《老友记》(13) 富家女瑞秋不知工作为何物
老友记笔记
老友记笔记是一个关于美剧《老友记》的学习笔记,包含了剧情简介、人物分析、文化背景等方面的内容。
剧情简介:老友记主要讲述了六个好友间的故事,他们在纽约市的一间公寓里一起生活,一起度过了十年的风雨历程。
从他们的恋爱、工作、生活等方面,展现了美国年轻人的生活状态和价值观。
人物分析:老友记中的每个角色都有自己独特的性格和特点。
例如,罗斯(Ross)是一个幽默风趣的人,但他有时候会过于自负;瑞秋(Rachel)是一个独立自主的女性,但她有时候会过于追求完美;钱德勒(Chandler)是一个幽默风趣的人,但他有时候会过于敏感;莫妮卡(Monica)是一个热情开朗的人,但她有时候会过于追求完美;乔伊(Joey)是一个单纯可爱的人,但他有时候会过于冲动;菲比(Phoebe)是一个自由奔放的人,但她有时候会过于自我中心。
文化背景:老友记中的许多情节都与美国文化相关。
例如,剧中的感恩节、圣诞节等节日,都是美国重要的传统节日。
此外,剧中的一些生活习惯、社交礼仪等也反映了美国的文化特点。
学习方法:建议先从老友记词汇表开始学习,掌握一些常用的词汇和短语。
然后可以观看老友记剧本,了解剧情和人物关系。
在掌握了一定的词汇和语法知识后,可以尝试阅读老友记中英文对照剧本,以便更好地理解剧情和文化背景。
同时,也可以通过观看相关视频、阅读相关文章等方式,进一步了解美国文化和生活方式。
总之,老友记笔记是一个很好的学习资源,可以帮助我们更好地了解美国文化和语言。
通过学习老友记笔记,我们可以更好地掌握英语语言技能,同时也可以更好地了解美国的文化和生活方式。
开言英语 精讲老友记 -回复
开言英语精讲老友记-回复老友记(Friends)无疑是一部深入人心的喜剧剧集。
自1994年首播以来,该剧持续了10个赛季,给观众带来了无尽的欢笑和温馨。
在这部剧中,我们跟随着六个大都市年轻人的生活,他们面对的问题和挑战与我们每个人都有所共鸣。
以下是我对这部经典剧集的一些深入剖析。
首先,让我们简单介绍一下《老友记》的故事背景。
六位主要角色分别是:莫妮卡(Monica),一个拥有强迫症的厨艺天才;罗斯(Ross),一个恋爱经历颇多的古生物学家;瑞秋(Rachel),一个从父母的钱包里“逃离”出来的美女;乔伊(Joey),一个梦想成为演员的单身汉;钱德勒(Chandler),一个爱开玩笑的诚实聪明的男孩;蕾切尔(Phoebe),一个充满奇怪信仰和独特个性的民谣歌手。
这个六人组成了一个亲密无间的朋友圈,他们一起面对圣诞节、感恩节、情人节等节日以及职场、婚姻等问题。
在这个剧集中,友情是最重要的主题之一。
六个朋友在彼此身上找到了真正的支持和关爱。
无论是莫妮卡和瑞秋之间的姐妹般的友谊,还是罗斯和钱德勒之间的兄弟般的情谊,他们都会彼此倾听、安慰和支持。
无论他们面对什么问题,他们总是知道可以依赖彼此。
除了友情,爱情也是《老友记》中一个重要的主题。
我们见证了莫妮卡和钱德勒的爱情故事的起伏,看到瑞秋和罗斯之间的复杂关系,以及乔伊对每一个漂亮女孩的追求。
剧集中的每一个角色都有自己独特的爱情故事,让观众们可以在他们的喜怒哀乐中找到回忆。
他们的爱情经历向我们展示了人际关系中的甜蜜和痛苦,让我们重新审视我们自己的感情生活。
此外,剧集还通过喜剧手法让观众能够从容应对生活的挑战。
逗笑的对白、精彩的表演和整体的故事情节都让《老友记》成为一部容易引人入胜的剧集。
无论你是因为工作压力、婚姻纠纷还是其他不顺心的事情感到沮丧,这部剧都会带给你快乐和欢笑。
这种幽默和轻松的氛围让观众觉得自己就像是其中的一员,与这些角色一起分享快乐和烦恼。
此外,《老友记》也有一些有趣但又具有深度的剧情。
老友记 六人行 第六季第十三集经典笔记
The One With Rachel’s SisterTeleplay by: Sherry Bilsing & Ellen PlummerStory by: Seth KurlandTranscribed by: Eric Aasen613 瑞秋的妹妹在咖啡馆打工的乔伊,为漂亮的mm们提供免费餐饮服务,以求同她们约会。
莫妮卡拒绝承认自己生病了。
她引诱钱德上床,但钱德被她的病害得兴趣索然。
瑞秋的妹妹吉儿突然出现,原来她也被家里中断了财政来源,正在谋求独立。
瑞秋为怕罗斯和吉儿有染而恐慌不已,她殚精竭虑,结果反倒促使吉儿约会罗斯.6.13 The One With Rachel's SisterJoey gives all the pretty female customers free stuff at the coffee house, in order to get dates with them.Monica is sick and won't admit it.She tries to get Chandler interested in sex, but he's put off(v.使厌恶) by her illness.Rachel's sister, Jill, shows up because she's been financially cut off and has to try to make it on her own.Rachel's worried that there's something developing between Ross and Jill, but somehow ends up actually encouraging Jill to ask Ross out.[Scene: Central Perk, Joey is giving Rachel, Chandler, Phoebe, and Ross their bills.]Joey: Okay Rach, that muffin and espresso, $4.50. Ross, double latte, $2.75. Chandler, coffee and a scone, $4.25. And Pheebs, herbal tea, $1.25. So, all together that’s (pauses to figure the total) $12.75.espressodouble latte 加厚拿铁scone英式司康烤饼/Scone与美式饼干极其类似——不要将其与英联邦国家中的饼干混淆,美国人管那种饼干叫作“曲奇”(cookie)。
瑞秋 格林
谢谢观看
老友记(2张)莫妮卡·盖勒:两人曾经是最好的朋友,瑞秋逃婚后搬过去与莫妮卡住。莫妮卡一直以来都很 照顾瑞秋,是六个人在一起的纽带。
罗斯·盖勒:莫妮卡的哥哥。暗恋瑞秋十年,被瑞秋知道后修成正果。两人随后分分合合,是故事的主线。
钱德勒·宾:罗斯的大学室友,后与莫妮卡结婚。
乔伊·崔比安尼:瑞秋好友之一,后与瑞秋合住,乔伊在之后一段时间爱上过瑞秋,后因为友情未能在一起。
人物工作
瑞秋早期形象(31张)瑞秋决定把信用卡全部剪掉后就在中央公园咖啡屋当女服务生,不过因为她始终梦想着 其他的工作,咖啡屋里的工作就显的很分心,她总是记不起店里有卖什么饮料,没有几次把对的饮料送到对的人 手中,不知道洗咖啡机也是她的工作,所以工作了两年后店长甘瑟还希望她二度接受工作训练。后来,终于在钱 德勒与乔伊的怂恿下递了辞呈,才让她有机会进入她最向往的时尚圈,虽然她在新公司里的第一份工作仍然是泡 咖啡,不过她很快就更接近与流行服饰相关的工作,那就是整理一房间的铁衣架。她在布鲁明黛尔百货公司担任 的职位包括助理(坐办公桌)、高级客户服装助理(帮少数有钱的客户打点)、工作能力强到她的上司千方百计 阻止她升迁。
瑞秋还是剧中6位主角中唯一一个和其他5位都kiss过的角色。
瑞秋后期形象(21张)瑞秋的父母在影集第二季时离婚。瑞秋是他们的长女,次女是艾米,由克里斯蒂娜·艾 伯盖特饰演,而小女儿是吉尔,由瑞茜·威瑟斯彭饰演。
瑞秋在家中三姊妹中排行老大,有两个妹妹,吉尔在第六季先出现,艾米(Amy)在第九季和第十季出现,据 菲比的印象,这两个妹妹中其中有一个被宠坏,另一个曾经咬过瑞秋。自从她离开家里跑去纽约跟莫妮卡住下来 后,和两个妹妹的关系有点疏远,只有感恩节在家里或艾米动整型手术住院时会碰面,不过她们年纪小时本来就 相处得不好,常常互相整来整去,例如把盐罐跟糖罐裏的东西调换,把铜板边缘涂黑然後骗对方把铜板从额头沿 边滚下来,以及各种的整人游戏。
六人行中Rachel在RalphLauren的第三次面试(精简篇)
六人行中Rachel在Ralph Lauren的第三次面试六人行中Rachel在Ralph Lauren的第三次面试文章简介:重温美国经典电视剧Friends《老友记》,又译《六人行》的第五季,女主角Rachel开始在RalphLauren工作。
这肯定是RalphLauren助这部电视剧的安排。
不过安排得很巧妙,看不出有软广告的迹象。
Rachel的面试占了一集的戏份。
Rachel第一次面试,因为误解了招聘官的肢体语言,“不小心”亲吻了招聘官一下。
Rachel十分后悔,却接到…重温美国经典电视剧Friends《老友记》,又译《六人行》的第五季,女主角Rachel开始在RalphLauren工作。
这肯定是RalphLauren助这部电视剧的安排。
不过安排得很巧妙,看不出有软广告的迹象。
Rachel的面试占了一集的戏份。
Rachel第一次面试,因为误解了招聘官的肢体语言,“不小心”亲吻了招聘官一下。
Rachel十分后悔,却接到了第二次面试的通知。
第二次面试,她再次误解了招聘官的肢体语言,以为招聘官想占更大的便宜,骂了招聘官,没有面试就走了。
她很快发现自己误解了,于是主动联系了第三次面试。
第三次面试,她在道歉之后,对招聘官说,应该录用自己,因为:第一,她在骂了他之后还敢回来,表现了自己的勇气courage。
第二,她认为他有性要求而她宁肯不要工作也不答应,说明了自己的正直integrity。
第三,在他提出“性要求”后她只是选择走掉而不是投诉,证明自己不好讼notlitigious。
Rachel在Friends的六个主角中间,智商和情商都最高,这次面试就是又一个证明。
许多公司,会请咨询公司来根据自己的人才需求制定素质模型,圈定出自己想要拥有哪些品质的人才。
像RalphLauren这样的时装公司,可能就更愿意用偏感性而不是理性的人才。
感性具体体现在哪些品质上,怎么发现,就要一个个界定出来。
但是,像勇气、正直这样的品质,是放诸四海而皆准的,几乎是每一个公司都会要求的,所以Rachel强调这两点绝不会错。
老友记人物介绍范文
老友记人物介绍范文《老友记》是一部美国情景喜剧,由大卫·凯恩与马塞尔·硕特曼共同创作,于1994年首播。
这部剧共有十季,讲述了六个年轻人在纽约市的生活和爱情经历。
以下是主要人物的详细介绍。
1. 莫妮卡·盖勒(Monica Geller)- 由科特妮·考克斯饰演莫妮卡是一个有洁癖的厨师,非常注重整洁和有条理。
她个性开朗、乐观,并且对朋友们非常照顾。
剧中她和钱德勒(Chandler)结婚,两人经历了许多挫折和问题,最终幸福地生活在一起。
2. 瑞秋·格林(Rachel Green)- 由詹妮弗·安妮斯顿饰演瑞秋是一个富家女,曾在剧中是莫妮卡的高中同学。
她一开始是一个依靠父母供养的女孩,但后来变成了一个独立自主的职业女性。
她在整个剧集中经历了许多感情纠纷,最终和罗斯(Ross)走到了一起。
3. 菲比·布菲(Phoebe Buffay)- 由丽莎·库卓饰演菲比是一个天真浪漫的女孩,有着独特的思维方式和个性。
她以她的音乐才华和写歌的能力受到朋友们的喜爱。
尽管她的童年经历非常艰难,但她总是保持乐观的态度。
她在整个剧集中扮演了朋友们的支持者和心灵导师的角色。
4. 罗斯·盖勒(Ross Geller)- 由大卫·施温曼饰演罗斯是莫妮卡的哥哥,是一位古生物学家和大学教授。
他在整部剧中都对瑞秋怀有深深的感情。
罗斯是一个有点怪异、有时有些自恋的角色,但他对家人和朋友非常忠诚。
5. 钱德勒·宾(Chandler Bing)- 由马修·佩里饰演钱德勒是一个幽默风趣的男人,他的笑话和妙语常常令大家开怀大笑。
他在整个剧集中大多扮演了搞笑的角色,但也经历了一些情感和自我认知上的挑战。
他最终和莫妮卡走到一起,成为了一对幸福的夫妻。
6. 乔伊·崔比亚尼(Joey Tribbiani)- 由马特·勒布郎饰演乔伊是一个追求女性的好色之徒,同时也是一个梦想成为演员的男子。
老友记精讲笔记
老友记精讲笔记以下《老友记》的精讲笔记:《老友记》是一部美国情景喜剧,讲述了六个好友在纽约市的生活故事。
这部剧集以幽默、情感和友谊为主题,深受观众喜爱。
1. 主要角色:- Rachel Green:一位美丽、活泼的女性,曾是富家女,后来成为了一名时尚界的职业女性。
- Monica Geller:一位热情、善良的厨师,是 Rachel 的闺蜜。
- Phoebe Buffay:一位古怪、有创造力的音乐家,经常说一些奇怪的话。
- Joey Tribbiani:一位英俊、风趣的演员,对女性有着强烈的吸引力。
- Chandler Bing:一位幽默、聪明的公司职员,对感情有些犹豫不决。
- Ross Geller:Monica 的哥哥,是一位古生物学教授,对感情也有些迷茫。
2. 剧集主题:《老友记》以幽默、情感和友谊为主题,通过六个好友的生活故事,探讨了人际关系、爱情、职业、家庭等方面的问题。
3. 剧情发展:《老友记》的剧情发展主要围绕着六个好友的日常生活展开。
他们在生活中遇到了各种各样的问题和挑战,但是在彼此的支持和帮助下,他们都能够克服困难,度过难关。
4. 剧集特点:- 幽默风趣:《老友记》以幽默风趣的台词和场景著称,常常让观众捧腹大笑。
- 情感真挚:虽然剧集以幽默为主,但是其中也有很多真挚的情感描写,让观众感受到了友情和爱情的力量。
- 人物形象鲜明:《老友记》中的六个主要角色都有着独特的性格和魅力,让观众很容易就能够喜欢上他们。
- 文化影响力:《老友记》在全球范围内都有着广泛的影响力,成为了一种文化现象,影响了一代人的价值观和生活方式。
《老友记》是一部非常经典的美国情景喜剧,它以幽默、情感和友谊为主题,展现了六个好友的生活故事。
这部剧集不仅在美国广受欢迎,在全球范围内也有着广泛的影响力,成为了一种文化现象。
老友记观后感
老友记观后感《老友记》,这部经典的美剧,就像一杯温暖的热可可,在无数个孤独的夜晚给我带来慰藉。
它没有惊心动魄的剧情,没有炫酷的特效,却凭借着六位主角平凡而又充满趣味的生活点滴,深深地抓住了我的心。
剧中的六位主角,莫妮卡、钱德勒、瑞秋、罗斯、乔伊和菲比,他们性格迥异,却又彼此互补,仿佛是生活在纽约这个大都市里的一个特殊的小家庭。
莫妮卡,那个有点强迫症却又无比热情的厨师,她的厨房就是她的王国。
每一次看到她为了准备一顿丰盛的晚餐而忙得不可开交,我都会忍不住笑出声。
她对整洁和秩序的执着追求,让人既觉得可爱又有些无奈。
记得有一集,她为了一个派对精心准备了各种美食,从开胃菜到甜点,无一不是她精心设计和制作的。
然而,派对上的混乱让她几乎崩溃,看着她一边努力维持秩序,一边还要照顾大家的饮食需求,那种手忙脚乱的样子真的太真实了。
钱德勒,总是用幽默来掩饰自己内心的脆弱。
他那些冷笑话和尴尬的笑容,常常能让我在心情低落的时候瞬间开怀。
他在职场上的摸爬滚打,以及在感情中的犹豫不决,都让我感同身受。
特别是他试图改变自己的工作,追求自己真正喜欢的事情时,那种内心的挣扎和勇气,让我为他加油鼓劲。
瑞秋,从一个娇生惯养的富家女逐渐成长为独立自信的职业女性。
她刚开始进入社会时的懵懂和无助,就像我们每个人初入职场时的样子。
还记得她第一次在咖啡店打工,笨手笨脚地弄洒咖啡,记错订单,被老板训斥,可是她从不气馁,一点点地学习和进步。
她的成长历程让我明白,只要有勇气改变,什么时候都不算晚。
罗斯,那个古板又深情的考古学家。
他对瑞秋的爱,从学生时代一直延续到成年,那份执着和坚持让人感动。
尤其是他在向瑞秋表白时的紧张和结巴,那种小心翼翼又满怀期待的心情,仿佛让我看到了自己在爱情面前的样子。
乔伊,单纯善良的“花花公子”,他对表演的热爱简直让人佩服得五体投地。
他为了一个小角色可以付出所有的努力,哪怕是一次次的碰壁也从不放弃。
记得有一次他为了争取一个只有几句台词的角色,在试镜前做了无数的准备,练习各种表情和动作,结果还是没有成功。
老友记永恒经典温暖人心观后感
老友记永恒经典温暖人心观后感《老友记》,这部剧就像是一个藏满宝藏的魔法盒子,每次打开都能发现新的惊喜,每一次回味都能感受到深深的温暖。
它没有跌宕起伏的剧情,没有惊心动魄的冒险,有的只是六位主角平凡而又充满趣味的日常生活。
可就是这样看似普通的点点滴滴,却有着让人着迷的魔力。
就拿瑞秋逃婚投奔莫妮卡的那一幕来说吧。
穿着婚纱的瑞秋,一脸的迷茫和惶恐,闯进了莫妮卡的世界。
她那原本精致的妆容因为泪水变得有些花了,头发也有几缕乱了。
她喘着粗气,眼神里充满了对未来的不确定。
莫妮卡看到这样的瑞秋,没有丝毫的犹豫,一把将她拉进怀里,不停地安慰着:“没事的,宝贝,一切都会好起来的。
” 瑞秋哭着说:“我不知道该怎么办,我从来没有自己生活过。
” 莫妮卡坚定地看着她:“别怕,有我在呢。
” 那一刻,我仿佛能感受到瑞秋内心的恐惧在莫妮卡的拥抱中一点点消散,也能感受到她们之间那份深厚的友情。
还有乔伊和钱德勒的“兄弟情”。
记得有一次,乔伊得到了一个演戏的机会,需要去外地一段时间。
钱德勒表面上装作不在乎,还开玩笑说终于能有自己的空间了。
可当乔伊真的离开后,钱德勒却整天魂不守舍的。
他会不自觉地走到乔伊的房间门口,呆呆地望着里面。
晚上看电视的时候,也总是习惯性地看向旁边乔伊常坐的位置,然后轻轻叹口气。
直到乔伊回来的那一天,钱德勒早早地就在门口等着,一看到乔伊的身影,立马冲上去给了他一个大大的拥抱,嘴里还不停地念叨着:“你可算回来了,我想死你了。
” 那种真挚的情感,让人忍不住笑出声,同时心里也暖暖的。
罗斯对瑞秋的爱情,也是让人感动不已。
罗斯从高中就暗恋着瑞秋,这份感情一直藏在他心底。
当瑞秋终于意识到自己对罗斯的感情时,罗斯却因为一些误会而犹豫不决。
记得有一集,他们在机场,瑞秋准备去巴黎工作,罗斯终于忍不住跑去表白。
他跑得气喘吁吁,头发被风吹得乱七八糟,脸上满是紧张和期待。
他结结巴巴地说着自己的心里话,眼睛一刻也不敢离开瑞秋。
当瑞秋听完他的话,泪流满面,然后两人紧紧相拥。
老友记总结
老友记总结简介《老友记》是一部由美国NBC电视网制作并播出的情景喜剧。
该剧于1994年9月22日首播,一共播出了十季,于2004年5月6日正式收官。
《老友记》以幽默搞笑的风格,讲述了六个住在纽约市的年轻人在生活中的点点滴滴,通过他们的情感经历和相互帮助,表达了友谊、爱情、家庭等主题,赢得了全球观众的喜爱。
主要角色1.莫妮卡·盖勒(Monica Geller):本剧女主角之一,是个有洁癖的控制狂,喜欢整理和清洁。
在剧中,她和钱德勒相爱并最终结婚,是六个好友中最理智和成熟的人。
2.钱德勒·宾(Chandler Bing):本剧男主角之一,是个幽默风趣的人,经常用自己的幽默来隐藏内心真实的情感。
他爱上了莫妮卡,并最终与她结婚。
3.菲比·布菲(Phoebe Buffay):本剧女主角之一,个性奇特,幽默诙谐,以其独特的歌曲和奇怪的经历为剧情增添了不少笑点。
她有着不寻常的过去,但对朋友们十分真诚。
4.瑞秋·格林(Rachel Green):本剧女主角之一,一个富家女,刚刚逃离婚姻,来到纽约开始新的生活。
她与罗斯·盖勒相恋,并最终在剧末与他重修旧好。
5.罗斯·盖勒(Ross Geller):本剧男主角之一,莫妮卡的哥哥,是一个恐龙学家。
他与瑞秋有过一段感情,后来又与她再续前缘。
6.乔伊·崔比安尼(Joey Tribbiani):本剧男主角之一,是一个演员,懒散、天真无邪,追求女性是他的爱好之一。
他和钱德勒住在一间公寓里。
剧情梗概《老友记》的剧情主要围绕六个好友在纽约市的生活展开。
每个人都有各自的职业和生活状态,经历了许多有趣的故事和情感冲突。
剧中,罗斯和瑞秋的感情线最为复杂。
他们曾经是大学时的恋人,但因为一些误会分手,后来重逢又再次分手。
最终,在剧的最后,他们终于走到了一起,并决定结婚。
此外,莫妮卡与钱德勒的爱情线也是该剧的一大看点。
他们从开始的秘密关系发展成为恋人,最终走入了婚姻的殿堂。
老友记人物介绍
老友记人物介绍 Ting Bao was revised on January 6, 20021老友记人物介绍1 瑞秋-格林(RACHEL GREENE):珍妮佛-安妮斯顿(Jennifer Aniston)扮演语音学习:口音不很好学,经常会发出很可爱的声音,感情丰富;而且连音也比较多。
但是学她很有用,因为她的发音很性感。
瑞秋是莫妮卡的高中同学,在与牙医未婚夫的婚礼上脱逃至莫妮卡处。
[个性]未经世事的医家千金小姐,生活上的大白痴(连垃圾都不会倒哦~) 有些娇纵,没什么主见,对人言听计从。
25岁才煮了这辈子第一杯咖啡的她,主修艺术史副修舞蹈,为了独立就先在咖啡屋当女侍。
她从没工作过,鼓起勇气来面对现实的贫困,不过还是没忘了带她老爸的信用卡附卡出门。
婚姻问题上,本想走上同母亲一样的道路,但当她了解到自己爱结婚贺礼胜过未婚夫时,就从婚礼上跑掉了。
对性的态度比较随意;由不愁吃穿到自食其力吃了不少苦头没有什么技能,除了……购物[怪癖]高中时鼻子大过成龙,后来做了缩鼻手术;喜欢拿人家送她的礼物去换非常有男人缘,偏爱男医生[职业]本来是“中央咖啡厅”的服务生,后来进了服装公司做采购助理(专业对口啊)2 罗斯-盖勒(Ross Geller):大卫-修蒙(David Schwimmer)扮演语音学习:经常不出好词,你就查吧;再就是俚语很多。
罗斯为莫妮卡的哥哥,高中时暗恋瑞秋,但始终不敢表白。
个性]有点一板一眼,不能忍受他人违反秩序。
爸妈眼中的优等生,从小得奖犹如家常便饭不同于钱德和乔伊,他甚是专情,在美国这样一个性开放的国家中不一样的男人,非常疼爱他的儿子本;养过一直叫作“马赛尔”的猴子且对它一往情深因前任老婆是同性恋而离婚,但对她始终无法忘情对感情的表白上显得十分胆小,对婚姻缺乏信心,共计有三次离婚记录[怪癖]事事都爱与前妻的同性恋爱人苏珊竞争不能忍受别人对“人类是由猴子进化而来的”的观点有丝毫怀疑[职业]博物馆考古学家,大学讲师,收入颇丰3 莫妮卡-盖勒(Monica Geller):科妮寇-克斯(CourteneyCox Arquette)扮演语音学习:练长句子,她经常会一口气说很多。
老友记中的角色形象平面
老友记中的角色形象平面
瑞秋,是一个出生于资产阶级家庭的富家女,从小生活在优渥的家庭环境中,她原本可以继续过着无忧无虑的生活,可是在她即将与一位有着稳定工作但是缺乏生活情趣的牙医步入婚姻殿堂时,她选择了逃婚,她不想像她的母亲一样,平淡的过一辈子,正如她自己所说的那样“就好像在生活中,所有的人都告诉她,她是一只鞋子,她好像自己已经习惯这种说法了,但是她不想成为一只鞋子,也许她可以成为一顶帽子”,其实瑞秋是想选择重新开始自己的人生。
虽然在一开始脱离家庭的依靠,在咖啡馆做一个服务员,她做的并不好,闹出一些笑话,但她依旧乐观坚持,没有放弃。
虽然瑞秋会犯些生活中的小模糊,但是这不妨碍她在找到人生追求时,成为一个认真的女孩甚至是女强人,在她开始第二份工作时,找到了工作的追求,最后成为一名职业女性。
瑞秋对爱情有着自己的看法,因为没有爱情所以拒绝婚姻,她在心底有一种信念,每个人都会遇到那个可以相守一生的人。
瑞秋是一个具有真实感的人,她漂亮、时尚、幽默,但是她也会犯迷糊,可就是这样一个女孩,生活的真实,有着她自己独有的魅力,即使面对生活中的困难,她依旧勇敢面对,表达自己内心最真实的情感。
【搜集整理】老友记人物性格分析
瑞秋·格林(Rachel Karen Green)Rachel出生于中产阶级家庭(甚至是资产阶级家庭),从小养尊处优,在做女招待之前从来不知柴米油盐贵。
在和一个稳定但缺少情趣的牙医的婚礼上,突然意识到自己在重蹈母亲的覆辙,将会平平淡淡地渡过一生。
从而激起了开创新生活的理想。
作为一个吧女,她并不称职,但是她带着一半玩乐的心情坚持,在暗恋她的酒保的眼开眼闭下,愉快地在咖啡馆里胡闹;从第二份工作开始,由于找到了事业的追求,在潜意识里她开始以为有副女强人的形象就可以做了人生的支撑点,Rachel终于认认真真的投入了工作,最后成为了一个颇具才干的部门经理。
职业:娇滴滴的富家女/咖啡馆女招待/时装界人士性格特征:有点迷糊,以自我为中心,经常弄丢莫妮卡的东西,幽默感十分强,比较脆弱,情绪化。
糗事:在咖啡馆工作了很久还搞不清楚每个人要的不同品种咖啡,写给助手的黄色情书被错送到上司的办公桌上。
感情经历:从和牙医的婚礼上逃出来走进了六人行的圈子,与罗斯开展了一段真心相爱但波折重重的感情。
瑞秋十分有吸引力,与小自己六岁的英俊助手交往过一段时间,但怎么看和罗斯都是天生一对。
代表人群及心理分析:瑞秋是最有真实感的一个女孩,优缺点都比较大众化,也是男人最可能选择的类型。
漂亮、时尚、爱打扮,爱耍点小脾气,但哄哄就没事了,依赖性比较强。
瑞秋的个人魅力在于她对于感情和生活也具有一般人会有的怯懦和自私,但在关键时刻她总能勇敢的面对自我,表达出内心真正的感受。
瑞秋是生活得最为真实又毫无负担的那种人,她不像莫妮卡总是需要获得别人的承认,瑞秋最大的生命课题就是寻找到自己的人生目标——喜爱的工作、完美的爱情、独立的生活。
Rachel就属于那种典型的持有办公室内外截然相反形象的女性,干活时觉着挺精明的,下了班就露出了马大哈的一面,嘻嘻哈哈甚至是傻乎乎地和大家一起玩,心理年龄永远处在一个较低的阶段。
在上海的办公楼里,这样的女孩子为数不少。
老友记 六人行 第七季第十三集经典笔记
The One Where Rosita DiesTeleplay by: Brian Buckner & Sebastian JonesStory by: Sherry Bilsing & Ellen PlummerTranscribed by: Eric Aasen713 Rosita 之死瑞秋弄坏了乔伊的椅子Rosita,所以买了把新的给他;而钱德误以为是他坐坏的,所以他把自己的一把同样的椅子换给了乔伊。
乔伊相信椅子具有神奇的再生能力,让瑞秋留着新椅子。
后来乔伊贪图瑞秋的新椅子,故意将自己的椅子弄坏。
盖勒夫妇要卖房子,于是罗斯和莫妮卡回家拿小时候的东西。
罗斯的东西都还健在,莫妮卡的东西却被洪水冲毁。
为补偿,老盖勒把自己的保时捷给了女儿。
菲比做起来了电话行销的行当,第一个打来电话的人Earl无心购物,一心要寻死。
菲比劝他好死不如赖活着。
7.13 The One Where Rosita DiesRachel breaks Joey's chair (Rosita) so she buys him a new one;meanwhile Chandler thinks he broke it, so he replaces it with his own identical chair.Joey believes the chair miraculously healed itself, so Rachels keeps the new chair.But Joey is jealous, so he breaks "his" chair so he can have Rachel's.Mr. and Mrs. Geller are selling their home so Ross and Monica go to pick up their childhood things.Ross's are fine, but Monica's have been ruined by flood water.To make it up to her, Mr. Geller gives her his Porsche.Phoebe takes a job as a telemarketer and her first contact (Earl) doesn't want to buy anything because he's planning to kill himself.Phoebe convinces him to keep living.[Scene: Joey and Rachel's, Rachel is trying to move Joey’s chair and not having much luck at it as Joey enters.]Joey: Hey.Rachel: Hey.Joey: What are you doing?Rachel:Well, y’know I was thinking of moving the couch over here.Joey: (laughs) Why would you want to do that?Rachel: So that there will be a decent place for me to sit.decent adj.<口>相当好的象样的Joey: Rach, there is a decent place to…Rachel: And your lap does not count! Okay? Come on help me move this.Joey: No. No. No.Rachel: No?Joey: No. Rosita does not move.Rachel:I’m sorry, Rosita? As in…Joey: As in Rosita does not move.Rachel:Joey, it’s just a chair! What’s the big deal?Joey:The big deal is that it is the exact equal distance from the bathroom to the kitchen and it’s at the perfect angle so you don’t get any glare coming of off Stevie.glare n.刺眼的强光瞪眼/come of v.由…发出源自于由...引起[eg: We don't know if anything good will come of your decision]Rachel: Stevie the TV?Joey: (glaring at her) Is there a problem?Rachel: No! (Joey sets his beer and bag of chips down and heads into his room.) Oh what does he know! Come on Rosita, us chicas got to stick together! (She tries pulling on the back of the chair, until the hinge breaks and the back falls off.) You bitch!what does he know! 他懂什么!/stick together <口>团结友爱互相支持/hinge n.铰链连接处/chicas<俚> A name for a girl, preferably an extremely hot girl, that you find pride in just knowing her.辣妹hingeOpening Credits[Scene: Central Perk, Chandler and Ross are on the couch talking. Phoebe is getting coffee.]Ross:Hey, y’know what’s weird? After you guys get married, when you introduce me to people you’re gonna have to say, "This is my brother-in-law Ross." Not, "My friend Ross," "brother-in-law Ross." That’s weird isn’t it?Chandler:Couldn’t I just say, "This is Ross?"Ross: (disappointed) Sure, do whatever you want.(Phoebe sits down between Chandler and Ross.)Monica: (entering, carrying a newspaper) Hey Ross! So, I was checking out the uh, real estate section…real estate section n.(报纸上的)房地产专版Ross: Yeah?Monica: Look at this. (Hands him the newspaper.)Ross:Oh, it looks like mom and dad’s house. Oh, it even has a tree with a broken limb out front and the uh, the window in the attic is…Oh my God!!limb n.大树枝主枝attic n.阁楼Phoebe: What? What happened to the window in the attic?!Monica:I can’t believe mom and dad are selling the house!Ross:I can’t believe they-they didn’t even tell us!Phoebe:I can’t believe I still don’t know what happened to the window in the attic!(Ross calls his parents on his cell phone.)Ross: (on phone) Uh, hello dad! Monica and I just saw the house in the paper! (Listens) Yes we’re surprised! (Listens) Who did you leave a message with?Chandler: (knocking on the window while outside) Sorry! (Runs off.)[Scene: Joey and Rachel's, Joey is examining the injury to Rosita while Rachel is apologizing to him.]Rachel: Joey, Joey I am so sorry.Joey: I told you not to move it! Rach, how would you feel if say, I wanted to move you mom, and you said don’t, and I did it anyway and her head fell off?Rachel: Okay, come on—Joey, I’ll buy you a new one! All right? We’ll go down to the store right now and we’ll-we’ll get you a new chair.Joey: (slowly turning and glaring at her) She’s not even cold yet!Rachel: But do n’t you think Rosita would’ve wanted you to move on?I mean y’know, she did always put…your comfort first.Joey:That’s true.(Rachel turns for the door and makes the "Wow!" face.)Rachel: (grabbing her coat) Okay? You ready?Joey:Yeah, I… (Shuts off the TV.) I don’t want Stevie to see her like this.[Scene: Monica and Chandler's, Ross and Monica are still going on about the house.]go on about v.唠唠叨叨地谈...Ross:I can’t believe we have to say goodbye to the house we grew up in. Man, some-some stranger’s gonna be living in my room.Monica: Well, after 15 years of mom and dad keeping it as a shrine to you, it’s time the velvet ropes came down.velvet n.天鹅绒丝绒shrine n.圣坛神龛神殿[eg: Every day the old women went to pray at the shrine]velvet ropesRoss: They kept your room for a while.Monica: Oh please! Dad turned my room into a gym 20 minutes after I moved out! I gotta say, a tanning bed and a stack of Victoria’s Secret catalogues, not a gym!gym n.健身房/tan v.将皮肤晒黑/a stack of 一堆(书、杂志)/A tanning bed or sunbed is a device emitting ultraviolet radiation(n.紫外线) (typically 95% UVA and 5% UVB,+/-3%) used to produce a cosmetic tan. There are a few units called "high pressure" beds that generate primarily UVA with some UVB but these are much less common and much more expensive. Regular tanning beds use several fluorescent(n.日光灯管) lamps that have phosphor(n.磷) blends designed to emit UV in a spectrum(n.光谱) that is somewhat similar to the sun. Smaller home tanning beds usually have 12 to 28 100 watt lamps while systems found in salons(n.沙龙) can run from 24 to 60 lamps each consuming 100 to 200 watts.Victoria's Secret is a retailer of lingerie and beauty products.It is the largest brand and a segment of publicly traded Limited Brands with sales surpassing $5 billion and an operating income(n.营业收入) of US$1 billion in 2006.Victoria's Secret is well known for its fashion shows and catalogues, which feature top fashion models.Ross: Come on, you know they love you.Monica: As much as they love you?Ross: I was their first born! They thought she was barren! It’s not my fault.barren adj.不孕的Phoebe: (entering) Hey.Ross: Hey.Monica: Hey!Phoebe: Ugh, I hate this year!Ross:What’s wrong with this year?Phoebe:Well okay, it’s already February and I’ve only given two massages and they were both the worst tippers in the world!tipper n.给小费的人Monica: That was me and Ross.Phoebe:Oh that’s right!Ross:Hey, y’know if you want to pick up some extra cash? Some friends of mine made good money doing telemarketing.telemarketing n.电话销售电话推销Monica:Oh that’s a great idea. You’re really good on the phone.Phoebe: Yeah and yeah, and it would probably be better than the last telephone job I had. Y’know, I probably wouldn’t have to say spank as much. (Monica and Ross are shocked.)spank v.打屁股Ross: What?Phoebe: Oh yeah, like you never called![Scene: The telemarketing office, Phoebe is getting shown to her desk by the supervisor.]Supervisor: So basically this is very easy. You read from the script and try to sell as much toner as you possibly can.Toner is a powder used in laser printers(n.激光打印机) and photocopiers(n.影印机)to form the text and images on the printed paper. In its early form it was simply carbon powder(n.碳粉). Then, to improve the quality of the printout the carbon was blended with a polymer(<化>聚合物). Toner particles are melted by the heat of the fuser, causing them to bind to the paper. The specific polymer used varies by manufacturer but can be a Styrene Acrylate Copolymer or a Polyester Resin. Toner formulations vary from manufacturer to manufacturer and even from machine to machine. Typically formulation, granule(n.颗粒小粒) size and melt point vary the most.通常用在激光打印机上指的是硒鼓,装的是碳粉Phoebe: Okay, I can do that! Oh, by the way, I love my office.Supervisor:(laughs) Why don’t we do a trial run.Phoebe: Oh okay. Umm, all right. (Picks up the phone and starts reading from the script.) Hi, this is Phoebe from Empire Office Supplies, can I speak to your supply manager please?Supervisor:I’m the supply manager.Phoebe: Umm, okay I would like to talk to you about your toner needs.Supervisor:We don’t need any toner.Phoebe:Oh okay, well I’m sorry to bother you. B ye-bye. (Hangs upthe phone.) Yeah you’re right, this is easy.Supervisor: Okay, what was wrong with that call?Phoebe:Oh well, all right…um, no offense, but you were kind of rude.Supervisor:They’re always go nna tell you they don’t need toner, but that’s okay because whatever they say, you can find the answer to it here in this script.Phoebe: Oh.Supervisor:So, I think you’re ready to sell toner, do you have any last questions?Phoebe: No. (Pause) Oh wait yes! I do, I do have one question. Whatis toner?[Scene: Joey and Rachel's, Chandler is entering.]Chandler:Joey! Joe! (Sees that he’s not here and starts investigating. He picks up the bag of chips.) Full bag. (He picks up the beer.) Beer’s still cold. Something terrible must’ve happened here! (He d ecides it’s not that important; sits down on Rosita, and the back falls off causing him to flip over.) Oh no-no-no-no-no-no! (Runs over to Stevie.) Stevie, I was never here! (Runs out.)flip over v.翻滚翻转(+over)[eg: Nancy flipped the egg over in the pan][S cene: Ross and Monica’s parent’s garage, Ross and Monica are arriving to go through their things. Mr. Geller is in the garage.]Ross: Dad?Mr. Geller:I’m here!Ross: (entering with Monica) Hey!Mr. Geller: Hi. God, it seems like just yesterday you guys used to come out to watch me work.Ross: Dad, we-we can’t believe you’re selling the house.Mr. Geller:Well, it’s time for a new family to start their memories here and hopefully their check will clear before they find the crack in the foundation and the asbestos in the ceiling.check vt.将(支票)过户[eg: It takes three days to clear a check]/asbestos n.石棉(n.防火材料)Ross:(To Monica) Let’s grab our stuff and get the hell out of here.Mr. Geller:I’m sorry we can’t store your childhood things anymore.Monica: Oh, tha t’s okay, I can’t wait to see everything again! All of the memories…Mr. Geller: Well, I don’t know what’s in the boxes down here, but I do know there are six or seven Easy Bake Ovens in the attic.many years used an ordinary light bulb(n.电灯泡) as a heat source, but now has a true heating element. Eleven versions of the Easy-Bake Oven have been sold.By 1997, "more than 16 million Easy-Bake Ovens had been sold".The oven comes with packets(n.小包裹) of pastry mix and small round pans. (Additional mixes can be purchased separately.) After water is added to the mix in the pan, it is pushed into the oven through a slot. After cooking, the cake is pushed out through a slot in the other end.Monica: I used to love to play restaurant.Ross: Yeah, not as much as you used to love to play uncooked batter eater.uncooked adj.未煮过的/batter n.(用鸡蛋牛奶面粉等调成的)糊状物/eater n.食者batterMonica: Hey, it is unreasonable to expect a child to wait for a light bulb to cook brownies! (She goes to the attic.)light bulbbrownie <美>巧克力小方饼果仁巧克力小方块蛋糕Mr. Geller: So, I think your boxes are over here. (They walk over to them.)Ross: Wow! Great! (Finds a pack of cigarettes.) Wait, dad who-who’s cigarettes are these?Mr. Geller:I don’t know. They-they must be your mother’s, but please, please don’t ask her. I’ll throw these away. (He puts t hem in his pocket as Ross finds something of interest in one of his boxes.)Ross: Cool! Dad! My report cards! Hey, check this out dad, (reading his grades) Math, A. Science, A. History, A. Gym…(He puts it away and finds something else.) Oooh, my rock polisher!report card n.成绩单/put away v.放好/polisher n.磨光器Rock Polisher:这个看上去像个电熨斗的家伙,其实是个抛光机。
《老友记》中折射出的美国人的友情观、爱情观和金钱观
《老友记》中折射出的美国人的友情观、爱情观和金钱观摘要:美剧《老友记》是最受美国人欢迎的情景喜剧之一。
这部电视剧以六个生活在美国曼哈顿的普通六个年轻人为主角,在10年里所经历的事业上的起伏、情感上的破折和生活中的悲欢离合。
他们不断闹出笑话、产生矛盾冲突,但是他们的友情却不断升华。
该剧也反映了美国人对友情、爱情婚姻及金钱的态度和观点。
关键词:《老友记》情景喜剧友情爱情金钱情景喜剧是美国发明的一种电视艺术,取材深入一般生活,讲述老百姓的日常琐事,并配以喜剧夸张的效果达到一定的艺术效果。
作为情景剧经典之一的《老友记》,原文名“friends”,又译作《六人行》,从1994年开播,连续播出了10年,全剧共237集,每集大约20分钟左右。
故事主要讲述了生活在纽约曼哈顿的六个普通青年在10年里所经历的事业上的起伏、情感上的破折和生活中的悲欢离合。
剧中瑞秋(rachel)是一个大大咧咧、娇纵可爱的千金小姐,莫妮卡(monica)是争强好胜、永不服输的厨师,菲比(phoebe)是个按摩师,行事古怪,罗斯(rose)憨厚专情,是个考古学家,钱德勒(chandler)幽默风趣,是一名公司主管,乔伊(joey)是个天真善良反应迟钝的演员。
正是这六位美国普通青年鲜明的个性、真实的性格、诙谐的语言及他们所表现出来的特有的“美式幽默”,深深地吸引了众多的电视观众,使得《老友记》开播10年来深受欧美国家观众的喜爱。
在中国,随着《老友记》的引进,同样备受年轻观众的追捧。
在轻松享受美式幽默的同时,广大观众可以了解美国生活方式和风俗习惯,了解美国人对友情、爱情、金钱等的看法。
一、友情观美国人喜好社交,广交朋友,但友情是很难建立又很容易毁坏的东西,所有能破坏友情的事件,在六个人中间都发生过:钱德勒抢过乔伊的女朋友,还对乔伊的妹妹始乱终弃;乔伊和罗斯三次争女友;菲比和莫妮卡为了争抢男朋友互相诋毁,当年在街上“混”的时候菲比还抢劫过上中学的罗斯。
老友记(六人行)瑞秋十大臭美糗事
第五季第六集,瑞秋看中同一个公寓里的“雪人”丹尼。她自我感觉颇为良好地认为丹尼对她有意思,而且自作主张地把丹尼的所有行动都看做是爱意的流露。最后还是莫尼卡给她解围,帮助她和丹尼安排了一次约会。
4.面试骚扰
第五季第十七集,瑞秋终于得到了拉尔夫·劳伦时装公司的面试机会,但她却在向面试人员告别时误将对方替她开门的动作认为是索吻。再次面试时,她又把对方提示自己擦干净嘴唇上的墨水的动作视为性骚扰。直到最后,公司面试人员只能以录像方式帮助进行面试,以确保自己的清白。这是瑞秋认为人人都爱上了自己的一个典型细节。
5.睡衣色诱
第四季第十八集,瑞秋终于和约书亚开始约会,并一起来到了约书亚父母的家中。为了在约会中展现自己的曼妙身段,从而达到色诱约书亚的目的,她穿着内衣出现在约书亚父母家的客厅,结果正好被旅游回来的约书亚父母撞见,这次可真够糗……
6.简爱机器人
第五季第九集中,瑞秋和菲比一起去上文学课。根本很少看高雅文学的瑞秋答不出题来,就让菲比提示她,并且剽窃菲比的答案,导致菲比课堂出丑。菲比后来就报复了瑞秋一次,让瑞秋在课堂上把《简爱》当做了一个机器人……
7.信用卡
第一季第一集,口口声声要独立生活的瑞秋笑着度过了十二个工作面试,她根本不知道自己需要工作赚钱。惟一令她高兴的是,她用父亲的信用卡买了一双很漂亮的鞋。此时的瑞秋还没有摆脱大小姐的娇气。
8.背包客故事
第八季第四集,瑞秋和罗斯都说导致怀孕的一夜情是对方主动的,大家都比较相信瑞秋,因为罗斯确实更爱瑞秋。但幸好罗斯不小心录下了录像,从而为自己找到了洗刷清白的机会,结果大家果然发现真的是瑞秋主动的……
9.争抢影星
第二季第十二、十三集,老友们一起去看猴子马塞尔。结果莫尼卡看上了英雄范丹姆,为了帮助莫尼卡而过去搭讪的瑞秋很快也被情场老手的范丹姆击溃,最终莫尼卡和瑞秋为了争抢范丹姆的欢心大打了一架……
老友记人物介绍
老友记人物介绍1 瑞秋-格林(RACHEL GREENE) :珍妮佛-安妮斯顿(Jennifer Aniston)扮演语音学习:口音不很好学,经常会发出很可爱的声音,感情丰富;而且连音也比较多。
但是学她很有用,因为她的发音很性感。
瑞秋是莫妮卡的高中同学,在与牙医未婚夫的婚礼上脱逃至莫妮卡处。
[个性]未经世事的医家千金小姐,生活上的大白痴(连垃圾都不会倒哦~) 有些娇纵,没什么主见,对人言听计从。
25岁才煮了这辈子第一杯咖啡的她,主修艺术史副修舞蹈,为了独立就先在咖啡屋当女侍。
她从没工作过,鼓起勇气来面对现实的贫困,不过还是没忘了带她老爸的信用卡附卡出门。
婚姻问题上,本想走上同母亲一样的道路,但当她了解到自己爱结婚贺礼胜过未婚夫时,就从婚礼上跑掉了。
对性的态度比较随意;由不愁吃穿到自食其力吃了不少苦头没有什么技能,除了……购物[怪癖]高中时鼻子大过成龙,后来做了缩鼻手术;喜欢拿人家送她的礼物去换非常有男人缘,偏爱男医生[职业]本来是“中央咖啡厅”的服务生,后来进了服装公司做采购助理(专业对口啊)2 罗斯-盖勒(Ross Geller):大卫-修蒙(David Schwimmer)扮演语音学习:经常不出好词,你就查吧;再就是俚语很多。
罗斯为莫妮卡的哥哥,高中时暗恋瑞秋,但始终不敢表白。
个性]有点一板一眼,不能忍受他人违反秩序。
爸妈眼中的优等生,从小得奖犹如家常便饭不同于钱德和乔伊,他甚是专情,在美国这样一个性开放的国家中不一样的男人,非常疼爱他的儿子本;养过一直叫作“马赛尔”的猴子且对它一往情深因前任老婆是同性恋而离婚,但对她始终无法忘情对感情的表白上显得十分胆小,对婚姻缺乏信心,共计有三次离婚记录[怪癖]事事都爱与前妻的同性恋爱人苏珊竞争不能忍受别人对“人类是由猴子进化而来的”的观点有丝毫怀疑[职业]博物馆考古学家,大学讲师,收入颇丰3 莫妮卡-盖勒(Monica Geller):科妮寇-克斯(Courteney Cox Arquette)扮演语音学习:练长句子,她经常会一口气说很多。
老友记人物介绍
老友记人物介绍1瑞秋-格林(RACHEL GREENE):珍妮佛-安妮斯顿(Jennifer Aniston) 扮演语音学习:口音不很好学,经常会发出很可爱的声音,感情丰富;而且连音也比较多。
但是学她很有用,因为她的发音很性感。
瑞秋是莫妮卡的高中同学,在与牙医未婚夫的婚礼上脱逃至莫妮卡处。
[个性]未经世事的医家千金小姐,生活上的大白痴(连垃圾都不会倒哦~)有些娇纵,没什么主见,对人言听计从。
25岁才煮了这辈子第一杯咖啡的她,主修艺术史副修舞蹈,为了独立就先在咖啡屋当女侍。
她从没工作过,鼓起勇气来面对现实的贫困,不过还是没忘了带她老爸的信用卡附卡出门。
婚姻问题上,本想走上同母亲一样的道路,但当她了解到自己爱结婚贺礼胜过未婚夫时,就从婚礼上跑掉了。
对性的态度比较随意;由不愁吃穿到自食其力吃了不少苦头没有什么技能,除了……购物[怪癖]高中时鼻子大过成龙,后来做了缩鼻手术;喜欢拿人家送她的礼物去换非常有男人缘,偏爱男医生[职业]本来是“中央咖啡厅”的服务生,后来进了服装公司做采购助理(专业对口啊)2罗斯-盖勒(Ross Geller):大卫-修蒙(David Schwimmer)扮演语音学习:经常不出好词,你就查吧;再就是俚语很多。
罗斯为莫妮卡的哥哥,高中时暗恋瑞秋,但始终不敢表白'个性]有点一板一眼,不能忍受他人违反秩序。
爸妈眼中的优等生,从小得奖犹如家常便饭不同于钱德和乔伊,他甚是专情,在美国这样一个性开放的国家中不一样的男人,非常疼爱他的儿子本;养过一直叫作“马赛尔”的猴子且对它一往情深因前任老婆是同性恋而离婚,但对她始终无法忘情对感情的表白上显得十分胆小,对婚姻缺乏信心,共计有三次离婚记录[怪癖]事事都爱与前妻的同性恋爱人苏珊竞争不能忍受别人对“人类是由猴子进化而来的”的观点有丝毫怀疑[职业]博物馆考古学家,大学讲师,收入颇丰3莫妮卡-盖勒(Monica Geller):科妮寇-克斯(Courteney Cox Arquette) 扮演语音学习:练长句子,她经常会一口气说很多。
老友记
《Friends》之所以受人欢迎,其一是因为它 完全具备消费良品的素质,而更重要的是, 在不断的笑声中,它让我们看到了另一种 和我们一样普通的生活,形形色色的人因 为情感、原则、利益、地位等问题产生矛 盾、闹出笑话,同时,亲情、友情、爱情 也在这里升华。《Friends》无形中成为人 们日常生活的一面镜子,可以让我们学习 生活,去欣赏生活中的那些真善美。
罗斯— · 盖勒(Ross Eustace Geller)
职业:博物馆考古学家,大学讲 师,收入颇丰 认真(几乎已经到了过分的程 度,经常显得傻乎乎的,比如 和菲比争论是否相信进化论的 问题)、负责任、重感情(这 点十分稀有,很讨女人喜欢) Careful, responsible, heavy affection
瑞秋— · 格林(Rachel Karen Green)
职业:娇滴滴的富家女/咖啡馆 女招待/时装界人士 有点迷糊,以自我为中心,经 常弄丢莫妮卡的东西,幽默感 十分强,比较脆弱,情绪化 a little confused, selfcentered, often lost Monica’s things, a sense of humor , weak, be Buffay) 布 —
职业:女按摩师(还有各种不固定 的工作) 菲比是这群人中最酷的一个,她的 思维方式是不一般的奇怪。极端环 保主义者,不吃任何有脸的动物, 亲生母亲为她留下了一件貂皮大衣, 虽然一时被美丽的皮毛吸引,但在 路边看到一只小松鼠后马上把大衣 脱下来送给不认识的路人。为了男 朋友开枪打死一只小鸟而和他分手, 家里发现了老鼠也不灭掉还取名鲍 伯饲养着
莫妮卡— · 盖勒(Monica E Geller)
职业:厨师 控制欲极强,家中的摆设不可以移 动一丝一毫的位置,床单被罩都有 相当固定的叠法。因儿时的不被重 视和少女时期的肥胖形成的自卑心 理,使得莫妮卡对一切事情都争强 好胜,为争一个球可以和罗斯趴在 地上僵持无限久。莫妮卡对感情十 分认真,十分清楚自己要什么。
老友记知识点总结
老友记知识点总结《老友记》是一部在美国广受欢迎的情景喜剧。
它于1994年9月22日在美国NBC首播,一直持续到2004年5月6日结束。
该剧共拍摄了10季,总共有236集。
《老友记》被誉为20世纪最伟大的情景喜剧之一,讲述了六个好朋友在纽约市的生活和爱情故事。
通过这些故事,观众不仅可以享受到轻松幽默的情节,还能从中得到许多有益的人生智慧。
下面将对《老友记》中一些重要的知识点进行总结。
一、主要角色1. Ross Geller:罗斯·盖勒是该剧的主要人物之一。
他是一名博士,并在纽约市的一所大学担任古生物学教授。
罗斯一生中最重要的两件事就是爱情和科学。
他和瑞秋的爱情故事贯穿了整个剧集。
2. Rachel Green:瑞秋·格林是一个富家女,但因为不喜欢嫁给她的未婚夫,所以她决定独立生活。
她在剧集一开始时是个侍女,后来成为时尚界的一名助理,并最终成为自己生活的主人。
3. Monica Geller:莫妮卡·盖勒是罗斯的妹妹,是一个有洁癖的厨师。
她是该剧的另一主要人物。
她非常注重家庭和友谊。
4. Chandler Bing:钱德勒·宾是一个幽默风趣的人,但又带着点伤感。
他在广告公司工作,并且是莫妮卡的丈夫。
5. Joey Tribbiani:乔伊·特里比亚尼是一个梦想成为好莱坞影星的演员。
他是一个好色之徒,但非常热爱生活。
6. Phoebe Buffay:菲比·布菲是另一位主要角色,她是一名自由奔放的音乐人。
她的母性和幽默使她成为六个朋友中的灵魂人物。
二、剧情梗概《老友记》的故事主要围绕六位主角在纽约市的生活展开。
从罗斯离婚开始,到瑞秋的失业、莫妮卡和钱德勒的恋爱结婚、菲比的孩子、乔伊的演艺事业等等,每一集都有不同的笑料和情节发展。
整个剧集真实地展现了30岁左右的人们所面对的生活问题和情感困境。
三、价值观《老友记》的价值观主要体现在友情、爱情、家庭和个人成长方面。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
《老友记》(13) 富家女瑞秋不知工作为何物Monica: Oh wait, wait, unless you happened to catch the Reruns' production of Pinocchio, at the little theater in the park.
(接讨论工作话题,莫妮卡调侃乔伊的演员工作)等等,除非你看过小木偶的重播。
Joey: Look, it was a job all right? 这也算是工作吧?
Chandler: 'Look, Gippetto, I'm a real live boy.' 瞧,盖佩多,我是个活生生的小男孩。
Joey: I will not take this abuse. (Walks to the door and opens it to leave.) 我不会理睬这种羞辱。
Chandler: You're right, I'm sorry. (Burst into song and dances out of the door.) "Once I was a wooden boy, a little wooden boy..."
你说得对,抱歉。
(又唱又跳:我曾是个小木偶……小木偶……)
Joey: You should both know, that he's a dead man. Oh, Chandler? (Starts after Chandler.)
告诉你们,他死定了。
(仇视着钱德勒)嗨,钱德勒?
Monica: So how you doing today? Did you sleep okay? Talk to Barry? I can't stop smiling.
今天感觉如何?睡得还好吧?和巴瑞通过电话吗?我无法停止笑。
(莫妮卡与保罗一夜过后难抑兴奋)
Rachel: I can see that. You look like you slept with a hanger in your mouth.
我看得出来。
你这样子像是昨晚口中含着衣架睡觉。
Monica: I know, he's just so, so... Do you remember you and Tony DeMarco?
我知道,他是那么……还记得你和东尼戴马克?
Rachel: Oh, yeah.记得。
Monica: Well, it's like that. With feelings.就像那样。
那样感觉。
Rachel: Oh wow. Are you in trouble.你惹上麻烦了。
Monica: Big time! 大麻烦!
Rachel: Want a wedding dress? Hardly used. 需要婚纱吗?几乎没用过的。
Monica: I think we are getting a little ahead of selves here. Okay. Okay. I am just going to get up, go to work and not think about him all day. Or else I'm just gonna get up and go to work.
我想我们有点不知所以了。
我要清醒,去工作。
整天都不想他,或者只是清醒然后去工作。
Rachel: Oh, look, wish me luck! 祝我幸运!
Monica: What for? 为什么?
Rachel: I'm gonna go get one of those (Thinks) job things. 我要去找工作。
剧情整理:
莫妮卡钱德勒联手调侃乔伊所谓的“演员”工作,把爱吹牛的乔伊打回原形,瑞秋渐渐从逃婚走出来,但富家女面对接下来的人生不知所措,被娇生惯养的瑞秋不知道工作为何物。
生词整理:
Produnction 产品,产物;abuse 羞辱;happened to 刚好;hanger 衣架。
句型整理:
He's a dead man. 他死定了。
I can see that. 我看得出来。
Want a wedding dress? Hardly used.
需要婚纱吗?几乎没用过的。
I think we are getting a little ahead of selves here. 我想我们有点不知所以了。