对比分析在英语语法教学中的应用研究
英汉语法对比对外语教学的作用
英汉语法对比对外语教学的作用
语法是语言的基础,对于外语学习者来说,掌握语法是建立正确语言表达的关键。
英汉语法对比教学可以帮助学生更好地理解两种语言的语法结构和用法差异,从而提高他们的语言表达能力。
下面是英汉语法对比对外语教学的作用:首先,英汉语法对比可以帮助学生更好地理解和运用英语语法。
通过比较两种语言的语法规则和用法差异,学生可以更深入地理解英语的语法结构,从而避免将汉语的语法结构错误地应用到英语中。
这样的对比教学可以帮助学生准确地掌握英语的语法,在写作和口语表达中更加准确和流畅。
其次,英汉语法对比可以帮助学生发现和解决语法错误。
学生在学习英语过程中常常会出现各种语法错误,例如错用时态、语序混乱等。
通过对比英汉语法的异同,学生可以更容易地发现自己的语法错误,并通过比较找到解决错误的方法。
这种对比教学不仅能够纠正学生的语法错误,还能帮助他们形成正确的语法意识。
第三,英汉语法对比可以提高学生的翻译能力。
英汉两种语言的语法结构和表达方式有很大差异。
通过对比学习两种语言的语法规则,学生可以更好地理解和运用英汉句法的差异,从而在翻译过程中做出准确、流畅的译文。
这种对比教学不仅能够帮助学生提高翻译的准确性,还能够培养他们的翻译技巧和思维能力。
综上所述,英汉语法对比对外语教学起着重要的作用。
通过对比学习两种语言的语法规则和用法差异,学生可以更好地理解和运用英语的语法,发现和解决语法错误,提高翻译能力。
教师在教学中可以灵活运用英汉语法对比的方法,帮助学生更好地掌握外语技能,提高语言表达能力。
对比分析、错误分析和中介语研究中的若干问题外语教学理论研究之二
对比分析、错误分析和中介语研究中的若干问题外语教学理论研究之二一、本文概述本文旨在深入探讨对比分析、错误分析和中介语研究在外语教学理论中的若干关键问题。
通过对这三大理论框架的详细分析,我们期望能够为外语教学研究者和实践者提供新的视角和思考工具,以推动外语教学理论的深入发展。
我们将概述对比分析的基本原理和方法,讨论其在二语习得研究中的应用及其局限性。
接着,我们将关注错误分析,探讨其在外语教学中的重要性和实际操作中的挑战。
我们将详细讨论中介语研究的概念、发展及其在外语教学中的作用,分析其与对比分析、错误分析之间的关联和差异。
在对比分析部分,我们将关注母语与外语之间的差异,以及这些差异如何影响学习者的二语习得过程。
我们将评估对比分析的有效性,并讨论其在预测和解释学习者错误方面的局限。
在错误分析部分,我们将探讨错误在外语学习过程中的作用,以及如何有效地利用错误来促进学习者的进步。
我们将讨论错误分析的步骤和方法,以及在实际教学中如何应用错误分析来提高教学质量。
在中介语研究部分,我们将关注学习者在二语习得过程中构建的中介语系统,分析其发展规律和特点。
我们将探讨中介语研究的理论价值和实践意义,以及其对比分析和错误分析之间的互补关系。
通过对比分析、错误分析和中介语研究的综合讨论,本文旨在为外语教学研究和实践提供更为全面和深入的理论支持。
我们期望通过这一研究,为外语教学的改进和创新提供新的思路和方法。
二、对比分析理论对比分析理论在外语教学理论研究中占有重要地位。
该理论主张通过对比母语和目标语的语言结构、语法规则、词汇用法等方面的差异,来预测和解释外语学习者在学习过程中可能遇到的困难和错误。
对比分析理论的核心观点是,母语对目标语的学习具有迁移作用,即母语的知识和经验会影响外语学习的过程和结果。
在对比分析理论中,母语和目标语的差异被分为两类:正迁移和负迁移。
正迁移指的是母语与目标语相似的部分,这些相似之处能够促进外语学习,使学习者能够更快地掌握目标语的相关知识和技能。
基于主题语境的高中英语语法教学课例对比研究——以关系代词引导的限制性定语从句为例
基于主题语境的高中英语语法教学课例对比研究——以关系代词引导的限制性定语从句为例摘 要:《普通高中英语课程标准(2017年版2020年修订)》指出,语法知识是“形式—意义—使用”的统一体,学习语法的最终目的是在语境中有效地运用语法知识来理解和表达意义。
基于此,部分高中英语教师开始探索并实践基于主题语境的高中英语语法教学模式,呈现了一批优秀的语法课例。
本文阐释主题语境引领下的语法教学理念,并以关系代词引导的限制性定语从句为例,对比两个语法教学课例。
对比研究发现,基于主题语境的语法教学应做到“情境导入,激活主题”“探索规则,理解主题”“运用规则,深入主题”。
关键词:主题语境;语法教学;课例对比;限制性定语从句作者简介:钱籽哲,南京师范大学。
《普通高中英语课程标准(2017 年版2020年修订)》(以下简称《课标》)提出了英语课程内容的六大要素,即主题语境、语篇类型、语言知识、文化知识、语言技能与学习策略。
语法知识是语言知识的重要组成部分。
《课标》指出,语法知识是“形式—意义—使用”的统一体,学习语法的最终目的是在语境中有效地运用语法知识来理解和表达意义。
然而,在教学实践中,教师受传统的语法教学3P模式,即呈现(presentation)、练习(practice)和产出(production)的影响较深,往往倾向于脱离语境来讲解语法规则,并让学生进行知识的记忆与单一的操练。
这导致学生虽然掌握了语法知识的形式,却对其表达的意义理解不深,在实际语境中使用时,也往往会遇到困难。
针对上述问题,部分高中英语教师已经行动起来,响应《课标》所倡导的三维动态语法观,探索并实践基于主题语境的高中英语语法教学模式,呈现了一批优秀的语法课例。
这些课例的设计与实施情况各不相同,但都在语法教学方面给广大教师以创新性启发。
因此,本文将首先阐释主题语境引领下的语法教学理念,随后以关系代词引导的限制性定语从句为例,对比两个基于主题语境的语法教学课例,以期能够总结出基于主题语境的语法教学策略,对今后的语法教学有所启发。
英汉语言对比在英语教学中的作用
英汉语言对比在英语教学中的作用【摘要】英汉语言对比在英语教学中扮演着重要的角色。
通过对比英汉语言结构和词汇,可以帮助学生更好地理解英语语法和词汇用法。
英汉文化差异也会影响英语教学,需要教师和学生意识到并加以应对。
在听力、口语、阅读和写作中,英汉语言对比可以帮助学生提高语言技能,通过案例分析可以更具体地说明其实际应用。
英汉语言对比在英语教学中具有重要性,为了更好地发展英语教学,未来可以进一步探索该领域并总结经验教训。
通过研究英汉语言对比,可以更好地指导英语教学实践,提高学生学习效果。
【关键词】英汉语言对比, 英语教学, 结构比较, 词汇对比, 文化差异, 听力, 口语, 阅读, 写作, 案例分析, 重要性, 发展方向, 总结1. 引言1.1 英汉语言对比在英语教学中的作用是什么英汉语言对比在英语教学中的作用是多方面的。
通过对比英汉语言的语法结构、词汇差异和文化背景,可以帮助学生更深入地理解英语的特点和规律;通过对比,学生可以更好地认识自己的语言习惯和思维方式,在学习英语的过程中避免直译和语言转换的误区;英汉语言对比可以激发学生学习英语的兴趣和动力,增强他们的自信心和学习体验。
最重要的是,英汉语言对比能够帮助教师设计更有效的教学策略和方法,促进英语教学的质量提升。
深入研究英汉语言对比在英语教学中的作用是非常重要的,可以帮助教师更好地指导学生,使他们在英语学习中取得更好的成绩和更大的进步。
1.2 为什么要研究英汉语言对比短语计数、段落编号或其他形式的格式。
在英语教学中,研究英汉语言对比是非常重要的。
中文和英文是世界上使用人口最多的两种语言,了解两种语言之间的差异能帮助学生更好地理解和掌握英语。
中西文化的差异导致了英汉语言之间存在许多独特的表达方式和习惯用法,研究英汉语言对比有助于帮助学生更好地理解英语的文化背景。
英汉语言之间的差异也是英语学习者在学习过程中面临的挑战之一,研究英汉语言对比可以为教师提供更好的教学策略,帮助学生更有效地学习英语。
对比分析在英语语法教学中的应用研究
对学生进行正确的分类和解释, 没有对比分析的帮助 f 域、 性别、 年龄等方面的差异。但是, 教师并没有认识 似乎也是不可能的。所以, 错误分析和对比分析都是 f 到教材的作用, 教材只是指导教学的参考资料, 是一
而逃避 和母语相差较远 的结 小分 支 , 它主要研究不同的语 言或者语 言子 系统 中的 使用和母语相近 的结构 ,
词汇 、 逻辑 、 语音 、 修 辞等的异 同 , 同时也 研究语言 的 构 , 这种情况我们叫它规避学 习策 略。这也从一个侧
・
】 3 3・
戴锦君 : 对比分析在英语语法教学中的应用研究
、
对 比分析的 内涵
有些 语言学家通过 实践研究证实 ,在英语学习 中, 母 用各个学科知识来解释这些不 ห้องสมุดไป่ตู้点产生的原因。
为 了 获 得 好 的对 比 效 果 , 也要对语言 的历史演 语常常会 对英语教学造成依赖和排斥作用 , 也就 是说 时 候 ,
母语对英语教学 具有正 、 负迁移 的作 用 , 即促 进 和干 变 等 问题 进 行 阐述 。 扰的双重 作用 。 促进作用指通过母语知识体系来 较快
但 年代在欧美逐 渐流传开来 。 从研究对象和研 究内容上 分 析可 以尽快地找 出很多和母语影响无关的错误 ,
来说 , 对 比分析有广 义和狭义 的区别 , 广 义上的对 比 是 错误分析不 能解决学生在英语 学习过程 中遇到 的 常 常会 分析也叫做对 比语 言学或对 比研究 , 是语 言学 的一个 所有 的问题 。学生在实际 的英语学习过程中 ,
随着新课程改革的不断深入, 英语教学越来越受 : 种教学的载体,而是把其当成主要的教学的工具, 依
对比分析理论及其在中学英语教学中的作用
2018年03期总第391期基础教育研究ENGLISH ON CAMPUS对比分析理论及其在中学英语教学中的作用文/谢岚在学习一种新语言的过程中,学习者会不可避免的将所学的新语言与自己的母语或是已熟练掌握的语言进行比较。
拿初学英语的中国中小学生为例,在遇见自己不会发音的英文单词时,他们会用相似的中文汉字进行注音以便记忆。
比如:我在教七年级新生的时候经常看到他们的书上标注着large(垃圾),dangerous(单脚肉丝)等等,让人忍俊不禁。
其实这种联系比较的方法也是其学习英文的一种手段。
而在语言学界,美国语言学家Robert Lado则提出了对比分析假说理论(Contrastive Analysis Hypotheses)。
尽管该理论存在不少局限性,但在二语习得的过程中,它在教师教学过程中的引导作用是不可以忽略的。
一、对比分析理论的定义与发展在《朗文语言教学及应用语言学辞典》(L o n g m a n Dictionary of Language Teaching & Applied Linguistics)(1992)中有如下定义,“对比分析(contrastive analysis)或对比研究(contrastive study)指把两种语言体系进行比较,例如比较语音体系或语法。
对比分析兴起并流行于20世纪50和60年代,是结构语言学在语言教学上的应用。
”事实上,早在20世纪40年代,美国语言学家Benjamin Lee Whorf就首次提出了“对比语言学”这一术语。
1945年,另一语言学家Charles C Fries也在其著作《英语作为外语的教和学》(The Teaching and Learning of English as a Foreign Language)中提出“最有效的教材应该以对学习者的母语和目的语进行科学描述和仔细对比为基础”(The most efficient materials are those that are based upon a scientific description of the language to be learned,carefully compared with a parallel description of the native language of the learner.) 这一思想。
对比分析在英语语法教学中的应用
对比分析在英语语法教学中的应用摘要:母语迁移是第二语言习得中不可避免的现象。
笔者以所教的两个初中班级为对象,进行了为期四个月的教学实验,并且对实验组和控制组分别进行了前测和后测,以此探究在初中英语语法教学中使用对比分析的方法是否能够减小母语负迁移的影响。
前后测的数据显示,实验班的语法成绩增长幅度明显高于对照班,且实验班在后测中由于母语负迁移引起的语法错误远低于对照班。
研究结果表明,将对比分析法融入初中英语语法教学,能够有效避免母语负迁移,促进二语习得。
关键词:对比分析;母语迁移;语法教学一、引言人们普遍认为,二语的习得在某些方面上会受到学习者母语的影响,这个过程被称作母语迁移(Odlin,1989),其中,积极的影响属于正迁移,消极的影响属于负迁移。
不同的语言特征、文化、思维方式以及不自然的语言学习环境,导致中国学生在英语学习中不可避免地受到汉语迁移的影响,而由于英语与汉语语法特征差距较大,母语负迁移会对中国学生的英语语法习得造成较大的影响(苏留华,2000;杨梅,2014;蔡金亭,2018)。
因此,教师和研究者有必要寻求有效的方法来促进英语语法习得中的正迁移,避免负迁移。
本研究旨在通过教学实验,探究在初中英语语法教学中使用对比分析的方法是否能够避免母语负迁移的影响,从而显著提高学生的语法水平。
二、相关研究回顾Lado(1957)在对比分析假说中提出,第二语言和第一语言不同时,学习者会借助第一语言的部分规则,这会产生负迁移作用,也叫做干扰,而对比分析可以预测教学中可能产生的干扰,有利于教师更有针对性地地制订教学大纲,设计课程,编写教材,改进课堂教学。
母语迁移在二语语法习得中的作用也受到了许多学者的关注。
杨梅(2014)指出,中国英语学习者对英语复数的习得过程受到母语迁移的影响,且是多种因素的综合作用。
蔡金亭(2018)对 32 名中国大学生进行了跟踪测试,考察他们在英语口语叙事语篇中使用各类动名搭配时发生各类母语迁移的情况,结果发现正迁移多于负迁移。
对比法在英语语法教学中的运用
对比法在英语语法教学中的运用雷红妮1(韶关市第十三中学,广东韶关512023)摘要:在英语教学中,英语语法复杂多变,极容易产生混淆,如何解决这一问题已成为教学中的一大难点。
对比法在英语语法教学中的合理运用能较好地解决这一难题,通过英语语法之间的对比和英汉表达的对比,它能使学生的语法认知、理解、记忆更加深刻,更加牢固。
关键词:对比法英语语法教学运用英语语法教学是许多教师感到棘手的问题,也是困扰学生学习英语的一大难题,一提起语法我们就会想到“枯燥无味、单调无趣”。
学生在学习了一些语法规则以后的一段时间里常会有一种“越学越糊涂”的感觉,因为他们混淆了几种有相似点的语法概念,这是学习语法的障碍。
一旦出现这种问题,教师就要帮助学生有针对性地解决。
观察和对比是有效的方法之一。
教师可以把题目编成组,让学生观察、对比、识别,从而使学生有清晰的概念,为语言的准确使用打好基础。
一、对比教学法的基本涵义英语语法教学中的对比法是把学生容易混淆或犯错的相关语法点呈现出来,引导他们对其进行观察,对比和分析,找出关键点并加以突破,使学生最终理解和掌握这些语法知识。
在学习比较级时,老师先不要急于告诉学生比较级的变法规则,1作者简介:雷红妮(1978—),女,陕西宝鸡人,广东韶关市第十三中学,一级教师,主要从事初中外语教学工作而让学生观察单词黑体部分变化,自己得出结论。
例如:…的 tall nice heavy big outgoing 更…的 tall er nice r heav ier big ger more outgoing学生自己体验活动的过程加深了学生对语法知识的理解和记忆.又如:在学习“fewer”和“less”的用法时,老师先呈现两个句子:将来会有更少的树.there will be fewer trees.将来会有更少的污染there will be less pollution。
老师提问并引导学生:“fewer和less”都有更少的意思,为什么一个用“fewer”,而另一个用“less”呢?”学生说:“tree”是可数名词, “pollution”是不可数名词,这样就顺理成章的得出:“fewer”后跟可数名词“less”后跟不可数名词。
对比分析理论在英语教学中的应用
对比分析理论在英语教学中的应用作者:邵彤来源:《黑龙江教育·高教研究与评估》 2018年第12期摘要:对比分析理论是外语学习过程中的重要理论,它通过对目的语与母语的对比分析,预测学习者在目的语学习过程中可能出现的困难和问题,并分析和解释其原因,以避免同类问题的再次发生。
笔者在介绍了对比分析理论的发展与内涵的基础上,具体阐述了对比分析理论在英语教材编纂、英语教学、英语测试中的应用,期望对比分析理论能对英语教学产生的积极影响。
关键词:对比分析理论;英语教学;应用中图分类号:G642.0文献标识码:A文章编号:1002-4107(2018)12-0035-02在英语教学过程中,由于受到母语和其他因素的干扰,教师会发现学生在学习过程中经常会不可避免地遇到一些困难或问题,并在表达、写作等方面出现各种各样的错误。
不仅仅是英语,学生在学习任何与自己母语不尽相同的二语时都会出现这样的情况。
当二语的词汇、发音或语法与母语相近时,学生在学习的过程中会感到相对的轻松,反之,他们就会遇到很多困难,以至于出现许多错误。
许多语言学家们发现,教师在英语教学的过程中,应该对比分析汉语与英语之间的相同与不同,这样有益于学生更好、更快地理解和掌握所教授的英语知识,并能对两种语言之间的不同着重学习。
对比分析理论不仅对外语教学有着重要意义,对如何提高学生的英语应用能力也有着重要的作用。
一、对比分析理论的发展与内涵(一)对比分析理论的发展过程20世纪50年代,Charles Fries在《Teaching and Learning English as a Foreign Language》(《把英语作为外语的教和学》)一书中首先提出将对比分析理论应用到外语教学中,他指出“最好的教材是这样的教材:它的立足点是一方面对所学外语进行平等的描写,加以仔细的比较”[1]。
随后,Robert Lado于60年代在《Linguistics across cultures》(《跨文化语言学》)一书中也提到了对比分析理论,他同样认为人们可以通过系统地对比母语和二语之间的语言和文化差别,来预测或描述学生学习过程中引起或不会引起困难的模式。
中外英语教材中语法板块的对比研究
中外英语教材中语法板块的对比研究随着全球化进程的加速,英语作为国际通用语言,其重要性不言而喻。
在英语教育中,教材作为知识的载体,对学生学习英语起着至关重要的作用。
本文将对比分析中外英语教材中的语法板块,探讨其异同点及影响因素,以期为我国英语教材的编写与优化提供参考。
一、相同点1.语法知识全面覆盖:中外英语教材在语法板块上都致力于全面覆盖英语语法知识,包括词法、句法、时态、语态等各个方面。
例如,在词法部分,教材会讲解名词、动词、形容词、副词等各类词性的用法和特点;在句法部分,教材会介绍简单句、复合句、从句等各类句型的特点及构成。
2.注重实践运用:中外英语教材在语法板块上都强调实践运用,通过例句和练习题帮助学生理解和掌握语法知识。
例如,在讲解现在完成时这一语法点时,教材会提供例句并设置相应的练习题,如“他已经完成了作业”,并要求学生进行翻译和练习。
二、不同点1.编排方式:中外英语教材在语法板块的编排方式上存在差异。
国外教材通常以话题为线索,将语法知识融入其中进行讲解,而国内教材则多按照语法知识的难易程度进行编排。
这种差异使得国外教材更注重语言的实际运用,而国内教材更注重语法知识的系统性和完整性。
2.讲解深度:中外英语教材在语法板块的讲解深度上也存在差异。
国外教材在讲解语法知识时,通常会提供较为详细的解释和说明,而国内教材则可能更注重对语法规则的阐述和记忆。
这种差异使得国外教材更注重学生对语法知识的理解和掌握,而国内教材更注重学生对语法规则的记忆和运用。
三、影响因素中外英语教材在语法板块上的差异受到多种因素的影响,主要包括教育理念、教学目标、教学方法等。
1.教育理念:国外教育理念通常强调学生的主动性和参与性,注重培养学生的创新思维和实践能力;而国内教育理念则更注重学生的基础知识和应试能力。
这种差异影响了中外英语教材在语法板块上的编排方式和讲解深度。
2.教学目标:国外英语教学的主要目标是培养学生的语言综合运用能力,注重听说读写的全面发展;而国内英语教学的主要目标是提高学生的应试成绩,注重词汇和语法的记忆和运用。
对比语言学在英语教学中的作用
对比语言学在英语教学中的作用【摘要】对比语言学在英语教学中起着重要作用。
通过对比语言学,学生可以更好地理解英语语言结构,提高语法水平。
对比语言学可以帮助学生纠正错误的语言习惯,提高语言准确性。
通过对比语言学,学生可以提高语言表达能力,增强语言学习的兴趣。
对比语言学还能丰富教学内容,使学生更深入地了解英语文化。
对比语言学有助于提高学生的跨文化交际能力,促进国际交流。
对比语言学在英语教学中扮演着重要角色,应当加强其在英语教学中的应用。
通过对比语言学的学习,学生可以更快更深入地掌握英语,提高综合语言能力。
【关键词】对比语言学、英语教学、语言结构、学生语言习惯、语言表达能力、教学内容、语言学习兴趣、跨文化交际能力、重要角色、应用。
1. 引言1.1 对比语言学在英语教学中的作用在英语教学中,对比语言学起着非常重要的作用。
通过对比语言学的研究,可以帮助学生更好地理解英语语言结构。
对比语言学在教学中可以帮助学生发现不同语言之间的相似与不同,从而更深入地理解英语的语法规则和语言习惯。
对比语言学也有助于纠正学生语言习惯中的错误。
通过比较学生母语和英语之间的差异,可以帮助他们发现并纠正错误的用法,提高语言表达的准确性和流利度。
对比语言学还可以提高学生的语言表达能力。
通过比较不同语言的表达方式,学生可以学习到更多的表达方式,丰富自己的词汇,提高表达能力。
对比语言学能够丰富教学内容,增强学生的语言学习兴趣。
通过引入对比学习,可以使教学内容更加多样化,吸引学生注意力,增强他们学习英语的热情。
对比语言学有助于提高学生的跨文化交际能力。
通过比较不同语言和文化背景下的交流方式,学生可以更好地理解和尊重不同文化的差异,提高自己的跨文化交际能力。
对比语言学在英语教学中扮演着重要角色,应该加强对比语言学在英语教学中的应用,帮助学生更好地学习和运用英语。
2. 正文2.1 对比语言学帮助学生理解英语语言结构对比语言学帮助学生理解英语语言结构的重要性不言而喻。
对比分析在高职英语教学中的应用
浅谈对比分析在高职英语教学中的应用[摘要]:针对不同语言的对比分析研究不仅有利于教学,也有助于语言交际.本文从对比分析的概念入手,简要分析了英汉两种语言之间的差异,并从两个方面论述了对比分析法在英语教学中的应用。
[关键词]:对比分析高职英语教学应用中图分类号:c34 文献标识码:c 文章编号:1009-914x(2012)26- 0531 -01 对比分析(contrastive analysis)从研究的对象和内容看有广义和狭义之分,广义的对比分析又称为对比语言学或对比研究,它是语言学的一门分支学科,主要对两种或两种以上的语言或语言子系统进行对比研究,从而正确提示语言之间的相同和不同之处。
狭义的对比分析专指以语言对比为基础的一种外语教学理论与方法,是应用语言学的一个重要研究内容,主要任务是帮助学生克服在外语学习中受母语的消极影响,帮助其建立外语的思维习惯。
对比分析的方法兴起于50年代,其目的就是利用对比分析来发现第一语言与第二语言以及某种本身的内部差异,以确定两种语言的差异和学习外语的困难,以便更好地解决这些困难并掌握这门语言。
在英语教学中,正确地使用对比分析法有助于老师顺利的进行外语教学。
因为它能激发学生的学习兴趣,有利于学生弄清语言知识的内涵和外延,以及它们的区别和联系,从而揭示语言知识的本质,使学生对语言知识得以牢固的掌握。
目前,对于我国绝大部分在校学生而言,无疑汉语为第一语言,英语则为第二语言。
英汉两种语言又存在着差异。
就英语本身而言,也有很多异同点。
因此,我们在英语教学中,利用对比分析法可从两方面进行,一是汉英对比;二是英语本身进行对比。
一、词汇教学中的对比分析1、汉英对比汉英两种语言在词汇方面的差异很大,它们的语义及词汇在句中的功能也存在差异.在教学中,老师如能事先提及这些差异,对学生掌握各词类的用法会有很大的帮助。
例如,对于名词来说,英语名词具有数和格的变化,而汉语则无,所以要提醒学生注意复数名词后不要忘了加“s”等复数表达形式。
对比分析在英语教学中的应用
以上两个例子 中. 学生忽视 了数 、 格及时态 的变化 , 这 些 都 是 受 到母 语 干 扰 的 结 果 。 汉语 没有 这 种 变 化 。 汉 语 往 往 采 用 不 同 的手 段 发 挥 同样 的 功 能 。例 如 : ( 1 ) Gi d s a r e l a u g h i n g . 女 孩们 在 笑 。 ( 2 ) I h a v e h a d my s u p p e r . 我 已 经吃 过 晚 饭 了 。 从 以 上两 个 例 子 可 以看 出 . 汉语 往往 通 过 增 添 词 的 手 段 , 完 成 英语 中词 形 曲折 变 化 的 功 能 。 这 样一 对 比 , 英 汉 两 种 语 言 在 词 汇方 面 的差 异 就 很 明 了 了 。 派 生 变化 属 于 词 汇 范 畴 , 是 产 生 新词 的一 种 方 法 。 在 一 个 词 根 上 增 添一 个 前 缀 或 者 后 缀 就能 构 成 一 个 新 词 。 例 如 : c r e — a t e — c r e a t i o n . h a p p y — h a p p i n e s s . 在 英 语 学 习 过程 中 , 一 些 学 生 对 英 语 中的 词形 变 化 不 习惯 . 因 而 很 容 易 在 使 用 时 出 现错 误 , 分 不 清 单 词 的词 性 。这 就 需 要 教 师 在 讲 课 时 对 英 汉 的构 词 进 行 对 比分 析
1 . 2 词 义
英 汉 词 汇并 不 是 一 对 一 的关 系 。 因 此 在 翻 译 的 时候 , 不 能 机 械 地 把 汉语 词 汇 翻译 成 英 语 词 汇 。 例如, 汉语 中 的 “ 大雪” 学
5 . 策略 储 备 。在 策 略 培 训 过 程 中 , 一 些学 习者 表 达 了对 某 些 策 略 的偏 好 。一 名 同学 强 调 自我 监 控 策 略 的 重 要 性 并 报 告 说: “ 我 听英 语 的时 候 很 容 易 走 神 , 注 意力 容 易 分 散 , 因 此 我 应 该 多训 练 自我 监 控 这 项 策 略 , 监 督 我 自己非 常 重 要 。 ” 可见 , 尽 管 策 略 培训 项 目介 绍 了不 同 的策 略 .学 习 者 们 似 乎 能 够 建 立 起 自己 的策 略储 备 库 。 并将 某些 策 略 凸显 出来 重 点 对 待 , 用 以 适 应他 们 各 自的语 言 输 入 过程 方 法 及 个 人 学 习 风格 。 6 . 策略 迁移 。有 些 学 习 者 将 学 到 的 听力 策 略迁 移 到 其 他 诸 如 阅读 或 口语 任 务 中 。尽 管 培 训 老 师 没 有 直 接 指 导 他 们 进 行 迁移 , 但 他 们 主 动进 行 从 听力 任务 到其 他 任 务 形 式 的转 变 。 名 同学 谈 到 他 将 策 略 从 听 力 扩 展 到 阅 读 时 说 : “ 当我 参 加 英 语 考试 时 , 在 阅读 部分 我 首 先快 速浏 览一 下 问题 , 之 后 我 便 可 以 知道 读 这 篇 文 章 时 我 大 概 要 做 什 么 了 .对 于 那 些 出 现 次 数 多 的单 词 . 我 就更 加关 注 。 ” 另 一 名 同学 描 述 她 将 关 键 词 策 略 应 用 在 口语 任 务 中的 情 形 : “ 重 音 和 关 键 词 方 法 在 口语 学 习 中 非 常有 效 。 现 在 我 知道 我不 必把 每个 单词 都 发 得 非 常清 楚 。 ” 这 种将 策 略 从 一 种 语 言 模 式 向另 一 种 语 言 模 式 的 迁 移 在 培 训 过 程 中 时有 发生 。 7 . 语 言 水 平 。 一 些 学 习 者 描 述 他 们 对 英 语 口语 语 速 的 理 解是如何改变的, 并 将 其 看 做 是 听 力 能 力 提 高 的一 种表 现 , 主 要 归 功 于 策 略 培训 。 在这种情况下 , 语 言 水 平 的 提 高不 是 通 过 项 标 准 化 测试 来评 估 。而是 通 过 学 习者 的 自我 意 识 和 自我 成就来评价。 尽 管 没 有诸 如考 试 成 绩 这 种 数据 验 证 的支 持 , 自 我 评 估 在 该 研 究 中 还 是显 得 非 常重 要 .因为 当学 习者 对 策 略 使 用 的 效 果 满 意 时 .他们 使用 策 略 的积 极 性 就会 被 极 大 地 调 动。 8 . 学 习 态度 。在 策 略培 训 项 目进 行 过 程 中 和完 成 后 , 一 些 学 习 者 培 养 出对 外 语 学 习 的兴 趣 和 爱好 。 例如 , 一 名 学 生报 告 了 自己 对 待 英语 学 习 的积 极态 度 : “ 我感 到 我 自己 爱上 了英 语
论对比分析法在英语解析教学中的应用
论对比分析法在英语解析教学中的应用随着全球化的发展,英语已经成为了国际交流的重要工具,越来越多的人开始学习英语。
然而,英语的学习并不容易,尤其对于那些母语不是英语的学生来说更加困难。
在英语的学习中,语法和解析是必不可少的部分。
要想学好这些内容,对比分析法是非常有用的一种方法。
本文将论述对比分析法在英语解析教学中的应用。
1. 对比分析法的概述对比分析法即通过比较两种或多种语言中的差异和共同点来帮助学生理解和掌握语言的内容。
这种方法最初被用于对比研究不同语言之间的相似和差异,后来被推广到了语言学习中。
利用对比分析法,学生可以将自己的母语和英语进行对比,发现其中的规律和差异。
2. 对比分析法在英语解析教学中的应用在英语解析教学中,对比分析法可以用于以下几个方面:2.1 語法对比通过对比学生的母语和英语的语法规则,学生可以更好地理解英语语法的逻辑和规律。
例如,在中文中动词通常放在句子的结尾,而在英语中动词则经常放在句子的中间。
通过对比这两种语言的差异,学生可以更好地理解英语句子结构的规律。
2.2 词汇对比对比学生母语和英语中的词汇,可以帮助学生快速掌握英语单词的意思和用法。
例如,“table”在中文中可以翻译为“桌子”,而在英语中还有其他的用法,比如“议案”、“表格”等。
通过对比中文和英语的用法,学生可以更好地理解英语中单词的多义性和特殊用法。
2.3 句型对比通过对比学生母语和英语中的句型,可以帮助学生更好地理解英语中复杂的句子结构。
例如,在中文中,“我喜欢吃面包和牛奶”可以翻译为“I like to eat bread and mil k”。
通过对比这两种句型,学生可以更好地理解英语中并列句和复合句的结构。
3. 对比分析法的优点对比分析法有以下几个优点:3.1 系统性强对比分析法可以帮助学生从系统性的角度理解语言。
通过对比不同语言之间的规律和差异,学生可以形成对语言系统的整体认识。
3.2 实用性强对比分析法可以帮助学生更快速、更准确地掌握英语语言知识。
对比分析在英语教学中的应用
对比分析在英语教学中的应用
刘金玲;胡安琪
【期刊名称】《青岛农业大学学报(社会科学版)》
【年(卷),期】2002(014)003
【摘要】母语与英语之间的差异对学生学习英语造成干扰,而语言对比分析正是致力于解决这一问题的教学方法.英汉两种语言在语音、语法、词汇等方面都存在着差异,通过比较这两者的异同,教师可以引导学生改正由于汉语干扰而产生的错误,顺利地学好英语.
【总页数】3页(P62-64)
【作者】刘金玲;胡安琪
【作者单位】莱阳农学院外语系,山东莱阳,265200;莱阳农学院外语系,山东莱阳,265200
【正文语种】中文
【中图分类】H319.3
【相关文献】
1.汉英对比分析在大学英语汉英翻译教学中的应用 [J], 颜源
2.对比分析理论在英语教学中的应用 [J], 邵彤
3.英汉对比分析在大学英语写作教学中的应用研究 [J], 魏德;
4.英汉对比分析在大学英语写作教学中的应用研究 [J], 魏德
5.高职英语翻译教学中对比分析的应用研究 [J], 林秀琴[1]
因版权原因,仅展示原文概要,查看原文内容请购买。
对比语言学在英语教学中的作用
对比语言学在英语教学中的作用摘要本论文将探讨对比语言学在英语教学中的作用。
对比语言学是研究语言之间的异同和影响的学科,可以帮助学生更好地理解英语词汇和语法,提高英语学习的效率。
本文将从对比语言学的基本概念开始,讨论对比语言学在英语学习中的应用,并结合相关研究和实践案例探讨其实际作用和意义。
1. 对比语言学的基本概念对比语言学是一门学科,研究不同语言之间的异同和联系。
对比语言学主要关注词汇和语法,探讨不同语言中的同义词、反义词、同构词和类比等现象。
同时,对比语言学也揭示了不同语言中的语法规则、语法结构和语法功能等问题。
对比语言学的发展属于语言学研究的一个重要分支。
在不同语言之间进行比较,可以发现不同的语言系统之间的联系和相互影响。
对于英语学习者,通过对比语言学,可以更好地理解单词和语法结构,提高英语能力。
2. 对比语言学在英语学习中的应用对比语言学是学习英语的重要工具之一。
由于英语不是母语,在学习英语时,学生通常难以识别英语单词的拼写、释义和用法。
通过对比不同语言之间的词汇、同义词和反义词等,可以更好地理解单词和语法的用法,提高英语学习的效率。
同时,对比语言学也可以帮助英语学习者更好地理解英语语法。
例如,在日语中存在着假名和片假名两种不同的语法结构。
在学习时间和人称等语法知识时,可以通过对比两种语法结构,更好地理解英语的语法规则。
3. 相关研究和实践案例很多学者和教育工作者对对比语言学在英语教学中的作用进行了深入研究。
在一些研究中,研究者将对比语言学和其他教学方法进行了比较。
结果表明,使用对比语言学作为英语教学的一个方法可以提高学生的英语水平。
在实践案例中,一些教育工作者使用对比语言学方法来教授英语。
例如,在日本,一些英语教师通过对比日语和英语之间的语法和词汇来教授学生英语。
这样的方法使学生更容易理解词汇和语法,提高了他们的英语学习效率。
4. 结论对比语言学是英语教学中的一种重要方法,可以帮助学生更好地理解英语。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
对比分析在英语语法教学中的应用研究作者:戴锦君来源:《教学与管理(理论版)》2013年第03期当前,多数学生在英语学习过程中,或多或少都会受到母语的干扰,把母语知识应用于英语学习当中。
在英语学习过程中,当遇到和母语相近或者相似的知识时,学生就显得轻而易举,但是遇到和母语有较大差异的知识后,学生就容易混淆,抓不住重点。
如果教师能根据所学英语把母语和英语进行对比分析,找出英语和母语之间的知识差异,学生就能更好地理解并掌握英语的学习要点,进而以最快的速度提升学习的效率。
而在这个过程中,对比分析法恰恰是一种非常合适的方法,这种方法是通过母语和英语知识的对比,建立异同体系。
这样做,一方面可以找出母语和英语的相同点,为学生顺利学习,实现知识的正向迁移打下基础;另一方面可以找出母语和英语学习的不同点,从而使学生在学习过程中及时纠正错误,防止母语对英语学习造成干扰,从而避免错误。
一、对比分析的内涵语言学家通过实践研究证实,在英语学习中,母语常常会对英语教学造成依赖和排斥作用,也就是说母语对英语教学具有正、负迁移的作用,即促进和干扰的双重作用。
促进作用指通过母语知识体系来较快地学习英语知识,在这里母语起到促进作用;干扰作用指已有的母语知识对学生学习英语起到妨碍作用,不利于其正确掌握英语知识。
所以,如何处理母语和英语的关系是英语教学的关键。
对比分析是一种研究语言的方法,于20世纪50年代在欧美逐渐流传开来。
从研究对象和研究内容上来说,对比分析有广义和狭义的区别,广义上的对比分析也叫做对比语言学或对比研究,是语言学的一个小分支,它主要研究不同的语言或者语言子系统中的词汇、逻辑、语音、修辞等的异同,同时也研究语言的对比方法和理论。
从狭义上讲,对比分析是以语言对比为基础的英语教学理论和方法,其隶属于应用语言学,主要目的是厘清英语知识的疑难问题,进而有效地促进英语的教学。
对比研究的应用十分广泛,在语言学的很多领域都得到了应用,如英语教学、翻译等方面。
对比分析和比较语言学不属于一个范畴。
它们有相似的一面,也有不同的一面。
相似的地方是两种方法都是以两种或者两种以上的语言为研究对象,用比较来分析两种语言的区别和特点。
但是从另一个方面来说,这两种方法却存在着本质的区别。
比较语言学从历史的角度出发,对语言进行对比分析,目的是通过历史来还原其语言,进而说明语言的各种关系,然后再探讨他们之间的体系特征。
相反,对比分析则是同时对两种或者两种以上语言进行分析,并指出它们在某些语法、句型结构等方面上存在的异同,进而应用各个学科知识来解释这些不同点产生的原因。
有些时候,为了获得好的对比效果,也要对语言的历史演变等问题进行阐述。
错误分析和对比分析也不相同。
错误分析并不准备预测因母语干扰而出现的错误,它做的是要寻找各种类型的错误,从而为学习者提供学习英语的正确信息。
错误分析的应用可以解决一些对比分析中的不足,进而找出学生在学习过程中经常犯的其他错误,尤其是在英语自身结构中出现的复杂错误。
虽然错误分析可以尽快地找出很多和母语影响无关的错误,但是错误分析不能解决学生在英语学习过程中遇到的所有的问题。
学生在实际的英语学习过程中,常常会使用和母语相近的结构,而逃避和母语相差较远的结构,这种情况我们叫它规避学习策略。
这也从一个侧面说明了,母语对英语学习的重要意义。
错误分析要对学生进行正确的分类和解释,没有对比分析的帮助似乎也是不可能的。
所以,错误分析和对比分析都是不可缺少的英语学习手段,他们都有其优点和不足,在教学中可以相互补充,共同为英语的学习起到促进作用。
二、英语语法教学面临的问题随着新课程改革的不断深入,英语教学越来越受到重视,在教学质量和教学创新方面也有了很大的提升,但是在语法教学上还存在一些不足,主要表现有以下几点:1.趣味性不足在英语语法的教学中,教学内容要突出特色,考虑学生的个性、年龄和心理差异,寓教于乐,这样就可以提升语法教学的趣味性和针对性。
然而,我国各级各类学校的英语语法教学中,基本都是以班级为单位组织进行教学,且班级人数较多。
在面对班额较大的班级时,教师很难面面俱到,针对每个学生进行施教,从而使英语语法教学没有层次和梯度,教师很难根据学生情况设定一个目标任务让学生完成。
如果教师设置任务的时候考虑不全、任务简单,学生学习起来过于轻松,容易导致学生的骄傲自满,进而不努力学习;如果教师设置的任务过难,后进生就不能顺利地完成学习任务,打击了他们的学习积极性,也不利于学生的学习。
在教授语法知识的过程中,很多教师只是尽可能地发挥其在课堂教学中的主导作用,而忽略了自己和学生的授受关系,不能引导学生积极参与,发挥学生的积极性。
很多教师一到课堂上,就口若悬河、滔滔不绝,讲的全是语法理论知识,尽管自己很努力,但是学生的收获甚小,很多学生被教师讲的晕头转向,不知所以然。
所以,学生在上语法课的时候觉得枯燥乏味,不愿上语法课。
2.灵活性不足语法是英语知识的重要内容,语法教学的目的并不是让学生“记”语法,而是要让学生能灵活运用语法知识,把教材中的语法知识灵活地应用到听说读写等活动中,使学生能用语法去处理各种问题,同时能对零散和孤立的语言进行总结和归纳。
虽然英语教学在不断改进,教学方式也在不断创新,但是语法教学的灵活性还是存在一些不足。
新课标下,英语教材的编写以及语法内容的编写都发生了巨大的变化,在语言的呈现和训练形式上都把语用作为重要的内容。
然而英语教材的编写不能满足学生的全面需求的,因为学生本身就存在认知、地域、性别、年龄等方面的差异。
但是,教师并没有认识到教材的作用,教材只是指导教学的参考资料,是一个教学的资源,并不是权威。
教师并没有考虑要怎样利用这个资源,只是对教学目标和对象进行简单的分析。
所以教师在上语法课的时候,不能把教材当成一种教学的载体,而是把其当成主要的教学的工具,依据其内容和顺序逐一讲解,不能对教材的内容进行归纳总结,建立系统的学习方法,导致学生不能对语法知识形成完整的概念,也就难以达到对语言的灵活运用。
3.实践性的缺失在英语教学活动中,教师讲授的语法知识通常是指教学语法,学习这种语法的目的是让学生掌握基本的英语学习规则,进而指导他们应用。
所以这种语法的学习要以实践为根本,以技能为核心。
语法的讲授不应该有规则限制,不能让学生死记硬背,教师应该把语法的学习和实际应用联系起来。
教师要为语法教学创设情境,使学生体验语法的应用,更好地把语法知识应用到实践中。
但是,当前的英语语法教学依然非常依赖系统讲解,过分强调语法知识的记忆和训练,缺少应用能力的训练。
语法教学的终极目标是让学生利用语法知识顺利进行听说读写,并不是让学生把语法知识记忆到脑海中。
英语语法学习的最终目的是让学生通过语法来正确理解英语句子,理解文章的整体内容,正确地表达思想。
因此,掌握语法的规则并不是主要问题,更为重要的是掌握规则以便将其应用于英语语言的表达中。
为此,教师要把语法教学贯穿到教学的每一个环节中,并想尽一切办法来训练学生的语法能力,使语法知识不断内化,并转化成自己的语言技能。
然而,教师对语法课过分分析探索,以至于把语法学习课变成了语法研究课,没有采用现实生活中的实例进行讲解,以促进学生对语法知识和功能的深入理解。
没有创造性地创设语法教学的教学情境,让学生通过情境切身体验语法规则的特点,加深理解。
没有把讲解和运用有机的整合起来,在利用教学资源上也存在很大的不足,不能抓住一切机会给学生讲解语法规则,也不能通过一些实践性的语言来讲解语法规则,把语法知识的学习转化成语言应用能力。
三、对比分析在英语语法教学中的应用策略1.关注语言共性,发挥语言正迁移的效力,利用对比分析遏制语言负迁移其实,英语和汉语在很多地方存在相似之处,例如英汉在时间上的表达,在人称上的区分等等。
此外英语和汉语在文化上的也有很多相似之处,熟悉这些就可以让学生更加轻松地掌握英语知识。
因此,在语法教学中,要合理利用对比分析理论和迁移规律,以便发挥迁移效率,提升教学质量。
由于民俗、文化、价值观等的不同,母语和英语存在一些差异。
正是基于这种差异,我们才要利用这种差异,来进行对比分析以便提升学生对知识的理解。
教师如果能在教学中最可能发生迁移的地方下功夫,适当创设情境,以此引导学生认真观察和分析,必将顺利地找出语言知识的特征和差异,进而促进知识的掌握。
2.对英语语法教学内容进行科学选择英语教学中所涉及的语法知识众多,要对所有的语法知识都进行学习是不现实的,也是没有必要的,况且很多语法知识不常用,也非常的难懂。
如果研究设计一套供学生学习的语法学习体系也非常困难。
所以最好的办法就是在教学中对语法知识进行有选择地教学,有选择地教学要遵循一定的原则:(1)可探究性原则也就是说,教学活动中创设的情境,要有利于激发学生的热情,促使其积极进行探究。
举例说明:下面两个句子:1)Hanmei has married Litao for five years.2)Liming Uncle has died for five years.看上去,这两个句子没有什么问题。
然而仔细看,这两个句子中的两个动词都表示动作发生时带有延续性,也就是说这个动作是发生在一条时间线上的,而有的动词是发生在一个时间点上的。
教师可以通过这样的问题来吸引学生积极探索学习的欲望。
(2)最近发展区原则在学生学习过程中,遇到的问题过于困难,超出了学生的承受范围,学生经过努力,依然不能有所提升,学生就会有失落感、挫败感,就会沮丧,失去学习的热情,使这种方法很难继续进行下去。
(3)“因地制宜”原则在对比分析教学中,会出现各种情况,有时候学生学习的兴趣会急剧的降低,从而导致教师的教学设计不能按照计划进行,使本应由学生亲身体会的教学内容直接讲授给学生,从而失去了这种教学模式的价值。
在实际教学中,如果确定采用分析教学法教学,就应该对学生的学习情况、学习能力和年龄特征等进行全面分析,以便因地制宜地创设情境。
进行问题情境设计时,要针对学生的能力适当拔高,从而激发学生的学习热情和学习欲望。
对于学习成绩不理想的学生,在创设情境时要适当减少难度,以便降低其因难而退的心理。
伴随学生年龄的不断增长,其个体思想不断成熟,判断、推理能力进一步提升,具备了成人的分析和理解能力,然而这些要建立在一定的英语基础知识之上。
对于学习能力较强的学生来说,他们对教师和教材内容常常持有怀疑的态度,经常提出自己的意见,考虑问题也相对全面一些。
对于一些学习成绩相对较差的学生,不能过多地放任,更不易过多地讲述,最好是做个别辅导。
3.推进校本课程和研究性学习,形成立体化的教学模式课堂教学时间是有限的,所以我们不能只向课堂教学要成绩。
而应把学习拓展到课堂以外,综合一些校本教材,形成立体化、序列化的教学模式。