在我的“万物之鼎”上?Are you seriously leaning on the Cauldron of the Cosmos?这就是那个吗?Is that what it is?我觉得靠一下没问题I'm going to allow that.如果灭霸需要集齐六个If Thanos needs all six, why don't we just我们为什么不干脆把这一颗毁掉算了?stick this one down a garbage disposal?不行No can do.我们发过誓要用生命保护时间宝石Wesworeanoathto protecttheTimeStonewithourlives.我也发过誓再也不吃乳制品And I swore off dairy...但是班杰瑞家以我的名字命名了一种冰淇淋所以...but then Ben & Jerry's named a flavorafter me.斯塔克狂热榛子味听起来不错Stark Raving Hazelnuts. Not bad.听起来有点干巴巴A bit chalky.我们最喜欢的是大块浩克热巧克力A Hunk of Hulk of Burning Fudge is our favorite.这能吃?总之That's a thing? Whatever.重点是万物都可以变Point is, things change.但我们保护时间宝石的誓言不能变Our oath to protect the Time Stone cannot change.这颗宝石也许是我们对抗灭霸最好的机会And this stone may be the best chance we haveagainst Thanos.相对而言Yeah, so conversely,这也是他对付我们的最好工具it may also be his best chance against us.除非我们没能尽到职责Well, if we don't do our jobs.那你的职责是什么What is your job exactly?捏气球娃娃的吗?Besides making balloon animals.保护你生活的世界混蛋Protecting your reality, douchebag.好了伙计们能把这个话题先放一放吗?Okay, guys. Could we table this discussion rightnow?情况是宝石在我们手上The fact is we have this stone.我们知道它在哪We know where it is.幻视戴着心灵宝石藏在某处Vision is out there somewhere with the Mind Stone...我们得马上找到他and we have to find him now.对这有点麻烦Yeah, that's the thing.你指的是?What do you mean?两周前幻视关掉了他的联络器Two weeks ago, Vision turned off his transponder.他下线了He's offline.什么?What? Yeah.托尼你又弄丢了一个超级机器人?Tony, you lost another super-bot?我没有弄丢他他丢不了的他会进化的Ididn'tlosehim.He'smorethanthat.He'sevolving.那谁能找到幻视?Who could find Vision then?糟了Shit.也许史蒂芬·罗杰斯可以Probably Steve Rogers.哦太好了Oh, great.可能吧Maybe.但是...But...打给他啊Call him.没那么容易It's not that easy.天呐你没有明白我的意思吗?God, we haven't caught up in a spell, have we? 没有No.复仇者联盟解散了我们已经散伙了The Avengers broke up. We're toast.解散?Broke up?像乐队那样?披头士?Like a band? Like... Like the Beatles?队长和我闹翻了Cap and I fell out hard.我们都不理对方了We're not on speaking terms.托尼听我说Tony, listen to me.索尔死了Thor's gone.灭霸来了Thanos is coming.你的个人恩怨已经不重要了It doesn't matter who you're talking to or not. 翻盖手机Flip phone.博士你没有在用Say, Doc, you wouldn't happen to be魔法移动你的头发吧?moving your hair, would ya?没有至少现在没有Not at the moment, no.你还好吗?You okay?帮他一把班纳Help him! Banner!王动作快点好的Wong! Look alive! Go, go! We got it!星期五发生了什么?Friday, what am I looking at?不清楚我正在调查Not sure. I'm working on it.你最好还是把你Hey! You might wanna put that Time Stone那块时间宝石藏好博士in your back pocket, Doc!说不定用得上呢Might wanna use it.内德我要你引开他们的注意力Ned, hey. I need you to cause a distraction. 见鬼!Holy shit.我们要完蛋了!We're all gonna die!那有一艘飞船!There's a spaceship!什么情况我的天What's going on? Oh, my God!你们这帮孩子怎么回事?What's the matter with you kids?没见过宇宙飞船吗?You never seen a spaceship before?星期五疏散号街南部的人Friday, evac anyone south of rd Street.通知应急部门Notify first responders.好的Will do.听我说你们该感到欣喜Hear me and rejoice.你们将死于You are about to die灭霸儿女之手at the hands of the Children of Thanos.要心怀感恩Be thankful...你们无意义的生命能贡献于...that your meaningless lives are now contributing...对不起地球今天打烊了I'm sorry, Earth is closed today.你们最好收拾行李离开这里You better pack it up and get outta here.宝石守护者Stonekeeper.这只唠叨的动物是你的代言人吗?Does this chattering animal speak for you?当然不是我自己能说Certainly not. I speak for myself.严禁擅闯这个城市和这个星球You're trespassing in this city and on this planet.你该滚了章鱼哥He means get lost, Squidward.他们真是烦人He exhausts me.把宝石给我拿过来Bring me the stone.班纳你不想上吗?Banner, you want a piece?不不想Mmm, no, not really.但从来就由不得我说But when do I ever get what I want?这就对了That's right.好久不见了It's been a while.兄弟你回来真好It's gonna be good to have you, buddy.我只是我需要集中精力一会Let me just... I need to concentrate here for a second.快来快来快出来啊大块头Come on, come on, man.我的天God!他怎么还不出来?Where's your guy?我不知道我可能得和他谈谈了I don't know. We've sorta been having a thing.没时间让你俩谈了It's no time for a thing. I know.这可是当务之急啊快变身That's the thing right there. Let's go.兄弟你可让我在这俩法师面前丢脸了Dude,you'reembarrassingmeinfrontofthewizards.托尼对不起要么是我不能...要么是他不想...Tony, I'm sorry. Either I can't or he won't.没事It's okay.退后留个心眼谢谢你Hey, stand down. Keep an eye on him. Thank you.交给我吧I have him. Damn it.这玩意哪来的?Where'd that come from?-这叫纳米科技It's nanotech.厉害吧有一点...You like it? A little something I...班纳博士如果你的绿朋友Doctor Banner, if the rest of your green friend不能参战...won't be joining us...你得把宝石带离战场快点Gotta get that stone outta here, now.我必须随身携带宝石It stays with me.好的再见!Exactly. Bye.托尼你还好吗?Tony, you okay?打得怎样?好还是不好?How we doing? Good? Bad? Really, really good.很好你真的不打算来帮忙吗?Really good. Do you plan on helping out?我尽力了他就是不想出来I'm trying. He won't come out.小心Hammer.快点浩克你在搞什么鬼?Come on, Hulk! What are you doing to me?出来!出来!快出来!Come out! Come out! Come out!不!No!你说不是什么意思?What do you mean, "no"?嘿史塔克先生这是怎么了?Hey, man. What's up, Mr. Stark?孩子你从哪过来的?我之前正在去现代艺术博物馆参观的路上Kid, where'd you comefrom? A field trip to MoMA.史塔克先生这个怪物怎么了?Uh, what is this guy's problem, Mr. Stark?他是从外太空来的Uh, he's from space.想偷走一个法师的项链He came here to steal a necklace from a wizard.你的魔法很有趣Your powers are quaint.你一定很受孩子们的欢迎吧You must be popular with children.这个咒语很简单又很难被破解It's a simple spell but quite unbreakable.那我就先把你变成尸体Then I'll take it off your corpse.你会发现...解除...死人的咒语...更难You'll find removing a dead man's spell troublesome.你只会生不如死的You'll only wish you were dead.不!No!孩子那个就是法师追上他Kid, that's the wizard. Get on it.好的!On it!这可不好玩Not cool.抓住你了Gotcha!慢着Wait!史塔克先生我要被吸走了Uh, Mr. Stark, I'm being beamed up.坚持住孩子Hang on, kid.王你一定要来参加我的婚礼Wong, you're invited to my wedding.星期五给我来点猛的Give me a little juice, Friday.释放-A装甲Unlock :A.孩子你得放手了我会接住你的Pete, you gotta let go. I'm gonna catch you.但是你说了要救那个法师!But you said save the wizard!我不能呼吸了!I can't breathe.你飞的太高了马上就要缺氧了We're too high up. You're running out of air.说的有道理Yeah. That makes sense.史塔克先生这玩意儿闻起来像一辆新车啊Mr. Stark, it smells like a new car in here!孩子旅途愉快Happy trails, kid.星期五送他回家好的Friday, send him home. Yep.哦不要啊!Oh, come on!老板波兹小姐来电Boss, incoming call from Miss Potts.托尼我的天Tony? Oh, my God.你还好吗?发生了什么?Are you all right? What's going on?我没事不过Yeah, I'm fine. I just think八点半的晚餐可能要推迟了we might have to push our : res.为什么?Why?因为我得晚点Just 'cause I'll probably才能回去not make it back for a while.别告诉我你在那艘船上Tell me you're not on that ship.是的Yeah.天啊不告诉我你不在那艘船上God, no, please tell me you're not on the ship.亲爱的我很抱歉Honey, I'm sorry.我很抱歉我不知道怎么解释I'm sorry, I don't know what to say.快回来托尼求你了e back here, Tony. I swear to God.小辣椒...回来吧!Pep. Come back here right now.快回来吧Come back.老板收不到她的信号了Boss, we're losing her.我的信号也要...I'm going too.我的天啊Oh, my God!我真该待在那辆公交上I shoulda stayed on the bus.你要去哪?Where you going?时间宝石被夺走了The Time Stone's been taken.圣所现在没人守护The Sanctum remains unguarded.你打算去做什么?What will you do?我要打个电话I'm gonna make a call.跟着唱啊德拉克斯!Sing it, Drax!我们怎么又在赶路了?Why are we doing this again?那可是个求救信号火箭It's a distress signal, Rocket.可能有人员伤亡Someone could be dying.我知道但是我们为什么要去?I get that, but why are we doing it?因为我们是好人'Cause we're nice.也许他们会给我们点And maybe whoever it is好处作为报酬呢will give us a little cheddar cheese for our effort.这不是重点这不是重点...我的重点是...Which isn't the point. Which isn't the point.如果他不懂得感恩的话...I mean, if he doesn't pony up...我们就抢走他的船We take his ship.是的没错!完全正确!Exactly! Bingo!好了All right!我们就要到了We are arriving.好的队员们All right, Guardians,别忘了这趟可能有点危险don't forget this might be dangerous...我们得装得凶一点so let's put on our mean faces.格鲁特别玩儿那东西了快点Groot, put that thing away, now.我不想说第二遍I don't wanna tell you again.格鲁特Groot.我是格鲁特!I am Groot!哦!嘴巴干净点Whoa! Language!哇哦Hey! Wow.小子这笔账我记住了You got some acorns on you, kid.拿到那个烂游戏机之后Ever since you got a little sap,你就变成了一个混球you're a total d-hole.你再玩我就把那破玩意给你砸了!Now,keepitup,andI'mgonnasmashthatthingtopieces.发生了什么?What happened?哦我的天啊Oh, my God.看来我们拿不到报酬了Looks like we're not getting paid.雨刷!开雨刷!Wipers! Wipers!把这玩意弄掉Get it off.这哥们居然还能活着?How the hell is this dude still alive?他可不是个哥们He is not a dude.你才是个哥们You're a dude.这是个纯爷们儿This... This is a man.英俊帅气肌肉发达的纯爷们A handsome, muscular man.我也一身肌肉啊I'm muscular.你逗谁呢?奎尔But who are you kidding, Quill?你离肥胖只差一个三明治了You're one sandwich away from fat.好吧Yeah, right.是的你的确有点胖...It's true, Quill. You have put on weight.什么?What?卡魔拉你也觉得我...Gamora, do you think I'm...他很紧张愤怒He is anxious, angry.他感到十分内疚自责He feels tremendous loss and guilt.就像海盗跟天使生了个小孩It's like a pirate had a baby with an angel.哇哦Wow.你们真的点醒了我好的This is a real wake-up call for me. Okay.我得买套健身器材我要锻炼I'm gonna get a Bowflex. I'm gonna commit.我要去弄几个哑铃I'm gonna get some dumbbells.你知道哑铃是不能吃的对吧?You know you can't eat dumbbells, right?他的肌肉摸起来It's like his muscles像是金属做成的are made of Cotati metal fibers.别再按摩他的肌肉了Stop massaging his muscles.把他弄醒Wake him up.醒吧Wake.你们都是谁?Who the hell are you guys?自从我认识灭霸开始他就只有一个目标The entire time I knew Thanos, he only ever hadone goal.通过抹除一半的生命To bring balance to the universe来维持宇宙的平衡by wiping out half of all life.他原来在各个星球之间屠戮He used to kill people planet by planet,进行一次又一次的大屠杀massacre by massacre.包括我的家乡Including my own.如果他得到了所有六块无限宝石If he gets all six Infinity Stones...他打一个响指就能达成目的像这样he can do it with the snap of his fingers like this.看起来你很了解灭霸You seem to know a great deal about Thanos.卡魔拉...是灭霸的女儿Gamora is the daughter of Thanos.你爸爸杀了我弟弟Your father killed my brother.哦伙计Oh, boy.是养父严格来说Stepfather, technically.她和你一样痛恨灭霸And she hates him as much as you do.家家有本难念的经Families can be tough.我父亲死之前告诉我Before my father died,我有一个同父异母的姐姐he told me that I had a half-sister...被他封印在地狱里that he imprisoned in Hel.她回家后戳瞎了我的眼睛And then she returned home and stabbed me in the eye.我不得已把她杀了So I had to kill her.生活就是如此That's life though, isn't it, I guess.不是你死就是我活Goes round and round and...我理解你的痛苦I feel your pain.我也理解你们的痛苦I feel your pain as well, because...我不是要跟你比什么I mean, it's not a competition,但是我也经历过蛮多的but I've been through a lot.我爸杀了我妈My father killed my mother.然后我就必须杀了我爸And then I had to kill my father.这也很痛苦That was hard.应该比你杀姐姐更痛苦Probably even harder than having to kill a sister.幸亏我两个眼珠子还在Plus, I came out with both my eyes, which was...我需要一个锤子而不是汤匙I need a hammer, not a spoon.我要怎样打开这玩意How do I open this thing? Is there some sort of, uh...是不是输入什么四位数密码生日还是什么的Afour-digitcode,maybe?Maybeabirthdate.你在干嘛?借你小船一用Uh, what are you doing? Taking your pod.不不可以!No, you're not.你不可以借走我们的飞船先生You will not be taking our pod today, sir.奎尔你在故意压低嗓子说话吗?Uh... Quill, are you making your voice deeper?我没有你就是No. You are.你在模仿男神说话真别扭You're imitating the god-man. It's weird.我没有No, I'm not.他又来了这就是我的声音!He just did it again! This is my voice.你在模仿我吗?Are you mocking me?你在模仿我吗?你又在模仿了Are you mocking me? Stop it. You did it again.他这是在学我说话He's trying to copy me.别再模仿我了I need you to stop doing that.够了是他先模仿我的Enough! He's doing it first.我们得去阻止灭霸We need to stop Thanos.所以我们必须要找出Which means we need to find out他的下一个目的地where he's going next.虚无知地Knowhere.他一定是有个目的地He must be going somewhere.不不虚无知地No, no. Knowhere?那是个地方我们以前去过就一个破地方It's a place. We've been there. It sucks.不好意思那是我们的食物不再是了Excuse me, that's our food. Not anymore.索尔为什么他要去虚无知地Thor, why would he go to Knowhere?因为几年来Because for years...现实宝石都安全地存放在那儿the Reality Stone's been safely stored there由一个叫收藏家的男人保管着with a man called the Collector.如果是在收藏家手上那就不叫安全If it's with the Collector, then it's not safe.白痴才会把宝石交到那种人手里Only an idiot would give that man a stone.或者是天才你怎么知道Or a genius. How do you know...他不会去找其他的宝石he's not going for one of the other stones?宇宙中一共有六个宝石There are six stones out there.灭霸上周血洗了山达尔星Thanos already has the Power Stone...拿到了力量宝石because he stole it last week when he decimated Xandar.他又从我手上抢走了空间宝石He stole the Space Stone from me...还毁了我的船杀害了我一半的子民whenhedestroyedmyshipandslaughtered halfmypeople.时间宝石和心灵宝石在地球上很安全The Time and Mind Stones are safe on Earth.有复仇者们守护They're with the Avengers.复仇者?他们是地球的超级英雄The Avengers? Earth's mightiest heroes.比如说凯文·贝肯那样的?Like Kevin Bacon?他有可能是其中一员我不知道He may be on the team. I don't know.有一阵子没在地球上呆过了I haven't been there in a while.至于灵魂宝石没人见过As for the Soul Stone, well, no one's ever seen that.甚至没人知道它在哪No one even knows where it is.所以灭霸拿不到它Therefore Thanos can't get it.所以他会去虚无知地Therefore he's going to Knowhere.因此他正在去抢现实宝石的路上Hence he'll be getting the Reality Stone.不用谢You're welcome.那我们就马上去虚无知地Then we have to go to Knowhere now.错我们要去的是尼达维Wrong. Where we have to go is Nidavellir.那是个虚构的世界什么虚构的That's a made-up word. All words are made up.尼达维真的存在吗?Nidavellir is real? Seriously?那地方就是个传奇That place is a legend.他们造出来的武器异常强大They make the most powerful, horrific weapons足以把整个宇宙打个底朝天to ever torment the universe.我还挺想去的呢I would very much like to go there, please.这兔子说得对The rabbit is correct它比你们聪明多了and clearly the smartest among you.兔子Rabbit?只有矮人王艾崔才能造出我要的武器OnlyEitritheDwarfcanmakemetheweaponIneed.你是这里的船长吧I assume you're the captain, sir.你还真有眼光You're very perceptive.你一看就有大将之材You seem like a noble leader.愿意和我一起远征尼达维吗Will you join me on my quest to Nidavellir?我得问下我们船长不对我就是船长啊Let me just ask the captain. Oh, wait a second, it'sme!走吧很好Yeah. I'll go. Wonderful!可惜我才是船长Uh, except for that I'm the captain.闭嘴Quiet.还有你拿的是我的背包奎尔给我坐下That's my backpack. Go sit down.喂这是我的船啊Look, this is my ship.我才不去...And I'm not goin' to...等下你们说的是什么武器Wait, what kinda weapon are we talkin' about here?能杀死灭霸的武器The Thanos-killing kind.你不觉得这种好东西要人手一个吗Don't you think that we should all have a weapon likethat?不行你力量不够无法使用那样的武器No. You simply lack the strength to wield them.你的身体没办法Your bodies would crumble承受它的神力as your minds collapsed into madness.这样一说我更想去了是不是很奇怪Is it weird that I wanna do it even more now?有点Mmm, a little bit, yeah.如果我们没去虚无知地If we don't go to Knowhere而让灭霸拿到另一个宝石and Thanos retrieves another stone...他的能力会强大到难以阻挡he'll be too powerful to stop.他已经很强大了我想到一个办法He already is. I got it figured out.我们有两艘船We got two ships大船就留给白痴们and a large assortment of morons.我和格鲁特跟海盗男神走So me and Groot will go with the pirate angel here.你们这些白痴就去And the morons will go to Knowhere虚无知地阻止灭霸吧to try to stop Thanos.行吗行吧很行Cool? Cool. So cool.说实话For the record...我知道你跟他走I know that you're going with him是想躲着灭霸because it's where Thanos isn't.对待船长You know, you really shouldn't态度要端正点奎尔talk that way to your captain, Quill.走吧格鲁特Come on, Groot.把游戏机放下玩物丧志Put that game down. You'll rot your brain.祝你们好运吧白痴们I bid you farewell and good luck, morons.再见Bye.幻视?Vis?那个宝石又发作了吗?Is it the stone again?它好像在和我说话It's as if it's speaking to me.它说了什么?What does it say?我我不知道一些...I don't... I don't know, but something.告诉我你感受到什么了Tell me what you feel.我只感受到你I just feel you.十点钟有趟火车去格拉斯哥So there's a : a.m. to Glasgow...这样你走之前我们还能多聚一会儿whichwouldgiveusmoretimetogetherbeforeyouwent back.要是我错过那班火车呢What if I miss that train?那就坐十一点的There's an :.要是我都错过了呢What if I missed all the trains?要是这次我回不来了呢?What if this time I didn't go back?你都答应史塔克了But you gave Stark your word.我宁可答应你I'd rather give it to you.也有人在等我去你知道Well, there are people who are expecting me too, you know.我们都做出了承诺We both made promises.可我们还没有对彼此承诺过Not to each other.旺达Wanda.我们好不容易共度了两年For two years, we've stolen these moments...。
英语学习电影复仇者联盟剧本中英对照avengers
《复仇者联盟》剧本中英对照:探索英语学习的全新途径一、剧情简介二、剧本片段中英对照1. 钢铁侠(Tony Stark)台词:中文:我是钢铁侠,有话直说,别藏着掖着。
English: I'm Iron Man. Speak directly, don't beat around the bush.2. 美国队长(Captain America)台词:中文:我们必须团结一致,才能战胜敌人。
English: We must stand united if we are to defeat the enemy.3. 雷神(Thor)台词:中文:为了阿斯加德,为了地球,战斗吧!English: For Asgard, for Earth, fight!4. 黑寡妇(Black Widow)台词:中文:我从不逃避战斗,因为我知道,逃避不能解决问题。
English: I never run from a fight, because I know that running won't solve anything.5. 绿巨人(Hulk)台词:中文:浩克砸!English: Hulk smash!三、英语学习要点提炼1. 学会表达直接观点:如钢铁侠的台词“有话直说,别藏着掖着”,我们可以学习如何用英语表达直接观点。
2. 团结协作的表达:美国队长的台词“我们必须团结一致,才能战胜敌人”,让我们学会如何在英语中表达团结协作的重要性。
3. 英雄气概的展现:雷神的台词“为了阿斯加德,为了地球,战斗吧!”展现了英雄的勇敢与担当,我们可以从中学习如何在英语中表达豪情壮志。
4. 坚定信念的表达:黑寡妇的台词“我从不逃避战斗,因为我知道,逃避不能解决问题”,让我们学会如何在英语中表达坚定的信念。
5. 简洁有力的表达:绿巨人的台词“浩克砸!”虽然简短,但充满力量,我们可以学习如何在英语中运用简洁有力的表达。
复仇者联盟里的名句英文
复仇者联盟里的名句英文1、Everybody wants a happy ending,But it doesn't always roll that way.每个人都渴望美好的结局,但现实总是不尽人意。
——铁人2、I love you three thousand.我爱你三千遍。
——铁人&铁人闺女3、I am Iron man.我就是钢铁侠。
——铁人4、I am inevitable.我就是天命。
——灭霸5、Avengers,Assemble!复仇者们,集合!——美队6、Whatever it takes.不惜一切代价!——寡姐7、Part of the journey is the end.死亡也是人生经历的一部分。
——铁人8、When I drift off, I will dream about you. It’s always you.在我离开之际,我会在梦中见到你。
一直以来只有你。
——铁人9、I keep telling everybody they should move on. Some do, but not us.我一直告诉大家应该向前走,有些人做得到,但我们决不。
——美队10、We lost. All of us. We lost friends. We lost family. We lost a part of ourselves. This is the fight of our lives.所有人都损失惨重,我们失去了朋友,失去了家人,也感到十分迷茫,这是我们的存亡之战。
——美队11、Natasha Romanoff: Even if there's a... small chance, we owe this to everyone who's not in this room to try.无论希望多么渺茫,为了逝去的战友,我们都要竭尽全力。
盘点原版电影里错误的中文翻译
盘点原版电影里错误的中文翻译1. You're a pal!(选自电影Presumed Innocent)你真够朋友/你真够哥们!短评:我看到电影字幕是“你是一个朋友”,这句译文是判断或阐述,而原文是抒情(属于“表达类”言语行为)。
可见,好译文要翻译出原文的交际功能。
2. I am ready to pop.(选自电影Liar Liar)我要爆炸了/我的肚子要裂开了。
短评:这是对“还要吃点吗?”的应答,因此是礼貌拒绝的功能。
那么,翻译成“吃不下了”、“再吃就要爆炸了”也算合格。
根本不能像字幕那样翻译:“我准备引爆。
”3. I am in the book business.(选自电影You've Got Mail)我是做图书生意的/我是书商。
短评:电影字幕是“我在书生意里”,一是汉语不地道,观众不知所云;二是没有翻译出原文的功能:原文是介绍自己的职业,相当于“我是医生/教师”。
4. I owe you my life.(选自电影The Count of Monte Critsto)我欠你一条命/我这条命是你捡回来的。
短评:电影字幕是“我这条命是你给的”,岂有此理!命乃父母所赐。
原文的功能是致谢。
因此,若译为“我欠你一大笔人情”或“以后用得着我尽管说”也比“给”字句好些。
5. She never called me at home.(选自电影Presumed Innocent)她从不在家给我打电话/她不在家里跟我打电话。
短评:电影字幕说是“她不跟我家打电话”。
虽然英语(论坛)语法有一定的模糊性,但是根据剧情应该是“她在家……”。
语言交际的推理要以最佳关联为原则。
6. That's the thing nowadays.(选自电影Liar Liar)现在就时兴这个/眼下就流行这个。
短评:一女子对男友说及眼前的一件漂亮的时装,这句话虽然模糊但是不能译成字幕上的“现在就是这个东西”。
美国队长3精彩字幕台词
美国队长3精彩字幕台词《美国队长3》结尾有两个彩蛋,不仅补完了内战的结局,也引出了很多漫威电影宇宙宇宙未来的电影和剧情,虽然彩蛋很短,但其中关于各个角色的信息量可是不小,你都看到了吗?以下是店铺为大家准备的美国队长3精彩字幕台词,希望大家喜欢!美国队长3精彩字幕台词(一)1.Natasha Romanoff: Are we still friends?黑寡妇:我们还是朋友吗?Clint Barton: That depends on how hard you punch me.鹰眼:那取决于你打我多重。
——《美国队长3经典对白》2.Tony Stark: Sometimes I want to punch you in your perfect little teeth!托尼·史塔克:有时候我真想打在你那好看的小牙上! ——《美国队长3经典对白》3.Sorry Tony, You know I have no choice, But he is my friend.?美国队长:托尼,对不起了,你知道我这样做也是别无选择,可他是我的朋友。
?Tony Stark: So was i.?托尼·史塔克:我曾经也是。
——《美国队长3经典对白》4.Captain America: Bucky, Do you remember me?美国队长:巴基,你记得我吗?Bucky: Your mothers name is Sarah, Have you fold the paper in the shoes.巴基:你妈妈的名字叫莎拉,你曾在鞋里叠报纸。
——《美国队长3经典对白》5.Natasha Romanoff: I know how much bucky miss you, don't intervene in this matter, Please.You will only make things change worse.黑寡妇:我知道巴基对你有多重要,别插手这件事,拜托,你只会令情况变得更糟。
"复联2"翻译遭质疑 译制负责人:译者被骂太委屈了
《复仇者联盟2》翻译字幕漫威金句未体现多处错漏惹争议翻译成众矢之的译制负责人——刘大勇被骂太委屈他了法制晚报讯(记者田婉婷)千呼万唤始出来的《复仇者联盟2》终于登陆内地大银幕,该片上映两天票房累计3.38亿,却因为翻译问题陷入了一场口水战。
近日,网友“我叫三颗牙”在微博上对《复联2》的翻译提出质疑,美国队长的金句没能被翻译,多处明显错漏惹人失笑。
在这场风波里,所有矛头都对准了该片翻译刘大勇,甚至连此前因《环太平洋》和《银河护卫队》被卷入翻译风波的贾秀琰也躺枪。
昨日,《法制晚报》记者找到该片翻译项目负责人——八一厂译制片负责人王进喜,他告诉记者,现在的译制片时间紧、流程任务重、薪酬超低……《复联2》出现翻译问题,“让刘大勇一个人背负骂名,实在太委屈他了。
”·翻译过程回放·刘大勇本身很资深多部大片担纲译者对于网友对《复联2》“神翻译”的吐槽,作为《复联2》翻译项目的负责人,王进喜表示:“这件事我们要吸取教训,改进工作。
我作为组织者肯定有我的问题,但是,现在大家把矛头都对准刘大勇,让他来承担这么大的责任太委屈他了。
”王进喜告诉记者,刘大勇早已从八一厂转业,他早在1994年还在八一厂工作时,就开始为进口片做翻译工作,《拯救大兵瑞恩》、《星球大战》、《绿巨人》、《变形金刚》、《阿凡达》、《指环王》系列等为观众熟知的进口大片都是由刘大勇担任翻译的。
王进喜说,刘大勇由于前几年动了一次手术,身体不太好,一般的项目不敢找他,之所以《复联2》选择他,是因为他曾翻译过《绿巨人》、《美国队长》等漫威的项目,对这些人物和漫威动画相对比较了解。
八一电影制片厂翻译贾秀琰告诉记者,刘大勇并非传说中的她的师傅,两人并没有师徒关系,“刘大勇是翻译界公认的老师,我们在刚刚开始翻译的时候都学习过他的台本,他在电影翻译界很有名,我们都很尊重他。
”10天翻译片段式台本没给译者留出核对时间王进喜告诉记者,这件事从整个流程来看,时间紧是出现翻译错漏的一个非常重要的原因。
从《复仇者联盟2》看电影字幕翻译的不足
从《复仇者联盟2》看电影字幕翻译的不足作者:石婷来源:《文艺生活·文海艺苑》2015年第11期摘要:近年来,中国内地掀起了一股好莱坞大片风潮。
《复仇者联盟2》在中国市场狂卷14亿票房。
然而其字幕翻译却引发了一些争议。
本文根据电影字幕翻译的原则与特点来审视《复联2》,探讨其字幕翻译的不足。
关键词:字幕翻译;翻译特点;翻译原则中图分类号:J905 文献标识码:A 文章编号:1005-5312(2015)33-0117-01随着中国文化市场的蓬勃发展,越来越多的海外电影开始进入国内影视市场。
如何更好地翻译电影字幕,使观众感受到电影的魅力,更加深层次地体会外国文化是字幕翻译的重点。
本文从《复联2》的字幕翻译入手,指出其不足,并浅要分析了字幕翻译的原则。
一、字幕翻译的特点通常意义上所指的字幕翻译是开放性的语际字幕翻译,即在保留影视原声的情况下,将源语译为译入语并叠印在屏幕下方,字幕和画面同时播放。
字幕翻译是指在电影多元符号环境中准确地将影片人物的源语对白转换成另一种语言文字叠加在银幕上,与传统的书面翻译相比,字幕翻译是以文字形式在有限的空间中展现原片中瞬间而过的信息或语音对白,所以译文必须洗练、形象、达意、通俗易懂。
二、字幕翻译的原则1.字幕翻译应当生活化。
电影的目标观者是普罗大众,而像《复联2》这样的商业片其台词也是来源于生活。
随着语言不断进步,新词汇的产生伴随着旧词汇与表达方式的淘汰。
而译者的墨守成规,保守翻译,造成了观众理解的困难。
例:Steve: Fury, you son of a bitch.Fury: You kiss your mother with that mouth?译文:美国队长:弗瑞,你这老伙计。
弗瑞:你怎么爆粗口?此处是美国队长对弗瑞表示意外和钦佩,笔者认为把“son of a bitch”译成“老伙计”非常不妥。
第一,当今的年轻人中甚至一部分中年人里都不会再用“伙计”这个词。
复仇者联盟3经典台词一览(中英对照)
复仇者联盟3经典台词一览(中英对照)(最新版)编制人:__________________审核人:__________________审批人:__________________编制单位:__________________编制时间:____年____月____日序言下载提示:该文档是本店铺精心编制而成的,希望大家下载后,能够帮助大家解决实际问题。
文档下载后可定制修改,请根据实际需要进行调整和使用,谢谢!并且,本店铺为大家提供各种类型的经典范文,如诗歌散文、原文赏析、读书笔记、经典名著、古典文学、网络文学、经典语录、童话故事、心得体会、其他范文等等,想了解不同范文格式和写法,敬请关注!Download tips: This document is carefully compiled by this editor.I hope that after you download it, it can help you solve practical problems. The document can be customized and modified after downloading, please adjust and use it according to actual needs, thank you!In addition, this shop provides you with various types of classic sample essays, such as poetry and prose, original text appreciation, reading notes, classic works, classical literature, online literature, classic quotations, fairy tales, experience, other sample essays, etc. if you want to know the difference Please pay attention to the format and writing of the sample essay!复仇者联盟3经典台词一览(中英对照)【导语】:经典的电影总是会给我们留下非常多的经典台词,复仇者联盟3自上映以来,有非常多的好评,本店铺来给大家介绍复仇者联盟3经典台词!1.我明白这种感觉,我的孩子,比任何人都明白,今天,我失去的比你知道的还多。
复仇者联盟38经典名句摘抄
复仇者联盟38经典名句摘抄1.“几乎每个拥有超能力的人,都有一个内心的黑暗面。
”——复仇者联盟382. “我们知道时间有限,但我们在发现它渐渐缩短的时候,就觉得自己就像无所作为的恐龙。
”——复仇者联盟383. “真正的英雄,不应该是个大吼大叫的人,而应当是一个会承担任何可能后果的勇者。
”——复仇者联盟384. “我不想推翻任何东西,但如果世界不在愿意接受我们,我们就不得不让它接受我们。
”——复仇者联盟385. “世界不會改變,除非每个人都敢于走出去,对抗它。
”——复仇者联盟386. “别妄想要改变这个世界,而是要让自己成为改变世界的力量。
”——复仇者联盟387. “最重要的事,是要做你自己,因为如果你不这么做,谁都代替不了你。
”——复仇者联盟388. “即使失败的巨大,只要有勇气,就能站立起來再次挑戰。
”——复仇者联盟389. “当你停下来思考的时候,你就会发现这个世界并没有你想象中那么可怕。
”——复仇者联盟3810. “承认你的恐惧,然后学习把它化为勇气,你也许会发现你最深的梦想。
”——复仇者联盟3811. “用你的力量,去保护那些无法保护自己的人”——复仇者联盟3812. “真正的英雄,不是做出最大的表现,而是做出最小的牺牲。
”——复仇者联盟3813. “即使处于最无助的境地,只要有信心,就能够取得最大的胜利。
”——复仇者联盟3814. “当你以全新的视角看待这个世界,你会感受到一种全新的自信。
”——复仇者联盟3815. “改变不一定在于力量,更重要的是有指导原则和坚定的信心。
”——复仇者联盟3816. “世界不会永远在一个人的肩膀上,但也不是无人照顾,所以你应该努力照顾世界。
”——复仇者联盟3817. “改变不可能在一夜之间发生,但你可以用你的力量,去创造那种变化。
”——复仇者联盟3818. “经历过坎坷的人,最有可能在梦想实现的时候脱颖而出。
”——复仇者联盟3819. “每个人都有自己的特殊能力,你只需要努力去培养和发掘它。
《复联3》冬兵没说完的那句话是什么?塞包给出答案
《复联3》冬兵没说完的那句话是什么?塞包给出答案
漫威队长
塞巴斯蒂安·斯坦饰演的冬日战士——或者说白狼,是观众们最喜爱的MCU角色之一,然而他却在《复仇者联盟:无限战争》中被灭霸的响指抹去了。
当时他正想对美队说话,刚说到一半就化为了灰烬,令人心痛不已。
在费城的见面会中,有粉丝问到,当时巴基想要对美队说什么?斯坦给了很多个回答。
“史蒂夫……我感觉……我感觉不太好……”斯坦借鉴了一下小蜘
蛛对史塔克说的话。
还有另外一个可能性:“史蒂夫,我忘记我的密码了。
”
斯坦还回忆起了,当他最初得知巴基·巴恩斯在《复联3》的命运时,感到非常的震惊。
“我当时想‘可能就是这样吧’。
我记得导演正在对所有人说话,我当时就像这样:‘安东尼,我——我是不是,呃,是吧?’”
“而导演说:‘不是的,呃,你知道,也许吧。
’这就是我们那天的对话。
”
巴基在经历过无数苦难后终于解除了洗脑,但又在响指中化为了灰烬,我们要等到《复联4》才能看到冬日战士的最终命运。
电影《钢铁侠3》经典台词
1、MANDARIN:ladies,children,sheep.Some people call me a terrorist.I co nsider m yself a teacher.Lesson number1、heroes,there is no such thing。
满大人:女士们,孩子们,懦夫们。
很多人认为我是恐怖分子,但我自认为是一名导师。
给你们上的第一节课内容是,英雄,从不存在。
2、TONY STARK:I hope I can protect the one thing i can't live without托尼·斯达克:我只愿能为我毕生挚爱遮挡风雨。
另一版本翻译:托尼·斯达克:我希望我能保护好我所不能失去的东西。
(相对比较符合语境)3、I'm gonna offer the choice.Do you want an empty li fe.or a meaning ful death?我会给你一个选择,你是想要苟且偷生,还是死得其所?4、Today is the first day…of what's left of you life.今天就是…你余生的第一天。
5、Things are different now.I have to protect the one thing that I can't live without.That's you.情况不一样了,我必须要保护我唯一离不了的人。
那就是你。
6、I'm Tony Stark,I built neat stuff,I got a great gi rl,And occasinally,saved the world.So I Can't tight sleep.我是托尼史塔克,我制造了这些东西,我有个超级好的女朋友。
我还偶尔拯救一下世界。
复仇者联盟三的经典名句
复仇者联盟三的经典名句原发布者:汉普森英语《复仇者联盟》中英文台词“.”–.thingstheycannot. 要有自知之明:“靴子和蚂蚁没有瓜葛。
”(蚂蚁暗指人类,靴子指天神,说的是人类的渺小)-洛基提醒我们,有效力的领导者能认识到自己的可控因素和不可控因素。
“Warisn'twonbysentiment.It'swonbysoldiers.”–AlCaponeoncesaid,“.” 带上枪与玫瑰:“战争不能感情用事,是战士们的献血换来的。
”-阿尔·卡彭曾经说过,“你带着一把枪和一张嘴比你只带着一张嘴要走得远” “-fashione d.” –Whentryingtimescome,. 回归传统:“看来地球可能需要一些传统的东西。
”-在艰难时期来临时,回归到根本往往是最佳行动方案。
“Weneedaplanofattack.”–Rogers“Ihaveaplan–ATTACK!”.. 要制定计划:“我们需要进攻计划。
”-罗杰斯“我有一个计划-进攻!”回应了小罗伯特·唐尼扮演的托尼·斯塔克。
领导者是实干者,并推动事情发生。
“We'r复仇者联盟3:无限战争》是由漫威电影制作的的科幻片。
该片由安东尼·罗素、乔·罗素执导,小罗伯特·唐尼、乔什·布洛林、克里斯·埃文斯、克里斯·海姆斯沃斯、斯嘉丽·约翰逊、马克·鲁法洛等主演,于2021年4月27日在美国上映,2021年5月11日在中国大陆上映。
该片是《复仇者联盟》系列电影的第三部,是漫威电影宇宙的第19部电影,该片与《雷神3:诸神黄昏》和《黑豹》剧情连接,讲述了复仇者联盟和他们的超级英雄盟友们牺牲一切,阻止灭霸毁灭一半宇宙的故事[1]。
War has started.And we are hopelessly outgunned.Director Fury? I thinkit's timeYou're here with a mission, sir? Trying to get me back in theworld.Trying to save it.Doctor, we need you to come in.What if I say no?I'll persuade you.What are you asking me to do?It's called the AvengersInitiative.I thought I didn't qualify. Apparently I am, what is it, volatile, self-obsessed?And don't play well with others.I think they need a time-out.How desperate are you? And you call on such lost creatures to defend you.You have made me very desperate.We're not a team. We're a time bomb.No…This is nothing we've ever trained for.Guys, I'm bringing the party to you 采纳把。
《复仇者联盟3:无限战争》影评解说文案_关于谁才是《复联3》的猪队友,你们都错了
《复仇者联盟3:无限战争》解说文案_关于谁才是《复联3》的猪队友,你们都错了作者:吾爱影人美国动作/冒险/科幻电影《复仇者联盟3:无限战争》,于2018年上映,由安东尼·罗素乔·罗素导演,杰克·科比克里斯托弗·马库斯编剧,影片讲述了复仇者联盟的一众超级英雄,必须抱着牺牲一切的信念,与史上最强大反派灭霸殊死一搏,阻止其摧毁宇宙的邪恶计划。
作为漫威布局了十年的心血之作,《复仇者联盟3:无限战争》总算没有辜负了影迷的期待,不管是剧情,还是在IMAX摄影机呈现下的动作场面和特效场面都可圈可点,就连漫威经常被吐槽的反派太弱的问题也得到了很好的解决。
尤其是在和前作《复仇者联盟2:奥创纪元》比起来,复联3更是显得光芒万丈。
褒奖的话很多影迷都已说的太多,我也没什么可补充的。
在这里我只想谈一个问题,就是到底谁才是复联3中的猪队友。
提到这个问题,几乎所有人都会不假思索的说:当然是星爵彼得奎尔啊,就是这货一时冲动,导致抢夺无限手套的计划功亏一篑,最后害死了一大波我们喜欢的超级英雄,这个锅肯定要由星爵来背。
甚至还有人做出了众多超级英雄们在这部电影中的贡献图,毫无疑问,星爵又是垫底的一个。
我只想说,你们都错了,可怜的星爵只是给钢铁侠托尼老师背锅的,虽然托尼老师在这里很努力的在用血肉之躯和灭霸刚正面,但这样的高光时刻依然改变不了托尼老师才是真正猪队友的事实。
至于具体原因,下面请听我娓娓道来。
不知是何缘由(也许是编剧太嫉妒妮妮的片酬),托尼老师从《复仇者联盟2》开始,就一直被编剧黑,还被塑造成了一个好心办坏事的坑货。
漫画中,奥创明明是一代蚁人汉克皮姆的杰作(就是电影《蚁人》中迈克尔道格拉斯饰演的那个角色),在电影里却硬让托尼老师来背了这个锅,而且托尼老师制作奥创的初衷也是好的,只是他千算万算也没算到奥创拥有。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
《复仇者联盟3:无限战争》与《雷神3:诸神黄昏》剧情连接紧凑,该片讲述复仇者联盟和他们的超级英雄集结,与最强反派灭霸展开一场大战,这个“复仇”系列每次上映都会轰动一时,当《复仇者联盟3:无限战争》于2018年4月25日在韩国上映,上映仅两天,便创下韩国影视多项记录,上映首日创下97万6835名的首映观影人数,收650万美元,为韩国影史最佳开画成绩,并在4月27日早上7点突破百万观影大关,成为迄今韩国最卖座的进口电影。
就在《复仇者联盟3:无限战争》继续刷新韩国记录的时候,据韩国观众反应,剧情中有多处翻译出现失误,很影响观众对剧情的理解,没过多久,这名翻译被“人肉”出来,更有观众在网上列举了他在过去几部漫威电影中的翻译错误,随着事件的不断发酵,甚至有影迷在总统府政府网站上请愿,要求政府下令禁止这名译员的翻译工作。
尽管事件不断发酵,截止目前,电影发行方没有修改翻译的计划,不知道这件事儿最后的走向如何,但是作为同在翻译界的小编认为,翻译者应该对每一份译文保持敬畏之心,而且更应该认真对待。
“每一次的翻译,都是对作品的再一次创作,”知行翻译公司的资深译员张老师这样说。
所以,小编认为,这位韩国译员应该有担当,既然自己出现了翻译失误,就应该勇敢站出来,敢于认错,并纠正,这样,才能得到别人的尊重。
小编整理一些《复仇者联盟》系列的经典双语语录,这些语录小编都请张老师校审过的,请大家放心。
至于人类除了灰飞湮灭还能有什么下场?
And the humans, what can they do but burn?
Maybe you army comes and maybe it's too much for us, but it's all on you. Because if we can't protect the Earth you can be damn well sure we'll avenge it.
或许你的军队会来,或许我们打不过,不过我们都会来找你。
如果地球失守我们肯定会来找你复仇。
如果我们无法控制宇宙魔方的能量
If we can't control the Tesseract's energy,
逃到天涯海角也躲不了
there may not be a minimum safe distance.
自由是弥天大谎
Freedom is life's great lie.
最后预告一下:《复仇者联盟3:无限战争》会在2018年5月11日在中国大陆上映,有多少人期待?。