大学英语期末考试翻译重点句子15句
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
2青年创业是未来国家经济活力的来源。
Young entrepreneurship is the source of national economic vitality in the future.
3创业者是让中国经济升级换代的力量。
Entrepreneurs are a driving force in upgrading China’s economy.
6中国梦是民族的梦,也是每个中国人的梦。
Chinese Dream is a dream not only for the entire nation but also for every Chinese.
8水墨和宣纸的交融渗透使画作善于表现丰富的意象。
The integration and infiltration of water, ink, and rice paper enables such paintings to convey rich images.
9水墨画甚至被认为是衡量东方绘画艺术水平的标准。
Ink and wash painting is even regarded as the criterion to evaluate the artistic level of Oriental paintings.
10丽江古城坐落在玉龙雪山脚下。
The old town of Lijiang is located at the foot of Jade Dragon Snow Mountain.
11丽江古城是我国保存完好的少数民族古城之一。
The old town of Lijiang is a well-preserved old town with features of ethnic minorities.
13中国是茶的故乡,也是茶文化的发源地。
China is the hometown of tea and the birthplace of tea culture.
14自古以来,茶就被誉为中华民族的“国饮”。
Since ancient times, tea has been known as the “national drink” of China.
15中国茶和中国的丝绸及瓷器一样,已经成为中国在全世界的代名词。
Chinese tea, like Chinese silk and chinaware, has become synonymous with China in the world.