第五课 有为神农之言者许行
许行《孟子》注译与赏析
许行《孟子》注译与赏析大悟刘祖富编纂【说明】本文选自《孟子·滕文公上》,记录了孟子和许行的门徒陈相之间的一场辩论。
战国时代,有一派思想家是“农家”,许行便是治农家学说的人。
这一派学者出于对当时暴政的厌恶提出恢复到原始共产主义社会的主张,他们认为如果世界上所有的男女都亲自劳动,就可不用刑罚政令而成治世,所以提倡“贤者与民并耕而食,饔飱而治”的主张。
孟子从社会分工的必然性和事物间的质的差别性,批驳了许行之说。
孟子说明社会分工的必要是对的,但他的“劳心者治人,劳力者治于人”的理论是错误的,是剥削阶级的理论。
他把劳心与劳力,剥削阶级与被剥削阶级的对立看成是合理的社会分工,这就为历代的剥削阶级永远地剥削和压迫劳动人民提供了理论根据。
【原文】有为神农之言者许行,自楚之滕,踵门而告文公曰[1]:“远方之人,闻君行仁政,愿受一廛而为氓[2]。
”文公与之处[3]。
其徒数十人,皆衣褐[4],捆屦织席以为食[5]。
陈良之徒陈相[6],与其弟辛,负耒耜而自宋之滕[7],曰:“闻君行圣人之政,是亦圣人也,愿为圣人氓。
”【译文】有个研究神农学说的人许行,从楚国来到滕国,走到门前禀告滕文公说:“(我这)远方的人,听说您实行仁政,希望得到一处住所做您的百姓。
”滕文公给了他住所。
他的门徒几十人,都穿粗麻布的衣服,靠编鞋织席为生。
陈良的门徒陈相,和他的弟弟陈辛,背了农具耒和耜从宋国来到滕国,对膝文公说:“听说您实行圣人的政治,这也算是圣人了,我们愿意做圣人的百姓。
”【注释】[1]为,治,研究。
神农之言,指农家学派的学说。
滕(téng),国名,在今山东滕县西南。
踵,脚后跟。
这里指走到。
[2]廛(chán),一般百姓的住宅。
氓(méng),指从别国迁来的人。
[3]与,给。
处,住所。
[4]衣,穿。
褐,粗布衣服,当时的贫苦人所穿。
[5]屦(jù),草鞋,麻鞋。
[6]陈良,楚国人,是儒家学派的。
许行《孟子》注译与赏析
许行《孟子》注译与赏析大悟刘祖富编纂【说明】本文选自《孟子·滕文公上》,记录了孟子和许行的门徒陈相之间的一场辩论。
战国时代,有一派思想家是“农家”,许行便是治农家学说的人。
这一派学者出于对当时暴政的厌恶提出恢复到原始共产主义社会的主张,他们认为如果世界上所有的男女都亲自劳动,就可不用刑罚政令而成治世,所以提倡“贤者与民并耕而食,饔飱而治”的主张。
孟子从社会分工的必然性和事物间的质的差别性,批驳了许行之说。
孟子说明社会分工的必要是对的,但他的“劳心者治人,劳力者治于人”的理论是错误的,是剥削阶级的理论。
他把劳心与劳力,剥削阶级与被剥削阶级的对立看成是合理的社会分工,这就为历代的剥削阶级永远地剥削和压迫劳动人民提供了理论根据。
【原文】有为神农之言者许行,自楚之滕,踵门而告文公曰[1]:“远方之人,闻君行仁政,愿受一廛而为氓[2]。
”文公与之处[3]。
其徒数十人,皆衣褐[4],捆屦织席以为食[5]。
陈良之徒陈相[6],与其弟辛,负耒耜而自宋之滕[7],曰:“闻君行圣人之政,是亦圣人也,愿为圣人氓。
”【译文】有个研究神农学说的人许行,从楚国来到滕国,走到门前禀告滕文公说:“(我这)远方的人,听说您实行仁政,希望得到一处住所做您的百姓。
”滕文公给了他住所。
他的门徒几十人,都穿粗麻布的衣服,靠编鞋织席为生。
陈良的门徒陈相,和他的弟弟陈辛,背了农具耒和耜从宋国来到滕国,对膝文公说:“听说您实行圣人的政治,这也算是圣人了,我们愿意做圣人的百姓。
”【注释】[1]为,治,研究。
神农之言,指农家学派的学说。
滕(téng),国名,在今山东滕县西南。
踵,脚后跟。
这里指走到。
[2]廛(chán),一般百姓的住宅。
氓(méng),指从别国迁来的人。
[3]与,给。
处,住所。
[4]衣,穿。
褐,粗布衣服,当时的贫苦人所穿。
[5]屦(jù),草鞋,麻鞋。
[6]陈良,楚国人,是儒家学派的。
许行原文及翻译
许行原文及翻译许行原文及翻译许行生于楚宣王至楚怀王时期。
依托远古神农氏“教民农耕”之言,主张“种粟而后食”“贤者与民并耕而食,饔飨而治”,带领门徒数十人,穿粗麻短衣,在江汉间打草织席为生。
下面是店铺整理的许行原文及翻译,大家一起来看看吧。
许行全文阅读:出处或作者:《孟子》有为神农之言者许行,自楚之滕,踵门而告文公曰:“远方之人,闻君行仁政,愿受一廛而为氓。
”文公与之处。
其徒数十人,皆衣褐,捆屦织席以为食。
陈良之徒陈相,与其弟辛,负耒耜而自宋之滕,曰:“闻君行圣人之政,是亦圣人也,愿为圣人氓。
”陈相见许行而大悦,尽弃其学而学焉。
陈相见孟子,道许行之言曰:“滕君,则诚贤君也;虽然,未闻道也。
贤者与民并耕而食,饔飧而治。
今也,滕有仓廪府库,则是厉民而自养也,恶得贤!”孟子曰:“许子必种粟而后食乎?”曰:“然。
”“许子必织布然后衣乎?”曰:“否。
许子衣褐。
”“许子冠乎?”曰:“冠。
”曰:“奚冠?”曰:“冠素。
”曰:“自织之与?”曰:“否,以粟易之。
”曰:“许子奚为不自织?”曰:“害于耕。
”曰:“许子以釜甑爨,以铁耕乎?”曰:“然。
”“自力之与?”曰:“否,以粟易之。
”“以粟易械器者,不为厉陶冶;陶冶亦以其械器易粟者,岂为厉农夫哉?且许子何不为陶冶,舍皆取诸其宫中而用之?何为纷纷然与百工交易?何许子之不惮烦?”曰:“百工之事,固不可耕且为也。
”“然则治天下,独可耕且为与?有大人之事,有小人之事。
且一人之身而百工之所为备,如必自为而后用之,是率天下而路也。
故曰:或劳心,或劳力,劳心者治人,劳力者治于人;治于人者食人,治人者食于人,天下之通义也。
”“当尧之时,天下犹未平。
洪水横流,泛滥于天下。
草木畅茂,禽兽繁殖,五谷不登,禽兽逼人。
兽蹄鸟迹之道,交于中国。
尧独忧之,举舜而敷治焉。
舜使益掌火;益烈山泽而焚之,禽兽逃匿。
禹疏九河,瀹济漯,而注诸海;决汝汉,排淮泗,而注之江;然后中国可得而食也。
当是时也,禹八年于外,三过其门而不入,虽欲耕,得乎?”“后稷教民稼穑,树艺五谷,五谷熟而民人育。
许行《孟子》注译与赏析
许行《孟子》注译与赏析之蔡仲巾千创作大悟刘祖富编辑【说明】本文选自《孟子·滕文公上》,记录了孟子和许行的门徒陈相之间的一场辩论。
战国时代,有一派思想家是“农家”,许行即是治农家学说的人。
这一派学者出于对当时虐政的厌恶提出恢复到原始共产主义社会的主张,他们认为如果世界上所有的男女都亲自劳动,就可不必刑罚政令而成治世,所以提倡“贤者与民并耕而食,饔飱而治”的主张。
孟子从社会分工的必定性和事物间的质的不同性,批驳了许行之说。
孟子说明社会分工的需要是对的,但他的“劳心者治人,劳力者治于人”的理论是错误的,是抽剥阶级的理论。
他把劳心与劳力,抽剥阶级与被抽剥阶级的对立看成是合理的社会分工,这就为历代的抽剥阶级永远地抽剥和压迫劳动人民提供了理论根据。
【原文】有为神农之言者许行,自楚之滕,踵门而告文公曰[1]:“远方之人,闻君行仁政,愿受一廛而为氓[2]。
”文公与之处[3]。
其徒数十人,皆衣褐[4],捆屦织席以为食[5]。
陈良之徒陈相[6],与其弟辛,负耒耜而自宋之滕[7],曰:“闻君行圣人之政,是亦圣人也,愿为圣人氓。
”【译文】有个研究神农学说的人许行,从楚国来到滕国,走到门前禀告滕文公说:“(我这)远方的人,听说您实行仁政,希望得到一处住所做您的苍生。
”滕文公给了他住所。
他的门徒几十人,都穿粗麻布的衣服,靠编鞋织席为生。
陈良的门徒陈相,和他的弟弟陈辛,背了农具耒和耜从宋国来到滕国,对膝文公说:“听说您实行圣人的政治,这也算是圣人了,我们愿意做圣人的苍生。
”【注释】[1]为,治,研究。
神农之言,指农家学派的学说。
滕(téng),国名,在今山东滕县西南。
踵,脚后跟。
这里指走到。
[2]廛(chán),一般苍生的住宅。
氓(méng),指从别国迁来的人。
[3]与,给。
处,住所。
[4]衣,穿。
褐,粗平民服,当时的贫苦人所穿。
[5]屦(jù),芒鞋,麻鞋。
[6]陈良,楚国人,是儒家学派的。
许行原文及翻译
许行原文及翻译许行原文及翻译许行生于楚宣王至楚怀王时期。
依托远古神农氏“教民农耕”之言,主张“种粟而后食”“贤者与民并耕而食,饔飨而治”,带领门徒数十人,穿粗麻短衣,在江汉间打草织席为生。
下面是店铺整理的许行原文及翻译,大家一起来看看吧。
许行全文阅读:出处或作者:《孟子》有为神农之言者许行,自楚之滕,踵门而告文公曰:“远方之人,闻君行仁政,愿受一廛而为氓。
”文公与之处。
其徒数十人,皆衣褐,捆屦织席以为食。
陈良之徒陈相,与其弟辛,负耒耜而自宋之滕,曰:“闻君行圣人之政,是亦圣人也,愿为圣人氓。
”陈相见许行而大悦,尽弃其学而学焉。
陈相见孟子,道许行之言曰:“滕君,则诚贤君也;虽然,未闻道也。
贤者与民并耕而食,饔飧而治。
今也,滕有仓廪府库,则是厉民而自养也,恶得贤!”孟子曰:“许子必种粟而后食乎?”曰:“然。
”“许子必织布然后衣乎?”曰:“否。
许子衣褐。
”“许子冠乎?”曰:“冠。
”曰:“奚冠?”曰:“冠素。
”曰:“自织之与?”曰:“否,以粟易之。
”曰:“许子奚为不自织?”曰:“害于耕。
”曰:“许子以釜甑爨,以铁耕乎?”曰:“然。
”“自力之与?”曰:“否,以粟易之。
”“以粟易械器者,不为厉陶冶;陶冶亦以其械器易粟者,岂为厉农夫哉?且许子何不为陶冶,舍皆取诸其宫中而用之?何为纷纷然与百工交易?何许子之不惮烦?”曰:“百工之事,固不可耕且为也。
”“然则治天下,独可耕且为与?有大人之事,有小人之事。
且一人之身而百工之所为备,如必自为而后用之,是率天下而路也。
故曰:或劳心,或劳力,劳心者治人,劳力者治于人;治于人者食人,治人者食于人,天下之通义也。
”“当尧之时,天下犹未平。
洪水横流,泛滥于天下。
草木畅茂,禽兽繁殖,五谷不登,禽兽逼人。
兽蹄鸟迹之道,交于中国。
尧独忧之,举舜而敷治焉。
舜使益掌火;益烈山泽而焚之,禽兽逃匿。
禹疏九河,瀹济漯,而注诸海;决汝汉,排淮泗,而注之江;然后中国可得而食也。
当是时也,禹八年于外,三过其门而不入,虽欲耕,得乎?”“后稷教民稼穑,树艺五谷,五谷熟而民人育。
孟子许行注释译文赏析
焉:兼词,相当于“于之”,向他学习。
则: 倒是《张之强 古汉语下册398》
诚:副词,确实、的确。
虽然:凝固结构,虽然如此。表让步连词“虽” (相当于现代汉语和连词“虽然”)与代词“ 然”搭配使用,意为“虽然这样”,其作用相 当于表让步复句的一个分句。
道:名词,指许行所认为的古圣治国之道。
精选ppt
7
27
【原文】
“尧以不得舜为己忧,舜以不得禹、皋陶为己 忧。夫以百亩之不易为己忧者,农夫也。分人以 财谓之惠,教人以善谓之忠,为天下得人者谓之 仁。是故以天下与人易,为天下得人难。孔子曰 :‘大哉,尧之为君!惟天为大,惟尧则之,荡 荡乎,民无能名焉!君哉,舜也!巍巍乎,有天 下而不与焉!’尧舜之治天下,岂无所用其心哉 ?亦不用于耕耳!”
陶,烧制陶器。冶,冶炼铁器。
陶冶:可用作名词,指烧制陶器、制作铁器的匠 人或工作。此处指从事陶冶的匠人。
又“且许子何不为陶冶?”句中“陶冶”指陶冶
这类工作。
精选ppt
14
舍:旧注解释为“止(只)”;一说同“啥”,何, 什么(依章太炎说);一说舍,谓作陶冶之处也 。
宫:室。句意是:[一切东西]都只从自己家里拿 来用。
精选ppt
33
【注释】
夏:指当时中原各国。
变:改变,同化。 夷:指居住在边远地区尚未开化 的诸部族。
变夷:使夷同化。 变于夷:被夷同化。
楚产:出生在楚地的人。
周公:姬旦,是周文王之子、周武王之弟,曾经辅 佐周武王。
北:名词作状语,到北方 于:介绍动作行为的对象
,“向”
精选ppt
34
或之先:即“或先之”。 或:无定代词,有人。先:用如动词,超过。 之:
何为:宾语前置,即“为何”,为什么。
《有为神农之言者许行》原文和翻译
《有为神农之言者许行》原文和翻译原文:标题:有为神农之言者许行作者或出处:《孟子》有为神农之言者许行,自楚之滕,踵门而告文公曰:“远方之人,闻君行仁政,愿受一廛而为氓。
”文公与之处。
其徒数十人,皆衣褐,捆屦织席以为食。
陈良之徒陈相,与其弟辛,负耒耜而自宋之滕,曰:“闻君行圣人之政,是亦圣人也,愿为圣人氓。
”陈相见许行而大悦,尽弃其学而学焉。
陈相见孟子,道许行之言曰:“滕君,则诚贤君也;虽然,未闻道也。
贤者与民并耕而食,饔飧而治。
今也,滕有仓廪府库,则是厉民而自养也,恶得贤!”孟子曰:“许子必种粟而后食乎?”曰:“然。
”“许子必织布然后衣乎?”曰:“否。
许子衣褐。
”“许子冠乎?”曰:“冠。
”曰:“奚冠?”曰:“冠素。
”曰:“自织之与?”曰:“否,以粟易之。
”曰:“许子奚为不自织?”曰:“害于耕。
”曰:“许子以釜甑爨,以铁耕乎?”曰:“然。
”“自力之与?”曰:“否,以粟易之。
”“以粟易械器者,不为厉陶冶;陶冶亦以其械器易粟者,岂为厉农夫哉?且许子何不为陶冶,舍皆取诸其宫中而用之?何为纷纷然与百工交易?何许子之不惮烦?”曰:“百工之事,固不可耕且为也。
”“然则治天下,独可耕且为与?有大人之事,有小人之事。
且一人之身而百工之所为备,如必自为而后用之,是率天下而路也。
故曰:或劳心,或劳力,劳心者治人,劳力者治于人;治于人者食人,治人者食于人,天下之通义也。
”“当尧之时,天下犹未平。
洪水横流,泛滥于天下。
草木畅茂,禽兽繁殖,五谷不登,禽兽逼人。
兽蹄鸟迹之道,交于中国。
尧独忧之,举舜而敷治焉。
舜使益掌火;益烈山泽而焚之,禽兽逃匿。
禹疏九河,瀹济漯,而注诸海;决汝汉,排淮泗,而注之江;然后中国可得而食也。
当是时也,禹八年于外,三过其门而不入,虽欲耕,得乎?”“后稷教民稼穑,树艺五谷,五谷熟而民人育。
人之有道也,饱食煖衣逸居而无教,则近于禽兽。
圣人有忧之,使契为司徒,教以人伦:父子有亲,君臣有义,夫妇有别,长幼有叙,朋友有信。
孟子许行注释译文赏析
【原文】
“后稷教民稼穑,树艺五谷,五谷熟而民人 育。人之有道也,饱食暖衣逸居而无教,则近 于禽兽。圣人有忧之,使契为司徒,教以人伦 :父子有亲,君臣有义,夫妇有别,长幼有叙 ,朋友有信。放勋曰:‘劳之来之,匡之直之 ,辅之翼之,使自得之,又从而振德之。’圣 人之忧民如此,而暇耕乎?”
【注释】
后稷:名弃,周的始祖。“稷”本是主管农事的 官名,尧任命弃为稷,周人因称弃为后稷(“ 后”是“君”的意思)。
【注释】 冠:用如动词,戴帽子。 奚冠:戴什么帽子? 奚:疑问代词,什么。作
“冠”的宾语。 冠素:戴生绢做的帽子。 素:生丝织成的绢帛
,不染色。 与:同“欤”,表示疑问语气,可译作“吗”
。 奚为:为什么。疑问代词“奚”作介词“为”
的宾语。
害于耕:对耕种有妨碍。于:介词,引进动作涉 及的对象
釜(fǔ):古代的一种锅。 甑(zèng):瓦制的蒸东西的炊具。 爨(cuàn):炊,烧火做饭。 铁:指铁制的农具。借代修辞,以材料代器物。 为:制作
匡:使动用法,使……正。 直:使动用法,使……直。 匡之直之:教育人民,使人民正直。 翼:义同“辅”,保护。 辅之翼之:帮助人民,[使人民向善]。 自得之:指自得其善性。 从:随着。 振德之:振之德之 振:后来写作“赈”,救济。 德:本指恩德,这里活用为动词,意为施加恩惠。
【原文】
“尧以不得舜为己忧,舜以不得禹、皋陶为己 忧。夫以百亩之不易为己忧者,农夫也。分人以 财谓之惠,教人以善谓之忠,为天下得人者谓之 仁。是故以天下与人易,为天下得人难。孔子曰 :‘大哉,尧之为君!惟天为大,惟尧则之,荡 荡乎,民无能名焉!君哉,舜也!巍巍乎,有天 下而不与焉!’尧舜之治天下,岂无所用其心哉 ?亦不用于耕耳!”
两个动词性结构,作动词“治”的状语。 饔飱而治:指自己一面做饭,一面治理天下。 仓廪(lǐn):粮食仓库。府库:藏财帛的地方。 也:第一个是句中语气词,用在时间词‘今’后
《许行》原文及翻译
《许行》原文及翻译《孟子》作为“四书”之一,有许多文章值得我们慢慢品读,例如《许行》。
以下是小编整理的《许行》原文及翻译,供各位阅读和参考。
《许行》原文:有为神农之言者许行,自楚之滕,踵门而告文公曰:“远方之人,闻君行仁政,愿受一廛而为氓。
”文公与之处。
其徒数十人,皆衣褐,捆屦织席以为食。
陈良之徒陈相,与其弟辛,负耒耜而自宋之滕,曰:“闻君行圣人之政,是亦圣人也,愿为圣人氓。
”陈相见许行而大悦,尽弃其学而学焉。
陈相见孟子,道许行之言曰:“滕君,则诚贤君也;虽然,未闻道也。
贤者与民并耕而食,饔飧而治。
今也,滕有仓廪府库,则是厉民而自养也,恶得贤!”孟子曰:“许子必种粟而后食乎?”曰:“然。
”“许子必织布然后衣乎?”曰:“否。
许子衣褐。
”“许子冠乎?”曰:“冠。
”曰:“奚冠?”曰:“冠素。
”曰:“自织之与?”曰:“否,以粟易之。
”曰:“许子奚为不自织?”曰:“害于耕。
”曰:“许子以釜甑爨,以铁耕乎?”曰:“然。
”“自为之与?”曰:“否,以粟易之。
”“以粟易械器者,不为厉陶冶;陶冶亦以其械器易粟者,岂为厉农夫哉?且许子何不为陶冶,舍皆取诸其宫中而用之?何为纷纷然与百工交易?何许子之不惮烦?”曰:“百工之事,固不可耕且为也。
”“然则治天下,独可耕且为与?有大人之事,有小人之事。
且一人之身而百工之所为备,如必自为而后用之,是率天下而路也。
故曰:或劳心,或劳力,劳心者治人,劳力者治于人;治于人者食人,治人者食于人,天下之通义也。
”“当尧之时,天下犹未平。
洪水横流,泛滥于天下。
草木畅茂,禽兽繁殖,五谷不登,禽兽逼人。
兽蹄鸟迹之道,交于中国。
尧独忧之,举舜而敷治焉。
舜使益掌火;益烈山泽而焚之,禽兽逃匿。
禹疏九河,瀹济漯,而注诸海;决汝汉,排淮泗,而注之江;然后中国可得而食也。
当是时也,禹八年于外,三过其门而不入,虽欲耕,得乎?”“后稷教民稼穑,树艺五谷,五谷熟而民人育。
人之有道也,饱食暖衣逸居而无教,则近于禽兽。
有为神农之言者许行章原文及翻译
有为神农之言者许行章原文及翻译
原文:
有为神农之言者,许行章。
其言曰:“天地之间,万物皆有所长,唯
人之所长,在于知。
知之者,明于天地之间,通于阴阳之际,观于万
物之表里,察于古今之变化。
故曰:知者,生于天地之间,长于阴阳
之际,成于万物之表里,化于古今之变化。
知者,万物之祖,人类之师,天地之纲纪。
”
翻译:
有一位名叫许行章的人说出了有关神农的话语。
他说:“在天地之间,万物都有自己的长处,唯独人类的长处在于知识。
懂得知识的人,能
够明白天地之间的奥秘,通晓阴阳之间的联系,观察万物的内外表现,洞察古今的变化。
因此,我们说,知识是在天地之间诞生,阴阳之间
成长,万物之内成形,古今之间不断变化的。
懂得知识的人,是万物
的创造者,人类的导师,天地的纲纪。
”
扩展:
许行章是中国古代的一位哲学家、教育家和政治家,他的话语强调了
知识的重要性,认为知识是人类最大的长处。
他的思想对中国古代的教育和文化产生了深远的影响。
神农是中国古代的一位传说中的农业英雄,被尊称为“农神”。
他是中国农业文化的重要代表,被认为是中国农业的创始人之一。
神农在中国古代的农业发展中起到了重要的作用,他的故事被广泛传颂,成为了中国农民的精神寄托。
许行章的话语强调了知识的重要性,这与神农的农业文化密切相关。
在中国古代,农业是人们生活的基础,而知识则是农业发展的关键。
因此,许行章的话语不仅是对知识的赞美,也是对中国农业文化的肯定和推崇。
【文言文】许行原文及翻译及中心思想
【文言文】许行原文及翻译及中心思想许行,东周战国时期著名农学家、思想家。
接下来分享许行原文及翻译及中心思想。
有为神农之言者许行,自楚之滕,踵门而告文公曰:“远方之人,闻君行仁政,愿受一廛而为氓。
”文公与之处。
其徒数十人,皆衣褐,捆屦织席以为食。
陈良之徒陈相,与其弟辛,负耒耜而自宋之滕,曰:“闻君行圣人之政,是亦圣人也,愿为圣人氓。
”陈相见许行而大悦,尽弃其学而学焉。
陈相见孟子,道许行之言曰:“滕君,则诚贤君也;虽然,未闻道也。
贤者与民并耕而食,饔飧而治。
今也,滕有仓廪府库,则是厉民而自养也,恶得贤!”孟子曰:“许子必种粟而后食乎?”曰:“然。
”“许子必织布然后衣乎?”曰:“否。
许子衣褐。
”“许子冠乎?”曰:“冠。
”曰:“奚冠?”曰:“冠素。
”曰:“自织之与?”曰:“否,以粟易之。
”曰:“许子奚为不自织?”曰:“害于耕。
”曰:“许子以釜甑爨,以铁耕乎?”曰:“然。
”“自力之与?”曰:“否,以粟易之。
”“以粟易械器者,不为厉陶冶;陶冶亦以其械器易粟者,岂为厉农夫哉?且许子何不为陶冶,舍皆取诸其宫中而用之?何为纷纷然与百工交易?何许子之不惮烦?”曰:“百工之事,固不可耕且为也。
”“然则治天下,独可耕且为与?有大人之事,有小人之事。
且一人之身而百工之所为备,如必自为而后用之,是率天下而路也。
故曰:或劳心,或劳力,劳心者治人,劳力者治于人;治于人者食人,治人者食于人,天下之通义也。
”“当尧之时,天下犹未平。
洪水横流,泛滥于天下。
草木畅茂,禽兽繁殖,五谷不登,禽兽逼人。
兽蹄鸟迹之道,交于中国。
尧独忧之,举舜而敷治焉。
舜使益掌火;益烈山泽而焚之,禽兽逃匿。
禹疏九河,瀹济漯,而注诸海;决汝汉,排淮泗,而注之江;然后中国可得而食也。
当是时也,禹八年于外,三过其门而不入,虽欲耕,得乎?”“后稷教民稼穑,树艺五谷,五谷熟而民人育。
人之有道也,饱食煖衣逸居而无教,则近于禽兽。
圣人有忧之,使契为司徒,教以人伦:父子有亲,君臣有义,夫妇有别,长幼有叙,朋友有信。
孟子许行原文及翻译古诗文网
孟子许行原文及翻译古诗文网《孟子许行》原文及翻译古诗文网如下:原文:有为神农之言者许行,自楚之滕,踵门而告文公曰远方之人,闻君行仁政,愿受一廛而为氓。
文公与之处,其徒数十人,皆衣褐,捆屦织席以为食。
徒陈相,与其弟辛,负耒耜而自宋之滕,曰闻君行圣人之政,是亦圣人也,愿为圣人氓。
翻译:有个研究神农学说的人许行,从楚国来到滕国,走到门前禀告滕文公说远方的人,听说您实行仁政,愿意接受一处住所做您的百姓。
滕文公给了他住所,他的门徒几十人,都穿粗麻布的衣服,靠编鞋织席为生。
门徒陈相,和他的弟弟陈辛,背农具耒和耜从宋国来到滕国,对膝文公说,听说您实行圣人的主张,这也算是圣人了,我们愿意做圣人的百姓。
人物介绍许行生于楚宣王至楚怀王时期,依托远古神农氏教民农耕之言,主张种粟而后食,贤者与民并耕而食,饔飨而治,带领门徒数十人,穿粗麻短衣,在江汉间打草织席为生。
滕文公元年,许行率门徒自楚抵滕国。
滕文公根据许行的要求,划给他一块可以耕种的土地,经营效果甚好。
大儒家陈良之徒陈相及弟陈辛带着农具从宋国来到滕国拜许行为师,摒弃了儒学观点,成为农家学派的忠实信徒。
同年孟轲游滕,遇到陈相,展开了一场历史上著名的农、儒论战。
许行农家思想的核心是反对不劳而食,他以农事为主业,同时也从事手工业生产,他还意识到市场货物交换的重要作用,并对物价方面有较深入的研究、认识。
以上内容参考:百度百科—许行关于孟子的古诗孟子的名言名句汇总如下1、尽信书,不如无书2、不以规矩,不能成方圆3、生于忧患而死于安乐也4、民为贵,社稷次之,君为轻5、天时不如地利,地利不如人和6、穷则独善其身,达则兼济天下7、生,事之以礼;死,葬之以礼,祭之以礼,可谓孝也8、学不厌,智也;教不倦,仁也.仁且智,夫子即圣也9、老吾老,以及人之老;幼吾幼,以及人之幼.天下可运于掌10、生亦我所欲也,义亦我所欲也;二者不可得兼,舍生取义者也11、天时不如地利,地利不如人和12、一日暴之,十日寒之,未有能生者也13、一叶蔽目,不见泰山14、以五十步笑百步15、鱼,我所欲也;熊掌亦我所欲也,二者不可得兼,舍鱼而取熊掌者也。
许行原文及翻译及注释古诗文网
许行原文及翻译及注释古诗文网一、原文有为神农之言者许行,自楚之滕,踵门而告文公曰:“远方之人,闻君行仁政,愿受一廛而为氓。
”文公与之处。
其徒数十人,皆衣褐,捆屦织席以为食。
陈良之徒陈相,与其弟辛,负来耜而自宋之滕,曰:“闻君行圣人之政,是亦圣人也,愿为圣人氓。
”陈相见许行而大悦,尽弃其学而学焉。
陈相见孟子,道许行之言曰:“滕君,则诚贤君也;虽然,未闻道也。
贤者与民并耕而食,页飧而治。
今也,滕有仓廪府库,则是厉民而自养也,恶得贤!”孟子曰:“许子必种粟而后食乎?”曰:“然。
”“许子必织布然后衣乎?”曰:“否,许子衣褐。
”“许子冠乎?”曰:“冠。
”曰:“奚冠?”曰:“冠素。
”曰:“自织之与?”曰:“否,以粟易之。
”曰:“许子奚为不自织?”曰:“害于耕。
”曰:“许子以釜甑爨,以铁耕乎?”曰:“然。
”“自力之与?”曰:“否,以粟易之。
”“以粟易械器者,不为厉陶冶;陶冶亦以其械器易粟者,岂为厉农夫哉?且许子何不为陶冶,舍皆取诸其宫中而用之?何为纷纷然与百工交易?何许子之不惮烦?”曰:“百工之事,固不可耕且为也。
”“然则治天下,独可耕且为与?有大人之事,有小人之事。
且一人之身而百工之所为备,如必自为而后用之,是率天下而路也。
故曰:或劳心,或劳力,劳心者治人,劳力者治于人;治于人者食人,治人者食于人,天下之通义也。
”“当尧之时,天下犹未平。
洪水横流,泛滥于天下。
草木畅茂,禽兽繁殖,五谷不登,禽兽逼人。
兽蹄鸟迹之道,交于中国。
尧独忧之,举舜而敷治焉。
舜使益掌火;益烈山泽而焚之,禽兽逃匿。
禹疏九河,瀹济漯,而注诸海;决汝汉,排淮泗,而注之江;然后中国可得而食也。
当是时也,禹八年于外,三过其门而不入,虽欲耕,得乎?”二、翻译有个研究神农学说的人许行,从楚国来到滕国,走到门前禀告滕文公说:“远方的人,听说您实行仁政,愿意接受一处住处做您的百姓。
”滕文公给了他住处。
他的徒弟几十人,都穿粗麻布的衣物,靠编鞋织席为生。
陈良的徒弟陈相,和他的弟弟陈辛,背了农具某和耜从宋国来到滕国,对膝文公说:“听说您实行圣人的政治主张,这也算是圣人了,我们愿意做圣人的百姓。
《中考文言文《许行》全文详细翻译》
《中考文言文《许行》全文详细翻译》许行又名《有为神农之言者许行》选自《孟子》有个研究神农学说的人许行,从楚国来到滕国,走到门前禀告滕文公说:“远方的人,听说您实行仁政,愿意接受一处住所做您的百姓。
”滕文公给了他住所。
他的门徒几十人,都穿粗麻布的衣服,靠编鞋织席为生。
有为神农之言者许行,自楚之滕,踵门而告文公曰:“远方之人,闻君行仁政,愿受一廛而为氓。
”文公与之处。
其徒数十人,皆衣褐,捆屦织席以为食。
陈良的门徒陈相,和他的弟弟陈辛,背了农具耒和耜从宋国来到滕国,对膝文公说:“听说您实行圣人的政治主张,这也算是圣人了,我们愿意做圣人的百姓。
”陈良之徒陈相,与其弟辛,负耒耜而自宋之滕,曰:“闻君行圣人之政,是亦圣人也,愿为圣人氓。
”陈相见到许行后非常高兴,完全放弃了他原来所学的东西而向许行学习。
陈相来见孟子,转述许行的话说道:“滕国的国君,的确是贤德的君主;虽然这样,还没听到治国的真道理。
贤君应和百姓一起耕作而取得食物,一面做饭,一面治理天下。
现在,滕国有的是粮仓和收藏财物布帛的仓库,那么这就是使百姓困苦来养肥自己,哪里算得上贤呢!”陈相见许行而大悦,尽弃其学而学焉。
陈相见孟子,道许行之言曰:“滕君,则诚贤君也;虽然,未闻道也。
贤者与民并耕而食,饔飧而治。
今也,滕有仓廪府库,则是厉民而自养也,恶得贤!”孟子问道:“许子一定要自己种庄稼然后才吃饭吗?”陈相说:“对。
”孟子说:“许子一定要自己织布然后才穿衣服吗?”陈相说:“不,许子穿未经纺织的粗麻布衣。
”孟子说:“许子戴帽子吗?”陈相说:“戴帽子。
”孟子说:“戴什么帽子?”陈相说:“戴生绢做的帽子。
”孟子说:“自己织的吗?”陈相说:“不,用粮食换的。
”孟子说:“许子为什么不自己织呢?”陈相说:“对耕种有妨碍。
”孟子说:“许子用铁锅瓦甑做饭、用铁制农具耕种吗?”陈相说:“对。
”孟子说:“是自己制造的吗?”陈相说:“不,用粮食换的。
”孟子曰:“许子必种粟而后食乎?”曰:“然。
许行原文及翻译古诗文网
许行原文及翻译古诗文网有为神农之言者许行,自楚之滕,踵门而告文公曰:“远方之人,闻君行仁政,愿受一廛而为氓。
”文公与之处。
其徒数十人,皆衣褐,捆屦织席以为食。
陈良之徒陈相,与其弟辛,负耒耜而自宋之滕,曰:“闻君行圣人之政,是亦圣人也,愿为圣人氓。
”陈相逢许行而大悦,尽弃其学而学焉。
陈相逢孟子,道许行之言曰:“滕君,则荣贤君也;虽然,未闻道也。
贤者与民并耕而食,饔飧而治身。
今也,滕存有仓廪府库,则就是厉民而王念祖也,恶人得贤!”孟子曰:“许子必种粟而后食乎?”曰:“然。
”“许子必织布然后衣乎?”曰:“否。
许子衣褐。
”“许子冠乎?”曰:“冠。
”曰:“奚冠?”曰:“冠素。
”曰:“自织之与?”曰:“否,以粟易之。
”曰:“许子奚为不自织?”曰:“害于耕。
”曰:“许子以釜甑爨,以铁耕乎?”曰:“然。
”“自为之与?”曰:“否,以粟易之。
”“以粟易械器者,不为厉陶冶;陶冶亦以其械器易粟者,岂为厉农夫哉?且许子何不为陶冶,舍皆取诸其宫中而用之?何为纷纷然与百工交易?何许子之不惮烦?”曰:“百工之事,固不容田且为也。
”“然则治身天下,富豪之家可耕且为与?存有大人之事,存有小人之事。
且一人之身而百工之所为对备,例如必自为而后用之,就是率为天下而路也。
故曰:或劳心,或劳力,劳心者治人,劳力者Lauzun人;Lauzun人者食人,治身人者食于人,天下之通义也。
”“当尧之时,天下犹未平。
洪水横流,泛滥于天下。
草木畅茂,禽兽繁殖,五谷不登,禽兽逼人。
兽蹄鸟迹之道,交于中国。
尧独忧之,举舜而敷治焉。
舜使益掌火;益烈山泽而焚之,禽兽逃匿。
禹疏九河,瀹济漯,而注诸海;决汝汉,排淮泗,而注之江;然后中国可得而食也。
当是时也,禹八年于外,三过其门而不入,虽欲耕,得乎?”“后稷教民稼穑,树艺五谷,五谷熟而民人育。
人之存有道也,饱食暖衣逸居而无教,则近似于禽兽。
圣人存有忧之,并使契为司徒,教导以人伦:父子存有和亲,君臣有义,夫妇有别,长幼有叙,朋友存有信。
有为神农之言者许行的原文阅读及翻译译文
有为神农之言者许行的原文阅读及翻译译文原文阅读:有为神农之言者许行,自楚之滕,踵门而告文公曰:“远方之人,闻君行仁政,愿受一廛而为氓。
”文公与之处。
其徒数十人,皆衣褐,捆屦织席以为食。
陈良之徒陈相,与其弟辛,负耒耜而自宋之滕,曰:“闻君行圣人之政,是亦圣人也,愿为圣人氓。
”陈相见许行而大悦,尽弃其学而学焉。
陈相见孟子,道许行之言曰:“滕君,则诚贤君也;虽然,未闻道也。
贤者与民并耕而食,饔飧而治。
今也,滕有仓廪府库,则是厉民而自养也,恶得贤!”孟子曰:“许子必种粟而后食乎?”曰:“然。
”“许子必织布然后衣乎?”曰:“否。
许子衣褐。
”“许子冠乎?”曰:“冠。
”曰:“奚冠?”曰:“冠素。
”曰:“自织之与?”曰:“否,以粟易之。
”曰:“许子奚为不自织?”曰:“害于耕。
”曰:“许子以釜甑爨,以铁耕乎?”曰:“然。
”“自力之与?”曰:“否,以粟易之。
”“以粟易械器者,不为厉陶冶;陶冶亦以其械器易粟者,岂为厉农夫哉?且许子何不为陶冶,舍皆取诸其宫中而用之?何为纷纷然与百工交易?何许子之不惮烦?”曰:“百工之事,固不可耕且为也。
”“然则治天下,独可耕且为与?有大人之事,有小人之事。
且一人之身而百工之所为备,如必自为而后用之,是率天下而路也。
故曰:或劳心,或劳力,劳心者治人,劳力者治于人;治于人者食人,治人者食于人,天下之通义也。
”“当尧之时,天下犹未平。
洪水横流,泛滥于天下。
草木畅茂,禽兽繁殖,五谷不登,禽兽逼人。
兽蹄鸟迹之道,交于中国。
尧独忧之,举舜而敷治焉。
舜使益掌火;益烈山泽而焚之,禽兽逃匿。
禹疏九河,瀹济漯,而注诸海;决汝汉,排淮泗,而注之江;然后中国可得而食也。
当是时也,禹八年于外,三过其门而不入,虽欲耕,得乎?”“后稷教民稼穑,树艺五谷,五谷熟而民人育。
人之有道也,饱食煖衣逸居而无教,则近于禽兽。
圣人有忧之,使契为司徒,教以人伦:父子有亲,君臣有义,夫妇有别,长幼有叙,朋友有信。
放勋曰:‘劳之来之,匡之直之,辅之翼之,使自得之,又从而振德之。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
《孟子》七篇
? (一)《梁惠王》上、下, ? (二)《公孙丑》上、下, ? (三)《滕文公》上、下, ? (四)《离娄》上、下, ? (五)《万章》上、下, ? (六)《告子》上、下, ? (七)《尽心》上、下。
文学常识
《孟子》是儒家学派重要的 学术著作,是记载孟轲言行 的一部书,是孟轲和他的学 生共同编著的。在这部著作 中,孟子提出了“仁政”、 “王道”、“民为贵”的思 想,他反对“霸道”,反对 战争;在政治上主张法先王、 行仁政;在学术上推崇孔子, 攻击杨朱、墨翟,继承和发 扬了儒家思想。
文学常识
《孟子》是语录体, 文风犀利,巧于辩 论,气势充沛(但达 不到“汪洋恣肆” ), 语言流畅,富有文 采,具有很高的文 学价值,对后代的 散文具有较大的影 响。
相关链接
? 华夏太古三皇之一,传说 中的农业和医药的发明者, 他遍尝百草,有“神农尝 百草”的传说,教人医疗 与农耕,掌管医药及农业 的神祇样貌很奇特,人身 牛首,三岁知稼穑,长成 后,身高八尺七寸, 龙颜 大唇,身材瘦削,身体除 四肢和脑袋外,都是透明 的 。战国时许行托其为名, 标榜自己的农家学说。
其械器易粟者,岂为厉农夫哉?且许子何
不为陶冶,舍(啥)皆取诸其宫中而用之?
何为纷纷然与百工交易?何许子之不惮 烦?”
? 厉:病,引申为损害。 ? 陶冶:这里指烧制陶器、冶制铁器的人。 ? 何为:宾语前置,即“为何”,为什么。“何”
单用也可表示为什么 ,如上下文的“何” ? 纷纷然,忙碌的样子。 ? 惮,怕。
? “奚冠?”
“冠素”
? 曰:“自织之与(欤)?” 曰:“否,以粟易之。”
? 曰:“许子 奚为不自织?” 曰:“害于耕。”
? 曰:“许子以釜甑 /爨,以铁 /耕乎?” 曰:“然。”
? “自为之与?” 曰:“否, 以粟易之。”
? 层层诱导,暗伏辩机
?粟 栗
课文讲解
“以粟易械器者,不为厉陶冶;陶冶亦以
课文讲解
有为神农之言者许行,自楚之滕,踵门而 告文公曰:“远方之人,闻君行仁政,愿 受一廛而为氓。”文公与之处。其徒数十 人,皆衣褐,捆屦织席以为食。
? 为:治,研究。 ? 之:动词,去,往。 ? 踵(zhǒng):踵:脚后跟,名词用作动词。 ? 廛(chán),一般百姓的住宅。
? 与,给。处( chù),住所。
有为神农之言者许行
《孟子》
文学常识
? 孟子(约前372年~ 前289年),名轲,
字子舆,战国中期 邹(今山东邹县 )人, 孔子之后儒家学派
的主要代表 。后世 称孔子为“圣人”,
称孟子为 “亚圣” , 合称 “孔孟” 。也 曾周游列国,不为
诸侯所用,退而与 弟子万章等发展孔 子的学说,作《孟
子》七篇。
(陈相)曰:“百工之事固不可耕且为也。”
?固:本来,当然
? 第一回合:
? 争论由头:膝文公不与民并耕而食, 是不是贤君?
? 结论1:百工之事不可耕且为也 ? 归纳推理(由个别到一般)
课文讲解
“然则治天下独可耕且为与?有大人之事, 有小人之事。且一人之身,而百工之所为备, 如必自为而后用之,是率天下而 路也。
?社会分工的必要性
? (劳心者与治天下者食于人)
?阶级剥削的合理性
课文讲解
1.“当尧之时,天下犹未平,洪水横流,泛滥 于天下,草木畅茂,禽兽繁殖,五谷不登,禽 兽偪人,兽蹄鸟迹之道,交于中国。尧独忧之, 举舜而敷治焉。舜使益掌火,益烈山泽而焚之, 禽兽逃匿。
? 诚:副词,确实、的确。 ? 虽然:凝固结构,虽然这样/即使这样。 ? 道:名词,指许行所认为的古圣贤治国之道。 ? 贤者,指古代的贤君。
?飨 飧 ? 饔飧:饔(yōng):早餐;飧(sūn):晚餐。 饔飧,在这里用如动词,指自己做饭。治,指 治理天下。
课文讲解
陈相见孟子,道许行之言曰:“滕君 则诚贤 君也。虽然,未闻道也。贤者与民并耕而食, 饔飧而治。今也,滕有仓禀府库,则是厉民 而以自养也,恶得贤?”
? “然则”是一个表示承上的顺接关系的连词性结 构,可译为:“既然如此,那么”。
? 独……与,表示反诘的语气副词,难道……吗? ? 为:治理
课文讲解
“然则治天下独可耕且为与?有大人之 事,有小人之事。且一人之身,而百工 之所为备,如必自为而后用之,是率天 下而路也。
? 大人:统治者。 ? 路:指奔波、劳累。
? 衣 (yì):动词,穿。 ? 屦(jù):草鞋,麻鞋。与“履”“屐”“屣”
不同
课文讲解
陈良之徒陈相与其弟辛,负耒耜而自宋之滕, 曰:“闻君行圣人之政,是亦圣人也,愿为 圣人氓。” 陈相见许行而大悦,尽弃其学而学焉。
?耒耜,耧,耙,耕耘, 耗(薅)
课文讲解
陈良之徒陈相与其弟辛,负耒耜而自宋之滕, 曰:“闻君行圣人之政,是亦圣人也,愿为 圣人氓。” 陈相见许行而大悦,尽弃其学而学焉。
? 仓廪(lǐn):粮食仓库。府库:藏财帛的 地方。
? 厉,病,使人民生病,困苦,译为损害。 ? 自养,供养自己。 ? 恶(wū),哪里,怎么。
课文讲解
. 孟子曰:“许子必种 粟而后食乎?” 曰:“然。”
? “许子必织布而后衣 乎?”曰:“否,许子衣褐。
? “许子冠( guàn)乎?”曰:“冠。”
“供养”。食于人:被人供养。
第二回合:治天下不可耕且为
? 百工之事不可耕且为,治天下是大人 之事(前提)
? ?治天下不可耕且为(结论2) ? 治天下者劳心,劳心者治人,治人者
食于人(前提) ? ?治天下者食于人(结论3) ? 演绎推理:(由一般到个别的三段论)
?孟子这三个结论的用意
? (百工之事、治天下者都不能耕且为也)
课文讲解
故曰:或劳心,或劳力。劳心者治人,劳 力者治于人;治于人者食人,治人者食于 人。天下之通义也。
? 或:肯定性无定代词,有的人。 ? 劳心,指使用脑力劳动。劳力,指从事体力劳
动。 ? 治于人:被人统治。于,有时也用在见……于
结构中,表被动,见笑于大方之家。 ? 食(sì):使动用法,给人东西吃,等于说
? 负耒耜(lěisì),扛着农具。 ? 氓:méng,百姓 ? 学,第一个字名词,指所学的(学问);
第二个是动词,学习。 ? 焉:代词,指许行或许行的学问
课文讲解陈相见孟子,道许行 Nhomakorabea言曰:“滕君 则诚贤 君也。虽然,未闻道也。贤者与民并耕而食, 饔飧而治。今也,滕有仓禀府库,则是厉民 而以自养也,恶得贤?”