商务日语精读 第6周23页PPT

合集下载

商务日语谈判 第六课 注文

商务日语谈判 第六课 注文
○ここ数ヶ月、ヨーロッパよりの注文が絶え間なく、すでに供給不足の状態にあります。
(这几个月欧洲的订单不断,已有些供不应求了。)
○申し訳ありませんが、この種類の貨物の発注をキャンセルします。
(很抱歉,这种商品我们取消订货。)
教 学 内 容
板书或旁注
○ このような商品は今回は多目に注文することはできません。
企業によってはマーケティングや通信販売の手段として利用しているところもあります。今後、普及しそうなのは電子商取引です。すでに導入している企業もあり、導入企業は増えていきそうです。しかも、ホームページ上に掲載される取引の取扱額も増えているようです。
编制日期:2016年10月12日
【如何当一个优秀的口译译员 】
如何成为一个优秀的口译译员,光有出色的语言能力,却不见得能够赢得用户的满意。因此对于好的口译员不仅要有基本的专业知识还应该懂得国际交往的规范,代表各种(语言)文化的人们互相正式交往时(成文的或不成文的礼仪)的规则,习惯,尤其是那些直接有口译有关的内容。这些知识首先对那些不仅在翻译间的玻璃后或监视器上,而且在“空间”直接与客户接触的口译员最为重要。人们越来越期望通过口译员的存在能够使谈判获得成功,而不是起阻碍作用,使口译能够适应与谈判外在有关的规则和期待。
您需要的网球拍我方可以提供。
必ず満足すること請合います。
保你满意。
ただ、価格の面でやや割り高になるのはさけられませんか。
只是价格方面偏高,能不能降些……?
それは注文の数量次第でしょう。
那还要看订货数量吧。
注文可能な最低数量に何か規定がありますか。
请问你们对起订量有什规定吗?
値引きも十分検討させていただきます。
(随着事态的发展,计划也有变更的可能。)

商务谈判风格-日本篇ppt课件

商务谈判风格-日本篇ppt课件
.
五、如何跟日本人谈判
4、让步和签约: 谈判需要双方共同合作,双方都要放弃些利益,共
同将蛋糕做大。谈判不能仅着眼于眼前问题的解决, 而要增进了解,为的是长期利益。
在此阶段,应注意抓住“出现有进展的信号”。如 “让我们花时间研究一下”。
.
案例:“带刀的礼物”
90年代初期,东南亚的M国兴起投资热潮,某市的一家建筑公司花巨资买下了一大片 土地,准备盖高级住宅区和高级别墅。由于M 国地处热带,台风频繁,所以必须有一种 坚固抗风的钢材——精密锰钢,才能保证建筑的安全。公司决定派以副董事长为首的代 表团去日本洽谈买钢材事宜。代表团在机场受到日方公司的代表的热烈欢迎。日方代表 还“好心”地告诉他们说,多在日本呆几天,什么时候回去,他可以帮助预订机票。团 长告诉他回去的时间在月底,只能有10 天左右谈判了。一连几天,双方闭口不谈生意, 日方礼仪很周到,还有不少的“盛情款待”。
商务谈判风格 ——日本篇
一、日本商人的特点
日本人的文化受中国文化影响很深,儒家思想文化、 道德意识已深深积淀于日本人的内心深处,并在行为方 式中又处处体现出来。
1. 日本是一个礼仪之邦,必要的礼仪和谦恭,几乎是人们每天 必修的功课
2. 仍存在着等级制意识 3. 十分注重面子 4. 在日本商人看来,做生意不存在要什么协议,很多生意都是
.
ありがとうございます ! 謝謝欣賞!
.Байду номын сангаас
三、日本人的谈判风格
日本人是东方民族经商的代表之一,其谈判风格具有典 型的东方特色。
1. 具有强烈的群体意识,集体决策 2. 注重在交易谈判中建立和谐的人际关系 3. 讲究礼仪,要面子 4. 耐心是谈判成功的保证 5. 喜欢“投石问路” 6. 虚假的日本式“巨大牺牲” 7. 谈判习惯——“以少胜多” 8. 不喜欢硬性、快速的“推销式”的谈判 9. 极强的时间观念

日本商务礼仪(PPT45页)

日本商务礼仪(PPT45页)

四、仪容仪表姿态
身だしなみ
3.端正的站姿:
×
如果把重心偏 向一边或者站 姿不正,会给 对方一种没有 认真交流的印 象。
四、仪容仪表姿态
身だしなみ
3.端正的坐姿(面试时):男性
四、仪容仪表姿态
身だしなみ
3.端正的坐姿(面试时):女性
四、仪容仪表姿态
身だしなみ
3.端正的坐姿(面试时)
×
四、仪容仪表姿态
日本商务礼仪
(日本のビジネスマナー)
日语教研室
一、什么是商务礼仪?
ビジネスマナーって何ですか?
日语:ビジネスマナー
ビジネス : business マナー : manner
一、什么是商务礼仪?
ビジネスマナーって何ですか?
是公司、企业的从业人员在 商务交往中所适用的礼仪。
二、日本商务礼仪的基本思想
身だしなみ
3.进入他人办公室时
四、仪容仪表姿态
身だしなみ
3.离开他人办公室时
四、仪容仪表姿态
身だしなみ
3.端正的姿势: 鞠躬:お辞儀
(おじぎ) ①轻度鞠躬: 遇见同事、 顾客,出入 公司等打招 呼时。
四、仪容仪表姿态
身だしなみ
3.端正的姿势: 鞠躬 ②中度鞠躬: (一般性鞠躬) 一般在接送顾客、 访问顾客时使用。 上司也适用。
ビジネスマナーの基本となる考え方
1.体谅他人是关键 2.尊重他人的重要性 3.有意识地给对方留下好印
象 4.把主语“我”替换为“你” 5.要有不为对方带来麻烦的
思想准备
四、仪容仪表姿态
身だしなみ
提升第一印象
五个要点: 1.服装、发型 2.明朗的表情 3.端正的姿势 4.声调的抑扬 5.说话要麻利、干脆

新编商务日语综合教程 会话部分 第6课(30P)

新编商务日语综合教程 会话部分 第6课(30P)
布会表示感谢。
あなた: ~(て)いただき、ありがとうございます。
上司 : 適当に応対する
取引先にお詫びする
場面1: 客户向你订购了4箱产品。本月3号你交
货了。今天客户来电说型号与当初订购的 型号不符。
对此表示道歉,并表示马上联系配送负 责人。
場面2: 你们卖给客户一台机器。机器出故障了。
客户请你们马上去修理。 对此表示道歉,并表示会尽快去修理。
場面3: 昨天参加了一次宴会,宴会上课长介绍
了很多来自不同部门、不同公司的人给你 认识。
对此表示感谢。
あなた: ~(て)いただき、ありがとうቤተ መጻሕፍቲ ባይዱざいました。
上司 : 適当に応対する
同僚にお礼を言う
場面1: 本周五下午部门有个会议,同事主动要
求帮你预约第一会议室。 对同事表示感谢。
場面2: 公司要向客户“上海贸易”报价,同事
げさまで何とか無事間に合いました。 B: A:本当に助かりました。このお礼は必ず。
2.資料の入れ忘れ A:お詫びする人
在寄往北京商事的信封中,忘了放入随函 资料。北京商事的负责人B来电话了。道歉。 B:お詫びされる人
接到东南商事的信,但信里没有索取的资 料,给负责人A打电话,要求马上寄来。
第六課
お礼・お詫び
Ⅰ.練習する文型・表現
Ⅰ-1.お礼を言う 1.ありがとうございます。 2.感謝しております。 3.助かります。 4.そう言っていただけると 嬉しいです。
Ⅱ-2.お詫びする 1.すみません。 2.申し訳ありません。 3.失礼しました。 4.お手数を掛けました。 5.ご面倒を掛けました。
場面3: 客户对你们的交货延迟表示不满,并警
告以后不要再发生此事。 道歉。

経贸日本语.ppt第1.2课

経贸日本语.ppt第1.2课

オファー:「引合い」に対する売り手が品名、 品質(性能)、価額、数量、納期などについて の具体的な返事を「オファー (申込みoffer)」 (申込みoffer)」 と呼んでいる。交渉から契約までのステップ にいろいろなオファーがある。 ②交渉 ③契約
では取引交渉の流れの最も典型的なステッ プは次の通りです。 *輸出者からカタログ、サンプル、会社案内、 などの送付 *輸入者からの引合い(価格、サンプル送付 依頼) *輸出者から価格そのほかの条件の見積もり (估价单 (估价单)提出 *輸入者からオファーの誘引(ゆういん)
A(Cに)ご紹介します、課長の伊藤です。 (Bに)こちらは販売担当の吉田さんです。 B:伊藤でございます。いつもお世話になって B:伊藤でございます。いつもお世話になって おります。 C:吉田でございます、こちらこそ、お世話に なっております。
場景 A:X社の東京支社長 小林 B:X社の大阪支社長 田中 B:X社の大阪支社長 C:Y社の営業担当 吉田 A向C介绍 A向C介绍B 再向B介绍C 再向B介 B向C做自我介绍 C向B做自我介绍
しばらくして、市川が来る C:どうもお待たせいたしました C:どうもお待たせいたしました B:アジア銀行の松本でございます、どうぞよ B:アジア銀行の松本でございます、どうぞよ ろしく、お願いします。 C:松本さんでいらっしゃいますね、総務担当 C:松本さんでいらっしゃいますね、総務担当 の市川でございます。こちらこそ、どうぞよろ しくお願いします。アジア銀行さんは銀座にあ るんですね B:ええ、銀座駅から歩いて2、3分のところに B:ええ、銀座駅から歩いて2 あります
中継貿易(なかつぎぼうえき) 中継貿易(なかつぎぼうえき) ちゅうけいぼうえき) (ちゅうけいぼうえき) 貿易貨物が輸出国から輸入国へ から輸入国 貿易貨物が輸出国から輸入国へ直送 されず、第三国にいったん陸揚げさ にいったん陸揚 されず、第三国にいったん陸揚げさ そこで原形のままあるいは加工 原形のままあるいは れ、そこで原形のままあるいは加工 したのち、本来の輸入国に を施したのち、本来の輸入国に向け て再輸出される取引をいう。これは、 再輸出される取引をいう。これは、 される取引をいう 輸出国から輸入国へ直接に輸送する から輸入国 輸出国から輸入国へ直接に輸送する のが政治的 困難であったり 政治的に であったり、 のが政治的に困難であったり、また 第三国を経由させたほうが関税が させたほうが関税 は第三国を経由させたほうが関税が くなるなどの理由からおこる。 理由からおこる 安くなるなどの理由からおこる。

商务日语课件

商务日语课件

商务出差的日语表达
01
预订机票和酒店
使用正确的日语词汇和表达方式,如“航空券を予約いたします”、“
ホテルを予約いたします”。
02 03
安排行程
向客户或同事说明出差的行程安排,包括出差目的、时间、地点等,如 “来週の火曜日から木曜日まで、北京での開催予定の展示会に参りま す”。
汇报出差成果
出差结束后,向领导或同事汇报出差的成果和收获,如“今回の出張は 大変有意義なものでした”。
日本商务礼仪
商务拜访与接待
日本人在商务交往中非常重视礼仪,商务拜访和接待都有一套严 格的规矩,如需提前预约、交换名片、寒暄等。
会议与谈判
日本人在会议和谈判中讲究秩序和礼仪,通常会提前准备并按照一 定程序进行,注意保持和谐的气氛。
商务着装
日本人对商务着装要求严格,男士通常穿西装,女士则要穿套装, 颜色和款式要与场合相匹配。
跨国合作项目案例分析
总结词
了解跨国合作项目的特点和挑战
详细描述
选取一个跨国合作项目的案例,分析项目背景、合作模式、文化差异、沟通障碍等方面的挑战和应对 策略,以及如何建立长期稳定的合作关系。
谢谢
THANKS
会议总结与记录
做好会议总结和记录,以便于后续工作的跟 进和执行。
商务合同的阅读与撰写
合同基本要素
了解合同的基本要素,如合同双方、交易内容、价格等。
合同条款解读
能够准确解读合同中的各项条款,确保企业的利益得到保障。
合同风险评估
对合同的风险进行评估,提前预防可能出现的纠纷和问题。
合同撰写技巧
掌握合同撰写的技巧,如语言准确、条款严密等,以提高合同的质量和可信度。
”、“さようなら”。

日语商务邮件写作基础.ppt

日语商务邮件写作基础.ppt

よく使う決まっている文型
1、承知した内容の確認返事:
本件、~に関するご連絡は、~~ことを承知致しました。 ~をご確認いただき、誠にありがとうございます。 標記の件に関し、~~いただく旨を承知致しました。 ~~のご予定を承知致しました。 ~を確か受領致しました。
2、当方の対応と予定、貴方への報告など:
急ぐ場合 返信の場合
前略 拝復
草々 以上 敬具
但し、初めて手紙を出す場合 には使えない。時候の挨拶も 省略します。
一、時候のあいさつ
いつも使えるーー時下
1月ー厳寒の候、酷寒の候、厳しい寒さの折 2月ー余寒の候、春寒の候、寒さがまだ厳しい折から 3月ー早春の候、春まだ浅いこの頃、ようやく春めい
て参りました 4月ー春暖の候、陽春の候、春もたけなわとなりました 5月ー新緑の候、初夏の候、薫風の候、青葉かおるころと
~ご指示に従って、~~を~させていただきます。 ぜひ 全力を挙げて対応させていただきますので、どうぞ ご安心願
います。 ~に関する~を次のとおりにご報告申しあげます。 ご了承の程宜しくお願い致します。 ~について、~したうえ、添付のとおり送付させていただきます。ご
査収のうえ、ご確認いただければ幸いです。 ~をご送付致します。~ようにご確認のうえ、お早めにご連絡いた
所整理番号〇〇を明記していただきますよう宜しくお願い致し ます。
2、当方の対応と予定、貴方への報告など:
~ので、もう少しお待ちいただけますようお願い致します。
何かご不明な点やご要望などありましたら、何なりとお申し







~に基づいて〇〇作業を進めさせていただきます。

精准第1课-国际商务日语

精准第1课-国际商务日语

THANK YOU
感谢聆听
精准第1课-国际商务日语

CONTENCT

• 课程介绍 • 国际商务日语基础知识 • 商务日语交流实践 • 商务日语文化理解 • 商务日语应用案例分析
01
课程介绍
课程目标
02
01
03
掌握国际商务日语的基本用语和沟通技巧 提高商务场合的跨文化交际能力 了解日本企业文化和商业习惯
学习内容
95% 85% 75% 50% 45%
100%
商务谈判技巧
了解和掌握商务谈判的基本技巧 ,如提出条件、让步、达成协议 等。
80%
商务谈判策略
学习并掌握有效的商务谈判策略 ,如设定目标、制定策略、应对 僵局等。
商务邮件和报告的日语表达
商务邮件的格式
了解并掌握标准的商务邮件格式,包括邮件开头、正文、结尾等。
报告的撰写技巧
学习如何撰写有效的商务报告,包括报告的结构、内容、语言风格 等。
商务邮件和报告的语言特点
了解并掌握商务邮件和报告中常用的专业术语和表达方式。
04
商务日语文化理解
日本企业文化与价值观
日本企业文化强调团队精神、忠诚和服从,员工之 间关系紧密,注重集体利益。
日本企业文化注重细节和品质,追求完美主义,对 工作要求严格,注重规范和流程。
日本企业文化强调长期稳定和持续发展,鼓励员工 在公司内部长期发展,重视传承和经验。
中日文化差异与交流策略
中日文化差异表现在价值观、思维方式、 行为习惯等方面。中国更强调个人能力 和关系,而日本更注重团队精神和等级
制度。
在交流中,应尊重对方的文化习惯和价 值观,避免直接冲突和冒犯。同时要学 会用对方易于接受的方式表达自己的观

日本商务礼仪课件

日本商务礼仪课件
37
七、用餐礼仪
接待前日までの流れ
①参加者を決める ➂予算を組み立てる
➄会場を予約 ⑦手土産、送迎の準備
➁日程を調整する ➃会場を選ぶ ⑥日時、場所の連絡 ⑧前日の最終確認
日式餐厅
餐厅(中式)
西洋餐厅
► 鞋子的摆放方式
1. 保持向前的姿势踏上玄关; 2.面向玄关的方向将鞋子转向摆放。
► 坐姿
五、电话礼仪
► 注意敬语使用 ► 电话接待三原则:
态度恭敬、内容准确、简洁迅速
拨打电话
1、慎选时间; 3、礼貌待人; 5、确认要点; 7、善始善终; 9、善待他人;
2、做好准备 ; 4、条理清晰; 6、适可而止; 8、有错必纠;真确认; 5.专心致志; 7.有多兼顾; 9.终止有方;
己公司的科长和对方的科长、自己和对方的部长交 换名片。 ► 其后也根据该顺序,依次交换名片。因而,最后交 换名片的是对方的负责人和自己。
16
► 赠送礼物
► 日本人相互之间会赠送自己家乡的一些点心 或茶叶等小礼物。
► 礼物一般由双方的秘书或领导的副手进行交 接,在双方名片交换结束后即可进行。
信仰忌讳
不要用你的筷子向别人的筷子 传递食物
不要用你的筷子去指示人或者物
• 不礼貌的筷子使用方式
不要把碗直接贴到嘴边, 扒食 物进口中
在不用筷子时或者用完餐后, 将它横着放回筷托,筷子的两 端分别指向左右两边。不要横 放在碗上
• 不礼貌的筷子使用方式
不要舔筷子。 不要将筷子插在你的食物中
► 进餐中交谈礼仪及注意事项
茶道文化
► 一般茶会流程
进入等候室 入席 茶会开始 品点心 品茶 赏茶具后退席
► 受茶方式
① 右手贴着杯子的上部,左 手托住底部。这时杯子的正 面朝着自己; ② 用右手将杯子顺时针转两 下,偏离杯子的正面再喝; ③ 安静地分开3-4小口喝,最 后一口可发出吸水的声音喝 下去; ④ 喝完后,用右手逆时针方 向转杯子两下,转回到茶碗 的正面放回原处。

商务日语有关知识整理

商务日语有关知识整理

商務日本語(1)紹介の仕方*自己紹介では、自分をどうのように印象づけるかということが大切のポイントとなります。

たとえば、自分自身をよく知ってもらうために、ユーモアを取り入れた話題にしておけば、印象付けがうまくいくでしょう。

また、将来に向かって友好的な信頼関係を築くためにも、自分を率直な表現で日ごろから考えておくのも一案です。

*他人を紹介する時の仕方もきをつけなければならない。

まず、自社の人を他社の人に紹介する時、自社の人を紹介します。

それから、地位、年齢に差がない人を紹介する時、親しい人を先に紹介します。

なお、男性は先に紹介することは普通です。

しかし、年齢、地位が違う人を紹介する時に、年少者を先に紹介します。

一人を大勢に紹介する場合、まず、一人を大勢に紹介し、その後、大勢を一人に右から項に紹介します。

また、紹介された時は立ち上がり、笑顔で自分の氏名をはっきり名のり、一礼をする必要があります。

電話で紹介する時は、相手の前でするような誠意が感じられることは大切です。

それから、手紙による紹介は最も丁寧にしてほしいです。

人に紹介を頼む時、どうのような目的で相手にはっきりと説明しなければなりません。

あるいは、絶対に紹介者に迷惑をかけてはなりません。

いずれにしても、自分のイメージやトレードマークなどをあらかじめ考えて作っておくと効果的です。

(2)名刺のいろいろ名刺を差し出すとき、必ず名のって差し出すことは基本的なことです。

たとえば、「私、○○(会社名)の田中と申します。

」しかし、「私、こういうものですが・・・」は絶対ルール違反として使わないでください。

もう一つ気をつけてほしいのは、名刺の受け渡しは立って行うことです。

この場合、名刺入れを置く場所があれば、両手で出した方がいいですが、片手に名刺入れを持っている場合は片手で出すしかないですね。

受取るときも原則上両手でします。

また、名刺を受け取ったら、会社名、部署名、氏名を確認した方がいいです。

教学配套课件:商务日语函电

教学配套课件:商务日语函电

第五课 商务函件的常用表达
• 商务函件的内容虽然千差万别, 但是有的 部分是有现成的语句可以套用的。
• 1.「件名」要让对方马上知道函件的内容。 因为公司里的每个人负责的项目可能不是 一个, 所以每天要收到几封甚至十几封、 几十封函件, 如果「件名」清楚明确, 收 件人可以以此判断此函件的紧急性、重要 性等, 便于商务活动的顺利开展, 同时, 发件人也会给收件人留下“工作专业性强” “为对方着想” 这样的印象。
下一页 返回
第五课 商务函件的常用表达
上一页 下一页 返回
第五课 商务函件的常用表达
• (2) 公司兴隆的问候。
• ○貴社ますますご隆盛のこととお喜び申し上 げます。/ 恭贺贵公司事业日益兴隆。
• ○貴社ますますご隆盛の段、お喜び申し上げ ます。/ 祝愿贵社日趋繁荣昌盛。
• ○貴店いよいよご発展の由、心からお喜び申 し上げます。/ 衷心祝愿贵店日趋发展兴旺。
上一页 下一页 返回
第十三单元 社内文书
• 第四十四课 • 第四十五课 • 第四十六课 • 第四十七课 • 第四十八课
出差报告 公司内部通知 会议纪要 请假条 辞职信
上一页
返回
第一单元 商务函电的基本格式 与构成
• 第一课 • 第二课 • 第三课 • 第四课 • 第五课
商务函件的定义和基本要求 商务函件的基本构成 商务传真的注意事项 电子邮件的格式 商务函件的常用表达
上一页 下一页 返回
第十一单元 投诉与索赔
• 第三十六课 • 第三十七课 • 第三十八课 • 第三十九课
产品质量问题的投诉 交期延迟问题的投诉 就残次品致歉 就延期交货致歉
上一页 下一页 返回
第十二单元 社交、礼仪性函件

【最新文档】日本商务礼仪ppt-word范文 (12页)

【最新文档】日本商务礼仪ppt-word范文 (12页)

本文部分内容来自网络整理,本司不为其真实性负责,如有异议或侵权请及时联系,本司将立即删除!== 本文为word格式,下载后可方便编辑和修改! ==日本商务礼仪ppt篇一:日本商务礼仪日本商务礼仪第一章职场的商务礼仪----服装仪表公司规则1、不要因仪表而给对方造成不悦对于一名公司职员,从事一份好的工作即意味着拥有了一切。

但衣冠不整不仅会给对方带来不悦,而且在多数情况下甚至会影响公司的声誉。

“讲究打扮”,即根据自己的爱好把自己打扮得漂亮些。

但穿戴打扮不但是自己的乐趣,更重要的是应留意不要因此而造成对方的不悦。

个人卫生至关重要---每天早晨剃须那是必须的,此外头发是否有汗臭味?是否有头屑?头发是否倒竖或过长?指甲是否过长?等等,这些在上班前都应检查下。

但是,也要尽量避免使用那些带有刺激性气味的美发用品。

服装体现个人品味(1)着装整洁—西服上的污渍、没有折缝的裤子、结头松散的领带以及弄脏了的鞋子,这幅邋遢相不得不让人觉得你对待工作的态度也一定是粗疏和漫不经心的。

(2)服装饰品干净利落----注意自己衬衫的领口和袖口是否出现污垢。

不必佩戴价格昂贵的领带别针、袖扣、手表、皮带,要留心佩戴即使廉价但干净利落的饰品。

(3)女职员仪容要点----着装原则上应以简洁、方便工作为首选,而不使用那些高级的名牌商品或奢华的饰品。

另外,更要注意自己的口臭和内衣。

特特别是年轻的女职员,她们对流行时髦感觉敏锐,这虽在情理之中,但把强烈的香水气味带进工作单位使周围人们退避三舍,这是“走错门”的打扮方式,应当加以注意。

(4)检查一下穿着打扮(男性){头发}干净吗?头发倒竖吗?是否过长或有头皮屑?{胡须}每天早晨刮吗?{领带}脏了吗?歪斜了吗?{衬衫}领口和袖口脏了吗?污渍和起皱明显吗?{上衣}是否有污渍、绽线、纽扣松脱、起皱、肩背头皮屑等现象?{裤子}折缝是否笔挺?大腿部位是否平展?裤脚处是否绽线?{手}指甲是否过长或弄脏?{鞋子}擦了吗?鞋后跟磨损了吗?穿旧了吗?{袜子}每天换吗?颜色和花纹是不是太花哨?(女性){头发}清洁吗?是否勤护养?回不回因为长发妨碍工作?{化妆}浓艳吗?化妆走形了吗?香水气味是否过强?{服饰品}太显眼吗?累赘吗?{衬衣}衣领和袖口脏了吗?污渍、起皱明显吗?{手}指甲是否过长或弄脏?{上衣}是否有污渍、绽线、纽扣松脱、起皱、肩背头皮屑等现象?{裙子}折缝是否笔挺?大腿部位是否平展?裙角处是否有绽线?{长筒袜}是否跳丝或破损?{鞋子}擦了吗?鞋后跟磨损了吗?穿旧了吗?{整体和谐}穿着物、佩戴物等,整体色调是否和谐?是否太花哨?2、着装的基准是给任何人都带来好感作为社会成员或组织中的一员,要避免穿着破坏和谐氛围的服装,应选择为大众所接受的颜色和款式。

商务礼仪1--日本

商务礼仪1--日本
路漫漫其悠远
▪ 4。要给女主人带上一盒糕点或糖果,而不 是鲜花。(比较实用的东西)
▪ 5。成双作对的礼物被认为是好运的兆头, 任何东西不要送四件的,因为日文中的“ 四”字发音与“死”字相同。
Байду номын сангаас路漫漫其悠远
信仰忌讳
▪ 日本人忌讳“4”,对送礼特别忌讳“9” 。
▪ 日本人对送花有很多忌讳。日本人严忌以 根花(包括盆花)为礼。
路漫漫其悠远
▪ 日本上班族的男人都很有型,路上来来往 往很多人,基本都是一个范儿:风衣-长短 不一,左手雨伞,右手公文包,头发梳的 整整齐齐或者是抓的乱乱的,总之都是精 心打理过的,风衣里面的白衬衫从领子可 以看出非常整洁,人的整体形象就是整洁 。
▪ 日本上班族—男士
路漫漫其悠远
男士上班族正装着装要点
路漫漫其悠远
那为什么日本人对衣服有如此名目繁多的要求呢?
▪ 传统--日本人对衣服的严格要求与其传统有一
定关系。在日本,人们没有穿洋装的时代,程序 繁琐的和服是日本人主要的衣服。和服也分为工 作衣、访问衣、上街服、礼装等。到了现代社会 ,日本人把这种分类融入了现代元素,增加了种 类,分类也更加繁杂。虽然频繁的换衣服很不方 便,不时的卖衣服也要花很多钱,但为了尊重传 统,日本人还是严格遵守不同的场合穿不同的衣 服这一规矩。
▪ 日本人对装饰有狐狸和獾图案的东西很反 感。
▪ 日本人使用筷子有很多忌讳。 ▪ 日本人在饮食中礼仪忌讳也颇多;招待客
人忌讳将饭盛过满过多。
路漫漫其悠远
饮食习惯
▪ 日本人在饮食嗜好上有以下特点: ▪ 注重 讲究菜肴质精量小,注重菜品的营养
价值。 ▪ 口味 一般口味不喜太咸、爱甜、酸和微辣
味。 ▪ 一般人都爱饮绿茶、红茶和香片花茶。 ▪ 对中国的黄酒,烧酒极感兴趣(如:绍兴
相关主题
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
相关文档
最新文档