外贸合同Contract
对外贸易合同范本中英文对照3篇
对外贸易合同范本中英文对照3篇篇1International Trade Contract TemplateThis International Trade Contract ("Contract") is made and entered into the ____ day of ____, 20__, by and between:Seller: [Seller's Name]Address: [Seller's Address]Phone Number: [Seller's Phone Number]Email: [Seller's Email Address]Buyer: [Buyer's Name]Address: [Buyer's Address]Phone Number: [Buyer's Phone Number]Email: [Buyer's Email Address]WHEREAS, Seller is engaged in the business of selling [Description of Goods or Services] and Buyer desires to purchase the same;NOW, THEREFORE, in consideration of the mutual covenants and promises contained herein, the parties hereto agree as follows:1. Description of Goods/Services:Seller agrees to sell and Buyer agrees to purchase the following goods/services: [Detailed Description ofGoods/Services].2. Price:The total purchase price for the goods/services shall be [Total Amount in Currency], payable as follows: [Payment Schedule].3. Delivery:The goods/services shall be delivered to the following address: [Delivery Address]. Delivery shall be made on or before [Delivery Date].4. Inspection and Acceptance:Buyer shall have [Number of Days] days from the date of delivery to inspect the goods/services and notify Seller in writing of any non-conformities. Failure to notify Seller within this time period shall constitute acceptance of the goods/services.5. Warranty:Seller warrants that the goods/services shall be free from defects in materials and workmanship for a period of [Warranty Period] from the date of delivery.6. Governing Law:This Contract shall be governed by and construed in accordance with the laws of [Governing Law Jurisdiction].IN WITNESS WHEREOF, the parties have caused this Contract to be executed by their duly authorized representatives as of the date first written above.Seller: __________________Buyer: __________________This Contract contains the entire agreement between the parties and supersedes any prior agreements or understandings, verbal or written. This Contract may be amended only by a written agreement signed by both parties.IN WITNESS WHEREOF, the parties have executed this Contract as of the date first written above.Seller: [Seller's Signature] Date:Buyer: [Buyer's Signature] Date:I have read and understood the terms and conditions of this Contract and hereby agree to be bound by them._____________________(Signed by a witness)篇2International Trade Contract SampleContract for the Sale of GoodsThis Contract for the Sale of Goods ("Contract") is made and entered into as of [Date], by and between [Seller], a company organized and existing under the laws of [Country], with its principal place of business located at [Address], and [Buyer], a company organized and existing under the laws of [Country], with its principal place of business located at [Address].1. Sale of Goods. Seller agrees to sell and deliver to Buyer, and Buyer agrees to purchase from Seller, the goods described in Exhibit A attached hereto (the "Goods") in accordance with the terms and conditions set forth in this Contract.2. Price. The purchase price for the Goods shall be [Amount], payable in [Currency], per the terms set forth in Exhibit B attached hereto.3. Delivery. Seller shall deliver the Goods to Buyer at the place designated by Buyer in accordance with the delivery schedule set forth in Exhibit C attached hereto.4. Inspection and Acceptance. Upon delivery, Buyer shall have the right to inspect the Goods and shall have [Number] days from the date of delivery to notify Seller of any nonconforming Goods. Buyer’s failure to give such notice shall constitute acceptance of the Goods.5. Payment. Buyer shall pay Seller the purchase price for the Goods in accordance with the payment terms set forth in Exhibit B attached hereto.6. Warranties. Seller warrants that the Goods shall be free from defects in material and workmanship for a period of [Number] days from the date of delivery.7. Limitation of Liability. In no event shall Seller be liable to Buyer for any indirect, incidental, special, or consequential damages arising from or related to this Contract, whether in contract, tort, or otherwise.8. Governing Law. This Contract shall be governed by and construed in accordance with the laws of [Country].9. Entire Agreement. This Contract constitutes the entire agreement between the parties with respect to the sale and purchase of the Goods and supersedes all prior agreements and understandings, whether oral or written.IN WITNESS WHEREOF, the parties hereto have executed this Contract as of the date first above written.[Seller]By: _______________________________Name: _____________________________Title: ______________________________[Buyer]By: _______________________________Name: _____________________________Title: ______________________________Exhibit A – Description of GoodsExhibit B – Payment TermsExhibit C – Delivery Schedule外贸合同范本货物销售合同本货物销售合同(“合同”)于[日期]由[卖方](一家根据[国家]法律组织和设立,主要营业地位于[地址]的公司)与[买方](一家根据[国家]法律组织和设立,主要营业地位于[地址]的公司)订立和签订。
对外贸易合同范本中英文对照5篇
对外贸易合同范本中英文对照5篇第1篇示例:International Trade Contract对外贸易合同Party A: The Exporter (hereinafter referred to as “Party A”)甲方:出口商(以下简称“甲方”)This Contract is made on (date), in (place), between Party A and Party B, for the sale and purchase of the goods as described below.本合同由甲方和乙方于(日期)、(地点)签署,针对以下所述商品的销售和购买事宜。
Article 1 - Description of Goods第一条- 商品描述甲方同意出售,乙方同意购买以下商品:商品名称:(描述)2. Quantity: (Number of units)数量:(单位数量)3. Unit Price: (Price per unit)单价:(每单位价格)总价:(总金额)第二条- 交货条件商品应当通过(交货方式)送达至乙方指定的地址,在约定日期完成交货。
甲方应承担所有运输费用和风险,直至商品交付给乙方为止。
乙方有权在交付时对商品进行检验,并应立即通知甲方任何缺陷或不符合要求之处。
如商品被发现有缺陷或不符合要求,甲方应免费为乙方更换商品。
Article 4 - Payment Terms乙方应在收到商品后(数字)天内以(货币)支付给甲方总额为(总价)的金额。
任何逾期支付应按照每月(利率)的利率计算利息。
第五条- 不可抗力在不可抗力的情况下,任何一方均不应对未能履行本合同承担责任,包括但不限于天灾、战争、恐怖主义和自然灾害。
第六条- 争议解决任何由本合同引起的争议应通过甲乙双方友好协商解决。
如果双方无法达成一致,争议应根据(仲裁机构)规定,由仲裁在(地点)解决。
本合同构成甲方和乙方之间的全部协议,并取代所有先前的协议、了解和磋商。
CONTRACT 中英文对照 外贸合同 模板
合同CONTRACTNO.:DATE:THE BUYER:ADDRESS :TEL:FAX:买方:地址:THE SELLER:ADDRESS:TEL:FAX:This contract is made by and only works between the buyer and seller, which meansthe buyer agrees to buy and the seller agrees to sell the product according to theterms and conditions stipulated below:买方与卖方就以下条款达成协议:MODITY:Pleaserefertothedetailedbreakdownasattached.(asintheappendix)详见清单.(附页)名称及规格Description单位Unit平均单价Average unitprice(JPY)数量Qty总价AmountFOB PORTTOTAL VALUE FOBOSAKA PORT OR KOBE PORT2. PACKING:包装:必须采用坚固的出口标准包装,适合于长途海运和陆运,防潮、防震、防锈、耐粗暴搬运。
由于包装不良所发生的损失,由于未采用充分,或不妥善的防护措施而造成的任何锈损,卖方应负担由此而产生的一切费用和/或损失。
3. SHIPPING MARK:"KEEPAWAYFROMMOISTURE""HANDLEWITH CARE" "THIS SIDE UP" etc. and the shipping mark:唛头:卖方应用不褪色的颜料在每个箱子外部刷上箱号、毛重、净重、尺寸,并注明“防潮”、“小心轻放”、“此面向上”等,唛头为:12SKW-Y001JPTIANJIN XINGANG, CHINA4. TIME OF SHIPMENT(装运期):After 80% T/T Payment5. PORT OF SHIPMENT(装运港):OSAKA PORT OR KOBE PORT6. PORT OF DESTINATION(目的港):TIANJIN XINGANG , CHINA7.Price term(价格条款):FOB Japanese main port8. Telex Release(电放条款):9. More or less clause(溢短装):5% more or less.10. PAYMENT(付款方式):T/T PaymentThebuyershallpaytheseller94%ofthesalespriceJPY.00byT/Tinadvance,and the balance JPY392974.00 should be paid to the seller before the 20th of nextmonthafterloadingandcalculatingthetotalamountofthemonthattheendofthemont h every month.电汇买方将买卖金额的80%货款预付给卖方,剩余货款在商品装船后,每月月末计算该月的合计金额,在下月的20日前将余款支付给卖方。
外贸销售合同样本中英文6篇
外贸销售合同样本中英文6篇篇1Sales ContractThis Sales Contract (the "Contract") is entered into on [Date], by and between [Seller], a company organized and existing under the laws of [Country], with its principal office located at [Address] (the "Seller"), and [Buyer], a company organized and existing under the laws of [Country], with its principal office located at [Address] (the "Buyer").1. Subject of the ContractSeller agrees to sell and Buyer agrees to purchase the following products (the "Products"):Description of Products:- Quantity:- Price:- Delivery terms:- Payment terms:2. DeliveryThe Seller agrees to deliver the Products to the Buyer at the agreed-upon location on the date specified in the Contract. The Buyer agrees to accept delivery of the Products at the specified location and time.3. AcceptanceUpon delivery of the Products, the Buyer shall inspect the Products to ensure they conform to the specifications agreed upon in the Contract. If the Products do not meet theagreed-upon specifications, the Buyer may reject the Products and the Seller shall replace them with conforming Products at no additional cost to the Buyer.4. Payment TermsThe Buyer agrees to pay the Seller the total amount due for the Products in accordance with the payment terms specified in the Contract. Payment shall be made in [Currency] to the Seller's designated bank account.5. TerminationEither party may terminate this Contract in the event of a material breach by the other party. Notice of termination must be provided in writing and shall be effective upon receipt.6. Governing LawThis Contract shall be governed by and construed in accordance with the laws of [Country]. Any disputes arising out of or relating to this Contract shall be resolved through arbitration in [City], [Country].IN WITNESS WHEREOF, the parties hereto have executed this Contract as of the date first above written.[Seller]By: ________________________[Buyer]By: ________________________篇2International Sales ContractThis International Sales Contract ("Contract") is made and entered into on [Date] by and between:Seller: [Seller Name]Address: [Address]Country: [Country]Telephone: [Telephone]Email: [Email]Buyer: [Buyer Name]Address: [Address]Country: [Country]Telephone: [Telephone]Email: [Email]Both the Buyer and Seller hereby agree to the following terms and conditions:1. Goods: Seller agrees to sell, and Buyer agrees to buy the following goods:Description: [Description of Goods]Quantity: [Quantity]Price: [Price]2. Payment: The total amount payable by the Buyer to the Seller shall be paid as follows:- [Payment Terms]3. Delivery: The goods shall be delivered to the Buyer at the following address:[Delivery Address]Delivery Date: [Delivery Date]4. Inspection: The Buyer shall have the right to inspect the goods upon delivery. Any defects or discrepancies in the goods must be reported to the Seller within [Number] days of delivery.5. Warranty: The Seller warrants that the goods shall be free from defects in materials and workmanship for a period of [Number] days from the date of delivery.6. Force Majeure: Neither party shall be held liable for any failure to perform its obligations under this Contract if such failure is due to causes beyond its control, including but not limited to acts of God, war, riots, strikes, or natural disasters.7. Governing Law: This Contract shall be governed by the laws of [Country].8. Dispute Resolution: Any disputes arising from this Contract shall be resolved through arbitration in accordance with the rules of [Arbitration Organization].This Contract constitutes the entire agreement between the parties with respect to the sale of the goods and supersedes any prior agreements or understandings. This Contract may only be amended in writing and signed by both parties.In witness whereof, the parties hereto have executed this Contract as of the date first written above.Seller:Signature: _____________________Date: _____________________Buyer:Signature: _____________________Date: _____________________篇3Sales ContractThis Sales Contract (“Contract”) is entered into by and between Party A, a company incorporated in [Country] with a registered address at [Address] (“Seller”), and Party B, a company incorporated in [Country] with a registered address at [Address] (“Buyer”), collectively referred to as the “Parties”.1. Subject of the Contract1.1 The Seller agrees to sell and the Buyer agrees to purchase the products specified in Annex A attached hereto (the “Products”).1.2 The quantity, quality, specifications, and price of the Products shall be as set forth in Annex A.2. Payment Terms2.1 The Buyer shall make payment to the Seller in the currency specified in Annex A within [number] days of receipt of the Products.2.2 Any bank charges incurred in connection with the payment shall be borne by the Buyer.3. Delivery3.1 The Seller shall deliver the Products to the Buyer’s designated location as specified in Annex A.3.2 The delivery shall be made within [number] days after receipt of the payment.4. Quality Assurance4.1 The Seller warrants that the Products shall conform to the quality and specifications as set forth in Annex A.4.2 The Buyer shall have the right to inspect the Products upon delivery and shall notify the Seller of any defects ornon-conformities within [number] days of delivery.5. Force Majeure5.1 Neither Party shall be liable for any delay or failure to perform its obligations under this Contract due to force majeure events.5.2 If a force majeure event occurs, the affected Party shall promptly notify the other Party in writing and make all reasonable efforts to mitigate the impact of the event.6. Governing Law and Dispute Resolution6.1 This Contract shall be governed by the laws of [Country].6.2 Any dispute arising out of or in connection with this Contract shall be resolved through amicable negotiation between the Parties.7. Entire Agreement7.1 This Contract constitutes the entire agreement between the Parties with respect to the sale and purchase of the Products and supersedes all prior agreements, understandings, and representations, whether oral or written.IN WITNESS WHEREOF, the Parties have executed this Contract as of the date first above written.Seller: _______________________ Date: ________________Buyer: _______________________ Date: ________________篇4International Sales AgreementThis International Sales Agreement ("Agreement") is made and entered into as of [Date], by and between [Seller], a company organized and existing under the laws of [Country], with its principal place of business located at [Address], and [Buyer], a company organized and existing under the laws of [Country], with its principal place of business located at [Address].1. Product Description:Seller agrees to sell and Buyer agrees to purchase the following goods (the "Products"): [Description of Products], in the quantities and at the prices set forth in Exhibit A attached hereto.2. Delivery:The Products shall be delivered to [Buyer's Address] within [Number] days after the receipt of the purchase order. Seller shall use its best efforts to ensure that the Products are delivered within the specified timeframe.3. Payment:Buyer shall pay Seller for the Products as set forth in Exhibit A. Payment shall be made in [Currency] within [Number] days from the date of delivery.4. Warranty:Seller warrants that the Products shall conform to the specifications set forth in Exhibit B and shall be free from defects in material and workmanship. In the event that the Products do not conform to the specifications, Buyer may return the Products within [Number] days of delivery for a full refund.5. Governing Law:This Agreement shall be governed by and construed in accordance with the laws of [Country]. Any disputes arising out of or in connection with this Agreement shall be resolved through arbitration in [City], [Country].6. Entire Agreement:This Agreement contains the entire understanding of the parties with respect to the subject matter hereof and supersedes all prior agreements and understandings, whether written or oral, relating to such subject matter.In witness whereof, the parties hereto have executed this Agreement as of the date first above written.Seller:[Signature]Buyer:[Signature]Exhibit A - PricingExhibit B - Specifications篇5International Sales ContractSeller: XXX CompanyAddress: XXX Street, XXX City, CountryContact: Mr. XXXEmail:***********Telephone: +xxx-xxx-xxxBuyer: XXX CompanyAddress: XXX Avenue, XXX City, CountryContact: Ms. XXXEmail:***********Telephone: +xxx-xxx-xxxDate: XXXThis agreement is made between XXX Company, the seller, and XXX Company, the buyer, on the date mentioned above.1. CommodityThe seller agrees to sell and the buyer agrees to purchase the following commodity:- Description: XXX- Quantity: XXX- Price: $XXX per unit- Total Amount: $XXX2. Payment TermsThe buyer shall pay the total amount in full to the seller within XXX days upon the signing of this contract. Payment shall be made in the currency of XXX to the seller's designated bank account.3. Delivery TermsThe seller shall deliver the goods to the buyer's designated location within XXX days upon receiving the payment. The buyer shall bear all costs associated with the transportation and insurance of the goods.4. Quality AssuranceThe seller guarantees that the goods delivered shall meet the quality and specifications as stated in this contract. In case of any defects or damages, the buyer shall have the right to return the goods and receive a full refund.5. Force MajeureNeither party shall be liable for any failure or delay in performing its obligations under this contract due to circumstances beyond its control, such as acts of God, natural disasters, or government actions.6. Governing LawThis contract shall be governed by and construed in accordance with the laws of XXX. Any disputes arising from this contract shall be settled through amicable negotiations between the parties.Signed and agreed by:Seller: XXX CompanyBuyer: XXX CompanyWitness: ____________________Date: XXXThis sales contract represents the entire agreement between the seller and the buyer and supersedes all prior discussions and negotiations. This contract shall come into effect upon signing by both parties.篇6Foreign Trade Sales ContractParty A: [Seller's Name]Party B: [Buyer's Name]This contract is entered into by Party A and Party B on this [date] day of [month], [year], in accordance with the laws of [country].Article 1: CommodityParty A agrees to sell and Party B agrees to buy the following commodity: [description of the commodity, including quantity, quality, specifications, and price].Article 2: PriceThe total price of the commodity is [amount] and will be paid by Party B to Party A in the following manner: [payment terms, including the currency and method of payment].Article 3: DeliveryThe commodity will be delivered by Party A to Party B at the following address: [delivery address]. The delivery will be made on or before [specified date].Article 4: InspectionParty B has the right to inspect the commodity upon delivery and reject any goods that do not meet the specified quality requirements. Party A will be responsible for replacing any rejected goods.Article 5: WarrantyParty A warrants that the commodity is free from defects and conforms to the specifications listed in this contract. Party A will be liable for any damages caused by defective goods.Article 6: Force MajeureIf either party is unable to perform its obligations under this contract due to force majeure events such as natural disasters or political unrest, the affected party will be excused from its obligations for the duration of the force majeure event.Article 7: Dispute ResolutionAny disputes arising from this contract will be resolved through negotiation between the parties. If a resolution cannot be reached, the parties agree to submit the dispute to arbitration in accordance with the laws of [country].This contract is made in duplicate, with each party retaining one original copy.Party A: [Signature]Date: [Date]Party B: [Signature]Date: [Date]。
外贸合同范本英文3篇
外贸合同范本英文3篇篇1International Trading ContractThis contract is made on [Date] between [Company Name 1, the Seller], whose registered office is located at [Address 1], and [Company Name 2, the Buyer], whose registered office is located at [Address 2], in connection with the sale of the following products:Product Description:The Seller shall supply, and the Buyer shall purchase, the goods specified below:* Product Name: [Name of Product]* Quantity: [Quantity of Product]* Unit Price: [Unit Price]* Total Value: [Total Value of Contract]* Quality/Specification: [Detailed Description of Quality and Specification]* Delivery Date: [Scheduled Delivery Date]Terms of Delivery:1. The Seller shall deliver the goods FOB (Free On Board) at the Seller's port of [Port Name].2. The Seller shall inform the Buyer of the expected date of shipment and provide necessary shipping documents.3. The goods shall be properly packed and marked with correct identification of the contents.4. The Buyer shall arrange customs clearance and take delivery of the goods at the port of destination.Terms of Payment:1. The Buyer shall make a deposit payment of [Percentage] upon signing this contract.2. The balance payment shall be made upon receipt of the shipping documents and confirmation of arrival of the goods at the port of destination.3. All payments shall be made in [Currency].Quality Inspection and Warranty:1. The Seller guarantees that the goods shall be in conformity with the contracted quality specifications.2. The Seller shall provide a quality certificate or guarantee to authenticate the quality of the goods.3. In case of any discrepancy in quality, the Buyer shall notify the Seller within [Number of Days] days upon arrival of the goods for necessary adjustments or replacement.Force Majeure:Confidentiality:Both parties shall keep all information related to this contract confidential and not disclose it to any third party without the prior written consent of the other party.Disputes Resolution:Any disputes arising from or in connection with this contract shall be settled through friendly negotiation between both parties. If no settlement can be reached, either party may submit the dispute to [Arbitration Institution] for arbitration in accordance with its rules.Miscellaneous:Signed by:Seller: _____________________ Date: _________Buyer: _____________________ Date: _________注意:本合同仅为范本,实际使用时应根据具体情况进行修改。
英文外贸合同范本英文7篇
英文外贸合同范本英文7篇篇1International Trade Contract (外贸合同范本)Contracting Parties(合同双方)Buyer: [买方公司名称](以下简称甲方)Seller: [卖方公司名称](以下简称乙方)In accordance with the principles of mutual respect and mutual benefit, both parties agree to conclude this contract for the purpose of purchasing and selling the following goods: (双方本着相互尊重、互利互惠的原则,为购销以下商品签订本合同。
)Article 1: Contract Commodities(商品条款)(详细说明商品的名称、规格、数量、单价等。
)Article 2: Contract Price and Payment Terms(价格与支付条款)The total contract price shall be paid in full within XX days of receiving the goods with the following payment terms: (货款总额在收货XX天内全额支付,具体支付条款如下:)- Deposit (定金): XX% prior to shipment. (发货前支付XX%定金。
)- Balance (尾款): against presentation of shipping documents.(提交运输单据后支付尾款。
)Article 3: Delivery and Quality Assurance(交货与质量保证条款)The Seller shall ensure that the goods are delivered within the agreed time frame and meet the specified quality standards.(卖方应确保在约定时间内交货,且货物符合约定的质量标准。
外贸合同英文版7篇
外贸合同英文版7篇篇1This contract is hereby made by and between [买方名称], hereinafter referred to as the Buyer, and [卖方名称], hereinafter referred to as the Seller, concerning the import of [商品名称] from the Seller to the Buyer.1. Contract Article and Quantity本合同涉及的商品名称为[商品名称],数量详见附件清单。
2. Price and Payment Terms商品价格及支付条款如下:- The total contract price shall be USD [金额] (总合同金额)。
- Payment terms: 30% T/T in advance as a down payment; 70% balance to be paid against the copy of the shipping documents.- All prices are FOB [港口名称], including necessary loading charges but excluding any other cost or charges beyond the port.3. Delivery and Quality Assurance交货及质量保证条款如下:- The Seller shall ensure proper packaging of the goods and shall mark the cases with the gross weight, net weight, manufacturer's name and necessary shipping marks.- The Seller shall guarantee that the goods are new and of the quality, specifications and quantity specified in the contract. Any discrepancies in quality must be reported to the Buyer immediately upon discovery.- The Seller shall arrange shipment within [交货期限] from the date of receiving the L/C or payment. The Seller shall inform the Buyer 4 weeks prior to the expected date of shipment of the estimated date of shipment and vessel name.4. Terms of Shipment and Delivery运输和交付条款如下:- The Seller shall arrange for shipment of the goods by sea under a confirmed, binding and valid shipping document. The Seller shall ensure that proper packing is made for ocean transportation and ensure that the goods are delivered to the vessel within the agreed time at the loading port nominated by the Seller. The risk of damage or loss in transit is borne by theSeller until delivery of the goods is made to the vessel at the port nominated by the Seller.- The Seller shall provide shipping documents required for customs clearance at destination port in a timely manner after shipment has been completed in full compliance with all contractual requirements pertaining to time, quantity, specifications and other matters covered by this Contract.Failure to comply with these requirements shall constitute a breach of Contract by the Seller.The Seller shall be responsible for any delay in delivery attributable to late delivery of documents by the Seller, provided however that timely notice of such delay has been given by Fax/E-mail/Letter and if requested by the Buyer, such delay is caused by reasonable factors beyond the Seller's control.The Seller shall be responsible for any damage or loss attributable to late delivery of documents as well as any delay in delivery caused by such late delivery of documents beyond the time limit agreed in this Contract or required by the applicable law.If late delivery results in loss to the Buyer, any claim should be settled mutually through friendly negotiations based on facts.In case such negotiations fail, claims could be filed in court with due evidence against compensation for direct losses only due to late delivery as confirmed by compensation regulations under international commercial law at the court’s decision, after consultation with relevant authorities about laws of China's Maritime Law as regards handling such claims.The claim should be filed within a reasonable period from date of discovery of loss or damage attributable to late delivery but not later than three months from date of arrival of goods at destination port stipulated in this Contract.篇2甲方(买方):___________地址:___________电话:___________电子邮箱:___________法定代表人(或授权代表):___________乙方(卖方):___________地址:___________电话:___________电子邮箱:___________法定代表人(或授权代表):___________鉴于甲、乙双方同意按照以下条款进行国际贸易交易,特订立本合同协议:一、商品名称、规格及数量甲方同意购买,乙方同意出售以下商品:(请在此处详细列出商品的名称、规格、型号、数量等详细信息)二、价格及支付方式1. 甲方应按照以下条款支付商品价款:___________ (请在此处明确价格条款,包括货币种类、单价、总价等)2. 支付方式:___________ (请在此处明确支付方式,如电汇、信用证等)3. 付款期限:___________ (请在此处明确付款期限)三、交货与装运1. 交货期限:乙方应在合同生效后_______天内交货。
外贸出口合同中英文对照
外贸出口合同Contract for Export Sales甲方(卖方):(公司名称)乙方(买方):(公司名称)鉴于甲方拥有相应的产品,并希望将其出口至乙方国家,双方经友好协商,达成以下合同:鉴于Whereas,(1)甲方是一家注册于(国家/地区)的公司,具备生产和销售(产品名称)的能力。
甲方is a company registered in (country/region), with the capability to manufacture and sell (product name).(2)乙方是一家注册于(国家/地区)的公司,具备进口和销售(产品名称)的能力。
乙方is a company registered in (country/region), with the capability to import and sell (product name).(3)双方希望通过签订本合同,建立稳定的长期合作关系。
Both parties wish to establish a stable long-term cooperative relationship through the signing of this contract.一、产品描述I. Description of Products1.1 产品名称:(产品名称)Product Name: (Product Name)1.2 规格:(规格描述)Specifications: (Specifications Description)1.3 数量:(数量)Quantity: (Quantity)1.4 单价:(单价)Unit Price: (Unit Price)1.5 总价:(总价)Total Price: (Total Price)二、质量标准II. Quality Standards2.1 产品应符合(国家/地区)的相关质量标准和规定。
外贸常见合同(中英版)7篇
外贸常见合同(中英版)7篇篇1Contract for Foreign Trade Common Practice甲方(卖方):___________ (卖方全称及英文名称)乙方(买方):___________ (买方全称及英文名称)根据平等互利原则,经友好协商,双方自愿签署本合同协议。
为明确各自责任与义务,保护双方权益,确保合同履行地合法性和有效性,特制订本合同条款如下:一、合同双方基本信息Article 1: Basic Information of Contracting Parties二、货物描述及规格Article 2: Description and Specification of Goods商品名称:_______ (商品名称英文翻译)Number:(商品编号)规格型号:_______ (规格型号英文翻译)数量:_______ (数量)单价:_______ (单价及货币类型)总价:_______ (总价及货币类型)等详见附件清单。
Total value and detailed specifications as per attached list.三、价格条款及贸易术语解释Article 3: Price Terms and Interpretation of Trade TermsCIF价包含商品本身的成本和运输到买方目的地的成本及保险费,装船港_______(装船港名称)。
交付期限为发货后的_______天内。
价格固定,不含税费变动影响等特殊情况说明。
如有调整须经双方同意后另行约定。
The CIF price includes the cost of the goods, cost of transportation to the buyer's destination, and insurance. The port of shipment is _______ (装船港名称). The delivery period is within _______ days after shipment. The price is fixed and will not be adjusted unless agreed by both parties. Any special circumstances that may affect the price, such as tax changes, must be agreed upon by both parties before adjustment.四、交货条款及包装要求Article 4: Delivery Terms and Packaging Requirements货物必须严格按照出口标准进行包装并保证货物安全送达目的地。
英文外贸合同范本英文5篇
英文外贸合同范本英文5篇全文共5篇示例,供读者参考篇1International Sales ContractThis International Sales Contract ("Contract") is made and entered into on this _____ day of ______, 20___ (the "Effective Date") by and between [Seller], with a principal place of business at [Seller’s address], and [Buyer], with a principal place of business at [Buyer’s address].1. Goods: The Seller agrees to sell and the Buyer agrees to purchase the following goods (the "Goods"):- Description of Goods: [Include detailed description of the Goods, including quantity, quality, specifications, and any other relevant details]2. Price and Payment:- The total price for the Goods is [Insert total price] [Currency]. Payment shall be made in [Specify currency] to the Seller’s designated bank account or as otherwise agreed by both parties.- Payment Terms: [Specify payment terms, such as advance payment, Letter of Credit, etc.]- Delivery Terms: [Specify agreed delivery terms, including shipping method, Incoterms, and delivery schedule]3. Inspection and Acceptance: The Buyer shall inspect the Goods within [Specify inspection period] days after delivery. The Buyer shall notify the Seller of any non-conforming Goods within this inspection period. If the Buyer fails to notify the Seller within the inspection period, the Goods shall be deemed accepted.4. Title and Risk of Loss: Title and risk of loss shall pass from the Seller to the Buyer upon delivery of the Goods in accordance with the agreed delivery terms.5. Warranties: The Seller warrants that the Goods are free from defects in materials and workmanship and conform to the specifications as agreed by the parties. The Seller shall indemnify the Buyer for any breach of warranty.6. Force Majeure: Neither party shall be liable for any failure or delay in performance under this Contract due to events beyond its reasonable control, including but not limited to acts of God, war, terrorism, strikes, and natural disasters.7. Governing Law and Dispute Resolution: This Contract shall be governed by and construed in accordance with the laws of [Specify governing law jurisdiction]. Any dispute arising out of or relating to this Contract shall be resolved through negotiation in good faith. If the parties fail to reach a resolution through negotiation, the dispute shall be submitted to arbitration in accordance with the rules of [Specify arbitration institution].8. Entire Agreement: This Contract constitutes the entire agreement between the parties with respect to the sale of the Goods and supersedes all prior negotiations, agreements, and understandings, whether oral or written.IN WITNESS WHEREOF, the parties have executed this Contract as of the Effective Date.[Seller’s Signature] [Buyer’s Signature]_________________________ _________________________[Printed Name of Seller] [Printed Name of Buyer][Date] [Date]篇2Foreign Trade ContractThis Foreign Trade Contract ("Contract") is made and entered into this ____ day of ____, 20__, by and between:Seller: [Name of Seller]Address: [Address of Seller]Buyer: [Name of Buyer]Address: [Address of Buyer]WHEREAS, Seller is engaged in the business of manufacturing and selling [Description of Products], and Buyer wishes to purchase the said products from Seller; andWHEREAS, both parties have agreed to the terms and conditions set forth in this Contract;NOW, THEREFORE, in consideration of the mutual promises and covenants contained herein, the parties agree as follows:1. Products: Seller agrees to sell and deliver to Buyer, and Buyer agrees to purchase from Seller, the following products: [Description of Products], in accordance with the terms and conditions of this Contract.2. Quantity: The quantity of products to be purchased by Buyer from Seller shall be as follows: [Quantity of Products].3. Price: The price for the products shall be [Price], which shall be payable in [Currency] by [Payment Method].4. Delivery: Seller shall deliver the products to Buyer's address as specified in this Contract within [Delivery Timeframe]. Seller shall be responsible for the costs of shipping and insurance.5. Inspection: Buyer reserves the right to inspect the products upon delivery. If the products do not conform to the specifications set forth in this Contract, Buyer shall have the right to reject the products and request a replacement or refund from Seller.6. Quality: Seller warrants that the products shall be of merchantable quality and free from defects in materials and workmanship. Seller shall be responsible for any defects ornon-conformities in the products.7. Terms of Payment: The terms of payment shall be as follows: [Payment Terms].8. Force Majeure: Neither party shall be liable for any failure or delay in performance under this Contract due to any cause beyond its reasonable control, including but not limited to acts of God, war, terrorism, riots, labor disputes, and natural disasters.9. Governing Law: This Contract shall be governed by and construed in accordance with the laws of [Jurisdiction]. Any disputes arising under this Contract shall be resolved through arbitration in [Arbitration Location].IN WITNESS WHEREOF, the parties hereto have executed this Contract as of the date first above written.SELLER:___________________________[Name of Seller][Title of Seller]BUYER:___________________________[Name of Buyer][Title of Buyer]This document constitutes a legally binding agreement between the parties hereto.篇3International Sales ContractThis International Sales Contract (the "Contract") is entered into on [insert date] (the "Effective Date") by and between:Seller: [insert name of seller], a company organized and existing under the laws of [insert country], with its principal place of business located at [insert address] (the "Seller");Buyer: [insert name of buyer], a company organized and existing under the laws of [insert country], with its principal place of business located at [insert address] (the "Buyer").Whereas, Seller is engaged in the business of manufacturing and selling [insert description of goods];Whereas, Buyer desires to purchase [insert quantity and description of goods] from Seller;Now, therefore, in consideration of the mutual covenants and agreements contained herein, the parties hereto agree as follows:1. Sale of Goods. Seller agrees to sell and deliver to Buyer, and Buyer agrees to purchase and accept delivery of, the goods as described above, in accordance with the terms and conditions of this Contract.2. Price and Payment Terms. The price of the goods shall be [insert price] per unit. Buyer shall pay Seller in [insert currency]within [insert number] days of the invoice date. Payment shall be made by wire transfer to Seller's designated bank account.3. Delivery. Seller shall deliver the goods to Buyer's designated location on the date specified by the Parties. The risk of loss or damage to the goods shall transfer from Seller to Buyer upon delivery.4. Quality. The goods shall conform to the specifications set forth in this Contract. Buyer shall have the right to inspect the goods upon delivery and reject any non-conforming goods.5. Warranties. Seller warrants that the goods shall be free from defects in materials and workmanship and will conform to the specifications set forth in this Contract. Seller further warrants that it has the right to sell the goods and that the sale of the goods will not infringe upon any third party rights.6. Governing Law. This Contract shall be governed by and construed in accordance with the laws of [insert governing law jurisdiction].7. Dispute Resolution. Any dispute arising out of or in connection with this Contract shall be resolved through good faith negotiations between the parties. If the dispute cannot be resolved amicably, the parties agree to submit the matter toarbitration in accordance with the rules of [insert arbitration organization].8. Entire Agreement. This Contract constitutes the entire agreement between the parties with respect to the sale of the goods and supersedes all prior agreements, understandings, and negotiations, whether written or oral.IN WITNESS WHEREOF, the parties hereto have executed this Contract as of the Effective Date.Seller:[Signature][Name][Title]Buyer:[Signature][Name][Title][End of Contract]This is a sample template of an International Sales Contract. It is recommended that parties seek legal advice before entering into such agreements.篇4International Sales ContractThis International Sales Contract (the “Contract”) is made as of [Date], by and between [Seller], having its registered office at [address] and [Buyer], having its registered office at [address].1. Products – The seller agrees to sell and deliver to the buyer the following products:- [Description of Product 1] – Quantity: [Number], Unit Price: [Price]- [Description of Product 2] – Quantity: [Number], Unit Price: [Price]2. Delivery – The seller agrees to deliver the products to the buyer's warehouse [Location] within [Number] days of the signing of this Contract. The buyer will be responsible for all costs associated with delivery.3. Payment – The buyer agrees to pay the seller the total amount of [Total Price] in [Currency], within [Number] days ofthe delivery of the products. Payment can be made by wire transfer to the seller's bank account.4. Inspection and Acceptance – The buyer has the right to inspect the products upon delivery and must notify the seller within [Number] days if there are any defects ornon-conformities. If the buyer fails to notify the seller within this time frame, the products shall be deemed accepted.5. Warranty – The seller warrants that the products will be free from defects in materials and workmanship for a period of [Number] days from the delivery date. If any defects are discovered within this warranty period, the seller agrees to replace or repair the products at no additional cost to the buyer.6. Intellectual Property Rights – The seller warrants that it has all necessary rights and licenses to sell the products to the buyer, and that the sale of the products will not infringe on any third party intellectual property rights.7. Governing Law – This Contract shall be governed by and construed in accordance with the laws of [Country].8. Arbitration – Any disputes arising out of or in connection with this Contract shall be settled by arbitration in accordancewith the rules of the [Arbitration Institution], and the decision of the arbitrator(s) shall be final and binding on both parties.9. Entire Agreement – This Contract contains the entire agreement between the parties with respect to the sale of the products and supersedes all prior agreements and understandings, whether written or oral.In witness whereof, the parties hereto have executed this Contract as of the date first above written.Seller: ____________________________ Date: _______________Buyer: ____________________________ Date: _______________[Seal of Seller][Seal of Buyer]This International Sales Contract is hereby executed and delivered as a deed.[Seal of Company][Seal of Company]篇5International Sale ContractThis is a contract entered into on [Date of contract] between [Seller], a company incorporated under the laws of [Seller’s country], with its principal place of business at [Seller’s address], and [Buyer], a company incorporated under the laws of [Buyer’s country], with its principal place of business at [Buyer’s address].The parties agree to the following terms and conditions:1. Product DescriptionThe Seller agrees to sell and the Buyer agrees to purchase [Description of the product] in the quantities specified in Exhibit A attached hereto. The quality, specifications, and packaging of the product shall meet the standards agreed upon by both parties.2. Price and PaymentThe total price for the products shall be [Total price]. Payment shall be made in [Currency] according to the following schedule: [Payment terms].3. Delivery TermsThe products shall be delivered to the Buyer’s premises at [Delivery address]. The delivery date shall be [Delivery date]. Any delay in delivery shall entitle the Buyer to a full refund.4. Risk of LossThe risk of loss or damage to the products shall pass from the Seller to the Buyer upon delivery.5. Inspection and AcceptanceThe Buyer shall have [Number of days] to inspect the products upon delivery. If the products do not conform to the specifications agreed upon, the Buyer shall have the right to reject the products and receive a full refund.6. WarrantyThe Seller warrants that the products shall be free from defects in material and workmanship for a period of [Warranty period]. In the event of any defects, the Seller shall replace or repair the products at no additional cost to the Buyer.7. Force MajeureNeither party shall be liable for any failure or delay in performance under this contract due to circumstances beyond its reasonable control, including acts of God, war, terrorism, or government actions.8. Governing LawThis contract shall be governed by and construed in accordance with the laws of [Governing law], without regard to its conflict of laws principles.9. Dispute ResolutionAny disputes arising out of or relating to this contract shall be resolved through arbitration in [Arbitration venue] in accordance with the rules of [Arbitration association].IN WITNESS WHEREOF, the parties hereto have executed this contract as of the date first above written.[Signature of Seller] [Signature of Buyer]Exhibit A: Product quantities[Product 1]: [Quantity][Product 2]: [Quantity][Product 3]: [Quantity]。
外贸常见合同(中英版)5篇
外贸常见合同(中英版)5篇篇1Contract for Foreign Trade Common Practice甲方(甲方公司名):______________乙方(乙方公司名):______________签订日期:______________________一、合同概述与目的本合同旨在对甲、乙双方在对外贸易中的合作关系进行明确规范,保护双方的合法权益,实现共赢。
甲乙双方根据平等互利原则,经过友好协商,就甲方购买乙方产品事宜达成如下协议。
本合同是双方共同遵守的法律约束文件。
二、合同双方信息甲方信息(公司全称):________________________ 联系方式:_______________________乙方信息(公司全称):________________________ 联系方式:_______________________三、交易商品与规格商品名称:________________________规格型号:________________________数量及单位:______________________单价及总价:______________________交货期限:______________________包装方式及标准:______________________付款方式及期限:______________________付款方式说明:本合同的付款方式为________(如电汇、信用证等)。
乙方收到货款后按合同规定时间发货。
双方可约定预付款比例,余款在交货前或交货后支付等条款。
质量保证及售后条款:乙方应保证商品质量符合相关标准,并承担质保期内出现的任何质量问题导致的后果。
甲方享有合法的售后服务权利等条款。
双方应明确商品质量标准和验收方法。
四、交货与运输方式交货地点及方式:______________________运输方式及费用承担:______________________交货期限及延迟交货责任:双方应明确交货期限,如因乙方原因导致延迟交货,应按照约定承担相应责任等条款。
SALESCONTRACT外贸销售合同2024
SALESCONTRACT外贸销售合同合同编号:__________SALESCONTRACT外贸销售合同第一章:合同双方1.1卖方信息卖方名称:__________地址:__________联系人:__________联系电话:__________1.2买方信息买方名称:__________地址:__________联系人:__________联系电话:__________第二章:商品描述2.1商品名称商品名称:__________2.2商品数量商品数量:__________ 2.3商品单价商品单价:__________ 2.4商品总价商品总价:__________第三章:交货期限和方式3.1交货期限交货期限:__________ 3.2交货方式交货方式:__________第四章:支付条款4.1支付方式支付方式:__________ 4.2支付期限支付期限:__________第五章:违约责任5.1卖方违约责任卖方违约责任:__________5.2买方违约责任买方违约责任:__________第六章:质量保证6.1质量标准6.1.1商品质量应遵守国际或买方所在国家的质量标准,具体标准由双方在合同附件中明确。
6.1.2卖方应保证商品在正常使用条件下,具有合理的使用寿命和性能。
6.2检验和索赔6.2.1买方有权在收到商品后进行检验,如发现商品存在质量问题,应在合同约定的检验期内通知卖方。
6.2.2卖方应在接到通知后,按照合同约定及时处理质量问题,包括但不限于更换、修理或退款。
6.2.3如卖方未能在约定时间内处理质量问题,买方有权要求赔偿。
第七章:知识产权7.1知识产权归属7.1.1商品涉及的知识产权归属卖方,除非双方另有约定。
7.1.2买方不得以任何形式侵犯卖方的知识产权。
7.2知识产权保护7.2.1卖方应保证商品不侵犯第三方的知识产权。
7.2.2如因卖方商品侵犯第三方知识产权,导致买方遭受损失,卖方应承担全部责任。
外贸合同范本英文4篇
外贸合同范本英文4篇篇1Contract for Foreign Trade(Date of Contract: _____________ )Part I: General ProvisionsThis Contract is made by and between the Buyer and the Seller:Buyer: _________________________ (Name and Address)Seller: _________________________ (Name and Address)Subject to the following terms and conditions mutually agreed upon by the parties, the Buyer shall purchase from the Seller and the Seller shall sell to the Buyer the following goods:Part II: Description of GoodsThe Seller shall sell and the Buyer shall purchase the products specified in Annex I to this Contract. The specifications, quantity, and other terms of each product shall be agreed uponby both parties in accordance with the relevant stipulations in the Contract.Part III: Price and Payment TermsThe prices of the contracted products shall be determined in accordance with the price list agreed upon by both parties or by the unit price agreed upon for each product in Annex I to this Contract. All prices in the Contract are in ________ currency. The Seller shall provide detailed invoice values for each product shipped.Terms of payment are as follows: ____%. Letter of Credit No. _______ is to be opened by the Buyer in our favor prior to shipment of the Contract goods with its validity being not later than ________ after the date of shipment as stipulated in this Contract. The remaining ___% shall be paid against presentation of shipping documents as stipulated in Article 4 of this Contract.Part IV: Delivery TermsThe contracted products shall be delivered FOB ________ Port in ________, with shipping date to be not later than ________ after the date of this Contract. The Seller shall advise the Buyers of the shipping marks, number of packages, gross weight, measurement and volume of each package, name of vessel andsailing date at least ________ days prior to the date of shipment. The Seller shall also provide necessary documents for customs clearance at destination.Part V: Quality Inspection and Claim SettlementThe quality inspection for each lot shall be conducted mutually in China upon arrival of the products. The claim settlement shall be made according to Article XX of the United Nations International Sales Contract for Goods. If any claims are found on arrival, the Seller should be held responsible for any damage or loss attributable to poor quality or inadequate quantity of contracted products and also for any claims on account of late delivery or any other causes attributable to the Seller's responsibility.Part VI: InsuranceThe Seller shall cover insurance for each lot of contracted products against risks such as ICC (A) during transit from ________ Port to ________ Port for full value plus __% extra as requested by the Buyers. The insurance shall be valid throughout the period from loading at port of origin to unloading at port of destination. If additional cover is needed beyond ICC (A), then all costs extra therefrom will be shared by both parties in a ratio as previously agreed by both parties on individual contracts signed in Chinawith any possible addition arising from each negotiation and decision on risk category from Chinese insurers for approval as applicable in the locality with minimum legal validity so as to avoid loss attributable to delay. It should be mentioned in particular that this insurance should be made payable at destination and claim settlement should be handled at destination by both parties in China only when circumstances are such that claims are actually filed against insurers at destination port and accepted by insurers on their own account without any claims against Sellers or Buyers at their end accordingly before actual acceptance is taken place with documents on file accordingly on this contract.. Any costs due to late negotiation with insurers will be borne by Sellers accordingly if such delay is caused by Sellers' side factors only..Part VII: Force MajeureShould any unforeseeable force majeure occur during the course of execution of this Contract which prevents either party from performing its obligations under this Contract,the party affected shall immediately notify the other party about such occurrence in writing and shall take all possible measures to prevent its occurrence or minimize its loss as soon as possible,and within reasonable period of time it shall seek negotiationwith other party to find a solution acceptable to both parties for delay in delivery or other obligations under this Contract.. Should such force majeure occur,the performance period may be extended by an appropriate duration based on actual circumstances. Neither party bears responsibilities attributable to force majeure incurred by itself except under otherwise confirmed claims arising from compensation arising from total or partial loss incurred as result of accidents such as but not limited to sinking or stranding.. Should such accidents occur,the Seller should provide all necessary documents required for claims settlement under Buyers' insurance policy.. Should such claims be accepted by insurers,the Seller should be held responsible for claims on account of loss attributable to force majeure and all costs arising from claims negotiation,including freight cost attributable to such accidents as well as claims settlement costs etc.,and also should be held responsible for any loss attributable to delay in delivery attributable to such accidents.. Should such claims not be accepted by insurers,the Seller should also be held responsible for any loss attributable to such accidents accordingly if caused by Sellers' side factors only. .Part VIII: General Provisions篇2Contract for Foreign Trade甲方(买方):____________乙方(卖方):____________鉴于甲、乙双方同意按照本合同的规定进行货物买卖,双方经友好协商一致,达成如下协议:I. 合同双方Party A (Buyer): ____________Party B (Seller): ____________II. 合同货物与规格The contracted goods and specifications: (具体货物与规格)III. 数量与价格Quantity and Price: (具体数量和价格)IV. 交货和包装Delivery and Packing:1. 交货期限:乙方应在本合同签订后_____天内交货。
英文外贸合同范本英文6篇
英文外贸合同范本英文6篇篇1International Sales ContractParties:Seller: XYZ CompanyAddress: 123 Main Street, Anytown, USAContact person: John SmithBuyer: ABC CompanyAddress: 456 Park Avenue, Othertown, USAContact person: Jane DoeDate of Contract: May 1, 2023This agreement is entered into between the Seller and the Buyer with the following terms and conditions:1. Product Description:1.1 The Seller agrees to sell and deliver the following goods to the Buyer:- Description: [insert description]- Quantity: [insert quantity]- Price: [insert price]2. Delivery Terms:2.1 The goods will be delivered to the Buyer's designated location on or before the agreed delivery date.2.2 The delivery will be made using [insert shipping method].2.3 The risk of loss or damage to the goods shall pass to the Buyer upon delivery.3. Terms of Payment:3.1 The total price of the goods shall be [insert total price].3.2 The payment shall be made in [insert currency] within [insert number] days of the delivery date.3.3 Late payments shall incur a penalty of [insert penalty rate] per month.4. Inspection and Acceptance:4.1 The Buyer shall inspect the goods upon delivery and shall notify the Seller immediately of any defects or discrepancies.4.2 The Buyer shall have a period of [insert number] days to inspect and accept the goods. After this period, the goods shall be deemed accepted.5. Warranty:5.1 The Seller warrants that the goods shall conform to the description provided and shall be free from defects in materials and workmanship.5.2 The warranty period shall be [insert number] days from the delivery date.6. Force Majeure:6.1 Neither party shall be liable for any failure or delay in performance under this contract due to events beyond their reasonable control, such as acts of God, natural disasters, or government actions.7. Governing Law:7.1 This contract shall be governed by and construed in accordance with the laws of [insert jurisdiction].8. Dispute Resolution:8.1 Any disputes arising out of or relating to this contract shall be resolved through arbitration in [insert arbitration forum].9. Entire Agreement:9.1 This contract constitutes the entire agreement between the parties and supersedes any prior agreements or understandings, whether written or oral.In witness whereof, the parties hereto have executed this contract as of the date first above written.Seller:Signature: __________________________Print Name: John SmithBuyer:Signature: __________________________Print Name: Jane DoeDate: __________________________This International Sales Contract is agreed to by the parties as of the date mentioned above.篇2International Sale ContractPartiesSeller: [Name of Seller]Address: [Seller's Address]Email: [Seller's Email]Phone: [Seller's Phone Number]Buyer: [Name of Buyer]Address: [Buyer's Address]Email: [Buyer's Email]Phone: [Buyer's Phone Number]ProductDescription: [Brief description of the product] Quantity: [Number of units]Unit Price: [Price per unit]Total Price: [Total price of the order]DeliveryDelivery Date: [Date of delivery]Delivery Terms: [Delivery terms, ex-works, FOB, CIF, etc.] Shipping Method: [Shipping method]Payment Terms: [Terms of payment, advance payment, letter of credit, etc.]Payment Currency: [Currency of payment]QualityQuality Assurance: [Quality assurance measures]Inspection: [Inspection criteria]WarrantyWarranty Period: [Period of warranty]Warranty Conditions: [Conditions of warranty]Force MajeureForce Majeure Clause: [Force majeure clause detailing circumstances]Dispute ResolutionDispute Resolution: [Dispute resolution mechanism, arbitration, etc.]Governing LawGoverning Law: [Law governing the contract]Seller Signature: ________________________ Date: ______________Buyer Signature: ________________________ Date: ______________This International Sale Contract is entered into on [Date] between the Seller and the Buyer. The Seller agrees to sell and deliver the specified products to the Buyer as per the terms and conditions outlined in this contract. The Buyer agrees to pay the total price of the order as per the payment terms specified.The Seller warrants that the products delivered will be of good quality and free from defects. Any defects found in the products within the warranty period will be rectified or replaced by the Seller at no additional cost to the Buyer.In case of any disputes arising from this contract, both parties agree to resolve the issue through arbitration as per the dispute resolution mechanism specified in the contract.This contract is governed by the laws of [Country]. Any legal proceedings related to this contract will be conducted in the courts of [Country].Both parties acknowledge that they have read and understood the terms of this contract and agree to be bound by them.Seller Signature: ________________________ Date: ______________Buyer Signature: ________________________ Date: ______________[End of Contract]篇3Export ContractPartiesThis Export Contract (the "Contract") is entered into on [Date] (the "Effective Date") by and between:Exporter: [Company Name], a company organized and existing under the laws of [Country], with its registered office at [Address], hereinafter referred to as "Exporter";Importer: [Company Name], a company organized and existing under the laws of [Country], with its registered office at [Address], hereinafter referred to as "Importer".In consideration of the mutual covenants and agreements contained herein, the parties agree as follows:ProductsThe Exporter agrees to sell and deliver to the Importer, and the Importer agrees to purchase from the Exporter, the following products:- Description of Product 1- Description of Product 2- Description of Product 3The specifications, quantity, price, and delivery terms for each product are set forth in the Annex attached hereto and incorporated herein by reference.PriceThe price for the products shall be as set forth in the Annex. Payment shall be made in [Currency] and the terms of payment shall be as follows: [Payment terms].DeliveryThe Exporter shall deliver the products to the Importer at the following address: [Delivery Address]. The products shall be delivered in accordance with the delivery schedule set forth in the Annex.WarrantiesThe Exporter warrants that the products delivered under this Contract shall conform to the specifications set forth in the Annex and shall be free from defects in materials and workmanship. The Exporter further warrants that it has good and marketable title to the products and that the products do not infringe any third-party intellectual property rights.Governing LawThis Contract shall be governed by and construed in accordance with the laws of [Country].Amendment and ModificationThis Contract may be amended or modified only by a written instrument signed by both parties.IN WITNESS WHEREOF, the parties hereto have caused this Contract to be executed by their duly authorized representatives as of the Effective Date.Exporter:[Signature][Name][Title]Importer:[Signature][Name][Title]Date: [Date]篇4International Sale ContractThis International Sale Contract ("Contract") is entered into on [Date], by and between [Seller’s Name], a company registered in [Country], with its principal place of business at [Address], and [Buyer’s Name], a c ompany registered in [Country], with its principal place of business at [Address].1. Sale of Goods1.1. The Seller agrees to sell and the Buyer agrees to purchase the goods as detailed below:Goods: [Description of Goods]Quantity: [Quantity]Incoterms: [Incoterms]Delivery Date: [Date]2. Payment Terms2.1. The Buyer agrees to pay the Seller the full amount of the purchase price upon signing of this Contract.2.2. Payment shall be made in [Currency] to the bank account specified by the Seller.2.3. The Seller shall bear all bank charges related to the transfer of funds.3. Delivery3.1. The Seller agrees to deliver the goods to the Buyer’s designated location as specified in the Incoterms.3.2. The goods shall be delivered on the Delivery Date specified in this Contract.3.3. The Buyer shall bear all costs related to the receiving and transportation of the goods.4. Inspection and Acceptance4.1. The Buyer shall have the right to inspect the goods upon delivery and shall notify the Seller of any defects within [Number] days of delivery.4.2. The Seller shall remedy any defects reported by the Buyer at no additional cost to the Buyer.5. Risk of Loss5.1. The risk of loss of the goods shall pass from the Seller to the Buyer upon delivery as per the Incoterms.5.2. The Seller shall insure the goods until they are delivered to the Buyer.6. Arbitration6.1. Any disputes arising from this Contract shall be settled through arbitration in [Country] in accordance with the rules of the International Chamber of Commerce.6.2. The decision of the arbitrator(s) shall be final and binding on both parties.7. Governing Law7.1. This Contract shall be governed by and construed in accordance with the laws of [Country].7.2. Any disputes not subject to arbitration shall be resolved by the courts of [Country].8. Entire Agreement8.1. This Contract constitutes the entire agreement between the parties and supersedes all prior agreements and understandings relating to the sale of the goods.IN WITNESS WHEREOF, the parties hereto have executed this Contract as of the date and year first above written.Signed for and on behalf of [Seller’s Name]:_____________________________[Name], [Title]Signed for and on behalf of [Buyer’s Name]:_____________________________[Name], [Title]篇5International Trade ContractThis contract is made on [Date] by and between [Seller], located at [Seller's Address], and [Buyer], located at [Buyer's Address], collectively referred to as the "Parties."1. Products: [Seller] agrees to sell and deliver to [Buyer] the following products: [Product Description].2. Quantity: The quantity of the products to be delivered shall be [Quantity] units.3. Price: The total price for the products shall be [Price]. The price includes all taxes and duties.4. Payment: [Buyer] shall make a down payment of [Amount] upon signing this contract. The remaining balance shall be paid in full upon delivery of the products.5. Delivery: The products shall be delivered by [Delivery Method] to [Buyer's Address] on or before [Delivery Date]. Any delays in delivery shall be communicated by [Seller] to [Buyer] promptly.6. Inspection: [Buyer] shall have the right to inspect the products upon delivery. Any defects or damages shall be reported to [Seller] within [Number] days of delivery.7. Warranty: [Seller] warrants that the products delivered shall be free from defects in materials and workmanship for a period of [Warranty Period].8. Force Majeure: Neither party shall be liable for any delay or failure to perform their obligations under this contract due tocircumstances beyond their control, such as acts of God, war, or natural disasters.9. Governing Law: This contract shall be governed by the laws of [Country]. Any disputes arising out of this contract shall be resolved through arbitration.10. Termination: Either party may terminate this contract with written notice if the other party breaches any of its terms and fails to remedy the breach within [Number] days.11. Entire Agreement: This contract constitutes the entire agreement between the parties and supersedes any prior agreements or understandings.In witness whereof, the parties have executed this contract on the date first above written.[Seller] [Buyer][Signature] [Signature]Date: [Date] Date: [Date]This contract is hereby accepted and agreed to by the parties.[Signature]Date: [Date][Seal]This is a standard international trade contract template. It is recommended to consult with legal professionals before finalizing the contract.篇6International Sales ContractThis sales contract is entered into on (Date), by and between:SELLER:Name: [Seller's Name]Address: [Seller's Address]Contact Person: [Contact Person's Name]Tel: [Contact Person's Phone Number]Email: [Contact Person's Email Address]BUYER:Name: [Buyer's Name]Address: [Buyer's Address]Contact Person: [Contact Person's Name]Tel: [Contact Person's Phone Number]Email: [Contact Person's Email Address]1. Product DescriptionThe seller agrees to sell and the buyer agrees to buy the following goods:- Description: [Product Description]- Quantity: [Quantity]- Unit Price: [Unit Price]- Total Price: [Total Price]2. Payment Terms- Payment Method: [Payment Method]- Payment Terms: [Payment Terms]3. Delivery- Delivery Terms: [Delivery Terms]- Delivery Date: [Delivery Date]4. Inspection- The buyer has the right to inspect the goods upon delivery and may reject any goods that do not meet the agreed-upon specifications.5. Risk of Loss- The risk of loss or damage to the goods shall pass from the seller to the buyer upon delivery.6. Force Majeure- Neither party shall be liable for any delays or failures in performance due to circumstances beyond their control, such as acts of God, natural disasters, or government actions.7. Governing Law- This contract shall be governed by and construed in accordance with the laws of [Country].8. Dispute Resolution- Any disputes arising from this contract shall be resolved through arbitration in [City], [Country].9. Entire Agreement- This contract constitutes the entire agreement between the parties and supersedes any previous agreements or understandings.10. SignaturesThe parties hereto have executed this contract as of the date first above written.Seller: ___________________________Buyer: ____________________________Please review the terms and conditions of this contract carefully and sign above to indicate your acceptance. Thank you.。
英文外贸合同模板
英文外贸合同模板Contract No: [合同编号]Date: [签署日期]This Contract ("Contract") is entered into by and between [Party A], located at [Party A's address], and [Party B], located at [Party B's address], collectively referred to as the "Parties".1. Scope of ContractThis Contract applies to the following:- The sale and purchase of [Product/Service] as described in Appendix 1.- Terms and conditions for delivery, payment, and dispute resolution as outlined in this Contract.2. Product/Service Description[Party A] agrees to sell and deliver to [Party B] the following:- [Product/Service]: [Description]- Quantity: [Quantity]- Price: [Price]- Delivery date: [Delivery Date]3. Payment Terms[Party B] agrees to pay [Party A] the total amount specified in Appendix 1, in the following manner:- [Payment Method]: [Detailed payment terms]- Payment deadline: [Payment Deadline]4. Delivery Terms[Party A] shall deliver the products to [Party B] by [Delivery Method].The delivery terms are as follows:- Delivery date: [Delivery Date]- Delivery location: [Delivery Location]- Packaging and labeling: [Packaging and labeling specifications]5. Quality Assurance[Party A] ensures that the delivered products meet the agreed-upon quality standards as stated in Appendix 1. In case of any defects or non-conformance, [Party A] will provide replacements or refunds, as mutually agreed upon by both Parties.6. Intellectual Property Rights[Party A] guarantees that it has full ownership or proper authorization to sell the products/services and that the sale and use of these products/services will not infringe upon any third-party intellectual property rights.7. Force MajeureIn the event of force majeure occurrences (including but not limited to natural disasters, war, riots, etc.), that prevent either Party from fulfilling its obligations under this Contract, neither Party shall be held liable for anydelays or damages caused by such events. Both Parties shall make efforts to mitigate the impact and resume contract performance.8. Governing Law and JurisdictionThis Contract shall be interpreted and governed by the laws of [Jurisdiction]. Any disputes arising from this Contract shall be submitted to the exclusive jurisdiction of the courts in [Jurisdiction].9. Entire AgreementThis Contract supersedes all prior oral or written agreements, understandings, or communications between the Parties regarding the subject matter herein. Any modifications or amendments to this Contract must be made in writing and duly signed by both Parties.10. TerminationEither Party may terminate this Contract in accordance with the termination provisions specified in Appendix 1 or in the event of a material breach by the other Party.11. ConfidentialityBoth Parties agree to keep any confidential information obtained during the course of this Contract confidential and not disclose it to any third party without prior written consent.12. Miscellaneous- This Contract may be executed in multiple counterparts, each of which shall be deemed an original but all of which together shall constitute one and the same instrument.- The headings and titles are provided for ease of reference only andshall not affect the interpretation or construction of this Contract.[Party A]Signature: ___________________Printed Name: ________________Title: _______________________[Party B]Signature: ___________________Printed Name: ________________Title: _______________________附录 1: [具体合同内容]注意事项:以上合同模板仅供参考,具体内容应根据实际情况进行修改和填写。
英文版外贸合同(中英文对照版)
英文版外贸合同(中英文对照版)International Sales Contract国际销售合同This International Sales Contract (hereinafter referred to as "Contract") is made and entered into by and between Party A, seller, and Party B, buyer, on the date of signature of this Contract. 本国际销售合同(以下简称“合同”)由甲方,即卖方,和乙方,即买方,在本合同签署之日签署并生效。
Article 1. Product Description第一条产品描述1.1 Party A agrees to sell, and Party B agrees to purchase the Products described in this Contract.1.1 甲方同意出售,乙方同意购买本合同所述的产品。
1.2 The Products, quantity, specification, unit price, and total value are as follows:1.2 产品、数量、规格、单价和总价如下:Products 产品 Quantity 数量 Specification 规格 Unit Price 单价Total Value 总价Article 2. Delivery第二条交货2.1 Delivery shall be made in accordance with the terms of this Contract.2.1 交货应按照本合同的条款进行。
2.2 Party A shall deliver the Products to the place designated by Party B.2.2 甲方应将产品交付至乙方指定的地点。
2024版一份完整的外贸合同范本英文
2024版一份完整的外贸合同范本英文Foreign Trade Contract 2024This contract is made and entered into on [Date] by and between [Party A], a company duly organized and existing under the laws of [Country A], with its office located at [Address A], (hereinafter referred to as "A Party") and [Party B], a company duly organized and existing under the laws of [Country B], with its office located at [Address B], (hereinafter referred to as "B Party").1. Purposes of the ContractThe purpose of this Contract is to enter into a commercial transaction for the sale of goods (hereinafter referred to as "Goods") from [Country A] to [Country B] and vice versa, pursuant to the terms and conditions hereinafter mentioned.2. Description of GoodsThe Goods shall be described in detail in the following clause:[Insert detailed description of goods, including quantity, quality, specifications, etc.]3. Terms of Sale and PaymentThe sale and payment terms of the Goods are as follows:[Insert details of sale and payment terms, including price, delivery time, payment method, etc.]4. Delivery and Risk TransferThe delivery of the Goods shall be made according to the following clause:[Insert details of delivery, including mode of transport, insurance, etc.]All risks associated with the Goods shall pass to the B Party upon delivery.5. Inspection and AcceptanceThe B Party shall have the right to inspect the Goods within [number of days] after delivery. If any defects or issues are found, the B Party mustnotify A Party within [number of days] after inspection. If no notification is given within the specified period, the Goods shall be deemed acceptable.6. Warranties and ReturnsA Party warrants that the Goods are free from any defects or faults not present at the time of delivery. If any defects or faults are discovered after acceptance, A Party shall repair or replace the Goods at its own cost. If theB Party receives defective or faulty Goods, it may return them to A Party within [number of days] after discovery, provided that A Party has had a reasonable opportunity to inspect them. If A Party accepts returned Goods, it shall refund all payments made by the B Party for those Goods.7. Limitation of LiabilityNeither party shall be liable for any loss or damage arising from or related to this Contract, except for death or personal injury caused by negligence or willful misconduct of either party. In no event shall either party be liable for any indirect, special, incidental or consequential damages.8. Governing Law and Dispute ResolutionThis Contract shall be governed by and construed in accordance with the laws of [Country A]. Any dispute arising out of or in connection with this Contract shall be resolved through friendly negotiation. If no settlement can be reached, the dispute shall be submitted to [ arbitration institution name in Country A] for arbitration in accordance with its rules of procedure before judgment is rendered. The award of such arbitration tribunal may be made final and binding upon both parties.9. Confidentiality and Non-disclosure AgreementBoth parties agree to keep confidential all information disclosed to them during the performance of this Contract which is marked as confidential or which should reasonably be understood to be confidential due to its nature or context. Neither party may use such information for any purpose other than performing its obligations under this Contract without the prior written consent of the other party.10. Termination and AmendmentEither party may terminate this Contract upon notice in writing to the other party if: (a) the other party materially breaches any provision of this Contract; (b) the other party becomes insolvent; or (c) circumstances beyond the control of either party prevent performance of this Contract for a period longer than [number of days]. This Contract may be amendedonly by mutual agreement in writing signed by both parties. In。
外贸合同模板英文文档
外贸合同模板英文文档International Sales ContractThis International Sales Contract ("Contract") is concluded on [date] between [seller's name and address] ("Seller") and [buyer's name and address] ("Buyer"), hereinafter collectively referred to as "Parties".1. Basic Information1.1 The Parties hereby confirm that they are entering into this Contract of their own free will and that neither of them has been coerced or pressured into signing it.1.2 The Parties acknowledge that they have read and understood the terms and conditions of this Contract, and agree to be bound by them.2. Identity of Parties2.1 Seller's identity: [insert seller's full name, business registration number, address, and contact details].2.2 Buyer's identity: [insert buyer's full name, business registration number, address, and contact details].3. Rights, Obligations, and Performance3.1 Seller warrants that the products to be sold to Buyer will be of good quality, free from defects, and will conform to the specifications and standards specified in this Contract.3.2 Buyer agrees to pay the purchase price for the products within [insert number of days] days from the date of delivery.3.3 Seller's obligation is to deliver the products to Buyer on or before the delivery date as specified in this Contract.3.4 Buyer's obligation is to accept the products as delivered by Seller and pay the purchase price within the agreed period.4. Term of Contract4.1 This Contract shall become effective from the date of signing by both Parties and shall remain in effect until all obligations arising from this Contract have been fulfilled.5. Non-Compliance and Liability5.1 Any party that breaches this Contract shall be liable for any damages arising from its non-compliance.5.2 If Buyer fails to pay the purchase price in full within the agreed period, Seller may terminate this Contract and demand the return of the products.6. Compliance with Chinese Laws and Regulations6.1 Both Parties acknowledge and agree to comply with all relevant Chinese laws and regulations concerning this Contract.7. Governing Law and Jurisdiction7.1 This Contract shall be governed by and construed in accordance with the laws of China.7.2 If any dispute arises between the Parties concerning this Contract, the Parties shall first attempt to resolve the dispute amicably. If the Parties are unable to resolve the dispute, then the dispute shall be submitted to the jurisdiction of the courts in China.8. Legal Effectiveness and Enforceability8.1 The terms of this Contract shall be legally effective and enforceable according to their terms and conditions.In Witness Whereof, the Parties have executed this International Sales Contract on the date first above written.SELLER:[insert seller's full name and signature]BUYER:[insert buyer's full name and signature]。
外贸英文订单合同范本
外贸英文订单合同范本Contract No.: [合同编号]Date: [签订日期]Buyer: [买方公司名称及地址]Seller: [卖方公司名称及地址]This purchase order contract (hereinafter referred to as the "Contract") is made and entered into and between the Buyer and the Seller as follows:1. Product Description and SpecificationsThe Buyer agrees to purchase from the Seller, and the Seller agrees to sell to the Buyer the following products:Product Name: [产品名称]Model/Specification: [型号/规格]Quantity: [数量]Unit Price: [单价]Total Amount: [总价]2. Delivery TermsDelivery Date: [交货日期]Delivery Location: [交货地点]Shipping Method: [运输方式]3. Payment TermsPayment Method: [付款方式,如电汇、信用证等]Payment Due Date: [付款到期日]4. Quality AssuranceThe Seller warrants that the products supplied shall conform to the specifications and quality standards agreed upon. In case of any quality issues, the Seller shall be responsible for replacement or repr within a reasonable period.5. Inspection and AcceptanceThe Buyer has the right to inspect the products upon delivery. If the products are found to be in conformity with the Contract, the Buyer shall accept them. Incase of non-conformity, the Buyer shall notify the Seller within [specified period] of the delivery date.6. Intellectual Property RightsThe Seller guarantees that the products do not infringe upon any third-party intellectual property rights.7. ConfidentialityBoth parties agree to keep confidential all information related to this Contract and the transaction.8. Force MajeureNeither party shall be liable for flure or delay in performance of this Contract due to force majeure events such as natural disasters, wars, or government actions. However, the affected party shall notify the other party promptly and provide relevant evidence.9. Dispute ResolutionAny disputes arising from or in connection with this Contract shall be resolved through friendly negotiation. If negotiation fls, the dispute shall be submitted to arbitration or litigation in accordance with the applicable laws and jurisdiction.10. Entire AgreementThis Contract constitutes the entire agreement between the Buyer and the Seller and supersedes all previous negotiations, representations, and agreements.11. Language and Governing LawThis Contract is written in English and shall be governed and construed in accordance with the laws of [applicable law jurisdiction].Buyer's Signature and Seal: [买方签字及盖章]Seller's Signature and Seal: [卖方签字及盖章]。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
国际贸易实务技能训练项目作业凌小齐(1102040116)邓静曦(1102040151)林畅(1102040110)谢炜妤(1102040103)黎晓欣(1102040111)廖佳丽(1102040128)11国金班销售合同SALES Contract编号:S/C No:DFSC0830日期:Date :June.10, 2008卖方:THE Sellers:DAFA TRADING CO. ,LTD123 BEIHAI ROAD WEIFANGSHANDONG , CHINA买方:THE Buyers:ABC TRADING COMPANY456 PUSANNIN ----GUPUSAN, KOREA买卖双方同意按下列条款由卖方出售,买方购进下列货物:The sellers agrees to sell and the buyer agrees to buy the undermentioned goods on the terms and conditions stated below.品名及规格Description&Specification:TENDENCY SHOE 767数量Quantity:2400 pairs单价Unit Price: USD 11.10 CIF PUSAN.金额AMOUNT: USD 26640.00生产国和制造厂家Country of Origin and Manufacturer:MADE IN CHINA1.溢短装:数量及总值均有___3__%的增减,由卖方决定。
MORE OR LESS:With __3___% more or less both in amount and quantity allowed at the seller’s option.2包装及唛头:每箱12双混码,共200箱。
1X20’整箱装PACKING: Packed in one carton of 12 pairs each, size assorted ,total 200 cartons. 1x20’full container load.3 装运条件:收到信用证45天内装运。
装运港:青岛。
目的港:釜山。
Time of Shipment:Within 45 days after receipt of L/C LoadingPort :Qingdao. Destination Port: Pusan4保险:由卖方按发票金额110%投保一切险和战争险,以中国人民保险公司1981年1月1日的有关海洋运输货物保险条款为准。
Insurance:To be effected by sellers for 110% of full invoice value against All Risks and War Risk , as per and subject to the relevant ocean marine cargo clauses of the People’s Insurance Company of China dated 1/1/1981.5付款条件:买方须于__2008__年__5___月_20____日将不可撤销的即期付款信用证开到卖方。
该信用证于装运期后15天在中国议付有效。
买方未在规定的时间内开出信用证,卖方有权发出通知取消本合同,或对因这遭受的损失提出索赔。
Payment:By irrevocable sight L/C to reach the sellers before _May 20, 2008, and to remain valid for negotiation in China until 15 days after the time of shipment. The buyer shall establish a letter of credit before the above-stipulated time. Failing which, the seller shall have the right to rescind this contract upon the notice at buyer, or to lodge a claim for the direct losses sustained, if any.6品质与数量、重量的异议与索赔:双方同意以中华人民共和国国家出入境检验检疫局出具的品质和数量(重量) 检验证书作为信用证项下议付单据的一部分。
买方有权对货物的品质、数量(重量)进行复验。
如发现品质或数量(重量)与合同规定不符,买方有权向卖方索赔,并提交经卖方同意的公证机构出具的检验报告。
索赔期限为货到目的港后30天内。
属于保险公司、船公司或其他有关运输机构责任范围的,卖方概不负责。
Discrepancy and Claim:It is mutually agreed that the Certificate of Quality and Quantity (Weight)issued by Sated Administration for Entry-Exit Inspection and Quarantine of People’s Republic of China shall be part of the documents to be presented for negotiation under the relevant L/C. The buyers shall have the right to reinspect the quality a nd quantity (weight) of the cargo.Should the quality and quantity (weight) be found not in conformity with the contract ,the buyer are entitled to lodge with the seller a claim which should be supported by survey reports issued by a recognized surveyor approved by the seller.The claim ,if any, shall be loged within 30 days after arrival of the cargo at the port of destination .It is understood that the seller shall not be liable for any discrepancy of the goods causes for which the Insurance Company ,Shipping Company ,others Transportation Organziation/PostOffice are liable.7人力不可抗拒因素:任何一方由于自然灾害、战争或其他不可抗力事件导致的不能履约或延迟履约,该方不负责任。
但是,受不可抗力事件影响的一方须尽快将发生的事件通知另一方,并在不可抗力事件发生15天内将有关机构出具的不可抗力事件的证明寄交对方。
Force Majeure:Either party shall not be held responsible for failure or delay to perform all or any part of this agreement due natural disasters, war or any other events of force majeure. However, the party affected by the event of Force Majeure shall inform the other party of its occurrence in writing as soon as possible and thereafter send a certificate of the event issued by the relevant authorities to the other party within 15 days after its occurrence.8仲裁:在履行协议过程中,如产生争议,双方应友好协商解决。
若通过友好协商未能达成协议,则提交中国国际贸易促进委员会对外贸易仲裁委员会,根据该会仲裁程序暂行规定进行仲裁。
该委员会决定是终局的,对双方均有约束力。
仲裁费用,除另有规定外,由败诉一方负担。
ArbitrationAll disputes arising from the execution of this agreement shall be settled through friendly consultations. In case no settlement can be reached, the case in dispute shall then be submitted to the Foreign Trad Arbitration Commission of the China Council for the Promotion of International Trade for Arbitration in accordance with its Provisional Rules of Procedure. The decesion made by this commission shall be regarded as final and binding upon both parties. Arbitration fees shall be borne by the losing party, unless otherwise awarded.9备注:买方收到该合同后应立即回签一份,如有异议应于收到该合同后5个工作日内提出,否则即被认为已同意接受本合同所规定的各项条款。
The buyer is requested to sign and return one copy of this contract immediately after receipt of the same . Objection, if any, should be raised by the buyer within 5 working days. Otherwise, it is understood that the buyer has accepted the terms and conditionds of this contract.10.本公司为中英文两种文本,两种文本具有同等效力。