学科教学(语文)考研准备之 外国文学对中国文学的影响(10)

合集下载

西方文学对中国文化的影响

西方文学对中国文化的影响

西方文学对中国文化的影响近代以来,西方文学对中国文化产生了深远的影响。

西方文学作为一种重要的文化载体,不仅传递了西方的思想、价值观和审美观念,也为中国文人提供了新的创作思路和表达方式。

在这篇文章中,我们将探讨西方文学对中国文化的影响,并从不同角度剖析其中的深度和广度。

首先,西方文学对中国文化的影响体现在文学创作方面。

自西方文学进入中国,我国文人开始关注和学习西方文学的创作手法和表达形式。

西方的小说、剧本等文学形式为中国文学注入了新的血液。

例如,《红楼梦》中的对白和情节描写受到了欧洲戏剧的影响,使得小说在情节铺陈上更富有戏剧性。

另外,西方现代主义文学对中国新文学的兴起也起到了促进作用。

中国的诗人们开始尝试自由诗、象征主义和意识流等技巧,丰富了中国文学的形式和内容。

其次,西方文学对中国文化的影响还体现在思想和价值观念方面。

西方文学经典作品中深刻的思想内涵和价值取向对中国的文化传统产生了挑战和冲击。

例如,马克思主义作为一种西方思想理论,对中国的社会主义运动产生了深远的影响。

在文学创作中,马克思主义的观点被广泛应用,并深入到人物塑造、故事情节和主题选择等方面。

西方人权思想的传入,也对中国的封建专制主义产生了冲击,使得人们开始关注民主与人权的重要性。

同时,西方文学对中国文化的影响还表现在对审美观念的塑造上。

西方文学中独特的艺术风格和创新的表达方式激发了中国文人的审美灵感。

例如,现代派文学运动的兴起使得中国文艺界开始追求独特的艺术造型和审美追求。

西方文学中的写实主义和象征主义潮流也对中国文学的发展产生了重要的影响。

中国文人开始注重对细节的描写和情感的抒发,使得中国文学的写作风格更加多样化。

此外,西方文学的传入也为中国的文化交流与融合提供了契机。

西方文学作为一种全球文化现象,为中西方之间的文化交流与对话打开了窗口。

中国的读者通过阅读西方文学作品,了解和感受西方文化的独特魅力,进而对自身的文化进行反思和重新认识。

外国文学对中国现当代作家的影响

外国文学对中国现当代作家的影响

外国文学对中国现当代作家的影响
外国文学对中国现当代作家的影响是深远的。

自从20世纪初,中国的知识分子开始倾向于西方文学,已经产生了一批中国的现代派作家,在他们的作品中,西方文学影响是不可忽视的。

以下是外国文学对中国现当代作家的主要影响:
1.文学思想的更新和转变
中国现当代作家在外国文学的影响下,逐渐转变了传统文学的创作观念。

他们更加注重作品的现代性,探索新的文学形式和技巧,强调人性的多维性和复杂性,提倡个性和自由的表达。

2.文学风格的多样化
外国文学的影响为中国现当代作家提供了丰富的文学素材和技巧,使他们在创作中展现出多样化的风格。

一些作品融合了中国传统文学与西方现代文学,形成了特有的“东西合璧”的文学
风格。

3.文化交流的促进
外国文学对中国现当代作家的影响不仅是文学本身,还包括思想知识的传递和文化价值的交流,推动了中西文化交流的发展。

4.普及世界文化的作用
外国文学的翻译和介绍,使中国读者了解了外国文学的经典作品和文学发展历程,增长了他们的阅读视野和文化素养,促进了中国文化的多元化。

总之,外国文学对中国现当代作家的影响是不可忽视的,使得中国现当代文学与西方文学形成了相互影响、相互学习的格局。

论外国文学作品对我国文学的影响

论外国文学作品对我国文学的影响

论外国文学作品对我国文学的影响在国际文学交流越来越频繁的今天,外国文学作品对我国文学的影响正在逐渐显现。

从最初的接受西方文学传统到现在的在世界文学舞台上有所斩获,我国文学已经开始走向国际化。

在这个过程中,外国文学作品既给我们带来了启示,又给我们提供了与国际接轨的契机。

下面就来探讨一下,外国文学作品对我国文学的具体影响。

首先,外国文学作品对于我国文学的推陈出新起了重要作用。

在我国文学长期封闭的时期,西方文学风格和思想对于我国文学的启示十分重要。

从汇入三百年前的《西厢记》到1917年出版的鲁迅的《狂人日记》,从莎士比亚到托尔斯泰,外国文学作品一直在影响着我国文学的发展。

鲁迅在《我的阅读观》中曾说过:“恣意谈人性,恣意发抖。

因此外国文艺品特别好,说话不怕话的人推倒,庸俗的东西踢翻。

这是文艺首义核心。

”因此,可以看出外国文学作品帮助了我国文学在语言表达、思想丰富与理性等方面的研究和提升。

其次,外国文学作品对我国文学的创新也有着积极的影响。

外国文学作品提供给我们的是一种不同的文学范式和思想方法,这种新鲜的和跨越文化的经验对于我国文学的发展具有长远的作用。

例如,我国文化限制严格要求形式的固定与规范,而西方文学传统则是注重创新和变化。

外国文学作品可以为中国作家提供重新思考故事形式和议题的机会,使他们更好地采用新的创作方法和创造优秀的作品。

熟知西方文学传统和并不排斥外国文学作品的中国作家,不仅有意识地吸收了外来思想,还通过对外国文学作品的解读和研究提高了自己的文学水平。

这些作家在自己的作品中融合了西方文艺思潮的影响,但也保留了自己的文化特色。

例如,《平凡的世界》和《白鹿原》根植中国文化和历史传承,但同时也兼具了西方文学作品的叙事风格和现代意识,使它们成为国际文学的代表作。

此外,拓宽读者眼界与文学视野是外国文学作品对我国文学的另一个积极影响。

随着全球化的发展,文化交流日益深入,读者群体也逐渐扩大,这为外国文学作品提供了更广泛的传播机遇。

外国文学对中国文学的影响与启迪

外国文学对中国文学的影响与启迪

外国文学对中国文学的影响与启迪随着全球化的发展,外国文学已经逐渐成为了中国文学创作的重要参考和启发。

这不仅是因为外国文学普遍具有较高的艺术价值和思想深度,更因为不同国家的文学作品涵盖的文化背景和人生体验的多样性,都为中国文学提供了不同的视角和理解方式。

一、文化交流的重要性文学是一个国家和民族的精神文化的重要组成部分。

随着社会和文化的发展,各个国家和民族的文学呈现出鲜明的地域特色和时代特点,这也为其他国家和民族的文学创作提供了借鉴和启示。

通过对外国文学的学习和了解,可以使中国作家和读者更好地理解和把握国际文化趋势,反过来也能从中国的文学作品中发现更多的传统和现代文化元素。

二、不同文化间的对话文学作品是人类思想和文化之间对话的载体。

虽然不同的民族、国家和文化之间存在着多次文化差异,但正是这样的多样性使得文学作品更加丰富和生动。

外国文学作品中包含了不同文化和习俗的元素,可以帮助中国作家和读者更好的认识多元文化,从而使中国文学在国际上更具有吸引力和影响力。

三、丰富的文学传承外国文学的传承和发展始终与中国文学紧密相连。

20世纪初期,鲁迅对外国文学进行了广泛的研究和学习,深受外国文学的影响,创作了许多有影响力的小说和散文。

黄永玉、陈忠实等作家也吸收了大量的西方文学成果,通过对外国文学的融合和创新,对中国文学进行了深度的影响。

总之,外国文学对于中国文学的影响和启迪是不可替代的。

它不仅为中国文学注入了多元化的思想和精神,还促进了文学作品之间的交流和对话,使得中国文学更加丰富和有实际意义。

因此,我们应该重视和注重对外国文学的了解和学习,加强文化交流和文学创作的互相借鉴,使中国文学在未来的发展过程中更好地与国际接轨。

外来文化对中国文学的影响

外来文化对中国文学的影响

小论外来文化对中国文学产生的影响1840年第一次鸦片战争的失败,使中国国门洞开,直至20世纪初年,满清王朝覆灭,民国初年政坛急剧动荡,但此时中国的文化领域却尚未出现革命性的变化,我们只能说一场前所未有的变革正在酝酿。

戊戌变法以至辛亥革命前后,在来自西方的现代化文化激烈的撞击中,中国社会的震荡日益激烈,中华民族被震惊而奋起,从而启动的现代化进程已是不可遏制。

19世纪与20世纪之交,中国文化与文学已开始了民族存亡背景上的外部与内部双重的现代化努力。

从甲午战役到民国六、七年,即晚清以来到1917年前后是中国文学的现代化的先导期。

在这一历史阶段,中华民族第一批觉醒的先进人士受西方资本主义的影响试图从社会的组织结构上寻求变革,这必然要触动文化,从而带来文化机制的变化,进而影响到文学。

在这一中国文学现代化的发生期,外来文化对中国文学的影响主要体现在《天演论》所带来的影响,文学观念的变革以及翻译西方小说所带来的影响三个方面。

首先,甲午战争失败后,知识分子意识中的民族危机感日益强化,这种危机感对民族文化产生了巨大的影响。

严复的译书《天演论》将西方19世纪主要思潮中的进化论思想引进中国,这带来的直接影响就是中国知识分子开始以近代科学的眼光来思考民族命运。

这是中国文学现代化开端的到来。

其次,在文学观念的变革领域,我们不得不提到梁启超其人,他广泛地介绍了西方近现代文化思潮,并宣传思想启蒙,在他著名的《新民说》中,他所强调的中心思想就是启蒙,就是提出批判、改造中国的国民性,这是20世纪中国社会现代化与“人”的观念现代性的呼唤。

梁启超与他同时代的知识分子关于“人”的现代性与文学的现代性的建构决定了中国近代新文学创作与文学观尤其注重文学的社会性、政治功利性的总体特征,这一直影响到了五四及以后新文学的整体走向。

另外在他所倡导的“文界革命”中,梁启超所要引进的正是有利于思想言论自由发挥和用于破桐城古文义法的“欧西文思”。

西方希腊罗马的雄辩体与英法近代随笔体对其影响深远,他以西方近代思潮替代圣贤经典章句的义理,以丰富的世界进化维新的史实突破拘谨的考据,以俗语、外来语入文以丰富文章的表达方法。

西方文学对中国文学的影响研究

西方文学对中国文学的影响研究

西方文学对中国文学的影响研究引言:西方文学作为世界文学的重要组成部分,深深地影响了中国文学的发展和演变。

从诗歌、小说到戏剧,西方文学的思想、形式和艺术手法给予了中国文学莫大的启迪和冲击。

本文将从多个角度探讨西方文学对中国文学的影响,并展示其对中国文学的重要意义。

一、西方文学的思想启示西方文学思想的引入对中国文学的启示是显而易见的。

早在古希腊时期,希腊悲剧的表演形式便成为中国戏曲的重要参考,对中国古代戏曲文学产生了巨大影响。

同时,古希腊哲学家们的思想,如亚里士多德的“悲剧说”交织于中国文学中,使之更具思考性和哲理性。

西方文学的演化还启示了中国文学引进外来思想对文学创作的重要性,为中国文学的时代变革提供了丰富的经验。

二、西方文学的文学形式启迪西方文学中许多文学形式对中国文学的发展产生了重要的影响。

例如,诗歌方面,诺贝尔文学奖得主陶铸受欧洲现代主义诗歌启发,使中国现代诗歌告别了传统格律的束缚,追求自由创新的表现形式;小说方面,美国现代派文学如哈密尔顿、福克纳等,不仅对中国现代小说的题材和叙事手法产生了深远影响,同时对后来的作家如莫言、余华等也有着重要的指引作用。

三、西方文学的艺术手法冲击西方文学的艺术手法对中国文学的发展起到了冲击作用。

在20世纪初,俄国文学巨匠陀思妥耶夫斯基的小说《罪与罚》以其内心独白的写作方式,对于中国文学的创新产生了深远影响。

这种叙事风格迅速传播开来,引领中国小说转型为具有更多主观意识和心理描摹的作品。

同样,美国文学的现实主义、象征主义等流派也对中国文学的写作手法产生过深刻的影响,使中国文学得以拓展新的思想和艺术领域。

四、西方文学的翻译与传播西方文学的翻译和传播进一步推动了中国文学的发展。

早在唐代,西方文学作品如《阿波罗尼乌斯的双重悲剧》就已经通过翻译传入中国,成为中国文学创作的源泉之一。

近现代,随着翻译技术的发展,大量西方文学经典得以准确地传达到中国读者,提供了更多外部世界的触角,使中国文学得以与世界接轨。

西方文学对中国现代文学的影响

西方文学对中国现代文学的影响

西方文学对中国现代文学的影响
西方文学对中国现代文学的影响是深远的,它在中国现代文学发展过程中起到了重要的推动作用。

在中国现代文学史上,西方文学的影响主要表现在以下几个方面。

1.文学理论思想的引进。

中国现代文学在发展中吸收了西方文学的文学理论思想,特别是现代主义、结构主义、后现代主义等理论,对现代中国文学的创作模式和审美理念产生深刻的影响。

2.文学体裁的引入。

西方的诗歌、小说、戏剧等文学体裁的引入和融合,丰富了中国现代文学的类型和文体结构。

3.语言风格的变革。

西方文学对中国现代文学语言风格的影响也很大,其中最为显著的是自由诗运动、白话文运动等。

西方的现代主义文学风格,对中国现代文艺的语言表现形式进行了深远的影响。

4.人文主义思想的传入。

西方的人文主义思想贯穿在许多经典之作中,启发着中国现代文学的创作,又由此延伸出活生生动的审美与情感。

在诗人、小说家的作品中,西方的人文主义思想也发挥着深远的影响。

总之,西方文学对中国现代文学的影响是多方面的,它不仅增强了中国文学的创造力和创作实践,而且也深化了中国文艺创作与西方文明的交流和融合。

外国文学对中国文学的影响

外国文学对中国文学的影响

外国文学对中国文学的影响文学是一种跨越国界的艺术形式,不同国家的文学作品都有其独特的风格和特点。

在全球化的今天,外国文学对中国文学的影响越来越大,这种影响不仅体现在文学作品的风格和主题上,还体现在文学创作的思想和方法上。

外国文学对中国文学的影响体现在文学作品的风格和主题上。

中国文学受到了西方文学的影响,如唐代诗人白居易的《长恨歌》就受到了希腊史诗的影响,而现代诗歌中的自由诗则受到了西方现代主义诗歌的影响。

此外,外国文学也为中国文学提供了新的主题和思想,如《红楼梦》中的“情爱”主题就受到了西方浪漫主义文学的影响,而现代小说中的“人性”主题则受到了西方现代主义文学的影响。

外国文学对中国文学的影响还体现在文学创作的思想和方法上。

中国文学在受到外国文学的影响后,开始注重个体的内心体验和情感表达,这种思想和方法在现代文学中得到了广泛的应用。

例如,鲁迅的小说《狂人日记》就是一部典型的现代主义小说,它采用了内心独白的手法,表达了主人公的内心痛苦和挣扎。

此外,外国文学还为中国文学提供了新的文学流派和文学理论,如“新感觉派”和“现代主义”就是受到了西方文学的影响而产生的。

外国文学对中国文学的影响也体现在文学翻译和传播上。

中国文学作品的翻译和传播是双向的,不仅有中国文学作品被翻译成外语传播到世界各地,也有外国文学作品被翻译成中文传播到中国。

这种跨文化的交流和传播,不仅促进了不同文化之间的相互了解和交流,也为文学创作提供了新的素材和灵感。

外国文学对中国文学的影响是多方面的,它不仅影响了中国文学作品的风格和主题,也影响了文学创作的思想和方法。

在全球化的今天,文学作为一种跨文化的艺术形式,应该更加注重不同文化之间的交流和融合,以创造更加多元化和丰富的文学作品。

外国文学对中国现当代作家的影响

外国文学对中国现当代作家的影响

外国文学对中国现当代作家的影响中国现当代作家受外国文学影响的程度,不同作家之间存在差异。

有的作家经历过严格的古典文学研究和训练,对外国文学接触较少,对外国文学的影响相对较小;有的作家则游历世界,广泛接触不同的文化和文学,深受多元文化的影响。

但总的来说,外国文学对中国现当代作家的影响是不可忽视的。

首先,从中国近现代文学的历史上看,外国文学对中国文学发展产生了巨大的影响。

从19世纪末期至20世纪初期,新文化运动掀起了一场文学革命,中国文学开始向西方文学取经。

鲁迅、茅盾、老舍等一代文豪开始翻译外国文学作品,他们受到了许多西方文学流派如现代主义、自然主义、现实主义等的影响,使中国文学开始了从传统向现代化的历程。

而这一历程也为中国现当代作家开拓了更广阔的文学天地,使得他们也能够更加通晓世界文化及其艺术文学成果。

其次,受西方文化与生活方式的影响,有很多中国现当代作家已经脱离了传统文化与生活常规,“在外面”获得了自由发挥的空间和更多更广的视野,他们所产生的作品更多地表现了当代世界的现实情况和观念。

例如余华的小说《活着》,通过讲述二十世纪中国大事和草根生命体验,融进了人类文化体验,使作品在跨文化交流中更具有影响力。

第三,外国文学也影响了中国作家的语言表达。

中国作家在翻译外国文学作品时,常常会研究各种不同的语言表达,从中汲取灵感并吸收其中写作的要素。

例如王朔受到美国牛津学派的影响,自己的文体和语言方式也逐渐转变,使得他的小说风格更加异乎寻常。

互联网时代的到来更进一步加深了中国作家和外国文学之间的互动,文学浪潮也由此而生。

目前中国的年轻作家们更容易与外国文学接轨,并在此基础上获得创作的更多灵感,比如,莫言的作品便受到了世界文学的高度评价。

总体来看,外国文学对中国现当代作家的影响是客观存在的,其中不仅有对西方文化深挚的知识和艺术领域的高度认识,更洞察了当代社会的状况和未来可能的倾向。

虽然这种影响是历史性的和社会性的,但对于中国现当代作家的成长进程和个人接受性,颇有可塑性、启示性和创新性。

外来文化对中国艺术与文学的影响

外来文化对中国艺术与文学的影响

外来文化对中国艺术与文学的影响中国艺术与文学自古以来就以其独特的风格和文化内涵而闻名于世。

然而,随着现代化进程的推动,外来文化开始涌入中国,对中国艺术与文学产生了深远的影响。

这种影响既带来了新的创作理念和技巧,又对中国传统文化产生了一定的冲击。

首先,外来文化带来了新的艺术创作方式和视角。

西方现代艺术理论的引入,使中国艺术家对于绘画、雕塑等艺术形式的表现手法有了更多的选择。

中国绘画艺术在西方现代主义艺术的冲击下,开始尝试采用抽象、装置等不传统的艺术手法,这为中国艺术的不断创新开辟了新的途径。

同样地,外来文化也带来了对传统文学形式的重新思考。

西方小说、戏剧等文学形式的引入,激发了中国作家去探索新的叙事方式和创作手法。

在这个过程中,中国文学也变得更加多元和包容。

其次,外来文化对中国传统文化也产生了深远的影响。

传统的中国文化一直注重内敛和含蓄,然而,西方文化的开放和直接性给了中国文艺界以启示。

例如,自从外来音乐开始流行,中国音乐在传统曲调的基础上,逐渐融入了西方的流行元素,形成了独具魅力的中西音乐风格。

同时,西方社交媒体和新媒体的兴起,使得中国作家、艺术家与全球读者和观众的交流更加频繁。

这种交流促进了中国传统文化在世界范围内的传播,也为中国文化的发展注入了新的生机。

然而,外来文化对中国艺术与文学的影响并非纯粹积极。

在追求新奇和创新的过程中,一些中国艺术家和作家忽视了对传统文化的传承与保护。

由于外来文化的冲击,一些传统艺术形式渐渐淡出了人们的视野。

例如,传统戏曲和绘画等艺术形式的传承面临着严峻的挑战,年轻一代的艺术家更倾向于追求新潮艺术形式,而忽略了传统艺术的沉淀与传承。

这种情况在中国文学中也存在,一些作家过度追求西方的写作风格和主题,而忽略了民族魂灵和传统价值的表达。

为了应对外来文化的影响,中国艺术与文学界应该寻找一条更加适应时代需求的道路。

一方面,我们应该充分吸收和借鉴外来文化的优点和精华,不断拓宽创作思路和方法。

外国文学对创作的影响

外国文学对创作的影响

外国文学对创作的影响文学是人类精神世界的重要组成部分,而外国文学作品对中国文学创作产生了深远的影响。

外国文学作品的多元性和开放性激发了中国作家的创作灵感,拓宽了他们的思维,并在其作品中注入了新的元素和风格。

下面将从思想观念、题材内容、表达技巧等方面详细探讨外国文学对中国文学创作的影响。

首先,外国文学作品向中国文学注入了新的思想观念。

外国文学作品对于人生、社会、道德等问题有着不同的观点和解读。

例如,俄罗斯文学中的批判现实主义强调对社会问题的批判和反思,使中国作家开始关注现实中存在的问题和人性的矛盾。

法国文学中的怪诞派强调对现实的怀疑和反叛,促使中国作家开始思考传统文化的束缚和现代社会的困境。

这些新的思想观念对于中国文学的发展起到了重要的推动作用,使作家们更加勇敢地思考并表达自己的独立见解。

其次,外国文学作品为中国作家提供了丰富多样的题材内容。

中国传统文学往往以历史、传说和人物为题材,而外国文学作品涉及的领域更多样化,如科幻、奇幻、悬疑、恐怖等。

这些新的题材内容不仅为中国作家提供了更多的创作素材,也拓宽了他们的想象力和想法。

例如,中国作家郝景芳的小说《1988》就融合了科幻元素,通过对未来社会的构思揭示了现实中存在的问题和矛盾。

外国文学的题材多样性为中国作家提供了更多的选择,使他们能够更好地表达和传递自己的思想和观点。

此外,外国文学作品对中国文学创作的表达技巧产生了重要的影响。

外国文学作品注重细腻而充满张力的描写,强调情感的表达和人物的内心世界。

这种对细节的关注和深入人物内心的刻画使中国作家从传统文学形式中解放出来,拓宽了他们的表达方式。

例如,中国作家莫言受到俄国文学家陀思妥耶夫斯基的影响,开始尝试使用多重叙述、意识流等技巧,使作品更富有层次感和张力。

外国文学作品的表达技巧为中国作家带来了新的灵感和启示,促使他们在创作中探索和尝试新的方式和手法。

总之,外国文学对创作的影响是多方面的。

它不仅为中国作家提供了新的思想观念和题材内容,还拓宽了他们的表达方式和技巧。

外国文学传入对中国文学的影响

外国文学传入对中国文学的影响

外国文学传入对中国文学的影响中国文学在长时间的发展过程中形成了独特的传统和风格,但外国文学的传入也对中国文学产生了深远的影响。

通过外国文学的借鉴与吸收,中国文学获得了新的文学范式、创作手法和思维方式,丰富了文学创作的内涵与外延。

本文将从传入时间、文学创作技巧和文化推动等方面探讨外国文学传入对中国文学的影响。

一、传入时间及背景中国文学的传统可以追溯到古代的诗歌、散文和戏曲。

然而,在19世纪中叶之前,中国近代文学的发展相对缓慢。

这时,西方现代文学开始蓬勃发展,并逐渐传入中国。

自从鸦片战争后,外国文学经由传教士、留学生等形式迅速传入中国。

近代中国作家开始翻译西方文学作品,如鲁迅、郭沫若等人翻译了大量的外国文学作品,使中国读者接触到了以前未见过的文学作品。

二、文学创作技巧的再认识外国文学的传入使得中国作家对文学创作的技巧有了新的认识。

早期的中国小说通常以长篇叙事为主,情节冗长,描写方式相对平淡。

而随着外国文学在中国的传播,中国作家开始借鉴西方小说的写作风格和技巧,如写实主义、象征主义和意识流等。

这一创作方式的引入丰富了中国小说的表现形式,使得作品更加生动、深刻,读者也更容易与之产生共鸣。

三、文化推动的作用外国文学传入对中国文学的影响不仅仅是技巧层面的改变,更重要的是其背后所承载的外来文化对中国文学的推动作用。

一方面,中国作家通过对外国文学的学习,能够更好地了解外国文化,拓宽自己的视野。

这有助于作家去反思自己的文化,更有深度地表现中国文化的特点和发展。

另一方面,外国文学的传入也推动了中国文学创作的时代进步。

例如,在20世纪初,新文学运动的兴起使得中国作家开始关注社会现实,表达自己对社会问题的观点。

这种文学运动是在对外国文学的思想启发下产生的,它推动了中国文学进入现代化的新阶段。

四、现代文学的深刻尝试外国文学的传入不仅带来了文学技巧层面的变革,也在主题和思想方面对中国文学产生了深远影响。

随着中国政治和社会环境的变化,中国作家在现代文学创作中开始更加自觉地将外国文学的元素和主题引入到自己的作品中。

外国文学对中国写作的影响与启示

外国文学对中国写作的影响与启示

外国文学对中国写作的影响与启示目录1. 外国文学对中国写作的影响2. 外国文学对中国写作的启示1. 外国文学对中国写作的影响外国文学对中国写作产生了深远的影响,让中国作家们接触到了不同的文学思想和风格。

首先,西方现实主义文学使中国作家深入了解社会现实,并启发了他们关于真实性和观察力的思考。

例如,像托尔斯泰的作品中揭示的社会问题和人物形象深深触动了中国写作界。

其次,罗曼蒂克主义文学的情感表达和浪漫幻想影响了中国作家的写作风格。

诸如雨果和济慈等作家的作品,让中国作家学会了借助诗意的表达方式来传达内心情感。

此外,现代主义文学的出现激发了中国作家对抽象和实验性写作的兴趣。

例如,像福克纳和乔伊斯这样的作家,让中国作家在表达手法上有了更多的自由度。

2. 外国文学对中国写作的启示外国文学对中国写作给予了许多启示,特别是在创作技巧和主题选择方面。

首先,外国文学让中国作家明白文学创作需要严谨的结构和精确的语言。

学会运用修辞手法和艺术的叙事结构,使作品更加凝练。

其次,外国文学启示了中国作家勇于探索个人内心世界和自我身份的主题。

学习外国作家对人性的深刻洞察力,激发了中国作家对自我认知和情感表达的探索。

此外,外国文学还给中国作家带来了多元文化的视野,让他们更加开放地去接纳和解读不同文化的观点和价值观。

总结:外国文学对中国写作产生了巨大的影响和启示。

它使中国作家接触到了不同文学思想和风格,让他们在创作技巧和主题选择上有了更多的可能性。

通过学习和借鉴外国文学,中国作家在创作中不断提升自身的艺术水平,为中国文学的发展做出了重要贡献。

探究西方文学对中国现代文学的影响

探究西方文学对中国现代文学的影响

探究西方文学对中国现代文学的影响西方文学作为现代文学的一种重要形式,在对全球文学的影响方面起着至关重要的作用。

中国现代文学在20世纪初期开始受到西方文学的影响,这种影响导致了中国现代文学的巨大变革和创新。

本文将通过对西方文学对中国现代文学的影响进行探讨,试图揭示出西方文学对中国文学的深远影响。

一、西方文学对中国现代文学的影响1.现代主义思潮的影响20世纪初期,现代主义思潮在西方国家掀起了一股文化革命,这种思潮影响了包括中国在内的亚洲国家。

现代主义的文学作品通常具有非传统的故事结构和常规的叙事方式,这种创新的方法在中国文学中同样得到了广泛应用。

例如,鲁迅的《阿Q正传》中就呈现出了现代主义文学的风格,故事的结构非传统,叙事方式不同寻常。

这种风格让人们对鲁迅的作品产生了极大的兴趣和认可,鲁迅的作品也成为了中国现代文学的重要代表之一。

2.主题的多元化西方文学的传入,使得中国文学的主题变得更加多元化。

西方文学作品中的主题涵盖了现实生活的方方面面,因此也给了中国作家更多的创作灵感。

当时的中国文学也因此出现了不同以往的小说,包括新派小说、女性小说、科幻小说,这些小说形式正确地反映了社会现象,为中国文学带来了更多的多样性。

例如,钱钟书的《围城》被认为是中国现代文学的经典之一,小说的主题涉及了不同的社会阶层和人物类型,对当时中国社会的种种问题进行了深入探讨。

3.翻译和传播西方文学被介绍到中国,也得益于一系列翻译的努力。

通过译著的传播,中国的文化圈得以更加深入地了解西方文学的不同风格和过去时期的文学作品。

例如,莎士比亚的戏剧和约翰·克里斯托弗的作品,在20世纪时期开始出现在中国的演出中,这种演出使得中国的文学爱好者能够更加深入地了解西方文化,也激发了更多中国作家的创作灵感。

二、结论西方文学的传入和对中国现代文学的影响一直是一个互相交汇的过程,这种影响不仅表现在文学风格和主题上,还表现在艺术思想方面。

西方文学的影响激发了中国作家的创作灵感,也塑造了中国现代文学的独特性。

外国文学对中国文学的影响与借鉴

外国文学对中国文学的影响与借鉴

外国文学对中国文学的影响与借鉴数千年来,中国文学一直是中国人民的瑰宝,作为中华民族的精神财富,在国内外享有盛誉。

然而,外国文学也对中国文学产生了深远的影响和借鉴。

通过与外国文学的交流与碰撞,中国文学得以不断发展和提升。

首先,外国文学对中国文学的影响在于艺术风格的迭代。

自开明启蒙运动以来,中国文人开始广泛接触西方文学作品,并引入了现实主义和浪漫主义等外来的艺术风格。

这一影响深远地改变了中国传统文学的表达方式,为中国文学注入了新的活力和创造力。

例如,在鲁迅先生的作品中可以看到西方现实主义小说的影子,他将现实主义的笔触与中国社会的疾苦结合起来,形成了令人难忘的作品,为中国现代文学的发展开辟了新的道路。

其次,外国文学对中国文学的影响还在于题材的丰富。

中国文学以其深邃的思想和丰富的想象力而著称,但长期以来,题材选择较为局限。

借鉴外国文学的经验,中国作家开始涉足更广泛的题材,如科幻、推理、奇幻等。

这使得中国文学不再受限于传统的叙事方式,激发了作家们的创造力。

例如,刘慈欣先生的科幻小说《三体》在国内外引起轰动,打破了传统的文学框架,让人们窥见了中国文学的无限潜力。

此外,外国文学对中国文学的影响还从语言的层面上体现。

中文作为一种古老而丰富的语言,在表达能力上具有独特的优势。

然而,外国文学通过各种翻译和借鉴方式,丰富了中国作家的语言表达方式。

借鉴外国文学的语言风格,中国作家可以更好地传达情感,塑造人物形象,提高文学作品的艺术性和感染力。

例如余华先生的小说《活着》,从语言上展现了对现实的深刻洞察力,使读者在情感上深受触动。

然而,严格的借鉴往往是不利的,中国文学应该更好地吸收外国文学的影响,并加以创新。

毕竟,中国文学有其独特的历史背景和文化底蕴,应该保持自己的特色和风采。

中国作家应当在借鉴外国文学的基础上,引入更多中国元素,通过与外国文学的对话,为中国文学发展提供更多的思路和启示。

综上所述,外国文学对中国文学产生了深远的影响与借鉴。

西方文化对中国现代文学的影响研究

西方文化对中国现代文学的影响研究

西方文化对中国现代文学的影响研究第一章引言在当代全球化的浪潮下,各国文化交流日益频繁,文学作品也成为了人们了解和传递不同文化的重要途径之一。

中国作为一个有着悠久文化传统的国家,在现代文学发展过程中也受到了西方文化的深刻影响。

本文将通过对西方文化对中国现代文学的影响进行研究,旨在探讨这种影响在中国文学中的体现及其对中国文学发展的推动作用。

第二章西方文学思潮对中国现代文学的启示1.启蒙思潮的影响西方启蒙运动对中国现代文学产生了深远的影响。

启蒙思潮提倡人的自由、平等和人权意识,这与中国传统文化中的等级观念和家族观念形成了鲜明对比。

中国知识分子受到启蒙思潮的启发,开始探索个人自由,关注社会进步和民主权益,这些思潮对中国现代文学的主题和人物塑造产生了积极的影响。

2.现实主义文学的影响西方现实主义文学以真实、客观地描绘社会现象和人物为特点,对中国现实主义文学的兴起起到了重要的推动作用。

19世纪末到20世纪初,中国知识分子积极介绍和翻译西方现实主义文学作品,对中国作家的创作观念和写作风格产生了深远影响。

诸如鲁迅、周作人等一批作家的作品深刻揭示了社会现象,反映了人性的复杂性,使中国现代文学开启了现实主义的创作方向。

第三章西方文学形式对中国现代文学的影响1.小说形式的变革19世纪末,西方小说逐渐成为中国现代小说的重要指导对象。

西方小说所采用的第一人称叙事、意识流等手法打破了传统的叙事模式,使中国作家有了创作新的可能性。

伍尔夫、乔伊斯等西方现代主义作家的作品对中国小说的现代化改革起到了重要的推动作用。

对于中国作者而言,西方的小说形式不仅是一种技术手法,更是对现实的把握和表达的新途径。

2.戏剧形式的发展西方戏剧形式对中国现代戏剧的发展有着深远的影响。

西方戏剧理论的引入使中国戏剧逐渐摆脱了中国传统戏剧的束缚,并形成了自己的风格。

欧内斯特的表演理论和斯坦尼斯拉夫斯基的表演实践对中国话剧的现代化改革起到了重要的推动作用,使中国戏剧逐渐走向现代。

外国文学作品对中文写作的影响

外国文学作品对中文写作的影响

外国文学作品对中文写作的影响随着全球化的发展和交流的日益频繁,外国文学作品对中文写作的影响也逐渐凸显出来。

这些影响既表现在形式上,又体现在思想内涵上,进而推动了中文写作的发展和创新。

首先,在形式上,外国文学作品给中文写作带来了更多元和多样的表现方式。

受到西方文学的影响,现代中文小说中出现了许多新的叙述技巧和结构形式。

例如,英国文学中的“内心独白”技巧,在鲁迅的小说《阿Q正传》中得到了运用,使得读者能深入了解人物的内心世界。

另外,法国文学中的“维度叙事”和美国现代派文学的“流水线式的故事”等手法也在中国文学中得到了借鉴和运用。

这些新的表现方式丰富了中文写作的形式,使作品更具观赏性和可读性。

其次,在思想内涵上,外国文学作品为中文写作注入了新的思想元素和文化内涵。

由于不同国家和地域的文化背景和价值观的差异,外国文学作品所呈现的情感和思想往往与中国传统文化迥然不同。

这种异质的思想文化碰撞,为中文写作带来了新的洞见和创作灵感。

例如,印度文学作品中强调的“命运”和“轮回”,对中国现实主义小说的“人生哲学”产生了一定的影响。

而东欧文学作品中的“存在主义”思想以及拉丁美洲文学作品中的“魔幻现实主义”思想,也在中国文学中留下了浓重的痕迹。

最后,外国文学作品的翻译与传播,使得中文读者有机会接触到不同文化背景下的文学精品。

新的思维方式和文化观念的引入,为中文写作提供了更多的创作素材和启发。

同时,在翻译中,译者们也尝试了许多新的翻译策略和技术,使原作与译本之间不再局限于简单的意义传递,而是更注重在语言的转换中保持原作的风格与特色。

这种翻译的艺术性和创造性也对中文写作的发展起到了积极的推动作用。

然而,尽管外国文学作品对中文写作有着积极的影响,但我们也不能忽视其带来的一些负面影响。

例如,有些中文作家在模仿外国文学风格的过程中失去了自己的独特性,导致作品呈现出一种“异质化”的现象。

另外,由于外国文学的传播与消费大多由市场主导,一些商业化的作品过度迎合读者口味,导致中文写作的创作方向和创作品质有所偏离。

西方现代主义文学对中国现代文学的影响

西方现代主义文学对中国现代文学的影响

西方现代主义文学对中国现代文学的影响中国现代文学是在近代时期受到西方现代主义文学的强烈影响下发展起来的。

尽管中国文学自有其悠久的传统,但西方现代主义文学的出现为中国文学注入了新的创作思维和艺术表达方式。

本文将就西方现代主义文学对中国现代文学的影响进行探讨。

首先,在艺术风格上,西方现代主义文学给予了中国现代文学以重要的启示。

西方现代主义文学的风格特点多样复杂,追求独特的艺术表达。

例如,充满内心独白的“流水式”叙述方式,以及对时间和空间的扭曲和颠覆,都让中国现代文学得以超越传统写实手法,追求更为个性化的创新。

鲁迅先生在其小说中深受欧洲现代主义文学启发,他的《狂人日记》以独特的叙述方式展示了主人公内心的痛苦和矛盾心理。

这种流派的影响也延续到了徐志摩的散文作品中,他借鉴了西方实验性写作的手法,以及对语言和文字形式的解构,成就了他的独特写作风格。

其次,在文学主题上,西方现代主义文学也对中国现代文学产生了深远影响。

西方现代主义文学常关注人类的精神内在,对于人类的情感和存在状态进行深入探究。

这一思想深深影响了中国现代文学,让作家们关注和表达了更多的内心世界。

鲁迅的《阿Q正传》就是一个典型的例子,他通过阿Q这个形象,揭示了一个普通人的内心世界,他的自尊心和虚荣心的挣扎与矛盾。

同时,张爱玲的小说中也常常体现出欧洲现代主义的影子,她揭示着性别和人际关系的复杂性,以及现代社会中的人性冷漠和道德沦丧。

第三,在文学批评方面,西方现代主义文学对中国现代文学的批评意义也不可忽视。

西方现代主义文学的出现,对于中国文学传统以及社会现实进行了自我批判,倡导了对传统价值观的重新审视。

这一思想对中国现代批评理论产生了重要影响。

例如,在新文化运动时期,鲁迅倡导的文学革命就是在西方现代主义文学的影响下形成的,他鼓励年轻作家表现他们的独立精神和对现实的冷酷揭示。

鲁迅对于文学的批判性思考和对道德责任的呼吁也为后来一批作家提供了借鉴。

总之,西方现代主义文学对中国现代文学的影响无疑十分深远。

外国文学对中国的影响

外国文学对中国的影响

外国文学对中国的影响文学作品是一个国家文化的重要组成部分,外国文学对中国也有很深的影响。

其中外国文学对中国文学的影响是不言而喻的。

西方现代主义思潮对中国当代文学的影响,最早在诗歌界显现出来。

早在20世纪二、三十年代,受西方现代主义思潮(弗洛伊德的心理分析理论、意识流、象征主义)的影响,中国文学曾出现过以“新感觉派小说”和“现代派诗歌”为代表的、在文学形式和写作技巧方面进行探索的实验作品。

随着西方现代主义思潮越来越多地被翻译和介绍进中国,现代主义与后现代主义的文学作品,如心理分析小说,意识流,魔幻现实主义、新小说,以及理论界的形式主义、叙述学、结构主义、存在主义等等在80年代中期成为人们所关注与争论的热点,西方现代文学观念也开始深入人心。

我们可以从大家对外国文学作品的态度来看看外国文学对中国的影响。

我们对不同年龄层的许多人都做过调查,结果显示外国文学作品在中小学生年龄层中比较受欢迎。

就童话来说,在少儿群中倍受欢迎的《安徒生童话》、《格林童话》、《伊索寓言》等都是外国童话文学,你随口问小朋友一个最喜欢的童话故事,得到的回答肯定是《卖火柴的小女孩》、《丑小鸭》、《海的女儿》之类的。

其实中国的童话作品作家也不少,可是除了童话大王郑渊洁之外为人所乐道的并不多。

该说是中国童话作家的写作实力不够还是外国童话故事更符合我们的小同志的口味呢?这真的值得我们的深思。

正因为从小引起我们阅读兴趣的大多是外国童话作品,这样在孩子的思想中就会有外国文学作品更有意思的想法。

因此在青少年中大多数人更青睐外国文学作品。

像《鲁滨孙漂流记》、《汤姆索亚历险记》、《福尔摩斯探案全集》还有儒勒·凡尔纳的科幻三部曲都是闻名世界的畅销书,更别提风靡世界的《哈利·波特》了。

在实践调查中,我们跑了很多大书店,就文学书籍的数量来说,外国文学作品的数量虽然比中国文学作品的数量要少,但是外国文学作品读者的数量明显多于后者,中国文学作品区特别是中国古典文学几乎是无人问津。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

浅析外国文学对中国现代文学的影响陈志毅摘要:中国现代文学自诞生之日起就与世界文学潮流发生了不可分割的联系,小说、诗歌、散文、戏剧等均受能见到这种影响。

作家是产生影响的关键因素,新文学先驱者以深厚的民族文学修养,大力吸收外来的文学营养,使现代文学异彩纷呈,无愧于时代,在世界文学画廊中也占有一席之地。

关键词:现代文学外国文学影响中国现代文学的发生发展一方面是由于自身的因素和当时的社会背景,另一方面受到了当时世界文学潮流的冲击。

新文学先驱者大胆吸收外来文学的营养,创造了许多新形式,如新文学的小说、诗歌、戏剧的创建以及散文的一些新品种即是如此,使中国现代文学以一种新的民族文学身份而不是“西化”进入世界文学的大家庭,丰富了世界文学画廊。

一、外国文学影响简述中国现代文学自诞生之日起,就与世界文学潮流发生了不可分割的联系,新文学初期的所有作家几乎都直接、间接受到外来文艺思潮和文艺手法的影响。

本文择其要者按四大文学体裁简述如下:(一)小说1918年5月鲁迅的第一篇现代白话小说《狂人日记》问世,小说通过一个狂人的形象,采用象征手法,“意在暴露家族制度和礼教的弊害”,成为一篇彻底反封建的宣言。

鲁迅在艺术上借鉴了俄国作家果戈理的同名小说,为我国现代小说创造了一种新的形态。

此后,许多作家运用这一形式进行创作。

1928年1月丁玲发表了日记体小说《莎菲女士的日记》,这部成名作使之成为冰心之后现代文学史上最负盛名的女作家。

1941年茅盾发表长篇日记体小说《腐蚀》,以“皖南事变”为背景,以一个失足女特务日记的形式,暴露了国民党大后方酷烈的特务统治。

郁达夫是现代著名作家、创造社的重要成员,1921年出版小说集《沉沦》,集中三篇小说均以留日学生生活为题材,明显受到日本私小说的影响,所写多是作家亲身经历,充满了喜怒哀乐之情,具有强烈的抒情性。

20世纪30年代在上海都市读者群中风靡一时的新感觉派小说,是中国最完整的一支现代派小说,其代表作家有刘呐鸥、穆时英、施蛰存等,它的登场表明西方现代主义文学在中国已越过初期进而问鼎于独立的地位。

(二)诗歌郭沫若作为具有浓郁浪漫气质的抒情诗人,早期诗作多受印度大诗人泰戈尔的影响,风格冲淡雅隽。

五四时期他从美国诗人惠特曼那里找到灵感,诗作热烈、狂放、粗犷、雄浑,这便是收集在诗集《女神》中的诸多诗篇,如《凤凰涅磐》、《天狗》等。

1923年冰心的小诗集《繁星》、《春水》出版,风行一时,被称为“繁星体”。

这些诗作是冰心在泰戈尔《飞鸟集》的影响下,写下的“小杂感”式的“零碎的思想”,发表时被编辑分了行,竟成为自由体诗的一个品种。

李金发曾留学法国学习雕塑,受象征派先驱波特莱尔的影响,并称著名象征派诗人魏尔伦为“荣誉老师”,成为最早专门写作象征派诗而使这一诗派在中国引起广泛注意的人。

受到象征派诗歌影响的还有著名诗人艾青、“雨巷诗人”戴望舒等。

20世纪40年代以穆旦为首的中国新诗派诗人也在以艾略特、里尔克、奥登为代表的西方20世纪现代派诗歌那里,找到了与他们内在生命要求相适应的观念与形式。

抗战初期最受欢迎的诗人田间受到匈牙利诗人裴多菲和苏联诗人马雅科夫斯基的影响,认为诗是呐喊,是鼓和号声,写于1937年12月的长诗《给战斗者》是其代表作,也是现代最优秀的政治抒情诗。

(三)散文现代散文是在五四时形成的,思想内容、语言形式、种类等方面都不同于传统散文,这与输入的西方散文理论、散文文体有非常密切的关系。

五四时期散文格外发达,甚至成绩超过其他文体。

现代散文中一些重要的种类,如报告文学、散文诗等都是从西方引进的。

中国现代报告文学发轫于20世纪20年代初,当时瞿秋白任北京《晨报》特派记者赴苏俄考察,写了《饿乡纪程》、《赤都心史》中的报道性篇章。

“报告文学”这个名词的出现,是在30年代左联成立之后,其兴盛也出于左联的提倡。

1930年9月柔石发表《一个伟大的印象》,这是30年代最早的报告文学作品。

1936年夏衍完成了《包身工》,成为当时最优秀的报告文学作品。

鲁迅的散文诗集《野草》是一部象征主义的艺术精品,是他大胆采撷异域花果,为新文学增添的一朵奇葩。

自从有了《野草》,散文诗这一新品种才在中国现代文坛上奠定了基础。

(四)戏剧话剧作为一种外来形式,在新文化运动前已传入中国,但创作成就在很长时间里不及散文、诗歌和小说。

1919年3月《新青年》发表了胡适的独幕剧《终身大事》,它明显模仿了挪威剧作家易卜生的《玩偶家庭》。

尽管如此,该剧仍然是新文学最早产生一定影响的剧本。

现代话剧艺术的成熟标志是1933年曹禺的第一部剧作《雷雨》的问世。

该剧在人物形象、大型化的结构、戏剧语言等方面的创造上都达到了一个崭新的水平。

这当然有中国传统戏曲艺术的滋养,但主要因素则是更多地吸收了西方戏剧的优点,经过消化、融会,使这一外来的戏剧形式为我所用。

《雷雨》明显受到希腊命运悲剧、莎士比亚性格悲剧和易卜生社会问题剧的影响,它将这些艺术的优点加以集中,从本民族的生活出发,写出了中国现代第一部真正的悲剧,用西方悲剧观念来衡量也是够标准的一出悲剧。

1945年5月“鲁艺”师生集体创作的大型秧歌剧《白毛女》在延安公演,轰动一时。

《白毛女》是民族新歌剧创立过程中的里程碑,它在秧歌剧的基础上,借鉴了西洋歌剧以音乐表现人物性格的方法,掺以话剧的对话等,成为40年代有代表性的浪漫主义杰作。

二、作家是产生影响的关键因素中国现代文学涌现了众多文学巨匠和名著,根本原因在于现代作家大都拥有深厚的民族文学修养,学贯中西融通古今,这是他们接受外来影响的前提。

作家们在继承优秀民族文化传统的基础上,再借鉴外国文学丰富和发展本民族的文学,才有可能创作出无愧于时代的作品。

鲁迅、郭沫若、闻一多、老舍、巴金、茅盾等人无不有着深厚的古典文学修养。

鲁迅早年受过严格的国学教育,在创作白话小说之前,曾写过文言小说;郭沫若不仅是诗人、剧作家,也是历史学家和古文字学家;老舍不仅熟悉唐宋明清以来的小说和各种形式的市民文学,而且长于写作古文和旧体诗词;闻一多长期教授中国古典文学,通晓上起秦汉下迄明清的古典文学,对陆游、杜甫、李白、李商隐等诗人尤有研究;巴金为准备创作,曾背诵数百篇古代范文。

深厚的文化底蕴加上丰富的外来营养,造就了《阿Q正传》、《女神》、《骆驼祥子》、《死水》、《家》等彪炳史册的巨著。

“越是民族的,越是世界的”。

一个作家如果只靠从外国文学中学到的一些技巧或本领来写作,或是在作品中搬来一套外国的主题或思想,那是很难成功的。

现代文学大师们在借鉴外来文学的同时并没有代替或抹煞自己的创造,努力以民族的语言和形式来反映民族的生活和心理,使现代文学作品不断摆脱外来影响的痕迹,成为世界文学画廊中不可或缺的奇葩。

他们中不少人是在忧国忧民的情怀驱使下走上文坛的,有着强烈的社会责任感和道德感,因而作品思想深邃内容深刻,提出了现实生活中的问题,反映了民族的心理状态和特征,如《阿Q正传》提出了国民性问题,《家》揭露了封建统治核心的专制主义,《子夜》再现了民族资本家的历史面貌,《四世同堂》表达了反抗异族侵略的全民族的爱国主义感情。

三、结语外来文学思潮和作品能否在中国落地生根、发生影响,作家是关键因素。

新文学先驱者力求做到从时代、社会和新文学发展的需要出发去检验和选择外来的东西,并注入新的因素,努力与中国的实际情况相结合,因此,在当时发生重大影响的外来思潮和作品都有一个“中国化”的过程。

尽管道路有曲折,但实践证明现代文学先驱者取得了成功。

外国文艺思潮对中国现代文学的影响外来文艺思潮对中国现代文学的影响在中国文学发展史上是绝难忽略的,“文学革命者们是从西方文艺思潮中汲取理论源泉,提倡文学革命的”。

可以说中国现代文学的发展与产生与外来文艺思潮息息相关,没有外来思潮的影响,中国现代文学或许不是现在的样子。

那么外来文艺思潮对中国的影响是从何时开始的呢?一般认为,从清末开始,中国文学就已在接受外来思想。

但是,外来文艺思潮真正开始对中国文学产生重大影响却是从五四运动时期开始的。

胡适、陈独秀、鲁迅等人是推动中国文学走向现代的先驱。

胡适在西方“意象派”的影响下写了《文学改良刍议》,提出了“文章八事”:须言之有物、不模仿古人、须讲求文法、不作无病呻吟、务去陈词滥调、不用典、不讲对仗、不避俗字俗语。

主张形势上追求具体性、运用口语等,倡导白话新诗。

陈独秀则在欧洲19世纪现实主义文学影响下提出“国民文学”、“写实文学”、“社会文学”,号召发动中国的文学革命。

鲁迅的《狂人日记》受到果戈里同名小说与尼采思想的影响,猛烈抨击了中国的吃人礼教。

他们的文学理念也是受到西方思想的强烈影响,文学历史进化论是他们的文学革命理论的基础。

认为新文学必然取代旧文学。

当时的进步人们则在这样的思想的指引下开始认同与支持新文学对旧文学的攻击。

而外来文艺思潮又为什么能够对中国现代文学产生如此强烈的影响呢?胡适认为原因分三方面。

一是历史原因:我们有一千多年的白话文学史;在几千年的封建历史中不断被推广着的官话;海禁已开,中国人看到了世界,在比照中可以了解国语文学的历史。

另外,还有几十年的政治原因:科举制的废除,将知识从奴役解放出来;满清帝制的颠覆,专制制度的推翻。

最后,不可忽视的是一群如胡适、陈独秀等先进知识分子的涌现,及他们对中国文学的改革所做出的巨大努力。

中国的新文学是在先辈们不断的向外国文艺运动与创作经验的借鉴中慢慢发展起来的。

在这一过程中,涌现出一大批重要的理论家及许多重要的文艺理论。

周作人提出的“人的文学”,李大钊所推崇的用历史唯物主义来解释新文学的方式,等等等等,这些重要人物及其思想都极大的影响和推动了中国现代文学的发展。

并在之后形成了无产阶级革命文学与人文主义思潮并存的局面。

文学革命者们吸收和借鉴外国文艺理论与创作经验的重要方式就是翻译外国文学作品。

《新青年》、《小说月报》、《文学周报》等刊物都在当时大量刊载过翻译的外国文学作品。

如《新青年》曾翻译易卜生的作品,一些旨在反传统、反专制、提倡个性自由、妇女解放的优秀作品得到广泛传播,产生很大影响。

五四后,西方各种文学思潮和与此相关的哲学思潮开始更大批地涌入中国,中国文学革命先驱不断对其进行选择与吸收,将其中国化,以使其发挥更大的影响和作用。

他们运用这些方法表达苦闷,鞭笞社会,启蒙人们,表现着五四时期的叛逆、自由、创造的精神。

外国文艺思潮极大的推动了中国文学从旧文学中站起来,产生了中国的新文学,开始更大程度的关注社会现实,知识分子开始以改造社会为己任,在黑暗的社会现实中不断摸索,奋斗。

外来文艺思潮促进了中国文学的觉醒,真正开始迈向了“现代化”。

外国文艺思潮对中国现代文学的影响外来文艺思潮对中国现代文学的影响在中国文学发展史上是绝难忽略的,“文学革命者们是从西方文艺思潮中汲取理论源泉,提倡文学革命的”。

相关文档
最新文档