翻译之虚拟语气

合集下载

翻译之虚拟语气

翻译之虚拟语气

虚拟语气第一种: 由“ if ”引导的虚拟句子(1). 与现在的事实相反 [If --- + 过去式(be一般用were)---, --- + would do---]If I were you , I would marry him. 如果我是你,就会嫁给他。

(2). 与过去的事实相反 [If --- + had +过去分词---, --- +would have done---]If you had worked hard , you would have passed the exam. 如果你用功学习,就会通过考试了。

(3). 与将来的事实可能相反 [If ---+ should +动原/wereto+动原/过去式---, ---+ would do---]If it should rain tomorrow , what would you do ? 如果明天下雨,你怎么办?【真题】Linda __________________________________(不可能收到我的电子邮件);otherwise, she would have replied.(2011,12)Couldn’t have received my email【真题】You would not have failed if you _______________________________(按照我的指令去做).(2009,12)You had followed my orders.解析:考点是虚拟语气。

【真题】If she had returned an hour earlier , Mary______________________________________ (就不会被大雨淋湿了).wouldn’t have been caught in the heavy rain .解析:考点是虚拟语气、词汇。

虚拟语气的译法

虚拟语气的译法

虚拟语气的译法虚拟语气是语法中的一种语气,用于表达假设、愿望、建议、要求或推测等虚拟情况。

在翻译中,我们需要注意如何准确地传达虚拟语气的含义。

以下是一些常见的虚拟语气的译法技巧:1. 假设情况的译法:当遇到虚拟语气表示假设情况时,我们可以使用以下方式进行翻译:- 使用"若是"、"假如"、"如果"等词语来引导假设语句,可以体现出假设的含义。

- 通过使用条件句、虚拟条件句或适当的连词来表示虚拟情况,如"假若他们早点到,我们会更早开始。

"- 使用"本来可以"、"原本应该"等词语来表示本来可能发生但最终没有发生的情况。

2. 愿望、建议、要求的译法:当表达愿望、建议、要求时,我们可以使用以下方式进行翻译:- 使用"希望"、"建议"、"要求"等词语来表示明确的意愿,如"我希望他能早点回来。

"- 使用"最好"、"可能"等词语来表示更主观的意愿,如"最好他能尽快回来。

"- 使用虚拟形式的动词来表示无法实现的愿望,如"我希望我能飞。

"3. 推测的译法:当表达推测时,我们可以使用以下方式进行翻译:- 使用"可能"、"也许"、"或许"等词语来表示推测的不确定性,如"也许她已经离开了。

"- 使用虚拟形式的动词来表示推测的不太可能发生的情况,如"要是他有时间来,那就太好了。

"- 使用"好像"、"似乎"等词语来表示虚拟的可能性,如"他似乎知道答案。

"在翻译虚拟语气时,我们需要根据上下文和语境来确定正确的译法。

虚拟语气翻译

虚拟语气翻译

1。

没有你的帮助的话,我们不可能提前完成这项工作。

(finish, without)We couldn’t have finished the work ahead of time without your help。

2.对于这件事,到了该做点什么的时候了.(It is high time that…)It is high time that something should be done about t.3。

要不是因为你的慷慨相助,我们不可能这么快完成这项工作.(but for, finish)But for your generous help, we couldn’t have finished the work so soon。

4.我要是早知道你来的话,一定会去机场接你。

(if, meet)If I had known you were coming, I would have met you at the office。

5。

如果我是你的话,我就改掉这个坏习惯。

(if, get rid of)If I were you, I would get rid of this bad habit。

6。

我强烈建议采取一系列的有效措施来防止这一点。

(suggest)I strongly suggest that a series of effective measures (should) be taken to stp this.7.要是你早点告诉我就好了。

(wish)I wish you had told me earlier。

8.他若不来可真是遗憾。

(It is a pity that…)It is a pity that he (should) not come。

9.他真希望以前更加努力工作就好了。

(would rather)He would rather he had worked harder before。

虚拟语气,汉译英句型

虚拟语气,汉译英句型

常考虚拟语气句型第一种:由“ if ”引导的虚拟句子1. 与现在的事实相反:[If --- + were/did---, --- + would do---]If I were you , I would marry him. 如果我是你,就会嫁给他。

2. 与过去的事实相反:[If --- + had done---, --- +would have done---]If you had worked hard , you would have passed the exam.如果你用功学习,就会通过考试了。

3. 与将来的事实可能相反:[If ---+ should do---, ---+ would do---]If it should rain tomorrow , what would you do ? 如果明天下雨,你怎么办?第二种:用在表示要求、建议、命令等的动词或名词从句中,从句谓语形式为:“---(should ) + do sth”(在美语中should常省去) 。

insist (坚持) , suggest (建议) , order(命令) , propose (建议) , demand (要求) , command (命令) , advise (建议) , desire (要求、请求) , request (请求) , require (需要、要求) , ask (要求) , prefer (宁愿), recommend(推荐) , arrange ( 安排) , advocate ( 拥护、提倡) ,maintain(坚决主张)等后面的宾语从句中。

第三种:用在“It + be + important (,necessary , natural , essen tial , strange , absurd , amazing , annoying , desirable, surprising , vital , advisable , anxious , compulsory , crucial , imperative , eager , fitting , possible , impossible , improper , obligatory , probable , preferable , strange , urgent 等, 以及insisted , suggested , ordered , requested , arranged , recommended 等) + that ---”结构中的that 引导的主语从句中,从句谓语形式为:“---(should ) + do sth”(在美语中should常省去) 。

虚拟语气翻译

虚拟语气翻译

1.如果赌博合法化, 会引诱人们陷入没有结果的一夜暴富的幻想中。

2. 如果一些动物如猪统治世界,它们也会利用人做动物实验。

3. 如果发达国家过去没有捐赠不计其数的救援物资, 发展中国家成百上千的穷人就会死于饥饿或传染病。

4. 如果中国没有审查网络, 那么青少年就会接触到不雅的材料, 例如暴力与色情。

5. 如果没有关于名流的八卦新闻, 人们会不满意, 媒体也失去娱乐性。

6. 如果狗仔队没有在巴黎追踪戴安娜王妃, 她就不会死于车祸。

7. 如果(but for/without)没有媒体, 演员们会因为没有足够的媒体曝光率而成不了超级巨星。

8. 如果动物实验animal testing被取消, 人类将没有办法测试药品。

9. 如果未来一个更先进的文明入侵地球,人类肯定不希望自己成为它们的实验牺牲品。

10. 我真希望核武器从来没有发明过。

11.如果没有互联网,生活将变得枯燥无味。

12.人类是时候采取措施保护环境了。

虚拟语气,汉译英句型

虚拟语气,汉译英句型

常考虚拟语气句型第一种:由“ if ”引导的虚拟句子1. 与现在的事实相反:[If --- + were/did---, --- + would do---]If I were you , I would marry him. 如果我是你,就会嫁给他。

2. 与过去的事实相反:[If --- + had done---, --- +would have done---]If you had worked hard , you would have passed the exam.如果你用功学习,就会通过考试了。

3. 与将来的事实可能相反:[If ---+ should do---, ---+ would do---]If it should rain tomorrow , what would you do ? 如果明天下雨,你怎么办?第二种:用在表示要求、建议、命令等的动词或名词从句中,从句谓语形式为:“---(should ) + do sth”(在美语中should常省去) 。

insist (坚持) , suggest (建议) , order(命令) , propose (建议) , demand (要求) , command (命令) , advise (建议) , desire (要求、请求) , request (请求) , require (需要、要求) , ask (要求) , prefer (宁愿), recommend(推荐) , arrange ( 安排) , advocate ( 拥护、提倡) ,maintain(坚决主张)等后面的宾语从句中。

第三种:用在“It + be + important (,necessary , natural , essen tial , strange , absurd , amazing , annoying , desirable, surprising , vital , advisable , anxious , compulsory , crucial , imperative , eager , fitting , possible , impossible , improper , obligatory , probable , preferable , strange , urgent 等, 以及insisted , suggested , ordered , requested , arranged , recommended 等) + that ---”结构中的that 引导的主语从句中,从句谓语形式为:“---(should ) + do sth”(在美语中should常省去) 。

2016年英语考研翻译之虚拟语气句型

2016年英语考研翻译之虚拟语气句型

2016年英语考研翻译之虚拟语气句型英语考研中的翻译考题,需要我们在复习过程中,就要一点一点的去积累一些知识点和技巧。

下面是分享给大家翻译中虚拟语气经典句型,希望大家能掌握,平时在复习中,就加强知识点巩固。

1、由wish引起的表示愿望的虚拟语气The picture exhibition bored me to death; I wish I had not gone to it.---“I let Joe borrow our radio for the afternoon.”---“That’s all right, but I wish he would buy one of his own.”I wish that he weren’t so lazy.2、had hoped引起的宾语从句中备用语动词形式为would+动词原形,表示一种过去未实现的愿望或令人失望的事。

His father had hoped that his son would go to business with him, but his son became an artist later.3、would (had) rather, would as soon, would sooner和would prefer所引起的从句中要求用过去式表示当时或将来的情况,用过去完成时表示过去的情况,表示希望或婉转的责备。

例如:I would just as soon you had returned the book yesterday.我真希望你昨天把这本书还了。

4、It’s (high, about) time that 句型中that从句中要求用虚拟语气形式,即动词要用过去式。

It is high time that we put an end to this discussion.现在是我们该结束讲座的时候了。

5、as, 或者whether…or…谓语多用be的原形,引导让步虚拟从句,这种用法通常采用倒装结构:Church as we use the word refers to all religious institutions, be they Christian, Islamivc,Buddhist, Jewish, and so on.The business of each day, be it selling goods or shipping them, went quite smoothly.6、由连接词in case, so that ,unless, lest ,for fear that引起的状语从句中,谓语动词要用虚拟形式,即should(might, would)+动词原形,例如:She put a blanket over the baby for fear that he should catch cold.她在那个婴儿身上盖上了毯子以免他着凉。

四级翻译句型精讲--虚拟语气

四级翻译句型精讲--虚拟语气

一、虚拟语气

2.The King ordered that the man be released . 国王命令释放那个人。
一、虚拟语气

6.用于“It is /was +adj+that (clause) +(should)+verb 形容词有 advisable , appropriate , desirable , essential , imperative(紧要的, 必要的),important , proper, vital等。
句型练习

1.但愿我年轻10岁。 2.我要是有更多时间思考这个问题就好了。 3.我希望你闭上嘴。
1.I wish I were ten years yonger . 2.If only I had more time to think about it. 3.I wish you should shup up.
句型练 soup would taste better if it had more salt in it. 2.I should be a bit more careful if I were you. 3.If I had not seen it with my own eyes, I would not have believed. 4.If it had not been for your help , he would not have succeeded. 5.If you should change your mind , no one would blame you. 6.If your father knew this tomorrow, he would be angry.

虚拟语气翻译

虚拟语气翻译

虚拟语气翻译虚拟语气是一种语法形式,用来表达与事实相反的情况或假设。

在英语中,虚拟语气通常通过使用过去时态的动词形式来表示。

下面是一个700字的虚拟语气翻译示例:原文:如果我有一百万美元,我会买一辆豪华汽车。

翻译:If I had one million dollars, I would buy a luxury car.原文:要是他努力学习,他就能通过考试。

翻译:If he studied hard, he would pass the exam.原文:要是我会弹吉他,我会在派对上弹一首歌。

翻译:If I could play the guitar, I would play a song at the party.原文:如果他没有输掉比赛,他就会进入决赛。

翻译:If he hadn't lost the game, he would have made it to the final.原文:要是她早点告诉我,我会帮她的。

翻译:If she had told me earlier, I would have helped her.原文:假如我是你,我会接受这个机会。

翻译:If I were you, I would take this opportunity.原文:要是我们没有迟到,我们会赶上火车。

翻译:If we hadn't been late, we would have caught the train.原文:如果他参加比赛,他会赢得金牌。

翻译:If he were to participate in the competition, he would win the gold medal.原文:要是我生在古代,我会成为一名勇敢的战士。

翻译:If I were born in ancient times, I would become a brave warrior.原文:要是他有更多的时间,他会读更多的书。

科技英语的翻译——12 虚拟语气

科技英语的翻译——12 虚拟语气

虚拟语气科技文章中常常提出一些设想、推理或判断,内容与事实相反,或者不大可能实现,而是说话人的主观愿望、建议、要求之类,为了同客观存在的实际相区别,英语中要求用虚拟语气。

1.虚拟简单句:由should/would/could/might+动词原形构成,表示主观对客观事物的看法、愿望、请求、建议等[例句] Knowledge of the basic concepts of matrix algebra would be helpful but is not essential. [译文] 掌握有关矩阵代数的基本概念会有助于学习,但并非必须具备。

[例句] In this case, there would be no need to have security mechanisms within the network itself. [译文]在这种情况下网络本身不需要密码机。

2.虚拟语气在if条件句中的用法[例句] If there were no attraction between the proton and the electron, the electron would fly away from the proton in a straight line. (表示与现在事实相反)[译文] 如果质子与电子之间不存在引力,电子就会以沿一直线飞离质子。

[例句] Had it not been for computers a large number of technological advances would have been quite impossible. (表示与过去事实相反)如果没有计算机,大批技术成就是根本不可能获得的。

注:上述条件状语从句中省略if,而将句子的主语和谓语动词部分倒装。

[例句] If we were to travel by space rocket to the moon we would find it quite a different place from our own planet the earth.(表示与将来事实相反)[译文] 如果我们乘宇宙飞船到月球上去旅行,我们将会发现,月球与我们自己的星球——地球是完全不一样的。

虚拟语气之句子翻译

虚拟语气之句子翻译

虚拟语气之句子翻译,, 要是你当初听我的话,你现在就不会陷入这样的困境. 2. 如果我的条件好一些,我就申请那份工作了.3. 只要我们乘的飞机12点前能到巴黎,我们就会有时间登上埃菲尔铁塔去观光.4. 我真希望核武器从未被发明过.5. 面对敌人,我们的战士宁死不屈。

6. 她谈论起那场交通事故来就像是亲眼目睹过一样.7. 到了你该停止做白日梦开始写论文的时候了.8. 如果你们想要晚会出人意料,我建议你们别声张.9. 这里的专家们同意应引进更多的工业,应扩大培养计划. 10. 我们已经拿到了票,居然还得排队,这也太可笑了. (ridiculous) 11. 关闭该医院的提议遭到了大多数人的拒绝.12. 要不是因为恶劣的天气,救援队本可以救起那位登山者。

13. 钢铁工人要求提高工资的百分之十.14. 如果你没有拍过这些照片,你就不会被逮捕了. 15. 但愿此刻阳光灿烂.1. If you’d listened to me/ had you listened to me, you wouldn’t be insuch trouble now.2. If I was/wer e better qualified, I’d apply for the job.3. If our plane were to get to Paris before twelve, we should have time to go sightseeing at the top of Eiffel tower.4. How I wish nuclear weapons had never been invented.5. Facing the enemies, our soldiers would die rather than surrender.6. She talksabout the car accident as if she had witnessed it. 7. It is time you stopped daydreaming and started writing your thesis.8. I suggest that you all (should) be quiet if you want the party to bea surprise.9. Experts here agree that more industries should be brought in,that training programs should be expanded.10. It’s ridiculous that we should have to queue, when we’ve alreadygot our tickets.11. The proposal that the hospital should be closed was rejected byalarge majority.12. Had it not been for the bad weather, the rescue team would havebeen able to save the climber.13. The steel workers demanded that their wages should be increased by ten percent.14. If you hadn’t taken these photos, you wouldn’t have been arrested.15. I wish the sun was shining at this moment.。

四级翻译 虚拟语气

四级翻译 虚拟语气

if条件句中的虚拟语气形式1)if 非真实条件句所表示的假设则是不可能或不大可能发生或实现的,句中的主句与从句都用虚拟语气。

在if非真实虚拟条件句中,主句和从句谓语动词主要有下面几种形式:假设类型条件从句谓语动词形式主句谓语动词形式与现在事实相反动词过去时(be 用 were) Should(would,could,might)+ 动词原形与过去事实相反 Had + 过去分词 Should(would,could, might)+ have + 过去分词与将来事实可能相反动词过去时(should+动词原形,were to + 动词原形)Should(would,could,might)+ 动词原形If there were no gravity, we should not be able to walk.假如没有引力,我们就不可能行走。

I wouldn’t have known what these were for if I hadn’t been told.假如别人不告诉我,我就不知道这些东西是干什么的了。

2)正式文体中,有时可把虚拟条件句中的连词if省去,而将were,had, should等助动词(不包括行为动词)提到主语前面。

如果句中没有were,had 或should时,既不能省略if,也不能倒装。

例如:Were I to meet him tomorrow (= If I were to met him tomorrow), I should ask him about it.要是我明天见到他,我就会问他这件事的。

Had I had the money last year (= If I had had the money last year), I would have bought the house.如果我去年有了这笔钱,我就买那所房子了。

Should there be any trouble with the boiler, the automatic controlling unit would cut off the fuel oil supply.假如锅炉出问题的话,自控装置会自动切断燃油的供给。

大学英语四级翻译高频语法考点练习题

大学英语四级翻译高频语法考点练习题

大学英语四级翻译高频语法考点(一)虚拟语气:虚拟语气用来表示说话人的主观愿望或假想,而不表示客观存在的事实,所说的是一个条件,不一定是事实,或与事实相反。

虚拟语气通过谓语动词的特殊形式来表示。

1由“ if引导的虚拟语气(1)与现在的事实相反:(从句:If ... + were/did...,主句:...+ would / could / might / should do...)If I knew his teleph one nu mber, I would tell you. (事实:不知道)If there were no air or water, there would be no living things on the earth. (事实:地球上既有空气也有水)(2)与过去的事实相反:(从句:If ... + had done...,主句:...+would / could / might / should have do ne...)If I had gotten there earlier, I should / could have met her. (事实:去晚了)If he had taken my advice, he would not have made such a mistake.(事实:没有听我的话)(3)与将来的事实可能相反: (从句If ...+ should /were to do...,主句:...+ would do...) If it should rain tomorrow, what would you do? (事实:可能不下雨)(4)表示错综复杂的条件:主句与从句的动作发生在不同的时间,一个发生在过去,一个发生在现在。

If Paul had received six more votes in the last election , he would be our chairman now. 主句的谓语部分为would be,因为有now限制;而从句的谓语部分为had received,因为从句时间为过去(in the last election )。

(完整word版)虚拟语气翻译

(完整word版)虚拟语气翻译

虚拟语气翻译If 条件句1.与现在事实相反从句:动词过去式(be 动词多用were)主句:would/should/could/might+动词原形If I were you, I should accept the invitation。

If I had time, I would go there。

2.与过去事实相反从句:had+过去分词主句:would/should/could/might + have doneIf you had come earlier, you couldn’t have missed the bus.If he had seen you yesterday, he would have returned your book。

3.与将来事实相反从句:should+动词原形were to+动词原形动词过去式(be 动词多用were)+ 将来时间状语主句:would/should/could/might+动词原形If it should rain/were to rain/rained tomorrow, the sports meeting would be put off. If you dropped/should drop/were to drop the glass, it would break。

4.混合时间条件句与主句If you had reviewed the lesson, you would answer the question now.If he had followed the doctor’s advice, he would be quite all right now.If I were you, I would have gone home。

5.条件句与主句的省略I would /should have it, but I was too busy then。

虚拟语气翻译练习

虚拟语气翻译练习

虚拟语气翻译练习XXX.如果你听了我的建议,你就不会考试不及格了。

I would have gone to the party if I had been invited.如果我被邀请了,我就会去参加那个派对。

If you had arrived on time。

we wouldn't have missed the beginning of the movie.如果你准时到达,我们就不会错过电影的开头了。

If I had known how difficult the task was。

I wouldn't have agreed to do it.如果我知道这项任务有多难,我就不会同意去做了。

If they had followed the ns。

the project would have been XXX.如果他们遵循了指示,这个项目就会按时完成。

If the company had XXX。

they XXX.如果公司投资更好的技术,他们现在就不会面临这么多问题了。

It'XXX't see his own faults.It'XXX I was in the hospital instead of being at school.XXX at first is natural.He was XXX.Each XXX.It would be better if we meet at another time.If he had been left alone。

he XXX.Supposing you were in my n。

what would you do?If you talked to her。

you would realize that she has poor hearing.I told him to go by himself。

but maybe I should have gone with him.It is XXX I am XXX.XXX occurrence.XXX.XXX a 10% increase in their wages.XXX.His lack of response XXX.XXX.XXX.XXX.I desire to be a bird.If only I knew the answer.I regret that she did not take my advice.I XXX I had XXX.I wish you could stay for an nal hour.I XXX.XXX ing game.Unfortunately。

(完整版)虚拟语气用法归纳

(完整版)虚拟语气用法归纳

虚拟语气(the subjunctive mood)用法归纳第一部分:语气的定义和种类1、语气(mood)语气是动词的一种形式,表示说话人对某一行为或事情的看法和态度。

2、语气的种类⑴陈述语气:表示动作或状态是现实的、确定的或符合事实的,用于陈述句、疑问句和某些感叹句。

如:①There are two sides to every question. 每个问题都有两个方面。

②Were you busy all day yesterday? 昨天一整天你都很忙吗?③How good a teacher she is! 她是多好的一位老师啊!⑵祈使语气:表示说话人对对方的请求或命令。

如:①Never be late again! 再也不要迟到了。

②Don’t forget to turn off the light. 别忘了关灯。

⑶虚拟语气:表示动作或状态不是客观存在的事实,而是说话人的主观愿望、假设或推测等。

如:①If I were a bird, I could fly in the air. 如果我是一只小鸟,我就能在空中飞行。

②I wish I could pass the examination. 我希望我能通过考试。

③May you succeed! 祝您成功!第二部分:简单句中的虚拟语气一、情态动词的过去式用于现在时态时,表示说话人的谦虚、客气、有礼貌、或委婉的语气,常用于日常会话中。

如:⑴Would you be kind enough to show me the way to the post office?请你告诉我去邮局的路好吗?⑵It would be better for you not to stay up too late. 你最好别熬夜到很晚。

二、表祝愿。

1、常用“may+动词原形”表示祝愿,但愿,may须置于句首(多用于正式文体中)。

如:⑴May good luck be yours! 祝你好运!⑵May you be happy! 祝你快乐!⑶May you do even better! 祝你取得更大成就!⑷May you have a good time. 祝愿你玩的痛快。

高中英语语法 翻译练习(三)虚拟语气1

高中英语语法 翻译练习(三)虚拟语气1

高中英语语法配套翻译练习(三)虚拟语气翻译练习(1)If 条件句1. 明天要是星期天的话,我就去看望我的朋友。

2. 我要是你,我就去试试。

3. 要是他们把我当罪犯对待,我就会离开。

4. 如果昨天我向他要了电话号码,我现在给他打电话了。

5. 今天早上要是没下雨,我就去买东西了。

6. 明天如果他在这里的话,我就和他谈谈。

7. 她要是有时间,就会帮我了。

8. 要是我做这项工作,我就会以不同的方式去做。

9. 如果你此刻犹豫不决,你将来会吃苦头的。

without/but for10. 没有你的帮助,他就不会有今天的成果。

11. 要不是有你,我就不会恢复得这么快。

12. 要不是因为恶劣的天气,救援队本可以救起那位登山者。

wish13. 但愿我是一只小鸟。

14. 我要是知道答案就好了。

15. 那时她要是接受我的建议就好了。

16. 真希望我昨天见过她。

17. 我希望你再呆一个小时。

18. 但愿雨能停。

If only19. 要是他明天能知道答案就好了。

20. 我要是能讲几种外语就好了!21. 要是你以前告诉我真相就好了22. 要是我早点儿认识她就好了!would rather/prefer23. 我宁可你今天走。

24. 我倒希望他不要在这儿呆得太久。

25. 我宁愿昨天没有看那场电影。

26. 我希望你现在就回家。

27. 我希望我的女儿能上公立学校。

as if/as though28. 她谈论起那场交通事故来就像是亲眼目睹过一样.29. 这位老师对待这位学生就像自己的亲生孩子一样。

(这位学生并不是她的亲生孩子)30. 我感觉我们好像认识多年了。

(其实并没有认识多年)31. 天看上去好像要下雨。

(不大可能下雨)32. 看样子他好像很年轻。

(实际上他不年轻)1. If it were Sunday tomorrow, I would go and see my friends.2. If I were you, I should go and try.3. I would leave if they treated me like a criminal.4. If I had asked him for his telephone number yesterday, I would telephone him now.5. If it had not rained this morning, I should have gone shopping.6. If he were here tomorrow, I would talk to him.7. If she had time, she could help me.8. If I were to do the work, I should do it in a different way.9. If you hesitated this moment, you might suffer in the future.10. He would not get such a result without your help.11. But for you, I could not be recovered so soon.12. But for the bad weather, the rescue team would have been able to save the climber.13. I wish I were a bird.14. I wish I knew the answer.15. I wish she had taken my advice.16. I wish that I had seen her yesterday.17. I wish you would stay an hour longer.18. I wish it could stop raining.19. If only he knew the answer tomorrow.20. If only I could speak several foreign languages!21. If only you had told me the truth before.22. If only I had known her earlier!23. I would rather you left today.24. I would prefer he didn't stay here too long.25. I would rather I hadn't seen that film yesterday.26. I'd rather you went home now.27. I would rather my daughter attended a public school.28. She talks about the car accident as if she had witnessed it.29. The teacher treats the pupil as if he were her own child.30. I felt as though we had known each other for years.31. It looks as if it might rain.32. He looks as if he were young.。

大学英语四级翻译常见 语法考点

大学英语四级翻译常见 语法考点
在主语后有“as well as等+名词”结构的句子中, 主谓一致不受修饰语或“as well as等+名词”结构 的数影响。
此外, 主语后若跟有accompanies by/ along with/ as much as/ besides/except/an addition to/ including / instead of/ no less than/ not to mention/ in company with/like/ more than/ rather than/ (together with)等+名词的结构,也不影响谓 语动词的数,
2.can/could/may/might+动词完成式 用于对过去发生的动作的主观判断, 表示推测过去某动作“可能,也许, 一定”已发生或没有发生; “should/ought to/needn’t +动词完成 式表示过去“应该做”而实际并未做 的动作
(六)非谓语动词作状语及其逻 辑主语问题
(八)不定式和动名词作主 语和表语
动词不定式作主语,侧重于表现具体的,某一次特定的 动作,是特指。而动名词作主语,则侧重于一般性的, 习惯性的和抽象的动作,是泛指

注意: 如果句中有时间状语,一般选择不定式形
式作主语。

在很多情况下,不定式和动名词都可以用先行词 it
作形式主语。当表语为important/necessary/advisable/a

If you had worked hard, you would have passed
the exam.
如果你用功学习,就会通过考试了。
(3)与将来的事实可能相反:
If …+should do….+ would do….

subjunctive mood用法

subjunctive mood用法

Subjunctive Mood用法什么是Subjunctive Mood?Subjunctive Mood,中文翻译为“虚拟语气”,是英语中一种特殊的语气形式。

与陈述语气和祈使语气不同,虚拟语气用来表达假设、愿望、建议、命令等非现实或非事实的情况。

它常常出现在条件句、愿望从句和建议从句中。

Subjunctive Mood的用法1. 条件句中的虚拟语气在条件句中,如果主句和从句所描述的情况是不真实或不可能发生的,我们就需要使用虚拟语气。

a. 表示与现在相反的情况:如果条件从句描述的是与现在相反的情况,我们使用”were”来代替”was”作为动词be的虚拟形式。

例如:•If I were you, I would study harder.(如果我是你,我会更加努力学习。

)•If she were here, she would help us.(如果她在这里,她会帮助我们。

)b. 表示与过去相反的情况:如果条件从句描述的是与过去相反的情况,我们使用过去完成时态来表示虚拟语气。

例如:•If I had known the answer, I would have told you.(如果我知道答案,我会告诉你的。

)•If he had studied harder, he would have passed the exam.(如果他学得更努力,他就会通过考试。

)c. 表示与将来相反的情况:如果条件从句描述的是与将来相反的情况,我们使用”were to”或”should”结构来表示虚拟语气。

例如:•If it were to rain tomorrow, we would stay at home.(如果明天下雨,我们会呆在家里。

)•If she should arrive late, please wait for her.(如果她迟到了,请等她。

)2. 愿望从句中的虚拟语气在愿望从句中,我们使用虚拟语气来表达对现实或过去情况的希望、渴望或遗憾。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

虚拟语气
第一种: 由“ if ”引导的虚拟句子
(1). 与现在的事实相反 [If --- + 过去式(be一般用were)---, --- + would do---]
If I were you , I would marry him. 如果我是你,就会嫁给他。

(2). 与过去的事实相反 [If --- + had +过去分词---, --- +would have done---]
If you had worked hard , you would have passed the exam. 如果你用功学习,就会通过考试了。

(3). 与将来的事实可能相反 [If ---+ should +动原/wereto+动原/过去式---, ---+ would do---]
If it should rain tomorrow , what would you do ? 如果明天下雨,你怎么办?
【真题】Linda __________________________________(不可能收到我的电子邮件);otherwise, she would have replied.(2011,12)
Couldn’t have received my email
【真题】You would not have failed if you _______________________________(按照我的指令去做).(2009,12)
You had followed my orders.
解析:考点是虚拟语气。

【真题】If she had returned an hour earlier , Mary______________________________________ (就不会被大雨淋湿了).
wouldn’t have been caught in the heavy rain .
解析:考点是虚拟语气、词汇。

【真题】If the reaction were to take place,____________________released.(巨大的能量就会被释放出来)
Tremendous amounts of energy would
第二种: 用在表示要求、建议、命令等的名词从句中
从句谓语形式为 “---(should ) + do sth”(在美语中should常省去) 。

类似用法的动词有 insist (坚持) , suggest (建议) , order(命令) , propose (建议) , demand (要求) , command (命令) , advise (建议) , desire (要求、请求) , request (请求) , require (需要、要求) , ask (要求) , prefer (宁愿), recommend(推荐) , arrange ( 安排) , advocate ( 拥护、提倡) ,maintain(坚决主张)等后面的宾语从句中。

【CET-4:2006.6】The professor required that __________________(我们交研究报告)。

参考答案:we hand in our research report(s)
【真题】They requested that_______________(我借的书还回图书馆)by next Friday.【2010,12】books I borrowed (should)be returned to the library / I (should)return the book I borrowed to the library
解析:①request的用法。

request v. 要求;当request表示“要求”时,引导的宾语从句要使用虚拟语气,即(should)+ 动词原形。

②定语从句。

“我借的书”,the book (that)I borrowed;③单词的拼写。

归还return,借borrow,图书馆library ④本题提供了两个版本的答案,但在表示“规定,规则”时,被动语态更为常用。

第三种: 用在“It + be + important (,necessary , natural , essential , strange , absurd , amazing , annoying , desirable, surprising , vital , advisable , anxious , compulsory , crucial , imperative , eager , fitting , possible , impossible , improper , obligatory , probable , preferable , strange , urgent 等, 以及insisted , suggested , ordered , requested , arranged , recommended 等) + that ---(should)do sth”结构中的that 引导的主语从句中。

第四种:混合时间虚拟语气(主要是抓住时间状语)
(对过去事实虚拟+对现在事实虚拟)
If I had studied English at school, I could read the English novel now.
(对现在事实虚拟+对过去事实虚拟)
If she were not so careless, she wouldn’t have made such a mistake.
第五种:含蓄虚拟句
有时假设的情况并不以条件从句形式表示出来,而是通过一个介词短语或其他方式表示。

常用的词或短语有:without, but for, but that, otherwise, or, but 等。

例如:
What would I have done without you?
But for their help, I would not have finished the task.
But that the doctor arrived on time that day, they would have been dead.
Given more time, I would have been able to finish the test.
as if/as though引导的方式状语
【真题】Those flowers looked as if they _____________________________(好长时间没有浇水了).(2012,6)
hadn’t been watered for a long time
解析:本题考查的是as if所引导和过去事实相反的虚拟语气。

特殊的情况:
1)在句型“It is (high/ about) time…”后面也可以跟虚拟语气,从句中常用过去式。

有时也用“(should)+ 动词原形”,意为“该是……的时候了”。

例如:
It is time that the boy (should) go to school.
【真题】It’s time_____________________(采取措施) about the traffic problem downtown.
something was done/some measures were taken
2)动词wish后的宾语从句用虚拟语气
与现在事实相反 were或动词的一般过去式
与过去事实相反 had done或would/could have done
将来没有把握或不太可能实现的愿望 would/should(could, might)+动词原形
I wish she were here. 她在这里就好了。

I wish you would go with us tomorrow. 但愿你明天跟我们一块去。

I wish she had taken my advice. 那时她要是听我的话就好了。

3)if only后用虚拟语气(要是…就太好了)
现在没有实现的愿望一般过去式过去没有实现的愿望过去完成式
If only she had known where to find you. 他要是知道到哪里去找你就好了。

If only I could speak several foreign languages!我要是能讲几种外语就好了!
4)连接词“in case, lest, for fear that”可以用来引导虚拟语气。

其形式通常为:“…
lest (in case, for fear that) + 主语 + should + 动词原形”。

Lest, for fear that 句中的 should 可以省
去, in case 句中的 should 通常不省去,但是 in case 句中可以不用虚拟语气,而用陈述语气。

Lest, for fear that后面也可以接其他形式。

例如:
He took his coat with him in case it should rain. 他带着雨衣以防下雨。

I will not make a noise for fear that I (should/ might) disturb you. 我不会做声的,以免打扰你。

Care must be taken in using this method lest overflow (should) occur. 在使用这以方法的时候要谨慎小心,以免发生溢流现象。

相关文档
最新文档