《谏逐客书》[1]
《谏逐客书》文言文翻译

我听说土地广阔粮食就多,国土广大人民就多,兵器精良兵士就勇敢。因此泰山不拒绝任何土壤,所以能成就它的高大;河海不舍弃任何细流,所以能成就它的深远;君王不拒绝众多的百姓,所以能使它的功德昭著。所以地不论东西南北,人不分异国他乡,四季(祭品)丰足美好,鬼神也就降赐福佑,这就是五帝三王之所以无敌于天下的原因。现在您却要抛弃百姓去资助敌国,拒绝宾客而使诸侯成就功业,使天下的贤士退缩而不敢向西,把脚裹住而不敢进人秦国,这就是人们说的“借给强盗兵器,送给小偷粮食”的做法。
现在陛下获得了昆仑山的美玉,拥有了随侯珠、和氏璧这类的珍宝,悬挂着明月珠,佩带着太阿剑,乘坐着纤离宝马,竖立着用翠羽编成的凤形旗,树立着用灵鼍皮蒙成的鼓。这几样宝物,秦国一种都不出产,而您却喜欢它们,这是为什么呢?如果一定要秦国出产的东西才可以用的话,那么夜光璧就不会装饰在朝廷上,犀角、象牙雕制的器物就不会成为赏玩之物,郑国、卫国的女子就不会充满后宫,而各类骏马就不会挤满外边的马厩,江南的金、锡就不会做成你的器用,而西蜀的丹砂、靛青也不能作彩绘的颜料了。凡用来装饰后宫、充塞堂下、使人心意高兴,耳目愉快的东西,如果一定要出自秦国然后才可以,那么嵌有明珠的头簪,镶着珠玑的耳环,东阿产的丝绸做成的衣服,五彩刺绣的饰品就不会进献到您面前;而那些随着时尚变化,打扮优雅、容貌艳丽、文静美好的赵国女子也就不会站在您的身边了。敲打瓦盆,叩击瓦罐,弹着秦筝,拍着大腿,呜呜地边唱边喊使人耳朵听了愉快的,是地地道道的秦地音乐。而《郑风》、《卫风》、《桑间》、《韶虞》、《武象》类乐舞曲,都是异国的音乐。现在(大王)放弃敲打瓦盆,叩击瓦罐而接受郑、卫的音乐,不再听秦筝,而要听《韶虞》,这样做是为什么呢?无非是快意的事当前,宜于观赏罢了。现在取用
李斯《谏逐客书》原文和译文[资料]
![李斯《谏逐客书》原文和译文[资料]](https://img.taocdn.com/s3/m/ea4e60b86f1aff00bed51eba.png)
李斯《谏逐客书》原文和译文[资料] 李斯《谏逐客书》原文和译文李斯《谏逐客书》原文和译文.txt对的时间遇见对的人是一生幸福;对的时间遇见错的人是一场心伤;错的时间遇见对的人是一段荒唐;错的时间遇见错的人是一声叹息。
李斯《谏逐客书》原文和译文【原文】臣闻吏议逐客,窃以为过矣。
昔穆公求士,西取由余于戎,(1)东得百里奚于宛,(2)迎蹇叔于宋,(3)来邳豹、公孙支于晋。
(4)此五子者,不产于秦,(5)而穆公用之,并国二十,遂霸西戎。
(6)孝公用商鞅之法,(7)移风易俗,民以殷盛,(8)国以富强,百姓乐用,诸侯亲服,获楚、魏之师,(9)举地千里,至今治强。
惠王用张仪之计,(10)拔三川之地,(11)西并巴、蜀,(12)北收上郡,(13)南取汉中,(14)包九夷,(15)制鄢、郢,(16)东据成皋之险,(17)割膏腴之壤,遂散六国之从,使之西面事秦,功施到今。
(18)昭王得范雎,(19)废穰侯,(20)逐华阳,(21)强公室,杜私门,蚕食诸侯,(22)使秦成帝业。
此四君者,皆以客之功。
由此观之,客何负于秦哉~向使四君却客而不内,(23)疏士而不用,是使国无富利之实而秦无强大之名也。
【注释】(1)“由余”,亦作“繇余”,戎王的臣子,是晋人的后裔,入秦后,受到秦缪公重用,帮助秦国攻灭西戎众多小国,称霸西戎。
“戎”,古代中原人多称西方少数部族为戎。
此指秦国西北部的西戎,活动范围约在今陕西西南、甘肃东部、宁夏南部一带。
(2)“百里傒”,原为虞国大夫。
晋灭虞被俘,后作为秦缪公夫人的陪嫁臣妾之一送往秦国。
逃亡到宛,被楚人所执。
秦缪公用五张黑公羊皮赎出,用上大夫,故称“五羖大夫”。
是辅佐秦缪公称霸的重臣。
“宛”,楚国邑名,在今河南安阳市。
(3)“蹇叔”,百里傒的好友,经百里傒推荐,秦缪公把他从宋国请来,委任为上大夫。
“宋”,国名,或称“商”、“殷”,子姓,始封君为商纣王庶兄微子启,西周初周公平定武庚叛乱后将商旧都周围地区封给微子启,都于商丘(今河南商丘县南),约有今河南东南部及所邻山东、江苏、安徽接界之地。
谏逐客书--李斯

谏逐客书一、重点难点1.重点:对比论证;举例论证。
2.难点:说服的技巧。
二、背景材料1.李斯(?——前208年),战国时楚国上蔡(今河南上蔡西南)人。
秦代著名政治家。
初为小郡吏。
战国末入秦,为相国吕不韦舍人,后得秦王的赏识,拜为客卿。
秦统一六国后,官至丞相。
秦始皇死,李斯为了谋身保位,曾被胁参预赵高矫诏谋杀太子的阴谋,后又为赵高诬陷,被腰斩于咸阳,夷灭三族。
李斯在帮助秦王统一中国的事业中,发挥过重大作用。
统一后,他又积极主张废除分封制,设立郡县,统一文字和度量衡,改革典章制度,对社会进行了一系列的变革,为巩固新兴的中央集权制度作出了很多贡献。
而他的收诗书、愚百姓、严刑苛法、残酷剥削等主张,也对秦王朝带来了不利的影响。
李斯是秦代散文作家中的代表人物,他的文章,说理透辟,论事周详,富有文采。
除代表作《谏逐客书》之外,还有一些奏书。
此外,《泰山刻石文》、《琅琊台刻石文》等碑文,对后代的碑志铭文颇有影响。
他的文章散见于《史记》及《古文苑》中。
2.李斯本是楚人,因楚王没有作为,六国也弱,就西去秦国,投吕不韦门下。
他曾上奏秦王应抓住秦孝公以来秦国国势大盛,诸侯服秦而周室衰微这万世难逢的大好机会,完成天下统一大业。
秦王采纳了他的建议,广揽人才,重用了不少客卿。
公元前238年,地处秦国东邻的韩国,因忧患秦国吞并六国,故派水工郑国入秦,借为秦国筑渠兴修水利以消耗秦国的人力、物力和财力,而阻止秦国东征。
郑国阴谋败露,秦国宗室大臣纷纷要求秦王驱逐客卿。
秦始皇就在公元前237年下令逐客,李斯也在被逐之列。
就在被逐出境的途中,李斯写下了有名的《谏逐客书》,劝阻秦王。
秦王采纳了他的意见,立即派人将李斯追回,任命为廷尉(最高司法官),并下令废除逐客令。
三、作品串讲谏逐客书[1]臣闻吏议逐客,窃以为过矣[2]。
[1] 本篇选自司马迁《史记·李斯列传》,中华书局1959年校点本。
此文写于秦王政十年(前237)。
李斯为客卿时,韩国派一个名叫郑国的人赴秦建议大兴水利,企图消耗秦国的实力。
谏逐客书

谏逐客书臣闻吏议逐客,窃以为过矣。
昔穆公求士,西取由余于戎,东得百里奚于宛,迎蹇叔于宋,来邳豹、公孙支于晋。
此五子者,不产于秦,而穆公用之,并国二十,遂霸西戎。
孝公用商鞅之法,移风易俗,民以殷盛,国以富强,百姓乐用,诸侯亲服,获楚、魏之师,举地千里,至今治强。
惠王用张仪之计,拔三川之地,西并巴、蜀,北收上郡,南取汉中,包九夷,制鄢、郢,东据成皋之险,割膏腴之壤,遂散六国之众,使之西面事秦,功施到今。
昭王得范雎,废穰侯,逐华阳,强公室,杜私门,蚕食诸侯,使秦成帝业。
此四君者,皆以客之功。
由此观之,客何负于秦哉!向使四君却客而不内,疏士而不用,是使国无富利之实,而秦无强大之名也。
今陛下致昆山之玉,有随和之宝,垂明月之珠,服太阿之剑,乘纤离之马,建翠凤之旗,树灵鼍之鼓。
此数宝者,秦不生一焉,而陛下说之,何也?必秦国之所生然后可,则是夜光之璧,不饰朝廷;犀象之器,不为玩好;郑、卫之女不充后宫,而骏良駃騠不实外厩,江南金锡不为用,西蜀丹青不为采。
所以饰后宫,充下陈,娱心意,说耳目者,必出于秦然后可,则是宛珠之簪,傅玑之珥,阿缟之衣,锦绣之饰不进于前,而随俗雅化,佳冶窈窕,赵女不立于侧也。
夫击瓮叩缶弹筝搏髀,而歌呼呜呜快耳者,真秦之声也;《郑》、《卫》、《桑间》,《韶》、《虞》、《武》、《象》者,异国之乐也。
今弃击瓮叩缶而就《郑》、《卫》,退弹筝而取《昭》、《虞》,若是者何也?快意当前,适观而已矣。
今取人则不然。
不问可否,不论曲直,非秦者去,为客者逐。
然则是所重者在乎色乐珠玉,而所轻者在乎人民也。
此非所以跨海内、制诸侯之术也。
臣闻地广者粟多,国大者人众,兵强则士勇。
是以太山不让土壤,故能成其大;河海不择细流,故能就其深;王者不却众庶,故能明其德。
是以地无四方,民无异国,四时充美,鬼神降福,此五帝三王之所以无敌也。
今乃弃黔首以资敌国,却宾客以业诸侯,使天下之士退而不敢西向,裹足不入秦,此所谓“借寇兵而赍盗粮”者也。
专升本文言文翻译之《谏逐客书》

3、谏逐客书﹝1﹞第一段原文:臣闻吏议逐客,窃以为过矣﹝2﹞。
翻译:臣听说一些官吏建议您驱逐所有的客卿,我私下里认为这样做是错误的。
原文:昔缪公求士[3],西取由余于戎[4],东得百里奚于宛[5],迎蹇叔于宋[6],求丕豹、公孙支于晋[7]。
翻译:从前,秦穆公寻求贤士,西面从戎国聘请了由余,东面从宛地得到了百里奚,又从宋国迎来了蹇叔,从晋国求来了丕豹和公孙支。
原文:此五子者,不产于秦,而缪公用之,并国二十[8],遂霸西戎。
翻译:这五位贤士,都不生长在秦国,但穆公重用他们,兼并了二十来个诸侯国,结果在西戎称霸。
原文:孝公用商鞅之法[9],移风易俗,民以殷盛,国以富强,百姓乐用(乐于为国效力),诸侯亲服,获(俘获,战胜的意思)楚、魏之师,举(攻克,占领)地千里,至今治强(安定强盛)。
翻译:秦孝公采用了卫国人商鞅制定的法令,改变了民间的风俗,人民因此而殷实兴盛,国家因此而富强,百姓愿意为国家效命,诸侯也亲近顺服,俘获了楚国和魏国的军队,攻取了上千里的土地,国家至今太平强盛。
原文:惠王用张仪之计[10],拔三川之地[11],西并巴、蜀[12],北收上郡[13],南取汉中[14],包九夷[15],制鄢、郢[16],东据成皋之险[17],割膏腴之壤,遂散六国之从[18],使之西面事秦,功施到今[19]。
翻译:秦惠王采用了魏人张仪的计策,攻占了三川的土地,西面吞并了巴、蜀,北面收得了上郡,南面攻取了汉中,吞并了楚国境内许多少数民族所居住的区域,控制了鄢城、郢都,东面占据了成皋这个险要的关口,割取了肥沃富饶的土地,于是就拆散了六国的合纵联盟,使他们面向西来侍奉秦国,当初所建立的功业一直延续到现在。
原文:昭王得范雎,废穰侯,逐华阳[20],强公室,杜私门[21],蚕食(形容像蚕食桑叶一样,逐步攻取各诸侯国领土。
蚕,名词活用为状语)诸侯,使秦成帝业。
翻译:秦昭王得到了魏人范雎,废掉穰侯,放逐了华阳君,增强了王室的力量,杜绝了豪门贵族的私情,像蚕吃桑叶那样逐步吞并了诸候,使秦国成就了帝王之业。
谏逐客书的全文赏析 谏逐客书原文及翻译及注释

谏逐客书的全文赏析谏逐客书原文及翻译及注释李斯(公元前284年—公元前208年),字通古,汝南上蔡(今河南省上蔡县芦冈乡李斯楼村)人[1-2]。
秦朝著名政治家、文学家和书法家。
参与制定法律,统一车轨、文字、度量衡制度。
李斯的政治主张的实施,对中国和世界产生了深远的影响,奠定了中国两千多年封建专制的基本格局。
秦始皇死后,勾结内官赵高伪造遗诏,迫令公子扶苏自杀,拥立胡亥为二世皇帝,后为赵高所忌。
秦二世二年(前208年),父子腰斩于咸阳,夷灭三族。
谏逐客书(先秦)李斯原文:臣闻吏议逐客,窃以为过矣。
昔缪公求士,西取由余于戎,东得百里奚于宛,迎蹇叔于宋,来丕豹、公孙支于晋。
此五子者,不产于秦,而缪公用之,并国二十,遂霸西戎。
孝公用商鞅之法,移风易俗,民以殷盛,国以富强,百姓乐用,诸侯亲服,获楚、魏之师,举地千里,至今治强。
惠王用张仪之计,拔三川之地,西并巴、蜀,北收上郡,南取汉中,包九夷,制鄢、郢,东据成皋之险,割膏腴之壤,遂散六国之从,使之西面事秦,功施到今。
昭王得范雎,废穰侯,逐华阳,强公室,杜私门,蚕食诸侯,使秦成帝业。
此四君者,皆以客之功。
由此观之,客何负于秦哉!向使四君却客而不内,疏士而不用,是使国无富利之实而秦无强大之名也。
今陛下致昆山之玉,有随、和之宝,垂明月之珠,服太阿之剑,乘纤离之马,建翠凤之旗,树灵鼍之鼓。
此数宝者,秦不生一焉,而陛下说之,何也?必秦国之所生然后可,则是夜光之璧不饰朝廷,犀象之器不为玩好,郑、卫之女不充后宫,而骏良駃騠不实外厩,江南金锡不为用,西蜀丹青不为采。
所以饰后宫,充下陈,娱心意,说耳目者,必出于秦然后可,则是宛珠之簪、傅玑之珥、阿缟之衣、锦绣之饰不进于前,而随俗雅化佳冶窈窕赵女不立于侧也。
夫击瓮叩缶,弹筝搏髀,而歌呼呜呜快耳者,真秦之声也;《郑》《卫》《桑间》《昭》《虞》《武》《象》者,异国之乐也。
今弃击瓮叩缶而就《郑》《卫》,退弹筝而取《昭》《虞》,若是者何也?快意当前,适观而已矣。
李斯《谏逐客书》原文、注释及解析

李斯《谏逐客书》原文、注释及解析〔原文〕谏逐客书[秦] 李斯臣闻吏议逐客①,窃以为过矣②。
昔缪公求士③,西取由余于戎④,东得百里奚于宛⑤,迎蹇叔于宋⑥,求丕豹、公孙支于晋⑦。
此五子者,不产于秦,而缪公用之,并国二十,遂霸西戎⑧。
孝公用商鞅之法⑨,移风易俗,民以殷盛,国以富强,百姓乐用⑩,诸侯亲服(11),获楚、魏之师(12),举地千里,至今治彊(13)。
惠王用张仪之计(14),拔三川之地(15),西并巴、蜀,北收上郡(16),南取汉中(17),包九夷,制鄢、郢(18),东据成皋之险(19),割膏腴之壤,遂散六国之从(20),使之西面事秦,功施到今(21)。
昭王得范雎(22)、废穰侯、逐华阳(23),彊公室,杜私门(24),蚕食诸侯,使秦成帝业。
此四君者,皆以客之功。
由此观之,客何负于秦哉(25)? 向使四君却客而不内(26),疏士而不用,是使国无富利之实,而秦无彊大之名也(27)。
今陛下致昆山之玉(28),有随、和之宝(29),垂明月之珠(30),服太阿之剑(31),乘纤离之马(32),建翠凤之旗(33),树灵鼍之鼓(34),此数宝者,秦不生一焉,而陛下说之(35),何也?必秦国之所生然后可,则是夜光之璧不饰朝廷,犀、象之器不为玩好(36),郑、卫之女不充后宫(37),而骏良駃騠不实外厩(38),江南金锡不为用,西蜀丹青不为采(39)。
所以饰后宫、充下陈、娱心意、说耳目者(40),必出于秦然后可,则是宛珠之簪、傅玑之珥、阿缟之衣、锦绣之饰不进于前(41),而随俗雅化、佳冶窈窕赵女不立于侧也(42)。
夫击瓮叩缶(43),弹筝搏髀(44),而歌呼呜呜快耳目者(45),真秦之声也(46)。
郑、卫、桑间、韶、虞、武、象者(47),异国之乐也。
今弃击瓮叩缶而就郑、卫,退弹筝而取韶、虞,若是者何也?快意当前,适观而已矣(48)。
今取人则不然,不问可否,不论曲直,非秦者去,为客者逐。
然则是所重者,在乎色、乐、珠、玉,而所轻者,在乎人民也。
07《谏逐客书》-2021年高考语文必背72篇古诗文合集(原文+注释+赏析+默写)(解析版)

2021年高考必备72篇古诗文合集(原文+注释+赏析+默写)(全国通用版)07 《谏逐客书》《谏逐客书》原文翻译注释赏析臣闻吏议逐客,窃以为过矣。
昔缪(mù)公求士,西取由余于戎,东得百里奚(xī)于宛(yu ān),迎蹇(jiǎn)叔于宋,来丕(pī)豹、公孙支于晋。
此五子者,不产于秦,而缪公用之,并国二十,遂霸西戎。
孝公用商鞅(yāng)之法,移风易俗,民以殷(yīn)盛,国以富强,百姓乐用,诸侯亲服,获楚、魏之师,举地千里,至今治强。
惠王用张仪之计,拔三川之地,西并巴、蜀,北收上郡,南取汉中,包九夷,制鄢(yān)、郢(yǐng),东据成皋(gāo)之险,割膏腴(yú)之壤,遂散六国之从,使之西面事秦,功施(yì)到今。
昭王得范雎(jū),废穰(rǎng)侯,逐华阳,强公室,杜私门,蚕食诸侯,使秦成帝业。
此四君者,皆以客之功。
由此观之,客何负于秦哉!向使四君却客而不内(nà),疏士而不用,是使国无富利之实而秦无强大之名也。
我听说官吏在商议驱逐客卿这件事,私下里认为是错误的。
从前秦穆公寻求贤士,西边从西戎取得由余,东边从宛地得到百里奚,又从宋国迎来蹇叔,还从晋国招来丕豹、公孙支。
这五位贤人,不生在秦国,而秦穆公重用他们,吞并国家二十多个,于是称霸西戎。
秦孝公采用商鞅的新法,移风易俗,人民因此殷实,国家因此富强,百姓乐意为国效力,诸侯亲附归服,战胜楚国、魏国的军队,攻取土地上千里,至今政治安定,国力强盛。
秦惠王采纳张仪的计策,攻下三川地区,西进兼并巴、蜀两国,北上收得上郡,南下攻取汉中,席卷九夷各部,控制鄢、郢之地,东面占据成皋天险,割取肥田沃土,于是拆散六国的合纵同盟,使他们朝西侍奉秦国,功烈延续到今天。
昭王得到范雎,废黜穰侯,驱逐华阳君,加强·巩固了王室的权力,堵塞了权贵垄断政治的局面,蚕食诸侯领土,使秦国成就帝王大业。
这四位君主,都依靠了客卿的功劳。
谏逐客书》理解性默写及答案(一)

谏逐客书》理解性默写及答案(一)1.《谏逐客书》的开头用警醒而委婉的语言“请以君子之道,脚踏实地”来开宗明义,发人深省。
2.文中指出驱逐XXX不仅不能统一天下,还可能导致亡国,用“逐客无道,天下大乱,此危及社稷之秋也”来形容逐客的危害。
3.XXX在文中写到XXX加强和巩固了王室的权力,抑制了豪门贵族的势力,用“举大事者,不拘小节;行大道者,不择小人”来表达。
4.作者用蚕吃桑叶的比喻,来形容昭王使秦国成就帝业的功绩:“昔者蚕食桑,尽而复生,商鞅变法,去其糟粕,削其枝叶,立法度,定分职,故能使秦之国家一统天下。
”5.文中列举了XXX求贤若渴的事实,用“招贤纳士,去其腐垢;舍车保车,修其兵革;去食断膳,厉其刑罚;不畜私人,信其赏罚”四句话来概括。
6.在连写四位君王“XXX、XXX、XXX、二世”时,要注意角度的挪移和侧重点的选择。
作者从思想、政治、经济、军事等方面全面论述,重点在于变法治国,用“变法以治国,兴利除弊,破除积弊,赏罚分明,教化有方,威武不挠,刑法公平,百姓安乐”等词语来表达。
7.作者以秦国历史上的四位君主的功业为事实论据,得出成功的原因是“得人而用之,治国有方,兴利除弊,威武不挠”,并提出诘问:“何者而不可?”以驳倒“吏议”。
8.用“车不离辙,水不离源;玉不离石,音不离器”来说明“王者不排斥百姓,故能名其德”。
9.通过比较人和物,用“待非秦之人不如待非秦之物”,来讽刺XXX只看重声色珠宝,轻视人才。
10.作者在文中渲染了XXX喜欢异国的奇珍异宝、器乐玩好、美色音乐的日常生活,与下文其排外的用人态度形成鲜明对照。
11.XXX认为五帝三王天下无敌的主要原因是“明德、修身、亲民、止于至善”。
12.在《谏逐客书》中,XXX写到XXX采用XXX的变法,对人民和国家产生了直接影响的句子是:“孝公用XXX之法,移风易俗,民以殷盛,国以富强,百姓乐用,诸侯亲服,获楚、XXX之师,举地千里,至今治强”。
13.XXX以玩好为喻,从反面说明非秦国的宝物不可或缺的句子是:“XXX,金玩异器,非秦家之宝也,而一旦之间,为逐客之资,而损民之所益,内自虚而外树怨于诸侯”。
李斯:谏逐客书

李斯:谏逐客书[1](选自《史记〃李斯列传》)原文臣闻吏议逐客,窃以为过矣[2]。
昔缪公求士,西取由余于戎,东得百里奚于宛,迎蹇叔于宋,来丕豹、公孙支于晋[3]。
此五子者,不产于秦,而缪公用之,并国二十,遂霸西戎[4]。
孝公用商鞅之法,移风易俗,民以殷盛,国以富强,百姓乐用,诸侯亲服,获楚、魏之师,举地千里,至今治强[5]。
惠王用张仪之计,拔三川之地,西并巴、蜀,北收上郡,南取汉中,包九夷,制鄢、郢,东据成皋之险,割膏腴之壤,遂散六国之从,使之西面事秦,功施到今[6]。
昭王得范雎,废穰侯,逐华阳,强公室,杜私门,蚕食诸侯,使秦成帝业[7]。
此四君者,皆以客之功[8]。
由此观之,客何负于秦哉?向使四君却客而不内,疏士而不用,是使国无富利之实,而秦无强大之名也[9]。
今陛下致昆山之玉,有随、和之宝,垂明月之珠,服太阿之剑,乘纤离之马,建翠凤之旗,树灵鼍之鼓[10]。
此数宝者,秦不生一焉,而陛下说之,何也[11]?必秦国之所生然后可,则是夜光之璧不饰朝廷,犀象之器不为玩好,郑、卫之女不充後宫,而骏良駃騠不实外厩,江南金锡不为用,西蜀丹青不为采[12]。
所以饰後宫充下陈娱心意说耳目者,必出于秦然后可,则是宛珠之簪,傅玑之珥,阿缟之衣,锦绣之饰不进于前,而随俗雅化佳冶窈窕赵女不立于侧也[13]。
夫击瓮叩缶弹筝搏髀,而歌呼呜呜快耳者,真秦之声也[14];郑、卫、桑间、《昭虞》、《武》、《象》者,异国之乐也[15]。
今弃击瓮叩缶而就郑、卫,退弹筝而取《昭虞》,若是者何也?快意当前,适观而已矣[16]。
今取人则不然。
不问可否,不论曲直,非秦者去,为客者逐。
然则是所重者在乎色乐珠玉,而所轻者在乎人民也。
此非所以跨海内制诸侯之术也。
臣闻地广者粟多,国大者人众,兵强则士勇。
是以太山不让土壤,故能成其大[17];河海不择细流,故能就其深[18];王者不却众庶,故能明其德[19]。
是以地无四方,民无异国,四时充美,鬼神降福,此五帝、三王之所以无敌也[20]。
谏逐客书原文及翻译

谏逐客书原文及翻译李斯臣闻吏议逐客,窃以为过矣!昔缪公求士,西取由余于戎,东得百里奚于宛,迎蹇(jian)叔于宋,求丕豹、公孙支于晋。
此五子者,不产于秦,而缪公用之,并国二十,遂霸西戎。
孝公用商鞅之法,移风易俗,民以殷盛,国以富强,百姓乐用,诸侯亲服,获楚、魏之师,举地千里,至今治强。
惠王用张仪之计,拔三川之地,西并巴、蜀,北收上郡,南取汉中,包九夷,制鄢(yan)、郢(yTng),东据成皋(gao)之险,割膏腴之壤,遂散六国之从,使之西面事秦,功施到今。
昭王得范雎(ju),废穰(rang)侯,逐华阳,强公室,杜私门,蚕食诸侯,使秦成帝业。
此四君者,皆以客之功。
由此观之,客何负于秦哉!向使四君却客而不内,疏士而不用,是使国无富利之实,而秦无强大之名也。
翻译:我听说大臣们在建议赶走别国到秦国做官的人,我私下认为错了!从前秦穆公访求贤士,西面从西戎得到了由余,从戎族,向东面宛地得到了百里奚,从宋国请来了蹇叔,从晋国招来了丕豹、公孙支。
这五位贤士,不出生在秦国,但秦穆公却任用了他们,兼并了二十个诸侯国,结果在西戎称霸。
秦孝公采用了商鞅的新法,转移风俗,改变习惯,百姓因此殷实兴盛,国家因此富足强盛,百姓乐于为王效力,诸侯都归附听命,打败了楚国魏国的军队,占领了千里土地,直到现在国家安定强盛。
秦惠王采用了张仪的计策,攻取了韩国三川—带地方,向西吞并了巴、蜀,向北占领了上郡,向南夺取了楚国的汉中,囊括了楚国境内的许多少数民族,控制了鄢(原楚国国都)郢(当时楚国国都),向东占据了成皋的天险,攻取了别国的肥沃的土地,于是瓦解六国的合纵联盟,迫使他们面向西方来侍奉秦国,功绩一直延续到现在。
秦昭襄王得到了范雎,废黜了穰侯,驱逐了华阳君,加强了王室的地位,遏制了贵族势力,像蚕吃桑叶那样吞食了诸侯的土地,使秦国成就了帝王的基业。
这四位君王,都凭借客卿的功劳。
从这些事实看来,客卿有什么地方对不起秦国呢!假使当初四位君王拒绝客卿而不接纳,疏远贤士而不任用,这就会使国家没有雄厚富庶的实力,秦国也没有强大的威名了。
《谏逐客书》原文、译文及赏析

《谏逐客书》原文、译文及赏析《谏逐客书》是唐朝著名文学家韩愈所作,是一篇关于愤慨官场腐败现象的长文。
本文通过对原文、译文及其赏析的分析,探讨这篇作品的内涵及其意义。
原文:昔者先王以明民讲信修睦,不以封建乎寡人之躬,而祗躬不恤以及育后嗣。
至于追述文、武之猷,靡有不在;成、康之绩,靡有不述。
其所以先后受之者,实由于此道也。
今天下太平,百废俱兴,而朝廷阉奸,奢侈炫丽,日益骄躁,国家安危,不可不察,由是犯上之罪,蜂起而成乱者,已非一朝,数百年来皆然。
自明堂乃至于狗官,无不满口君王,而实际唯恐朝廷不以他物役之矣。
防人之口甚于防川,而攻击之言甚于攻城。
宁肯以奸猾竞争之徒,作为国家重器,而忽视有德良臣以待罚戮之辈为荣,此乃闵命之绝响也。
管取作此等言论者,必为忠良之士,乃忠不避屠,智不假私者耳。
岂惟朝廷不能用,且一夫之勇,百姓所识,所贺非浅。
译文:远古时代,先王教化民众,讲究忠诚、信誉,弘扬和睦。
他们不以封地划分自身及四方各诸侯,而是以己任作为唯一念头,保障人民利益,培育后代子孙。
先王的英明睿智,像是他们的功劳之一。
如今许多国家都和平稳定,国泰民安,各种事业也都是朝气勃勃,蓬勃发展。
但是,官场却肆无忌惮地腐化,颓靡奢华、张扬虚荣气质,愈演愈烈,已经有了长时间的历史。
这些官场的败坏不仅是当前政局不佳导致的,而且是无数年来都是如此。
官员从皇上到小小的雇员,无不动口动舌说君王,真实情况是他们唯恐朝廷不调遣他们。
人们日益警惕虚妄杂谈,仿佛战斗堡垒中的严密防线,更胜于洪水猛兽的攻击。
国家依靠世家势力、政治野心、暴力压迫当然是行不通,明智而有德之人才可以被应用。
司马光法度网罗这些言论者,是凭真正的忠诚、语言与行动相辅相承,而非由于小聪明而用私人意志作出判断。
他们不但一心顾及朝堂,还要全心全力保障国家利益,以他们为耻者对社会非常不公。
赏析:《谏逐客书》宣扬了中华民族的德治思想,是一篇具有反腐倡廉意义的文章,对古代及现代都具有启示意义。
谏逐客书—高中语文统编教材必修下册 (1)

Julian
Designer
Cameron
Designer
找出这4段的中心句或能概括内容的重要句子:
第一段: ①臣闻吏议逐客,窃以为过矣 ②此四君者,皆以客之功。
第二段:然则是所重者在乎色乐珠玉,而所轻者在乎人民也。
第三段: ①此五帝三王之所以无敌也 ②此所谓“借寇兵而赍盗粮”者也。
第四段:今逐客以资敌国,损民以益仇,内自虚而外树怨于诸侯,求国无危,不 可得也。
谏 逐 客 书
《史记·李斯列传》记载,韩国派水工郑国游说秦王 嬴政(即后来的秦始皇),倡言凿渠溉田,企图耗费 秦国人力而不能攻韩,以实施“疲秦计划”。此事 被发觉,秦王嬴政听信宗室大臣的进言,认为来秦 的客卿大抵都想游间于秦,就下令驱逐客卿。李斯 也在被驱逐之列,尽管惶恐不安,但他在临行前主 动上书劝说秦王不要逐客,于是写下了这篇流传千 古的《谏逐客书》。
第一层:提出中心论点 第二层:举例论证四位先王的功绩以客之功 第三层:假设论证却客不内的结果
铺陈四代秦君重用客卿而富国的史实,证明客卿有功。 穆公求士———广纳人才———遂霸西戎 孝公用商鞅——变法治国———民盛国强 惠王用张仪——四面扩张———以横破纵 昭王得范雎——打击豪门———强化集权
如果你是反对客卿的一员,认真研读完他的《谏逐客 书》,你能够找到他议论的漏洞进行反驳吗?
客卿之害 李文偷换概念:客——人民——众庶——黔首 以物及人,对物的态度和对人的态度可以类
李斯 《谏逐客书》 赏析

李斯《谏逐客书》赏析李斯的《谏逐客书》是一部史诗性的历史文献,本书记录了中国古代最伟大的思想家之一李斯的思想议论和政治观点,以及他大胆的政治改革措施。
《谏逐客书》记录了李斯关于思想议论和政治改革的思想历史,其中主要有三个方面:第一,书中重要议论了李斯有关政治、宪政、经济等方面的思想和理念;第二,书中论述了李斯在政治改革方面的实践,包括财政与税制改革,军队社会改革,教育政策等;第三,书中还介绍了当时的谏言和批评机制,以及李斯在改革中的贡献。
李斯的《谏逐客书》是历史上被广泛引用的一部文献,它作为一部历史文献,突出表现出李斯的政治思想的子虚乌有,且在他的政治思想中显现出对中国古代政治的深刻认识和理解,在思想理论和政治改革方面提出了许多独特而有效的建议。
李斯在《谏逐客书》中提出了“均治之行”以理、以法、以正、以义地治理国家,旨在将统治之权放任于公众。
根据他的建议,应当建立非宗族的行政长官,以更公正的方式实行政治改革,以弥补门派争霸的弊端。
同时,他还提出了“去贪”的改革措施,他认为消除贪污有利于实现经济发展,同时也是推动公众繁荣的重要因素。
李斯在《谏逐客书》中还提出了军队社会改革,认为,要克服军队内部浪费和腐朽的状况,应当实行“改为义军”的改革措施,实现军队的精简和改革,以保障国家的根本安全。
此外,他还在教育方面提出了许多有价值的建议,认为应当建立一所针对政治和经济的国学院,以培养精英人才,从而为政治改革和国家发展贡献力量。
李斯的《谏逐客书》对当时的政治改革可以说是革命性的,他引领了一场旨在改变中国古代政治的新思潮,强调以公正而合理的方式统治国家,并以此来推进国家的发展和繁荣。
此外,他还提出了许多宝贵的建议,为中国古代的政治、经济、文化改革提供了有益的指导,并对当今社会的发展产生了深远的影响。
总之,《谏逐客书》作为古代最杰出的思想家之一李斯留给人类的思想宝贵遗产,是一部历史上最重要的文献,其中记载了李斯深刻的政治和社会理论,以及他大胆的政治改革措施,对于我们追求民主的理念具有示范性的意义,帮助人们了解中国古代政治的发展状况,对于今天和未来的统治者具有借鉴意义,值得我们赏识和思考。
《谏逐客书(一)》课件

第2段
第一层:段首至“何也?” 第二层:“必秦国之所生然后可”至“窈窕赵女不 立于侧也。” 第三层:“夫击瓮叩缶”至“适观而已矣。” 第四层:“今取人则不然”至段尾。
第一层
今陛下致昆山之玉,有随、和之宝,垂明月
获得
之珠,服太阿之剑,乘纤离之马,建翠凤之旗,
第四层 今取人则不然,不问可否,不论曲直,非秦者去,
为客者逐。然则是所重者在乎色、乐、珠玉,而
所轻者在乎人民也。此非所以跨海内、制诸侯之
百姓
术也。
这不是用来统一天下、制服诸侯的策略。
课文内容
概括层意
论证方法
语言特色
第一层:喜取异国宝物,提出疑问。
第2段
直击
第二层:揭示“非秦则斥”的荒谬。
正反
“逐客”
对比
之过 第三层:指出 “快意当前”的标准。 论证
第四层:直指重物轻人,危害统一。
运用大量排比铺陈和 鲜明的对比,使文章 富于文采,增强文章 感染力的同时,又有 了一种不容辩驳的力 量。
依靠
秦哉!向使四君却客而不内,疏士而不用,是
假使
拒绝
nà接纳,交纳
使国无富利之实而秦无强大之名也。
课文内容
概括层意
论证方法
语言特色
第一层:吏议逐客,李斯反对。 第1段
暗示 第二层:列举四君,用客助秦。 “逐客”
举例 论证
之过
对比
第三层:客卿有功,“逐客’无益。 论证
运用长短句、整散句的 变化,对偶、排比的尽 情铺陈,段末的一句判 断、一句反诘、一句假
谏:是指用言语规劝君主或尊长改正错误。
第1段 第一层:“臣闻吏议逐客,窃以为过矣。” 第二层:“昔缪公求士”至“使秦成帝业。” 第三层:“此四君者” 至 “……而秦无强大之名也。”
《谏逐客书》理解性默写及答案(一)

《谏逐客书》(一)理解性默写1.《谏逐客书》一文开头“__________ ,__________ ”这一断语用非常警醒而委婉的言辞开宗明义,起句发意振聋发聩。
2.《谏逐客书》一文指出驱逐客卿不仅不能统一天下,而且有亡国的危险,把逐客的危害引申到极点的句子是“________ ,________ ,____________”。
3.在《谏逐客书》中,李斯写秦昭王加强和巩固了王室的权力,抑制了豪门贵族的势力的句子是:“__________,________ ”。
4.在《谏逐客书》中,作者用蚕吃桑叶作比,指出昭王使秦成就帝业的句子是:“________ ,________ ”。
5.《谏逐客书》中用“________ ,__________ ,____________,__________ ,___ _______ ”四句话列举秦穆公求贤若渴的事实。
6.铺陈就是铺叙、陈述,即直书其事,反复叙说。
铺陈同类和类似事物时,要注意角度的挪移、侧重点的选择,以突出其特征。
《谏逐客书》连写四位君王“________ ”,就各取一个主要角度:孝公用客卿,从思想、政治、经济、军事方面全面论述,重在变法治国的句子是“________ ,________ ,________ ,________ ,________ ,________ ,___ _______,__________,________ ,”;7.作者以秦国历史上的四位君主的功业为事实论据,进行概括并得出成功的原因:_______ _,________ ,进而提出诘问:“________ !”以驳倒“吏议”。
8.《谏逐客书》中,用“________ ,________ ;________ ,________ ”,为喻来说明“王者不却众庶,故能名其德”的道理。
9.以人和物作比较,指出待非秦之人不如待非秦之物的句子是“________ ,________ ”,讽刺秦王看重的只是声色珠宝,轻视人才的句子是“____________ ,______________ ”。
11.1《谏逐客书》课件统编版高中语文必修下册

谏——劝谏、劝告; 逐——驱逐; 客——客卿,为秦国服务的其他诸侯国人; 书——同“疏”,奏疏;是古代臣子向君主陈述政见的一种文体。 题意:就逐客一事劝谏秦王的奏疏
文学常识
在古代,臣子向君主进呈的文章有各种专门名称, 如:奏、疏、议、章、表等。
章:是用来谢恩; 奏:是用来弹劾,即揭发控告别人; 表:是用来陈情请求; 议:是用来提出异议; 疏:是臣下向皇帝陈述政见或有所劝谏的文章。
拒绝,推辞
向使四君却客而不内nà,疏士而不用,是使国无富利 反面假设
假如,假使
通“纳”
这样
之实,而秦无强大之名也。 威名
精读文本
2,本段主要运用了哪些论证方法?
铺陈四代秦君重用客卿而富国的史实,证明客卿有功于秦
②反面假设论证
却客而不内 向使四君 疏士而不用
是使国无富利之实 而秦无强大之名也
③正反对比论证 四代秦君重用客卿而富国
研读第三段
结合课下注释口译第三段,翻译原则: 一字一译,字字落实,同时结合语境想一下翻译出来的 词是否恰当,要能够根据认识的字和语境将不认识的、 翻译不出来的字猜测出来。
武器
推辞,拒绝
①臣闻地广者粟多,国大者人众,兵强则士勇。是以太山不让土壤,故能
成就
形作名,深度
使……彰明
成其大;河海不择细流,故能就其深;王者不却众庶,故能明其德。是以
秦不生一焉,而陛下说之,何也?必秦国之所生然后可,则
秦
是夜光之璧不饰朝廷,犀象之器不为玩好,郑、卫之女不充
王
后宫,而骏良駃騠不实外厩,江南金锡不为用,西蜀丹青不 玩好
所
为采。所以饰后宫、充下陈、娱心意、说耳目者,必出于秦 美女
好
然后可,则是宛珠之簪、傅玑之珥、阿缟之衣、锦绣之饰不
《谏逐客书》重要词语解释

《谏逐客书》重要词语解释1500字《谏逐客书》是唐代文学家韩愈的一篇诗文,是他以“忠言逆耳利于行”为宗旨,向当时的宰相杜甫进谏的一篇奏疏。
下面是《谏逐客书》中一些重要词语的解释:一、逐客:逐赶、驱逐。
此处指逐赶忠臣。
二、臣:指担任官职的人。
这里特指作者自己。
三、谏疏:即谏书,是臣子向君主陈述自己观点的文章。
四、深忧国家殃:深感国家灾祸。
五、大行贤能:指杜甫应该延用贤能。
六、将相和:指杜甫跟随元稹等人相亲相爱。
七、父老:指普通老百姓。
八、邦国殄瘁:国家处于忧虞之中,即国家的繁荣与刺耗。
九、良贾深藏:好的商人藏起自己的物品。
十、尽忠报国:全心全意地为国家做事。
十一、虏立功勋:虏指敌国,立功勋指为国家建立功勋。
十二、君不见:请君看见。
十三、岂不闻:难道不知道。
十四、上门求养:上门为官。
十五、与人方便自己方便:互相帮助,互不为难。
十六、藉:依靠。
十七、边庭抚构勤王之师:在边境调解纠纷,尽心尽力地治理国家。
十八、驻行台: 指担任官职。
十九、衔恩极辱:与众位官员交好最好的人。
二十、君恩久已随波没:君主的恩德早已退去。
二十一、不谩饰:不掩饰。
二十二、艰离:情况十分困难。
二十三、则损伤行事之信:会破坏他在做事的信誉。
二十四、诐诉:尽心尽力地说明。
二十五、负隅:以背后负担重物。
二十六、额码山川之险胜:指在山川之间受到限制。
二十七、揣:推测。
二十八、轻舟已过万重山:轻舟指自己的出行,万重山指恩师李尽忠的离别。
二十九、盖、乃:表示推理的词语,用以推出原因。
三十、憔悴:形容病态,或形容因担忧而瘦弱。
三十一、欲何逃此悲凉政:想要怎样逃避这样悲凉的政权。
三十二、买臣贫官:为了自保而忍辱负重,买通贫苦的官员。
三十三、凡情竞降:心志堕落。
三十四、宰:指杜甫。
三十五、人言既远谤招,与罪相逢愧悔满:人们的恶言早已远离,谣言制造的罪行聚在一起,愧疚心里充满。
三十六、不知、未寻或寻得:都是表示说话者不知道对方的情况。
以上是《谏逐客书》中一些重要词语的解释。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
郑国说:“臣为朝廷数年之命,就渠成亦秦万 世之利也。”终于让他完成这件工程,然而那些因 为客卿入秦而影响自己权势的秦国贵族,就利用这 件事情对秦王进行挑拨,说外来客卿入秦都是别有 用心的,应该把他们都赶跑。 到秦王政十年,秦王接受了他们的意见,下令 驱逐所有客卿,李斯也在被逐之列,于是他就写了 这篇《谏逐客书》,劝谏秦王不要驱逐客卿。 李斯的文章打动了秦王,使他收回了逐客的成 命,恢复了李斯的官职,而《谏逐客书》也就成为 一篇脍炙人口的文章从秦王统一天下的高度立论, 反复阐明了驱逐客卿的错误,写得理足词胜,雄辩 滔滔,千百年来一直被人们所传诵。
3、小
结
此非所以跨海内、制诸侯之术也。
这不是能用来驾驭天下,制服诸侯的方 法啊!
举出大量事实,说
明重物轻人决非一代英 主所应为。
第二部分
——第三方面(逐客实为强敌国)
臣闻地广者粟多,国大者人众,兵强则士勇。
是以泰山不让土壤,故能成其大;河海不择 细流,故能就其深;王者不却众庶,故能明 其德。是以地无四方,民无异国,四时充美, 鬼神降福,此五帝三王之所以无敌也。
今乃弃黔首以资敌国,却宾客以业诸侯,使
天下之士退而不敢向西,裹足不入秦,此所 谓“藉寇兵而赍(jī)盗粮”者也。
黔首:秦时对百姓的称呼。黔:黑色。 业:使成就功业。
藉:借给 赍:给予,赠送
译
文
现在陛下却抛弃百姓以帮助敌国,拒绝
宾客以壮大诸侯,使天下之士退出秦国 而不敢往西,站立在原地不动,不敢入 秦,这正是人们所说的把粮食送给强盗, 把武器借给敌人啊!
译
文
用以装饰后宫、广充侍妾、爽心快意、悦
入耳目的所有这些都要是秦国生长、生产 的然后才可用的话,那么点缀有珠宝的簪 子,耳上的玉坠,丝织的衣服,锦绣的装 饰,就都不会进献到陛下面前;那些闲雅 变化而能随俗推移的妖冶美好的佳丽,也 不会立于陛下的身旁。
夫击瓮叩缶,弹筝搏髀(bì),而歌呼呜呜
昭王得范雎(jū),废穰(rǎng)侯, 逐华阳,强公室,杜私门,蚕食诸侯,使 秦成帝业。此四君者,皆以客之功。由此 观之,客何负于秦哉?向使四君却客而不 内,疏士而不用,是使国无富利之实,而 秦无强大之名也。
私门:贵族豪门 负:辜负,对不起 向使:当初假如
内:通“纳”
译
文
昭王得到范雎,废掉了穰侯,驱逐了华阳君,
让:拒绝 明:使(功德)彰明
译
文
我听说,地域广的,粮食必多;国家大
的,人民必众;武器锋利的,兵士一定 勇敢。所以泰山不拒绝土壤,方能成为 巍巍大山;河海不遗弃溪流,方能成为 深水;称王的人不抛弃民众,才能表现 出他的德行。所以,地不分东西,民不 论国籍,一年四季都富裕丰足,鬼神也 会来降福。这正是五帝、三王之所以无 敌的原因啊!
分析:提出中心论点,指出逐客是错误的。
第二部分--具体论述 ——第一方面(讲述历史)
昔缪公求士,西取由余于戎,东得百里奚 于宛,迎蹇叔于宋,来丕豹、公孙支于晋。此 五子者,不产于秦,而缪公用之,并国二十, 遂霸西戎。
西、东:名词作状语,在西面、在东面 来:招致
译
文
过去秦穆公求士,在西边从戎那 里得到了由余,东边从宛地得到百里 奚,在宋国迎来蹇叔,在晋国招来丕 豹、公孙支。这五个人,并不生长在 秦国,可穆公重用他们,结果吞并了 二十个小国,使秦称霸西戎。
致:获致
服:佩带
纤离:古骏马名 翠凤之旗:用翠羽编成凤鸟形状所装饰的旗帜 灵鼍:鳄鱼类,皮可制鼓,声音洪大 说:通“悦”
译
文
现在陛下罗致昆山的美玉,宫中有隋侯
之珠,和氏之璧,衣饰上缀着光如明月 的宝珠,身上佩带着太阿宝剑,乘坐的 是名贵的纤离马,树立的是以翠凤羽毛 为饰的旗子,陈设的是蒙着灵鼍之皮的 好鼓。这些宝贵之物,没有一种是秦国 产的,而陛下却很喜欢它们,这是为什 么呢?
2、今取人则不然,不问可否,不论曲直,非
秦者去,为客者逐。然则是所重者,在乎色、 乐、珠、玉,而所轻者,在乎人民也。
曲直:邪正
译
文
可现在陛下对用人却不是这样,不问是否 可用,不管这些人是好是坏,是正是邪, 凡不是秦国的就要离开,凡是客卿都要驱 逐。这样做就说明,陛下所看重的,只在 珠玉声色方面;而所轻视的,却是人民大 众。
从理论上进一 步阐明纳客与逐客 的利害关系。
第三部分--总结全文
夫物不产于秦,可宝者多;士不产于秦,而
愿忠者众。今逐客以资敌国,损民以益仇,
内自虚而外树怨于诸侯,求国无危,不可得
也。
资:资助 损:减少
译
文
许多东西并不产于秦,然而可当作宝物的却
很多;许多士人都不出生在秦国,可是愿意 对秦尽忠心的却不少。现在驱逐客卿而帮助 敌国,减少本国人口而增加仇人的实力,结 果在内使自己虚弱,在外又和各国诸侯结怨, 像这样做而想使国家不陷于危境,这是办不 到的啊!
快耳者,真秦之声也。《郑》、《卫》、
《桑间》、《韶虞》、《武象》者,异国之
乐也。今弃击瓮扣缶而就《郑》、《卫》,
退弹筝而取《韶虞》,若是者何也?快意当
前,适观而已矣。
搏髀:拍击大腿
适观:适于观赏
译
文
那敲击瓦器,拍髀弹筝,乌乌呀呀地歌唱, 能快人耳目的,确真是秦国的地道音乐了; 那郑、卫桑间的歌声,《韶虞》《武象》 等乐曲,可算是外国的音乐了。如今陛下 却抛弃了秦国地道的敲击瓦器的音乐,而 取用郑、卫等悦耳之音,不要秦筝而要 《韶虞》,这是为什么呢?难道不是因为 外国音乐可以让心情愉快,可以满足耳目 官能的需要么?
谏 逐 客 书
李斯
制作人 :李欣欣
作者简介
李斯(公元前280年-公元前208年),姓李,名斯,
字通古。秦代著名的政治家、文学家和书法家。战国 末年楚国上蔡(今河南上蔡西南)人。
背 景 简 介
《谏逐客书》是李斯上给秦始皇的一篇奏议。 李斯原是楚国上蔡人,后到秦国游说,劝秦王统一 天下,受到秦王的重用,被拜为客卿(所谓“客卿” 是当时对别国人在秦国作官者的称呼)。
Hale Waihona Puke 三、艺术特色 这篇奏疏在艺术上有两个显著特色。 一是善于用比喻。从而增强了议论的形象性和
说服力。 最突出的例子是用秦王取物的态度为喻,来说 明秦王对取人应该抱的态度,和不应该抱的态度。 如文中写到:“夫击瓮叩缶„„适观而矣已”这形 象地说明了秦王想得意于天下,在取人方面也应该 弃退秦国那些平庸之辈,而取用异国的贤能之德。 此外,用“泰山不让土壤„„故能就其深”为 喻来说明“王者不却众庶,故能明其德”的道理; 用“藉寇兵而赍盗粮为喻来说明逐客是“资敌 国”、“益仇”的愚蠢行为,也都很形象,具有很 强的说服力。
孝公用商鞅之法,移风易俗,民以殷盛, 国以富强,百姓乐用,诸侯亲服,获楚、魏 之师,举地千里,至今治强。
移、易:改变
乐用:乐于为国效力
举:攻取
治强:安定强盛
译
文
孝公推行商鞅的变法之策,改变了秦
国落后的风俗,人民因此殷盛,国家 因此富强,百姓甘心为国效力,诸侯 各国归附听命;又大败楚、魏两国的 军队,攻取了千里土地,至今还巩固 地统治着。
必秦国之所生而然后可,则是夜光之璧不饰
朝廷;犀、象之器不为玩好;郑、卫之女不
充后宫;而骏良駃騠(juétí)不实外厩;江
南金锡不为用,西蜀丹青不为采。
玩好:指玩赏、喜好之物
駃騠:骏马名
译
文
如果一定要是秦国出产的才许可采用, 那么这种夜光宝玉,决不会成为秦廷的 装饰;犀角、象牙雕成的器物,也不会 成为陛下的玩好之物;郑、卫二地能歌 善舞的女子,也不会填满陛下的后宫; 北方的名骥良马,决不会充实到陛下的 马房;江南的金锡不会为陛下所用,西 蜀的丹青也不会作为彩饰。
增强、巩固了王室的权力,堵塞了权贵垄断 政治的局面,逐步侵吞诸侯,使秦成就帝业。 这四位国君,都是由于任用客卿而获得成功 的。由此看来,客卿们有什么对不起秦国的 呢?假使这四位国君拒绝客卿、闭门不纳, 疏远外来之士而不用,这就不会使秦得到富 强,秦国也不会有强大的威名。
以秦国历史上四 位君主因用客卿而成 就帝业的事实为论据, 说明客卿的功劳。
解 题
“谏„„书”
谏:下对上进行劝诫的用语。 书:上书,古代臣向君陈述意见的一种文体。
重点字词
缪mù 穰rǎng 皋gāo 瓮wèng 蹇jiǎn 鄢 yān 鼍tuï 髀 bì 施 yì 郢 yǐng 赍jī 駃騠jué
tí
第一部分--开门见山,提出论点
臣闻吏议逐客,窃以为过矣。
窃:私下。自谦之辞。 过:错误。
第二部分
——第二方面(待人与待物)
1、就秦王所悦分析
喜爱异国器物,美女、音乐 〈色,乐,珠,玉 无例外〉
2、用人方面
3.小结
不问可否,不论曲直 非秦者去,为客者留
逐客绝非跨海内,制诸侯之术
第二部分
——第二方面
1、今陛下致昆山之玉,有随、和之宝,垂明
月之珠,服太阿之剑,乘纤离之马,建翠凤 之旗,树灵鼍(tuï)之鼓。此数宝者,秦不 生一焉,而陛下说之,何也?
指出逐客必将造成 秦国的危亡,总结全文, 照应开头。
全文总结
这篇文章在论证秦国驱逐客卿的错误和 危害时,没有在逐客这个具体问题上就事论 事,也没有涉及自己个人的进退出处,而是 站在“跨海内,制诸侯”完成统一天下大业 的高度,来分析阐明逐客的利害得失,这反 映了李斯的卓越见识,体现了他顺应历史潮 流的进步政治主张和用人路线。文章所表现 出的不分地域,任人唯贤的思想,在今天也 有一定的借鉴意义。