舌尖上的“一带一路”

合集下载

《舌尖上的中国》第二季第3集《时节》解说词欣赏

《舌尖上的中国》第二季第3集《时节》解说词欣赏

《舌尖上的中国》第二季第3集《时节》解说词欣赏中国多样的地理环境和气候,日出而作,日落而息。

人们春种,秋收,夏耘,冬藏。

四季轮回中,隐藏着一套严密的历法,历经千年而不衰。

相比农耕时代,今天的人们与自然日渐疏远。

然而,沿袭祖先的生活智慧,并以此安排自己的饮食,已内化为中国人特有的基因。

这是关于时间的故事,是中国人与自然相处的秘密。

张广才岭宽厚的背脊,覆盖着一米多深的积雪。

云杉次生林深处,伐木队正执行封山前最后一次作业。

队长是有25年经验的李树国,阳光直射赤道,已是春分时节,但这里,寒冷还未远离。

储存一冬的食物消耗殆尽,妻子泰洪芝决定到山下采购。

在东北,一桌好菜离不开鱼。

炖鱼的同时,可以在四周贴上玉米饼,鱼肉飘香之际,正是饼子焦酥之时。

3月的夜晚,零下15摄氏度,制作冻豆腐最适宜的温度。

低温让豆腐中的蛋白质与水分子继续分离,冰冻后的水,把豆腐均匀的质地变得像海绵一样,这是李树国最喜爱的食物。

七八公里之外,有条溪流从不封冻,当地人称为活水,用它炖鱼最好。

干货,放入热水,曾经的色泽和风味瞬间复活,这不仅是炖鱼的配菜,也是冬季里最主要的维生素来源。

油烧热,鱼很快焦黄成形,加入溪水漫炖。

半小时后,豆腐出场,蜂窝状的冻豆腐,充分吸收汤汁,饱胀丰满。

一餐铁锅炖鱼,漫长的冬季已接近尾声。

向南2000多公里,同样的春分时节,冷暖空气激烈对峙。

天目山,春雷唤醒土壤中的生命,高宝良敏锐地察觉到这是大自然发出的信号。

春雷过后的第一拨笋子,当地称作雷笋。

竹笋10天之内可以食用,10天之后就会长成竹子。

雷笋保鲜时间极短,一早一晚,滋味便大打折扣,过夜再吃,已有隔世之感。

高宝良夫妇脚不停歇,最忙的时候每天要挖750公斤。

深山里,家家户户的生活都以竹笋为中心。

削蔸,去皮,剥壳,雷笋在女人们手中以最快的速度处理完毕。

雷笋脆嫩爽口,无论炒,炖,焖,煨,皆成美味。

竹子,原生中国,临安,15万人以竹子为生。

刚刚完工的茶熜,被高宝良夫妇用来制作另一种美味。

最新《舌尖上的中国》第一季第一集-自然的馈赠-(双语-段段对照)E..

最新《舌尖上的中国》第一季第一集-自然的馈赠-(双语-段段对照)E..

第一集自然的馈赠中国拥有众多的人口,也拥有世界上最丰富多元的自然景观。

高原、山林、湖泊、海岸线,这种地理和气候的跨度,有助于物种的形成和保存,任何一个国家都没有这样多潜在的食物原材料。

人们采集、捡拾、挖掘、捕捞,为的是得到这份自然的馈赠。

穿越四季,我们即将看到美味背后人和自然的故事。

China has a large population, and the richest and most varied natural landscapes in the world——plateaus,forests, lakes and coastlines. These various geographical features and climate conditions havehelped to form and preserve widely different species. No other country has so many potential food sources as China.By collecting, fetching, digging, hunting and fishing, people have acquired abundant gifts from nature. Travelingthrough the four seasons, we'll discover a story about nature and the people behind delicious Chinese foods.自然的馈赠(1) ---松茸传奇云南香格里拉,被雪山环抱的原始森林,雨季里空气阴凉。

在松树和栎树自然混交林中,想尽可能跟上单珍卓玛的脚步,不是一件容易的事。

卓玛和妈妈正在寻找一种精灵般的食物,卓玛在松针下找到的是松茸,一种珍贵的食用菌,这种菌子只能在没有污染的高海拔山地中才能存活。

一带一路上不可错过的美食塔吉克斯坦篇塔吉克人饮食的内容和制作方法

一带一路上不可错过的美食塔吉克斯坦篇塔吉克人饮食的内容和制作方法

一带一路上不可错过的美食塔吉克斯坦篇塔吉克人饮食的内容和制作方法摘要:一、一带一路上的美食之旅:塔吉克斯坦篇二、塔吉克人的饮食文化简介三、塔吉克美食的特色及制作方法四、塔吉克斯坦美食推荐五、结语:感受塔吉克斯坦的美食魅力正文:一带一路上的美食之旅,这次带大家来到塔吉克斯坦,领略这个位于中亚的国家独特的饮食文化。

塔吉克斯坦是一个多民族国家,各民族间的饮食习惯相互交融,形成了独具特色的塔吉克美食。

塔吉克人的饮食文化深受中亚和俄罗斯的影响,同时也保留了自身民族的特点。

他们的饮食以肉、面食为主,注重食材的新鲜和烹饪方法的自然。

在塔吉克斯坦,家庭观念非常重要,饮食也往往体现着家庭的味道。

亲朋好友聚会时,主人会精心准备丰盛的美食,共享美好时光。

塔吉克美食的特色之一是注重食材的原汁原味,烹饪方法简单却美味。

下面介绍几道具有代表性的塔吉克美食及其制作方法。

1.奥利昂:这道菜的主要食材是羊肉,搭配胡萝卜、洋葱等蔬菜。

将羊肉炖煮至软烂,再加入蔬菜炖煮,最后加入香料提味。

这道菜色香味俱佳,肉质鲜嫩,蔬菜入味,是一道富有家庭气息的美食。

2.帕尔哈:这是一道传统的塔吉克面食,类似于我国的抓饭。

将羊肉、胡萝卜、洋葱等食材切丁,炒熟后与米饭混合,再放入炖锅中炖煮。

这道菜味道浓郁,口感丰富,是塔吉克人喜爱的主食。

3.萨姆萨:这是一道以面粉为主要食材的美食,类似于我国的煎饼。

将面粉和水搅拌成糊状,煎至两面金黄,搭配蔬菜、肉类等食材食用。

萨姆萨口感酥脆,搭配多样食材,味道独特。

在塔吉克斯坦旅行时,一定要品尝这些美食,感受这个国家的饮食魅力。

同时,了解当地的饮食文化,有助于更好地融入当地生活,拉近与塔吉克人民的距离。

结语:塔吉克斯坦的美食之旅让我们领略了这个国家丰富的民族风情和独特的饮食文化。

在一道道美食中,我们不仅能感受到塔吉克人民的热情好客,更能体会到他们对家庭的重视和对生活的热爱。

一滋一味总关“情”——舌尖上的“一带一路”探析

一滋一味总关“情”——舌尖上的“一带一路”探析

一滋一味总关“情”——舌尖上的“一带一路”探析
佚名
【期刊名称】《餐饮世界》
【年(卷),期】2017(000)006
【摘要】民以食为天。

伴随古代丝绸之路和海上丝绸之路的开通,东西方交往的
增加,无论是中国,还是欧洲或亚洲其他旧家,人们的生活都切切实实发生了变化,这种变化就在身边,就在舌尖上。

【总页数】1页(P53-53)
【正文语种】中文
【中图分类】TS971
【相关文献】
1.一枝一叶总关情--小学数学教学的情感探析 [J], 傅颂九
2."舌尖上"的百家情——纪录电影《舌尖上的新年》的视听探究 [J], 张骁
3.从《舌尖上的中国》探析国产纪录片中的人文情怀 [J], 王万生;
4.探析《舌尖上的中国》的传播手段--解说词的使用对《舌尖》的影响及带来的优势 [J], 李逸菲
5.丝路一瞥古风在大漠处处总关情(上) [J], 石在
因版权原因,仅展示原文概要,查看原文内容请购买。

一带一路倡议与中国文化走出去

一带一路倡议与中国文化走出去

152文化纵横 第1卷第9期“一带一路”倡议是中国适应经济全球化新形势,并同其他国家和地区扩大利益交汇点的全球战略理念,对维护国家政治安全有着极大的政治意义。

人文交流是“一带一路”倡议的重要内涵之一,也是实施推进“一带一路”倡议的重要驱动力,加强人文交流可以促进各国之间的相互了解,增强彼此之间的合作,促进地区之间的文化融合。

一、中国文化“走出去”现状与问题截至2017年年底,海外中国文化中心共有35个,其中有25个是过去5年间兴建的,这也说明中国文化“走出去”的步伐在加快。

2016年中国电视剧出口总额为5.1亿元人民币,占整体电视节目内容出口总额的68%。

在纪录片领域,国内备受赞誉的大型美食纪录片《舌尖上的中国》的播出覆盖了100多个国家和地区。

可以说,近年来中国在文化软实力提升领域取得了较大的成绩。

然而,我国的文化企业缺乏高端的文化品牌,在激烈的国际文化市场竞争中,我们的文化产品内容缺乏吸引力,具有普世价值的文化产品和具有文化接近性的文化产品开发严重不足,文化逆差较大。

二、人文交流新局面与中国文化“走出去”(一)人文交流为文化“走出去”提供了新保障近年来,中俄、中美、中欧、中英、中法、中印尼、中南非、中德等八大高级别人文交流机制相继建立。

此外,中国政府还开展了一系列的高层人文交流活动。

这些人文交流机制的建立和活动的开展为中国文化“走出去”提供了强有力的保障。

此外,我国政府还设置了“丝绸之路”中国政府奖学金,积极开展同沿线国家的教育交流合作,为“一带一路”培养建设人才,我国政府还与沿线国家互办文化年、艺术节,开展实施“丝绸之路影视桥工程”和“丝路书香工程”,通过“共商、共建、共享”的方式,继承和发扬丝绸之路精神,实现民心想通。

近年来,中国政府在人文交流领域所搭建的机制和平台,为中国文化“走出去”提供了强有力的保障。

(二)人文交流为文化“走出去”提出了新要求新时期的人文交流工作也为文化“走出去”提出了新的要求。

一带一路餐饮驼铃——“七十七万年”王若冰做“一带一路"新疆餐

一带一路餐饮驼铃——“七十七万年”王若冰做“一带一路"新疆餐

; 墨 敷 翱趣 嚣 j
甏 豳黼 《
嚼嘲豳黟 铷


… . . 一 一
| . k
. ~ 一 一 . 一
~一
蓬雾要
一 一

— — ~ ~
三 乏 茎 髦

二 一= 二 : 二 ‘ . ' _ 一 . _ _ 二 I三 二磊
叮 当 ,一 路 前 行 。
有 无 互 通 、 红利 共 享 是 “ 一 带一 路 ”合 奏 曲 的 灵
非 、 欧三 大
民 以 食 为 天 。 伴 随 古 代 丝 绸 之 路 和 海 上 丝 绸 之 路 的 开 通 , 东 西 方 交 往 的 增 加 , 无 论 是 中 国 , 还 是 欧 洲 或 亚 洲 其 他 国 家 , 人 们 的 生 活 都
俄 罗斯 《 导报 》 曾刊 文 指 出 : …- 一带 一路 ’ 与 其 说 是 路 更 像 是 中 国 最 重 要 的 哲 学 范 畴 —— 道” 。大 道至 朴 。让沿 线 国家 人 民实 现 文 明互 鉴 、
有 信 心 和 自 豪 感 的 部 分之 … 。 本 刊 记 者 采 访 几 位 “ 一 带 一 路 ”沿 线 餐 饮 路 的 先 行 者 。 驼 铃
甘 肃 殳化 、 敦 煌 艺 术 为 背 景 ,将 “ 清 真 荣 、 陇 原 各
境 都成为 人q l 的 财 富 而 不 足 人 生 的 包 袱 。“ 一 ‘ .
路 ”倡 议I I , , “ 心卡 日 通 ”足 j 血 人合 作 重 点 之 ‘ ,
更 是建 设 “ 带 一 路 ” 的 礼 会议 。荚 食 文 化 开 似 很“ 轻 ”,f l f 呲 荚 食 、美 酒 小 能 书 负 。通 过 这 利 荚

“一带一路”背景下中国饮食文化的英译方法研究

“一带一路”背景下中国饮食文化的英译方法研究

“一带一路”背景下中国饮食文化的英译方法研究作者:王玉蕊唐利平来源:《北方文学》2019年第09期摘要:“一带一路”这一宏大战略为中国文化的传播提供了良好契机,而中国饮食文化也是中国文化的一大特色和亮点。

本文将以翻译目的论为理论指导,以央视推出的纪录片《舌尖上的中国》的英译本为研究对象,着重分析译者在翻译菜名时所采取的主要翻译方法,并总结出已经产生了良好效果的译法,以更好的促进中国饮食文化在国际上的传播。

关键词:“一带一路”;《舌尖上的中国》;菜名;目的论一、引言“一带一路”是中国在2013年提出的一项宏大战略思想,旨在促进中国与沿线国家的政治,经济,文化交流与发展,同时也为中国文化的传播提供了良好契机.央视推出的大型纪录片《舌尖上的中国》正充分体现了独具中国特色的饮食文化以及民族色彩,而这种优秀的文化的传播主要依赖于翻译这一媒介,好的译法可以促进中国文化的传播效率,激起外国人对中国饮食文化的兴趣以及美食的具体制作方法,进一步带动他们来华消费,拉动中国经济的增长。

二、理论基础——目的论翻译目的论是将Skops 概念运用于翻译的理论,其核心概念是:翻译过程最重要的因素是整体翻译行为目的,其三个核心原则分别为:目的原则,忠实原则,连贯原则。

首先,目的原则强调:翻译应能在译入语情境和文化中,按译入语读者所期待的方式发生作用,并实现交际目的。

忠实原则强调译者对原文忠诚,尊重原作者的意图和目的。

连贯原则指译文具有可读性和可接受性,能够使得接受者理解并在译入语文化及使用译文的交际语境中的意义。

三、目的论视角下《舌尖上的中国》中菜名的英译研究(一)目的论在《舌尖上的中国》中菜名英译的应用目的论主要强调受众因素,每一种翻译的都指向一定的受众,翻译是为满足接受者的期望,需求而产生的语篇,同时也强调整体的翻译行为和目的。

大型纪录片《舌尖上的中国》要走出国门,将中国的独特饮食民俗文化和美食制作技巧传播出去,就需要译者在翻译过程中发挥整体性作用,考虑到国外受众者的感受,以中国饮食文化“走出去”为基本目的,同时也要遵循忠实的原则,在翻译菜名时尽量保留源语的自身风格和表达方式,最大限度地体现出中国特色,激发起目的语读者的兴趣。

舌尖上的中国(第二季)全文文案

舌尖上的中国(第二季)全文文案

舌尖上的中国(第二季)全文文案目录第一集脚步 (2)第三集时节 (15)第四集家常 (21)第五集相逢 (27)第六集秘境 (34)第七集三餐 (40)第一集脚步不管是否情愿,生活总在催促我们迈步向前,人们整装,启程,跋涉,落脚,停在哪里,哪里就会燃起灶火。

从个体生命的迁徙,到食材的交流运输,从烹调方法的改变,到人生命运的流转,人和食物的匆匆脚步,从来不曾停歇。

西藏林芝,印度洋吹来的暖湿季风,植物正在疯长,又到了白马占堆忙碌的季节,天麻和灵芝是重要的经济来源,但是一个月后,他们将消失得无影无踪。

从峡谷到雪山,七千米的海拔高差,让林芝成为世界高山植物区系最丰富的地区。

弟弟高中毕业,白马得迅速赚够他读大学的费用,在此之前,他为弟弟准备了一件特殊的礼物。

西藏80%的森林集中在这里,白马努力搜寻几天前发现的蜂巢。

现在他得想办法达到树顶,在当地人眼中,蜂蜜是宝贵的营养品,值得为它冒险,听起来难以置信,但这种风俗已延续了数百年。

白马选了一根藤条,使自己与大树相连,从现在起,这根藤条关系性命,看起来进展不错,一个小时后,白马爬了很高,但还有更高的距离要爬。

父亲放心不下,匆匆赶来,白马不敢用双手砍树,速度明显慢了下来。

现在,他准备摆脱藤条,40米高,并且没有任何保护,这是一次危险的行走,野蜂并不怕人,白马从长辈那里学会了点燃烟雾,迫使蜜蜂放弃抵抗,砍开蜜蜂藏身的树洞,就可以得到最甜美的蜂蜜。

在与世隔绝的森林里,甜食非常难得,而蜂蜜,是白马能带给家人最珍贵的礼物。

甜食是人类最简单最初始的美食体验,蜂蜜的主要成分是果糖和葡萄糖,作为早期人类唯一的甜食,蜂蜜能快速产生热量,补充体力,这对我们的祖先至关重要,和人工提炼的蔗糖不同,蜂蜜中的糖,不经过水解,就可以直接被人体吸收。

在中国的厨房,无论制作菜肴还是甜点,蜂蜜都是其他糖类无法替代的。

当然,白马甲最喜欢的是酥油蜂蜜。

获得蜂蜜,对藏族小伙子来说,要攀爬十层楼的高度,而对另外一些人来说,则要经过上万公里的艰苦跋涉。

舌尖上的中国(1-7集解说词)

舌尖上的中国(1-7集解说词)

舌尖上的中国一粥一饭当思来之不易,一饮一啄饱蘸苦辣酸甜。

不管是否情愿,生活总在催促我们迈步向前。

人们整装,启程,跋涉,落脚,停在哪里,哪里就会燃气灶火.从个体生命的迁徙,到食材的交流运输,从烹调方法的演变,到人生命运的流转,人和食物的匆匆脚步,从来不曾停歇。

古老的职业和悠久的传说,正被机械们一茬茬收割殆尽.无论脚步走多远,在人的脑海中,只有故乡的味道熟悉而顽固,它就像一个味觉定位系统,一头锁定了千里之外的异地,另一头则永远牵绊着,记忆深处的故乡。

半生闯荡,带来家业丰厚,儿孙满堂,行走一生的脚步,起点,终点,归根到底,都是家所在的地方,这是中国人秉持千年的信仰,朴素,但有力量。

这是巨变的中国,人和食物,比任何时候走的更快.无论他们的脚步怎样匆忙,不管聚散和悲欢来的多么不由自主,总有一种味道以其独有的方式,每天三次在舌尖上提醒着我们,认清明天的去向,不忘昨日的来处.丝娃娃是贵阳女孩儿的最爱,烫面烙熟,个头小,却能装下20种素菜和4勺蘸水.人类活动促成了食物的相聚,食物的离合,也在调动人类的聚散,西方人称作“命运”,中国人叫它“缘分"。

大多数美食,都是不同食材组合碰撞产生的裂变性奇观。

若以人情世故来看食材的相逢,有的是让人叫绝的天作之合,有的是叫人动容的邂逅偶遇,有的是令人击节的相见恨晚.如同传授母语,母亲把味觉深植在孩子记忆中,这是不自觉的本能,这些种子一旦生根、发芽,即使走的再远,熟悉的味道也会提醒孩子,家的方向。

中国人善于用食物来缩短他乡与故乡的距离。

在中文里,'火候'一词的使用并不局限在厨房,更能用来评价处世的修养,以及为人的境界。

家,生命开始的地方,人的一生都在回家的路上。

在同一屋檐下,他们生火、做饭,用食物凝聚家庭,慰籍家人。

平淡无奇的锅碗瓢盆里,盛满了中国式的人生,更折射出中国式伦理。

人们成长、相爱、别离、团聚。

家常美味,也是人生百味。

从个体生命的迁徙,到食材的交流运输,从烹调方法的演变,到人生命运的流转,人和食物的匆匆脚步,从来不曾停歇。

舌尖上的中国(第二季)全文文案

舌尖上的中国(第二季)全文文案

舌尖上的中国(第二季)全文文案目录第一集脚步 (2)第三集时节 (15)第四集家常 (21)第五集相逢 (27)第六集秘境 (34)第七集三餐 (40)第一集脚步不管是否情愿,生活总在催促我们迈步向前,人们整装,启程,跋涉,落脚,停在哪里,哪里就会燃起灶火。

从个体生命的迁徙,到食材的交流运输,从烹调方法的改变,到人生命运的流转,人和食物的匆匆脚步,从来不曾停歇。

西藏林芝,印度洋吹来的暖湿季风,植物正在疯长,又到了白马占堆忙碌的季节,天麻和灵芝是重要的经济来源,但是一个月后,他们将消失得无影无踪。

从峡谷到雪山,七千米的海拔高差,让林芝成为世界高山植物区系最丰富的地区。

弟弟高中毕业,白马得迅速赚够他读大学的费用,在此之前,他为弟弟准备了一件特殊的礼物。

西藏80%的森林集中在这里,白马努力搜寻几天前发现的蜂巢。

现在他得想办法达到树顶,在当地人眼中,蜂蜜是宝贵的营养品,值得为它冒险,听起来难以置信,但这种风俗已延续了数百年。

白马选了一根藤条,使自己与大树相连,从现在起,这根藤条关系性命,看起来进展不错,一个小时后,白马爬了很高,但还有更高的距离要爬。

父亲放心不下,匆匆赶来,白马不敢用双手砍树,速度明显慢了下来。

现在,他准备摆脱藤条,40米高,并且没有任何保护,这是一次危险的行走,野蜂并不怕人,白马从长辈那里学会了点燃烟雾,迫使蜜蜂放弃抵抗,砍开蜜蜂藏身的树洞,就可以得到最甜美的蜂蜜。

在与世隔绝的森林里,甜食非常难得,而蜂蜜,是白马能带给家人最珍贵的礼物。

甜食是人类最简单最初始的美食体验,蜂蜜的主要成分是果糖和葡萄糖,作为早期人类唯一的甜食,蜂蜜能快速产生热量,补充体力,这对我们的祖先至关重要,和人工提炼的蔗糖不同,蜂蜜中的糖,不经过水解,就可以直接被人体吸收。

在中国的厨房,无论制作菜肴还是甜点,蜂蜜都是其他糖类无法替代的。

当然,白马甲最喜欢的是酥油蜂蜜。

获得蜂蜜,对藏族小伙子来说,要攀爬十层楼的高度,而对另外一些人来说,则要经过上万公里的艰苦跋涉。

一带一路对中国餐桌的影响

一带一路对中国餐桌的影响

一带一路对中国餐桌的影响是多方面的。

首先,一带一路倡议促进了中国与沿线国家间的经济合作和文化交流,这对中国餐饮业的发展有着积极的影响。

通过一带一路建设,中国餐桌上的食材品种更加丰富,可以品尝到更多来自不同国家的美食。

同样,中国的餐饮文化也通过一带一路传播到更多的国家和地区,使得更多人对中国餐饮文化产生兴趣。

其次,一带一路也推动了中国产业的发展和提升,这间接影响了中国餐桌上的食品质量和种类。

随着中国企业在一带一路沿线国家投资建厂,中国餐桌上的许多食品可以得到更大规模的生产和更严格的质量控制。

这使得消费者能够在中国餐桌上享受到更安全、健康的食品。

此外,一带一路对中国餐桌的影响还体现在餐饮业的国际化上。

中国的餐饮业在一带一路的推动下,积极开展对外合作和举办国际餐饮活动,吸引更多国际知名餐饮品牌进入中国市场,同时也让中国餐饮品牌更容易进军国际市场。

通过一带一路的平台,中国的餐饮业逐渐走向世界舞台,为中国餐桌带来更多国际化的元素。

总的来说,一带一路对中国餐桌的影响是积极的,它促进了中国与沿线国家的交流合作,丰富了中国餐饮业的品种和质量,推动了中国餐饮业的国际化发展。

高考语文满分作文范例及解析--舌尖上的温暖记忆

高考语文满分作文范例及解析--舌尖上的温暖记忆

阅读下面的材料,根据要求作文。

“西瓜以绳络悬于井中,下午剖食,一刀下去,咔嚓有声,凉气四溢,连眼睛都是凉的”,汪曾祺吃西瓜的情形让暑热的心情直转清凉;而离家求学的梁实秋总怀念着母亲的肉丝韭黄、冬笋木耳丝和核桃酪,因为“菜的香,母的爱,现在回忆起来不禁涎欲滴而泪欲垂”。

我们每一天都离不开食物。

其实,除了果腹,食物让人与人的关系更密切,往往我们在吃一份食物,也在感受来自他人的深情厚意。

一碗热汤,承载了母亲满满的爱意;一条鸡腿,隐隐透露父亲不经意的关切;一颗糖果,散发着老师鼓励的甘香;一个雪糕,默默宣示同学之间弥坚的友谊。

食物是有故事的。

此刻,请闭上双眼,用心感受那最让你回味的食物,回忆那个关于食物的故事。

写作要求:请以“关于食物的故事”为话题,选好角度,确定立意,自拟标题(请不要以话题作为标题),写作不少于800字的记叙文;不要套作,不得抄袭。

【试题来源】广东省佛山市第一中学2019-2020学年高一上学期第一次月考语文试题【答案解析】舌尖上的温暖记忆人们常说,“民以食为天”,没错。

“色香味”俱佳美食总是蛊惑着我们胃里的馋虫。

最近迷上了中央台播出的美食纪录片《舌尖上的中国》,这部纪录片能拍得这样的活色生香,温情脉脉,除了导演的高超水平外,更主要的是这个节目讲述了“食物背后的故事”。

食物,不仅仅是果腹的东西,它是温暖的记忆。

这些温暖的记忆由一个个故事构成。

汪曾祺吃西瓜的情形让暑热的心情直转清凉,也讲了离家求学的梁实秋总怀念着母亲的肉丝韭黄、冬笋木耳丝和核桃酪,因为“菜的香,母的爱,现在回忆起来不禁涎欲滴而泪欲垂”。

食物是连接母子、亲人、家的一个重要纽带。

一碗热汤,承载了母亲满满的爱意;一条鸡腿,隐隐透露父亲不经意的关切。

一颗糖果,散发着老师鼓励的甘香;一个雪糕,默默宣示同学之间弥坚的友谊。

时间的味道是记忆的味道,记忆里,飘着父亲烹饪食物的香味。

小时候,父亲在我眼里是伟大且多才多艺的。

他会种花,会唱戏,会缝纫,会织衣,会享饪。

2023-2024学年北京西城区北师大实验中学初二(上)期中语文试题

2023-2024学年北京西城区北师大实验中学初二(上)期中语文试题

北师大附属实验中学2023-2024学年度第一学期期中试卷初二年级语文班级姓名学号成绩考生须知1.本试卷共12页,共六道大题,37道小题;答题纸共4页。

满分120分。

考试时间120分钟。

2.在试卷和答题卡上准确填写班级、姓名、学号。

3.试卷答案一律填写在答题卡上,在试卷上作答无效。

4.在答题卡上,选择题须用2B铅笔将选中项涂黑涂满,其他试题用黑色字迹签字笔作答。

命题人:初二语文命题组审题人:袁海荣一、基础·运用(共15分)(一)阅读下面文段,完成1—4题。

(共8分)从前有位姓辛的人,在黄鹄矶卖酒为业。

有一天,一位衣衫褴褛的道士踱到店里讨要酒喝,辛氏没有怠慢,①地奉上了一大杯酒。

道士自此隔三差五到店里讨酒,辛氏也回回以礼相待,如此过了半年。

这一天,道士突然对辛氏说,他要送给辛氏一件礼物充抵酒钱。

只见道士从篮子里拿出一块橘子皮,随手在墙上画了一只仙鹤,因为,所以画上的仙鹤也是黄色的。

店中的客人只要拍手歌唱,黄鹤便会和.着曲调在墙上翩翩起舞,在四周景致的(yìng)衬下妙不可言。

此事流传开后,游人客官②,纷纷付钱观赏黄鹤的奇观,辛氏也因此累积了很多财富。

半年后,那位道士又来到辛氏酒肆.,他拒绝了辛氏的谢礼,取出一支长笛,吹了一首曲子。

朵朵白云随着乐曲自空而下,画上的黄鹤也随着白云飞到道士面前,道士便跨上鹤背,乘云飞去,自此人去楼空(yǎo)无消息。

辛氏为了纪念这位道士,便在酒肆的原址上重新修建了一座楼阁,人们称之为“辛氏楼”,后来改为“黄鹤楼”。

黄鹤楼逐渐受到文人墨客们的欢迎,不少江夏名士“游必于是,宴必于是”。

1.阅读上面文段,下列对加点字读音和括号中应填入的汉字的判断,错误..的一项是(2分)北师大附属实验中学2023-2024学年度第一学期期中试卷初二年级语文第页(共12页)1A.“肆”应读为“sì”B.“(yǎo)无消息”应写为“杳无消息”C.“(yìng)衬”应写为“应衬”D.“和”应读为“hè”2.结合语境,在文段横线处填入词语,全都正确的一项是(2分)A.①低眉顺眼②前赴后继B.①和颜悦色②络绎不绝C.①低眉顺眼②络绎不绝D.①和颜悦色②前赴后继3.根据上下文,填写句子划线处缺失的内容。

一带一路上不可错过的美食塔吉克斯坦篇塔吉克人饮食的内容和制作方法

一带一路上不可错过的美食塔吉克斯坦篇塔吉克人饮食的内容和制作方法

一带一路上不可错过的美食塔吉克斯坦篇塔吉克人饮食的
内容和制作方法
一带一路上的美食之旅来到了中亚国家塔吉克斯坦。

塔吉克斯坦位于中亚腹地,拥有丰富的自然资源和深厚的历史文化底蕴。

在这片土地上,塔吉克人形成了独特的饮食文化,为世界美食地图增添了浓墨重彩的一笔。

塔吉克人的饮食文化深受中亚其他国家和俄罗斯的影响,同时也融合了自身民族特色。

他们的饮食以肉、谷物和蔬菜为主,讲究烹饪方法和食材搭配。

在塔吉克斯坦,家庭聚餐是重要社交场合,亲朋好友共同分享美食,增进感情。

塔吉克美食的一大特色是手抓饭,又称“奥尔托”,主要以羊肉、胡萝卜、洋葱、葡萄干等为食材,搭配米饭烹饪而成。

手抓饭味道鲜美,色香味俱佳,是塔吉克人节日和家庭聚会必备的美食。

此外,炖肉、烤肉、馕等也是塔吉克美食的代表。

与我国美食相比,塔吉克美食在口味上较为单一,但食材新鲜,讲究原汁原味。

在塔吉克斯坦,你可以品尝到各种地道美食,如“马肉抓饭”、“碎肉馕”等。

此外,当地还有一种名为“苏子”的饮料,用葡萄汁发酵而成,口感酸甜,颇受塔吉克人喜爱。

想在塔吉克斯坦品尝地道的美食,不妨前往当地的市场或餐厅。

在这里,你可以品尝到各种美食,同时也能感受到塔吉克斯坦人民的热情好客。

此外,还可以尝试在家自己动手制作塔吉克美食,体验异国烹饪的乐趣。

总之,塔吉克斯坦美食虽然与我国美食有很大差异,但同样具有丰富的内
涵和独特的魅力。

通过品尝美食,我们可以更好地了解塔吉克斯坦的文化,拉近人与人之间的距离。

舌尖上的中国解说词

舌尖上的中国解说词

舌尖上的中国解说词舌尖上的中国解说词1对扬州人来说,上午喝茶皮包水,下午洗澡水包皮,如果再听一场评话,便是平凡而精彩的一天。

就像那些动人的故事,听过千遍也不厌倦,寻常的衣食住行中,传统日复一日地延续。

阿哲家的小店,存在了百年,明天仍将带着新意,开门迎客。

上海浦东三林塘,曾有一个乡村厨师群体,人称“铲刀帮”。

他们结伴闯荡上海滩,历经一个世纪,人才辈出。

其中有一个家族,五代为厨,经过数十年磨砺,至今仍活跃于厨界,终成一代宗师。

李明福,掌管家族经营的小餐馆,每天早餐5点,他要去市场采购。

为了保证原料新鲜,食材只买当天所需,分量事先做了估计。

精打细算,亲力亲为,是上海男人做事的习惯。

每个晚上,后厨都是一番刀光剑影,李悦掌勺,李巍操刀。

李明福的两个儿子是厨房里说一不二的将领。

这对孪生兄弟的厨艺青出于蓝,李明福不再需要亲自下厨。

家族的手艺得以传承,是他最大的欣慰。

一条黄浦江,见证了上海的成长。

在这座城市中西杂糅,包容开放的味觉历史中,有一种滋味,出身低微,却自成一家。

在演变中,不因各方冲击而消失,反倒越来越清晰,强大。

这就是本帮菜,它奠定了这座城市的味觉之本。

在本帮菜的.江湖里,83岁的李伯荣,靠一身功夫,赢得一世之名。

拳不离手,曲不离口,功夫,没有捷径。

李巍,李悦都是从14岁开始跟随李伯荣学习厨艺。

刀功,中式烹饪的核心技艺,代表一个厨师的功力。

蓑衣刀法,依靠手腕控制,下刀力度,位置,方向,全在方寸之间。

整鱼脱骨,考验对食材结构的了解,精确割开骨肉相连的结点,完美分离。

极致刀功如同高深武术,只有手上功夫练到纯熟无比,运刀才能随心所欲,游刃有余。

本帮菜中的刀功菜,扣三丝,李巍的绝活。

火腿,鸡脯,冬笋,三种极鲜的食材,先披薄片,再切成直径不到0.5毫米的细丝。

食材事先煮熟,切丝,为了扩大食材与汤汁的接触面。

烹制过程中,三种味型同时释放,融为一体。

细致的刀功,更能让食材呈现出独特的美感。

美味与形色兼顾,正是中国人的饮食哲学。

一带一路校园艺术活动

一带一路校园艺术活动

一带一路校园艺术活动稿子一嘿,亲爱的小伙伴们!今天我要和你们好好聊聊咱们学校的“一带一路校园艺术活动”。

你们知道吗?这个活动简直太棒啦!一听说有这个活动,我心里就特别期待。

活动开始那天,校园里热闹得像个大集市。

到处都是五颜六色的展板,展示着“一带一路”沿线国家的文化和艺术。

我在那一块块展板前,眼睛都看直了,感觉一下子就被带到了那些遥远又神秘的地方。

还有那些精彩的表演,哇塞!舞蹈演员们穿着华丽的服装,跳着不同国家的特色舞蹈,那优美的身姿和欢快的节奏,让我忍不住跟着节奏一起摇摆。

唱歌的同学声音那叫一个好听,就像百灵鸟一样,把那些异国的歌曲演绎得淋漓尽致。

而且呀,还有各种各样的手工制作活动。

大家一起动手做具有“一带一路”特色的小物件,有的做了精美的丝绸手帕,有的做了可爱的陶瓷小摆件。

我自己做了一个小小的骆驼模型,感觉自己就像走在丝绸之路上的商人。

这活动不仅让我们玩得开心,还让我们学到了好多知识。

我现在对“一带一路”的了解可深入多啦,知道了好多以前不知道的文化和故事。

怎么样,听我说完,你们是不是也觉得这活动超棒?希望以后学校能多搞这样有意思的活动!稿子二哈喽呀,小伙伴们!咱们学校的“一带一路校园艺术活动”可真是让我大开眼界!一走进校园,就被那浓浓的艺术氛围给包围了。

到处都充满了新奇和惊喜,我感觉自己就像进入了一个神奇的世界。

先说那些展览吧,一幅幅精美的画作,把“一带一路”沿线国家的美景都画了出来。

有壮观的沙漠,有蔚蓝的大海,还有古老的建筑,看得我心都飞过去了。

还有那些精致的手工艺品,每一个细节都处理得那么完美,让人忍不住赞叹。

表演的舞台上也是精彩纷呈。

那些乐器演奏,有的悠扬,有的激昂,仿佛在诉说着“一带一路”的故事。

同学们的表演特别投入,看着他们,我都被他们的热情感染了。

最有趣的是美食区!各种特色美食让人垂涎欲滴。

我尝了尝来自不同国家的小吃,每一种味道都独特又美味,简直是一场舌尖上的旅行。

在这个活动中,我还结识了好多新朋友,我们一起交流,一起分享对“一带一路”的感受。

“一带一路”背景下中国饮食文化的英译方法研究——以纪录片《舌尖上的中国》(Ⅰ、Ⅱ)中菜名翻译为例

“一带一路”背景下中国饮食文化的英译方法研究——以纪录片《舌尖上的中国》(Ⅰ、Ⅱ)中菜名翻译为例

“一带一路”背景下中国饮食文化的英译方法研究——以纪录片《舌尖上的中国》(Ⅰ、Ⅱ)中菜名翻译为例语言新探“一带一路”背景下中国饮食文化的英译方法研究——以纪录片《舌尖上的中国》(Ⅰ、Ⅱ)中菜名翻译为例王玉蕊唐利平西华大学摘要:“一带一路”这一宏大战略为中国文化的传播提供了良好契机,而中国饮食文化也是中国文化的一大特色和亮点。

本文将以翻译目的论为理论指导,以央视推出的纪录片《舌尖上的中国》的英译本为研究对象,着重分析译者在翻译菜名时所采取的主要翻译方法,并总结出已经产生了良好效果的译法,以更好的促进中国饮食文化在国际上的传播。

关键词:“一带一路”;《舌尖上的中国》;菜名;目的论一、引言“一带一路”是中国在2013年提出的一项宏大战略思想,旨在促进中国与沿线国家的政治,经济,文化交流与发展,同时也为中国文化的传播提供了良好契机.央视推出的大型纪录片《舌尖上的中国》正充分体现了独具中国特色的饮食文化以及民族色彩,而这种优秀的文化的传播主要依赖于翻译这一媒介,好的译法可以促进中国文化的传播效率,激起外国人对中国饮食文化的兴趣以及美食的具体制作方法,进一步带动他们来华消费,拉动中国经济的增长。

二、理论基础——目的论翻译目的论是将Skops 概念运用于翻译的理论,其核心概念是:翻译过程最重要的因素是整体翻译行为目的,其三个核心原则分别为:目的原则,忠实原则,连贯原则。

首先,目的原则强调:翻译应能在译入语情境和文化中,按译入语读者所期待的方式发生作用,并实现交际目的。

忠实原则强调译者对原文忠诚,尊重原作者的意图和目的。

连贯原则指译文具有可读性和可接受性,能够使得接受者理解并在译入语文化及使用译文的交际语境中的意义。

三、目的论视角下《舌尖上的中国》中菜名的英译研究(一)目的论在《舌尖上的中国》中菜名英译的应用目的论主要强调受众因素,每一种翻译的都指向一定的受众,翻译是为满足接受者的期望,需求而产生的语篇,同时也强调整体的翻译行为和目的。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

龙源期刊网
舌尖上的“一带一路”
作者:徐爱清
来源:《烹调知识》2018年第02期
民以食为天,食物贸易是人类文明交流的一项重要内容,随着“一带一路”的发展,各国间的食物交流也成了“一带一路”最接地气的纽带。

不同的地域文化和民俗风情,孕育了不同的美食传统,在一带一路沿线国家,许多具有异域风情的美食正在通过“走进来”的方式,吸引着我们的味蕾。

下面,我们就一起看看这些“一带一路”国家都拥有哪些美食。

罗马尼亚:罗马尼亚的主食中面包是绝对主角。

具有代表性的传统民族美食则是烤肉丸,还有老农清汤、什锦菜僧侣菜和圆饼等。

罗马尼亚人也喜欢饮酒,其中红、白葡萄酒在国际上享有盛誉。

当地人爱吃用奶油制作的菜肴,熏制的食物都是用奶油做的,味道很特别,值得尝试。

捷克:蘑菇煮蛋是捷克很有特色的一道菜品,将蘑菇切片加鸡蛋,配上切碎的荷兰芹与葛缕子籽,用黑胡椒和牛油烹煮,极富捷克特色。

波兰:波兰的饮食文化与周边国家大多数相同,特色的有卷心包菜、各色拌饭以及较为油大的菜品。

但波兰菜中也有清淡精细的菜品,如波罗的海鲑鱼、菌类食品。

巴基斯坦:巴基斯坦菜肴大多采用炖、炸、烤等烹饪方法,味道香辣,肉类以牛羊肉和鸡肉为主,常见蔬菜则有洋葱、青椒、西红柿、白菜、茄子、生菜、菠菜、豆类等,“铁锅羊肉”是巴基斯坦著名美味。

巴基斯坦人的主食为面粉和大米,一种名叫“恰巴蒂”的粗面饼最受欢迎,还有油饼、油炸土豆馅“三角”。

土耳其:土耳其烹饪发源于中亚,肉类、蔬菜和豆类是土耳其菜系的主要部分,而肉类又以牛、羊、鸡为主。

土耳其奶酪、菠菜、虾仁、腌红柿子椒、橄榄油凉拌菜是很受欢迎的前菜。

土耳其代表美食有土耳其烤肉、果仁蜜饼、土耳其饺子、多层薄饼等。

俄罗斯:俄罗斯人喜吃冷饮和冷菜,喜欢汤和油大味浓的菜肴。

他们常用的调料和配菜有奶渣、奶皮、酸奶油、酸马奶、酸黄瓜、柠檬、白醋、辣椒、黄油等。

珍贵的鱼子酱、正宗的罗宋汤,还有传统小煎饼都是非常有民族特色的食品。

俄式高档宴会自然少不了鱼子酱,如果细分还可以分为红鱼子(大马哈鱼子)和黑鱼子(鲟鱼子)。

俄式名菜有红菜汤、米面汤、蘑。

相关文档
最新文档