穿井得一人和杞人忧天的翻译
合集下载
相关主题
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
穿井得一人和杞人忧天的翻译
穿井得一人和杞人忧天是一个古老的谚语,出自中国古代儒家学派的
名著《周易》。这句谚语引起了科学家们的关注,并开始对它进行研究、讨论和翻译。
首先,对“穿井得一人”进行翻译时,需要明确的是,“井”的意思
指的是一口水井,而“一人”就是被抽水的人。因此,“穿井得一人”的意思就是“穿过水井,才能找到有用之人”,也就是说,只有历经
磨难,才能选择出真正有用的人。
其次,对“杞人忧天”的翻译,“杞”是古代一个郡级行政单位,而“杞人”就是杞国的人民。“忧天”一词,有“关注大局”的含义,
也可以理解为杞人“担心天下”,也就是“担心社会动荡不安”。因此,“杞人忧天”的意思就是杞国人民担心社会动荡不安。
最后,我们将“穿井得一人和杞人忧天”整句翻译出来,就是“穿过
水井,才能找到有用之人;杞国人民担心社会动荡不安”。
总之,穿井得一人和杞人忧天的翻译可以表达为:穿过水井,才能找
到真正有用的人;而杞国人民则是担心社会动荡不安。这句谚语的内
涵非常深刻——在人生的道路上,只有历经考验,才能识别出真正的
好人;而在时局动荡不安的今天,我们更应当对重大问题提出体贴且
慎重的认识和态度,勇于担当,以保护全民族的繁荣。