英语介绍清明节
合集下载
相关主题
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
起 源
晋文公无计可施,只好放火烧山,他想,介子椎孝 顺母亲,一定会带着老母出来。谁知这场大火却把 介子椎母子烧死了。为了纪念介子椎,晋文公下令 每年的这一天,禁止生火,家家户户只能吃生冷的 食物,这就是寒食节的来源
The "cold food" festival occurs on the eve of Qing Ming and is often considered as part of the Qing Ming festival. As time passes, the Qing Ming festival replaced the "cold food" festival. Whatever practice is observed,the basic observation of Qing Ming is to remember one's elders by making a special effort to visit their graves, ashes or ancestral tablets. To make the visit even more meaningful, some time should be spent to remind the younger members of the family of the lives and contributions of their ancestors, and the story of Jie Zi Zhui who choose death over capitulation.
谈到清明节,有点历史知识的人,都会联想到历史人物介子椎。 据历史记载,在两千多年以前的春秋时代,晋国公子重耳逃亡在 外,生活艰苦,跟随他的介子椎不惜从自己的腿上割下一块肉让 他充饥。后来,重耳回到晋国,作了国君(即晋文公,春秋五霸 之一),大事封赏所有跟随他流亡在外的随从,惟独介子椎拒绝 接受封赏,他带了母亲隐居绵山。
网上祭奠 低碳环保
•Today, the custom has changed in cities.
Flowers are the best gifts to the dead.
Tomb-sweeping day custom • A Time to Taste Tea • 品茶
•Qingming Festival is also a time to enjoy a cup of tea, because the tea produced around Qingming Festival is said to Fra Baidu biblioteke with high-quality. •清明节也是一个时间享受 一杯茶,因为在清明节茶 被认为是高品质。
起 源
Believing that he could force Jie out by burning the mountain, the lord ordered his men to set the forest on fire. To his consternation, Jie chose to remain where he was and was burnt to death. To commemorate Jie, the lord ordered all fires in every home to be put out on the anniversary of Jie„s death. Thus began the “cold food feast”, a day when no food could be cooked since no fire could be lit.
Pure Brightness
Outline -----概要
1.brief introduction--简介 2.Origin---起源
3.activities ----活动方式
• Qingming Festival, also known as Pure Brightness Festival , is a traditional chinese festival , is one of the 24 segments of the Chinese calendar. • 清明节,又称为清明节,是中国的传统节 日,是农历的节气之一。
play on a swing (荡秋千)
Tug-of-war (拔河)
Flying kites (放风筝)
Flying Kites 放风筝
• What makes flying kites during this festival special is that people cut the string while the kite is in the sky to let it fly free. It is said this brings good luck and that diseases can be eliminated by doing this.
寒食节是在清明节的前一天,古人常把寒食节的活动延续到清 明,久而久之,清明取代了寒食节。拜介子椎的习俗也变成了 清明扫墓的习俗了。无论以何种形式纪念,为了使纪念祖先的 仪式更有意义,我们应该让年轻一代的家庭成员了解先人过去 的奋斗历史,当然,还要学习介子椎宁死不屈的气节
起 源
The custom
• It is a time to pay respects to one's ancestors and to tidy their gravesite. • Qingming Festival is a time of many different activities
• 因为介子推死抱着一棵柳树,柳树 被认为具有神奇的力量与邪恶。清 明节期间,柳树的枝条挂在门前, 用于扫墓。
The customs of the Qingming Festival
蹴
鞠
cu ju
17
(Chinese soccer)
The customs of the Qingming Festival
• 它通常会落在四月的第四或第 五,在春耕夏耘,和是一个时 间拜祭祖先和整理他们的墓地
Qing Ming is popularly associated with Jie Zi Zhui, who lived in Shanxi province in 600 B.C. Legend has it that Jie saved his starving lord's life by serving a piece of his own leg. When the lord succeeded in becoming the ruler of a small principality, he invited his faithful follower to join him. However, Jie declined his invitation, preferring to lead a hermit's life with his mother in the mountains.
• It normally falls on the 4th or 5th of April, between spring plowing and summer weeding, and is a time to pay respects to one's ancestors and to tidy their gravesite.
• 这是一个时间 拜祭祖先和整理他们的墓地。 • 清明节是一个许多不同活动的时间
Activities
The major custom in Qingming Festival is tomb sweeping. People will set out offerings of food and paper money to their ancestors. 在清明节的主要习俗清明。 人们将食物的供养和纸币 的祖先
蹴
鞠
cu ju
18
(Chinese soccer)
Have an outing in spring
Spring Outing 春游、踏青
• It is a fine time to go out and to appreciate the beautiful scenes of nature during the festival. This custom can be traced back to the Tang Dynasty and followed by each dynasty later till today.
During March, everything in nature takes on a new look, as trees turn green, flowers blossom, and the sun shines brightly.
spring outing(踏青)
activitites
special
清明粑
food
清明果
清明粑,是西南地区主要是贵州在清明节所实用的传统小吃。皮为糯 面加上一种叫清明菜的野菜,馅是由野葱、榨菜和腊肉丁等混在一起 炒熟而成,上笼屉蒸熟以后即可食用。
14
Because Jie Zitui died embracing a willow tree, the willow is believed to have powers against evil.
• 这是一个去欣赏大自然的美景节日期间的好时机。这种风俗 可以追溯到唐朝,紧随其后的是每个王朝以后直到今天。
• So visitors can be seen everywhere during the month of the festival. • 游客可以在一个月的节 日随处可见。
During March, everything in nature takes on a new look, as trees turn green, flowers blossom, and the sun shines brightly. 在3月,自然界的一切都呈现出新的面貌,树木变绿,花儿绽放, 和灿烂的阳光
因为介子推死抱着一棵柳树, 柳树被认为有能力对抗邪恶。
Planting Willow Trees 插柳
• Because Jie Zitui died embracing a willow tree, the willow is believed to have miraculous powers against evil. During the Qingming Festival, willow branches are hung on door fronts and used to sweep the tombs.
The Qingming (Pure Brightness) Festival is one of the 24 seasonal division points in China, falling on April 4-6 each year. After the festival, the temperature will rise up and rainfall increases. It is the high time for spring plowing and sowing. But the Qingming Festival is not only a seasonal point to guide farm work, it is more a festival of commemoration. The Qingming Festival sees a combination of sadness and happiness. 清明是我国的二十四节气之一。由于二十四节气比较客观地反映 了一年四季气温、降雨、物候等方面的变化,所以古代劳动人民 用它安排农事活动。但是,清明作为节日,与纯粹的节气又有所 不同。节气是我国物候变化、时令顺序的标志,而节日则包含着 一定的风俗活动和某种纪念意义。因此,这个节日中既有祭扫新 坟生别死离的悲酸泪,又有踏青游玩的欢笑声,是一个富有特色 的节日。