最新高一英语翻译试题(有答案和解析)
高中英语翻译试题(有答案和解析)
高中英语翻译试题(有答案和解析)一、高中英语翻译1.高中英语翻译题:Translate the following sentences into English, using the words given in the brackets.1.这个专家所推荐的方法被证明是十分有效的。
(prove)2.对国家来说,保护生态环境和保持经济增长同样重要。
(as...as)3.如果有朝一日,学生能亲自参与到课程开发中,那该有多棒啊!(involve)4.这本新发行的杂志不仅会影响青少年对时尚的看法,还会开启健康饮食的新潮流。
(Not only)【答案】1.The method recommended by the expert proved (to be) very effective.2.For/To a country, protecting the environment is as important as maintaining economic growth. 3.How great it is if one day students can be involved in the development of courses on their own.4.Not only will the newly-released magazine influence teenager's opinions on fashion, but also it will start a new trend towards a healthy diet.【解析】【分析】本题考查翻译句子,注意按括号内的要求翻译。
1.考查非谓语动词和prove的用法。
The method 与recommend之间是逻辑上的动宾关系,表示被动,用过去分词作后置定语,prove用作连系动词,prove(to be)+adj表示“(被)证明是……的”,语境表明事情发生在过去,应该用一般过去时,故翻译为:The method recommended by the expert proved (to be) very effective2.考查非谓语动词和as...as的用法。
英语翻译试题及答案
英语翻译试题及答案一、单句翻译(共10分,每题2分)1. 请将以下句子从中文翻译成英文:“他每天早晨都会去公园跑步。
”Answer: He goes for a run in the park every morning.2. 请将以下句子从英文翻译成中文:"The sun rises in the east and sets in the west."Answer: 太阳从东方升起,在西方落下。
3. 请将以下句子从中文翻译成英文:“她对音乐有着浓厚的兴趣。
”Answer: She has a strong interest in music.4. 请将以下句子从英文翻译成中文:"Knowledge is power."Answer: 知识就是力量。
5. 请将以下句子从中文翻译成英文:“他们正在讨论如何解决这个问题。
”Answer: They are discussing how to solve this problem.二、段落翻译(共20分,每段5分)1. 中译英:“随着科技的发展,我们的生活变得越来越便利。
”Answer: With the development of technology, our lives are becoming more and more convenient.2. 英译中:"Innovation is the soul of national progress and an inexhaustible driving force for a country's prosperity."Answer: 创新是民族进步的灵魂,是国家兴旺发达的不竭动力。
3. 中译英:“环境保护是我们每个人的责任。
”Answer: Environmental protection is the responsibility of each of us.4. 英译中:"The world is full of beauty, waiting for us to discover." Answer: 世界充满了美,等待着我们去发现。
高一英语翻译试题(有答案和解析)含解析
高一英语翻译试题(有答案和解析)含解析一、高中英语翻译1.高中英语翻译题:翻译句子1.只有当我们了解了不同的肢体语言我们才可以很好地跟人们交流。
(only+状语从句)________________________________________________________________________2.这就是我们未来的生活。
(what引导的名词性从句)________________________________________________________________________【答案】1. Only when we have mastered the different body languages can we communicate well with them.2. This is what our life will be like in the future.【解析】【分析】本大题为根据括号内的要求把汉语句子翻译成英语。
翻译时尽可能地精确,按照要求翻译还要注意某些特殊的语法项目。
如倒装句式等。
1.考查倒装句式。
本大题要求用only+状语从句来翻译。
Only+状语从句置于句首,主句要部分倒装。
因此本句要翻译成部分倒装。
同时要注意运用短语如肢体语言可译成“body languages”,与某人交流可译为“ communicate with”。
因此本句可译为Only when we have mastered the different body languages can we communicate well with them。
2.考查由what引导的名词从句。
分析句子可知,本句是一个表语从句,表语从句中的介词like缺少宾语,可用what引导。
因此本句可译为:This is what our life will be like in the future.2.高中英语翻译题:Translate the following sentences into English, using the words given in the brackets.1.这场因无视规则引发的事故值得我们深思。
(英语)高一英语翻译专题训练答案含解析
(英语)高一英语翻译专题训练答案含解析一、高中英语翻译1.高中英语翻译题:Translate the following sentences into English, using the words given in the brakes.1.网球运动在上海越来越流行了。
(popular)2.我认为你们的建议和他们的一样有价值。
(as…as)3.只喝一杯咖啡就会使我整晚睡不着。
(keep)4.为了纪念那些勇敢的消防战士,一部电影即将开拍。
(memory)5.过了三天她才想起把雨衣忘在语言实验室了。
(remember)6.尽管山高林密,医护人员还是迅速地赶到出事地点,试试救援。
(despite)【答案】1.Tennis is getting more and more popular in Shanghai.2.I think your suggestion is as valuable as theirs.3.Drinking only a cup of coffee will keep me awake all night.4.A film will be made/ shot in memory of those brave fire fighters.5.It was three days later that she remembered leaving/having left her raincoat in the language lab.6.Despite the high mountains and thick forests, the doctors and nurses rushed to the scene of the accident for the rescue/to carry out the rescue.【解析】【分析】翻译题要力争做到译文的正确、准确、地道三个要求。
高一英语翻译试题答案及解析
高一英语翻译试题答案及解析1. Have you ever considered a trip to Shangri-la!? The British writer James Hilton described a beautiful kingdom 【1】.where three rivers joined together, steep mountains reached to the sky, and fields of long grass covered the earth. Three mountains, Meili, Baimang and Haba, which are covered with snow, tower over the land. Below the mountain, the sunshine reflects on the many lakes,【答案】那里三河交汇,奇峰高耸,深草如茵覆盖大地。
【解析】考查定语从句。
划线部分是where引导的定语从句,steep是形容词,意为“陡峭的”,故翻译为:那里三河交汇,奇峰高耸,深草如茵覆盖大地。
【2】.making them shine like diamonds against the rich countryside. Lakes, surrounded by vast grassland, look like jewels. Sheep, cows and horses feed freely on the green grass and【答案】使它们在富丽乡村景色的映衬下,如钻石般闪耀璀璨。
【解析】考查非谓语动词。
划线部分是非谓语动词短语作伴随状语,make sb/sth do sth使/让......做某事,against在此意为“映衬”,故翻译为:使它们在富丽乡村景色的映衬下,如钻石般闪耀璀璨。
【3】.forests around are home to lots of birds and animals. In this peaceful world,【答案】周边的森林是众多鸟类和动物的家园。
(英语)高一英语翻译试题(有答案和解析)
(英语)高一英语翻译试题(有答案和解析)一、高中英语翻译1.高中英语翻译题:Translate the following sentences into English, using the words given in the brackets.1.美食是人们造访上海的乐趣之一。
(visit)2.街头艺术家运用创意将鲜艳明亮的色彩带进了老社区。
(bring)3.在你生命中,如果有一个人你需要对他说对不起,那么就去向他道歉吧。
(apology)4.这个游戏的独特之处在于它让孩子学会如何应对现实生活中的问题。
(what)5.申请材料需要精心准备,这样你心仪的学校才会对你的能力有全面、准确地了解。
(in order that)【答案】1.Delicious food is one of the pleasures when people visit Shanghai.2.Street artists bring bright and vivid colors into older neighborhoods with originality3.If there is someone to whom you need say sorry in your life, make an apology to him. 4.What makes this game peculiar lies in that it teaches kids how to handle the problems in real life.5.The applications should be carefully prepared in order that the school you like can have an overall and accurate knowledge of your abilities.【解析】【分析】1.本句重点考察两个知识点。
(英语)高一英语翻译专项训练100(附答案)及解析
(英语)高一英语翻译专项训练100(附答案)及解析一、高中英语翻译1.高中英语翻译题:Translate tbe following sentences into English, using the words given in the brackets.1.我们打篮球的时间到了。
(time)2.他设法把游客及时送到了机场。
(manage)3.你今晚能来参加我的生日聚会? (possible)4.应该鼓励年轻人按照自己的特长选择职业。
(encourage)5.我对学生所谈的电子产品一无所知,我发现自己落伍了。
(ignorant)6.尽管遭受如重的自然灾害,但只要不灰心,我们终会克服暂时的困难。
(Although...)【答案】1.It’s time for us to play basketball.2.He managed to send the tourists to the airport in time.3.Is it possible for you to attend my birthday party this evening?4.Young people should be encouraged to choose their careers according to their own strong points.5.Being ignorant of the electronic products the students are talking about, I find myself left behind.6.Although we are suffering such a severe natural disaster, we will eventually overcome the temporary difficult as long as we don’t lose heart.【解析】1.考查time的用法。
高一英语翻译试题(有答案和解析)及解析
高一英语翻译试题(有答案和解析)及解析一、高中英语翻译1.高中英语翻译题:Translate the following sentences into English, using the words given in the brackets.1.这个专家所推荐的方法被证明是十分有效的。
(prove)2.对国家来说,保护生态环境和保持经济增长同样重要。
(as...as)3.如果有朝一日,学生能亲自参与到课程开发中,那该有多棒啊!(involve)4.这本新发行的杂志不仅会影响青少年对时尚的看法,还会开启健康饮食的新潮流。
(Not only)【答案】1.The method recommended by the expert proved (to be) very effective.2.For/To a country, protecting the environment is as important as maintaining economic growth. 3.How great it is if one day students can be involved in the development of courses on their own.4.Not only will the newly-released magazine influence teenager's opinions on fashion, but also it will start a new trend towards a healthy diet.【解析】【分析】本题考查翻译句子,注意按括号内的要求翻译。
1.考查非谓语动词和prove的用法。
The method 与recommend之间是逻辑上的动宾关系,表示被动,用过去分词作后置定语,prove用作连系动词,prove(to be)+adj表示“(被)证明是……的”,语境表明事情发生在过去,应该用一般过去时,故翻译为:The method recommended by the expert proved (to be) very effective2.考查非谓语动词和as...as的用法。
【英语】高一英语翻译试题(有答案和解析)
【英语】高一英语翻译试题(有答案和解析)一、高中英语翻译1.高中英语翻译题:Translation: Translate the following sentences into English, using the words given in the brackets.1.究竟是什么激发小王学习电子工程的积极性?(motivate)2.网上支付方便了客户,但是牺牲了他们的隐私。
(at the cost of)3.让我的父母非常满意的是,从这个公寓的餐厅可以俯视街对面的世纪公园,从起居室也可以。
(so)4.博物馆疏于管理,展品积灰,门厅冷落,急需改善。
(whose)【答案】1.What on earth has motivated Xiao Wang’s enthusiasm/ initiative to major in electronic engineering?2.Online payment brings convenience to consumers at the cost of their privacy.3.To my parents’ satisfaction, the dining room of this apartment overlooks the Century Park opposite the street and so it is with the sitting room.或者What makes my parents really satisfy is that they can see the Century Park from the dining room of this apartment, so can they from the living room.4.This museum is not well managed, whose exhibits are covered with dust, and there are few visitors, so everything is badly in need of improvement.或The museum whose management is reckless, whose exhibits are piled with dust and whose lobby is deserted, requires immediate improvement.【解析】1.motivate sb to do sth 激发某人做某事,on earth究竟,major in 以…为专业,enthusiasm/ initiative热情/积极性,故翻译为What on earth has motivated Xiao Wang’s enthusiasm/ initiative to major in electronic engineering?2.online payment网上支付,brings convenience to给…带来方便,at the cost of以…为代价,privacy隐私,故翻译为Online payment brings convenience to consumers at the cost of their privacy.3.To my parents’ satisfaction令我父母满意的是,后者也那样so it is with。
英语翻译试题及答案高中
英语翻译试题及答案高中一、单句翻译(每题2分,共20分)1. 他不仅是一位杰出的科学家,还是一位伟大的教育家。
2. 尽管天气恶劣,他们还是决定继续他们的旅程。
3. 我建议你在离开之前检查一下所有的门窗是否锁好。
4. 她对音乐有着浓厚的兴趣,尤其喜欢古典音乐。
5. 他经常在周末去图书馆阅读和学习。
6. 这个项目的成功在很大程度上取决于团队的合作。
7. 他们计划在下个月去欧洲旅行。
8. 她喜欢在早晨散步,因为这有助于她放松心情。
9. 这个城市的交通状况非常糟糕,经常发生交通堵塞。
10. 我们应该尊重每个人的意见,即使我们不同意。
二、段落翻译(每题10分,共30分)1. 随着科技的发展,人们的生活方式发生了很大的变化。
现在,我们可以通过智能手机完成许多日常任务,比如购物、支付和社交。
然而,这也带来了一些问题,如隐私泄露和网络安全。
2. 环境保护是一个全球性的问题,需要我们共同努力。
我们应该减少使用一次性塑料产品,鼓励使用可再生能源,并支持可持续发展的政策。
3. 学习一门外语不仅可以提高我们的认知能力,还可以帮助我们更好地了解不同的文化。
通过学习语言,我们可以更深入地了解一个国家的历史、艺术和传统。
三、短文翻译(50分)请将以下短文翻译成英文:随着全球化的不断深入,跨文化交流变得越来越重要。
在国际商务、外交关系和学术研究等领域,掌握一门外语已经成为一项基本技能。
此外,学习外语还能帮助我们拓宽视野,增进对世界的理解。
答案:一、单句翻译1. He is not only an outstanding scientist but also a great educator.2. Despite the bad weather, they decided to continue their journey.3. I suggest that you check whether all the doors and windows are locked before leaving.4. She has a strong interest in music, especially classical music.5. He often goes to the library to read and study on weekends.6. The success of this project largely depends on the cooperation of the team.7. They plan to travel to Europe next month.8. She likes to take a walk in the morning as it helps her relax.9. The traffic in this city is very bad, and traffic jamsoften occur.10. We should respect everyone's opinions, even if we disagree.二、段落翻译1. With the development of technology, people's lifestyles have changed a lot. Now, we can complete many daily tasks through smartphones, such as shopping, payment, and socializing. However, this has also brought some problems,such as privacy leakage and network security.2. Environmental protection is a global issue that requires our joint efforts. We should reduce the use of disposable plastic products, encourage the use of renewable energy, and support sustainable development policies.3. Learning a foreign language can not only improve our cognitive abilities but also help us better understand different cultures. By learning languages, we can gain a deeper understanding of a country's history, art, and traditions.三、短文翻译With the continuous deepening of globalization, cross-cultural communication has become increasingly important. In fields such as international business, diplomatic relations, and academic research, mastering a foreign language has become a basic skill. In addition, learning a foreign language can also help us broaden our horizons and enhance our understanding of the world.结束语:通过本套试题的练习,同学们应该能够提高英语翻译能力,加深对语言转换的理解。
高中英译汉试题及答案
高中英译汉试题及答案1. 请将下列句子翻译成中文:- The old man sat on the bench, watching the children playing in the park.- The teacher encouraged the students to participate in the school's science fair.- Despite the heavy rain, the marathon runners continued their race.2. 阅读下面的段落,并将其翻译成中文:In the bustling city, the traffic lights change colors rapidly, directing the flow of vehicles and pedestrians. Amidst the chaos, a young artist stands on the sidewalk, sketching the scene with a pencil, capturing the essence of urban life.3. 将下列短文翻译成中文:Every morning, the sun rises, casting a warm glow over the earth. It is a symbol of hope and a new beginning. People often start their day with a smile, as they embrace the opportunities that the day brings.答案:1.- 老人坐在长椅上,看着孩子们在公园里玩耍。
- 老师鼓励学生们参加学校的科学博览会。
- 尽管下着大雨,马拉松选手们继续他们的竞赛。
2.在繁忙的城市中,交通灯快速变换着颜色,指挥着车辆和行人的流动。
英语高中翻译试题及答案
英语高中翻译试题及答案一、单句翻译(共10分,每题2分)1. 他昨天没有来参加我们的聚会。
2. 我们正在寻找一个能够说流利英语的助理。
3. 她对音乐有着浓厚的兴趣。
4. 他决定放弃这份工作,因为他觉得压力太大。
5. 尽管天气很冷,我们还是决定去徒步旅行。
答案:1. He did not come to our party yesterday.2. We are looking for an assistant who can speak fluent English.3. She has a strong interest in music.4. He decided to quit the job because he felt the pressurewas too much.5. Despite the cold weather, we still decided to go hiking.二、段落翻译(共20分,每段5分)请将以下段落翻译成英文。
6. 随着科技的发展,我们的生活变得越来越便捷。
我们可以通过网络购物、在线学习,甚至远程工作。
7. 环境保护是我们每个人的责任。
我们应该减少使用一次性塑料产品,并且鼓励回收利用。
8. 教育对于一个国家的未来发展至关重要。
政府应该投资更多的资源来提高教育质量。
答案:6. With the development of technology, our lives are becoming more and more convenient. We can shop online, study online, and even work remotely.7. Environmental protection is the responsibility of each of us. We should reduce the use of disposable plastic products and encourage recycling.8. Education is crucial for the future development of a country. The government should invest more resources to improve the quality of education.三、对话翻译(共20分,每题5分)请将以下对话翻译成英文。
高中考试翻译试题及答案
高中考试翻译试题及答案一、将下列句子从中文翻译成英文。
1. 随着科技的发展,人们的生活越来越便利。
2. 学生们在图书馆里安静地学习。
3. 他每天早晨都去公园跑步。
4. 她对音乐和舞蹈都很感兴趣。
5. 这个项目的成功离不开团队的合作。
二、将下列句子从英文翻译成中文。
1. With the development of technology, people's lives have become more convenient.2. Students are studying quietly in the library.3. He goes for a run in the park every morning.4. She is interested in both music and dance.5. The success of this project is inseparable from the cooperation of the team.三、短文翻译。
请将以下短文从中文翻译成英文。
在当今社会,环境保护已经成为了一个全球性的问题。
随着工业化和城市化的快速发展,我们的自然环境遭受了前所未有的破坏。
空气污染、水污染和土壤污染等问题日益严重。
为了保护我们共同的家园,我们每个人都应该采取行动,减少污染,节约资源,支持可持续发展。
请将以下短文从英文翻译成中文。
In today's society, environmental protection has become a global issue. With the rapid development of industrialization and urbanization, our natural environment has suffered unprecedented damage. Problems such as air pollution, water pollution, and soil pollution are becoming increasingly serious. To protect our common home, each of us should take action to reduce pollution, conserve resources, and support sustainable development.四、翻译填空。
(英语)高一英语翻译试题(有答案和解析)含解析
(英语)高一英语翻译试题(有答案和解析)含解析一、高中英语翻译1.高中英语翻译题:翻译句子1.只有当我们了解了不同的肢体语言我们才可以很好地跟人们交流。
(only+状语从句)________________________________________________________________________2.这就是我们未来的生活。
(what引导的名词性从句)________________________________________________________________________【答案】1. Only when we have mastered the different body languages can we communicate well with them.2. This is what our life will be like in the future.【解析】【分析】本大题为根据括号内的要求把汉语句子翻译成英语。
翻译时尽可能地精确,按照要求翻译还要注意某些特殊的语法项目。
如倒装句式等。
1.考查倒装句式。
本大题要求用only+状语从句来翻译。
Only+状语从句置于句首,主句要部分倒装。
因此本句要翻译成部分倒装。
同时要注意运用短语如肢体语言可译成“body languages”,与某人交流可译为“ communicate with”。
因此本句可译为Only when we have mastered the different body languages can we communicate well with them。
2.考查由what引导的名词从句。
分析句子可知,本句是一个表语从句,表语从句中的介词like缺少宾语,可用what引导。
因此本句可译为:This is what our life will be like in the future.2.高中英语翻译题:Translate the following sentences into English, using the words given in the brackets.1.很多人对他们的潜能一无所知。
高一英语翻译试题(有答案和解析)
高一英语翻译试题(有答案和解析)一、高中英语翻译1.高中英语翻译题:Translate the following sentences into English, using the words given in the brackets.1.美食是人们造访上海的乐趣之一。
(visit)2.街头艺术家运用创意将鲜艳明亮的色彩带进了老社区。
(bring)3.在你生命中,如果有一个人你需要对他说对不起,那么就去向他道歉吧。
(apology)4.这个游戏的独特之处在于它让孩子学会如何应对现实生活中的问题。
(what)5.申请材料需要精心准备,这样你心仪的学校才会对你的能力有全面、准确地了解。
(in order that)【答案】1.Delicious food is one of the pleasures when people visit Shanghai.2.Street artists bring bright and vivid colors into older neighborhoods with originality3.If there is someone to whom you need say sorry in your life, make an apology to him. 4.What makes this game peculiar lies in that it teaches kids how to handle the problems in real life.5.The applications should be carefully prepared in order that the school you like can have an overall and accurate knowledge of your abilities.【解析】【分析】1.本句重点考察两个知识点。
高一英语翻译试题
高一英语翻译试题1.短语英汉互译(共10小题,每小题1分,满分10分)【1】on the contrary【答案】与此相反【解析】考查介词短语:与此相反on the contrary,可在句中做插入语【2】cut down【答案】削减,删节【解析】考查动词短语:cut down“削减,删节”也可以是“砍倒”【3】as for【答案】关于,至于【解析】考查介词短语:关于,至于as for【4】cheer up【答案】感到高兴,振奋【解析】考查动词短语:感到高兴,振奋cheer up,及物,不及物都可以【5】now that【答案】既然【解析】考查连词短语:既然now that,=since,表示“原因”【6】盛装,打扮【答案】dress up【解析】考查动词短语:dress up盛装,打扮【7】阻止,制止【答案】prevent...from【解析】考查动词短语:阻止,制止 prevent...from也可以是stop/keep sb from …【8】偶然,无意间【答案】by accident【解析】考查介词短语:偶然,无意间by accident="by" chance【9】出发,动身【答案】set off【解析】考查动词短语:出发,动身set off 也可以是“引发,引爆”【10】抚养,培养【答案】bring up【解析】考查动词短语:抚养,培养bring up,也可以是“呕吐”【考点】短语英汉互译点评:本题考查的主要内容是固定词组,这类题型考察的就是我们的基础知识。
平时应注重积累,熟记一些词组和它们的中英文转化和具体的用法,为下一步的运用做准备。
2.请根据句子的上下文语境,给下划线的单词或词组选择恰当的英文解释,并将其对应的英文编号写在答卷上【1】I love to explore new places and nose around in churches.【答案】I【解析】从前面的explore new places看:nose around是查探,窥探I【2】Tomorrow will be a busy day, so please list your must-dos as soon as possible.【答案】E【解析】这是个复合词:从字面可以清楚地看出这个单词是必须做的事情。
最新高一英语翻译真题汇编(含答案)
最新高一英语翻译真题汇编(含答案)一、高中英语翻译1.高中英语翻译题:Translation: Translate the following sentences into English, using the words given in the brackets.1.究竟是什么激发小王学习电子工程的积极性?(motivate)2.网上支付方便了客户,但是牺牲了他们的隐私。
(at the cost of)3.让我的父母非常满意的是,从这个公寓的餐厅可以俯视街对面的世纪公园,从起居室也可以。
(so)4.博物馆疏于管理,展品积灰,门厅冷落,急需改善。
(whose)【答案】1.What on earth has motivated Xiao Wang’s enthusiasm/ initiative to major in electronic engineering?2.Online payment brings convenience to consumers at the cost of their privacy.3.To my parents’ satisfaction, the dining room of this apartment overlooks the Century Park opposite the street and so it is with the sitting room.或者What makes my parents really satisfy is that they can see the Century Park from the dining room of this apartment, so can they from the living room.4.This museum is not well managed, whose exhibits are covered with dust, and there are few visitors, so everything is badly in need of improvement.或The museum whose management is reckless, whose exhibits are piled with dust and whose lobby is deserted, requires immediate improvement.【解析】1.motivate sb to do sth 激发某人做某事,on earth究竟,major in 以…为专业,enthusiasm/ initiative热情/积极性,故翻译为What on earth has motivated Xiao Wang’s enthusiasm/ initiative to major in electronic engineering?2.online payment网上支付,brings convenience to给…带来方便,at the cost of以…为代价,privacy隐私,故翻译为Online payment brings convenience to consumers at the cost of their privacy.3.To my parents’ satisfaction令我父母满意的是,后者也那样so it is with。
(英语)高一英语翻译试题(有答案和解析)含解析
(英语)高一英语翻译试题(有答案和解析)含解析一、高中英语翻译1.高中英语翻译题:翻译句子1.只有当我们了解了不同的肢体语言我们才可以很好地跟人们交流。
(only+状语从句)________________________________________________________________________2.这就是我们未来的生活。
(what引导的名词性从句)________________________________________________________________________【答案】1. Only when we have mastered the different body languages can we communicate well with them.2. This is what our life will be like in the future.【解析】【分析】本大题为根据括号内的要求把汉语句子翻译成英语。
翻译时尽可能地精确,按照要求翻译还要注意某些特殊的语法项目。
如倒装句式等。
1.考查倒装句式。
本大题要求用only+状语从句来翻译。
Only+状语从句置于句首,主句要部分倒装。
因此本句要翻译成部分倒装。
同时要注意运用短语如肢体语言可译成“body languages”,与某人交流可译为“ communicate with”。
因此本句可译为Only when we have mastered the different body languages can we communicate well with them。
2.考查由what引导的名词从句。
分析句子可知,本句是一个表语从句,表语从句中的介词like缺少宾语,可用what引导。
因此本句可译为:This is what our life will be like in the future.2.高中英语翻译题:Translate the following sentences into English, using the words given in the brackets.1.很多人对他们的潜能一无所知。
高一英语报告翻译单选题40题
高一英语报告翻译单选题40题1. The teacher said that we should study hard in the new term. The underlined part can be translated as _____.A. 老师说我们应该在新学期努力学习。
B. 老师讲我们需要在新的学期努力学习。
C. 老师表示我们得在新的学期努力学习。
D. 老师宣称我们要在新的学期努力学习。
答案:A。
解析:“said”常见的翻译为“说”,在这个句子中,“said”最恰当的翻译是“说”,整句话最准确通顺的翻译是“老师说我们应该在新学期努力学习。
”B 选项“讲”不太符合常用表达;C 选项“表示”语气不太恰当;D 选项“宣称”语气过于强烈,不符合语境。
2. I have a lot of homework to do every day. The underlined part can be translated as _____.A. 我每天有许多作业要做。
B. 我每日有大量作业去做。
C. 我每天有很多作业得去做。
D. 我每天有不少作业需做。
答案:A。
解析:“have...to do”常见的翻译为“有......要做”,“a lot of”常见的翻译为“许多”,A 选项的翻译最符合常见的表达方式,通顺自然。
B 选项“去做”表述较生硬;C 选项“得去做”不太符合常用表达;D 选项“不少”没有“许多”更能准确表达“a lot of”的意思。
3. We have an English class on Monday morning. The underlined partcan be translated as _____.A. 我们在周一上午有一节英语课。
B. 我们于周一早上有一节英语课。
C. 我们在星期一上午有一节英语课。
D. 我们在周一上午拥有一节英语课。
答案:A。
解析:“on Monday morning”常见的翻译是“在周一上午”,“have”在此处可翻译为“有”,A 选项的表述最为常用和准确。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
最新高一英语翻译试题(有答案和解析)一、高中英语翻译1.高中英语翻译题:Translate the following sentences into English, using the words given in the brackets.1.今年元旦我们玩得很开心。
(enjoy)2.舅舅昨天寄给我一张卡片,祝贺我18岁生日。
(congratulate)3.经过多年的建设,这个小镇现在和地震前一样充满了活力。
(as...as)4.演出以一段五十多岁的人耳熟能详的经典音乐开始。
(familiar)5.她一看完那个关于已灭绝物种的电视节目,就立志加入野生动物保护组织。
(No sooner)【答案】1.We enjoyed ourselves this New Year’s Day this year.2.My uncle sent me a card yesterday to congratulate / congratulating me on my 18th birthday. 3.After years of / years’ construction, the little town is now as lively as it was before the earthquake / itused to be before the earthquake.4.The performance began with a piece of classical music which was familiar to people in their fifties.5.No sooner had she watched the TV program on the extinct species than she made up her mind to join the wildlife protection organization.【解析】1.根据“今年元旦”可知,该句用一般过去时,玩得很开心用词组enjoy oneself2.根据“昨天”可知,该句用一般过去时,congratulate 的用法是congratulate sth或者congratulate sb on sth3.根据“经过多年的建设”可知,后面描述的是建设后的情形,即现在的情形,因此用一般现在时,as..as..的用法是形容词或者副词放在中间。
4.根据句意可知,演出已经开始了,事情发生在过去,因此用一般过去时,familiar的用法是sb be familiar with sth 或者sth be familiar to sb5.no sooner的句型为no sooner ...than,因为no sooner是否定词,因此no sooner后面要用部分倒装的句式。
2.高中英语翻译题:Translate the following sentences into English, using the words given in the brackets.1.这个专家所推荐的方法被证明是十分有效的。
(prove)2.对国家来说,保护生态环境和保持经济增长同样重要。
(as...as)3.如果有朝一日,学生能亲自参与到课程开发中,那该有多棒啊!(involve)4.这本新发行的杂志不仅会影响青少年对时尚的看法,还会开启健康饮食的新潮流。
(Not only)【答案】1.The method recommended by the expert proved (to be) very effective.2.For/To a country, protecting the environment is as important as maintaining economic growth. 3.How great it is if one day students can be involved in the development of courses on their own.4.Not only will the newly-released magazine influence teenager's opinions on fashion, but also it will start a new trend towards a healthy diet.【解析】【分析】本题考查翻译句子,注意按括号内的要求翻译。
1.考查非谓语动词和prove的用法。
The method 与recommend之间是逻辑上的动宾关系,表示被动,用过去分词作后置定语,prove用作连系动词,prove(to be)+adj表示“(被)证明是……的”,语境表明事情发生在过去,应该用一般过去时,故翻译为:The method recommended by the expert proved (to be) very effective2.考查非谓语动词和as...as的用法。
根据句意可知本句用动名词作主语,谓语动词用单数,as+adj+表示“同……一样……”,陈述的是客观事实,应该用一般现在时,故翻译为:For/To a country, protecting the environment is as important as maintaining economic growth. 3.考查感叹句和条件状语从句。
根据句意可知本句用how+adj+it is形式的感叹句,同时用if引导条件状语从句,表示“如果”,be involved in表示“参与”,故翻译为:How great it is if one day students can be involved in the development of courses on their own.4.考查倒装。
not only…but also表示“不但……而且”,注意not only 和 but also后面都有主谓结构时,如果not only位于第一分句主语之前,则该分句要部分倒装;后一个分句,即but also后面不用倒装,故翻译为:Not only will the newly-released magazine influence teenager's opinions on fashion, but also it will start a new trend towards a healthy diet.3.高中英语翻译题:Translate the following sentences into English, using the words given in the brackets.1.新来的员工经验不足,在解决顾客投诉时遇到了麻烦。
(have trouble)________________________2.医生向病人保证,只要他按时服药就没有大碍。
(assure)________________________3.尽管日程安排很紧,他还是报名参加了他同事推荐的那个课程。
(despite)________________________4.直到妻子与他离了婚,他才意识到他应该多抽一些时间陪伴家人,而不是一心只有工作。
(until)________________________【答案】1. The new employee was inexperienced, so (that) he had trouble (in) dealing with the customer’s complaint(s).The new employee lacked experience, and he had trouble (in) dealing with the customers’ complaint(s).Because of lack of experience, the new employee had trouble (in) dealing with the customers’ complaint(s).2. The doctor assured the patient that he would be fine as long as he took medicine on time. 3. Despite his busy/full/tight schedule, he signed up for the course recommended by his colleague.4. Not until his wife divorced him did he realize that he should have spared more time to keep the family company/stay with the family instead of being obsessed with/absorbed in his work.He didn’t realize that he should have set aside more time to accompany the family instead of being busy with his work until he was divorced from/with his wife.【解析】1.考查have trouble的相关用法。
分析句子可知,本句为一般过去时,所以用had trouble (in) doing sth ,句子可以翻译成so /and 连接的并列句或者so that 连接的结果状语从句。
也可翻译为一个简单句。
“缺少经验”可以翻译为:was inexperienced,lacked experience,lack of experience。
再根据其他汉语提示,故翻译为:1. The new employee was inexperienced, so (that) he had trouble (in) dealing with the customer’s complaint(s).The new employee lacked expe rience, and he had trouble (in) dealing with the customers’ complaint(s).Because of lack of experience, the new employee had trouble (in) dealing with the customers’ complaint(s).2.考查assure的相关用法。