行军九日思长安故园
【古诗词】行军九日思长安故园主旨和翻译
【古诗词】行军九日思长安故园主旨和翻译
《行军九日思长安故园》以重阳登高为题,表达的不是一般的节日思乡,而是对国事
的忧虑和对战乱中人民疾苦的深深关切。
《行军九日思长安故园》是唐代诗人岑参创作的一首五绝。
全诗语言朴实,构思精巧,情韵无限,是一首言简意深、耐人寻味的抒情佳作。
此诗以重阳登高为题,表达的不是一
般的节日思乡,而是对国事的忧虑和对战乱中人民疾苦的深深关切。
《行军九日思长安故园》岑参
强欲登高去,无人送酒来。
遥怜故园菊,应傍战场开。
翻译:
勉强地想要按照习俗去登高饮酒,却没有像王弘那样的人把酒送来。
我在远方想念长安故园中的菊花,这时应正寂寞地在战场旁边盛开。
首句“登高”二字就紧扣题目中的“九日”,点明了诗文写作的时间。
第二句化用陶
渊明的典故。
既是“登高”,诗人自然联想到饮酒、赏菊。
所以,“无人送酒来”句,实
际上是在写旅况的凄凉萧瑟,无酒可饮,更无菊可赏,暗寓着题中“行军”的特定环境。
第三句写诗人在佳节之际想到了长安家园。
开头一个“遥”字,是渲染自己和故园长
安相隔之远,烘托了诗人深切的思乡之情。
最后一句是一种想象之辞。
本来,对故园菊花,可以有各种各样的想象,诗人别的不写,只是设想它“应傍战场开”,这样的想象扣住诗
题中的“行军”二字,结合安史之乱和长安被陷的时代特点,写得新巧自然,真实形象,
使读者仿佛看到了一幅鲜明的战乱图。
感谢您的阅读,祝您生活愉快。
课文 行军九日思长安故园
课文行军九日思长安故园行军九日思长安故园
行军九日,思长安故园。
背负行囊,征战波澜。
万里征途,犹记故乡。
风雨飘摇,叹息忧患。
山河破碎,心中懊悔。
日夜奔波,身心俱疲。
长安之美,如梦幻。
思乡之苦,难以释怀。
故园之景,留在心间。
亲朋好友,恋恋不舍。
青山绿水,念念难忘。
哪怕千山万水,也要归去。
长安的古城,浓浓人情。
古老的街巷,传承着历史长河。
思念之情,如火燃。
心愿归家的渴望,永不减。
行军九日,思念故园。
跋涉漫漫,身心备受折磨。
长安长安,等待归来的呼唤。
九日后,我将回到故乡!。
行军九日思长安故园_诗词赏析_唐岑参
赏析
第二句化用陶渊明的典故。既是“登高”,诗人自然联想 到饮酒、赏菊。据《南史·隐逸传》记载:陶渊明有一次过重阳 节,没有酒喝,就在宅边的菊花丛中独自闷坐了很久。后来正 好王弘送酒来了,才醉饮而归。此句承前句而来,衔接自然, 写得明白如话,虽然巧用典故,却无矫揉造作之感,使人不觉 是用典,达到了前人提出的“用事”的最高要求:“用事不使 人觉,若胸臆语也”(邢邵语),所以能引起读者的联想和猜 测:不知造成“无人送酒来”的原因是什么。其实这里反用其 意,是说自己虽然也想勉强地按照习俗去登高饮酒,可是在战 乱中,没有像王弘那样的人来送酒助兴,共度佳节。所以, “无人送酒来”句,实际上是在写旅况的凄凉萧瑟,无酒可饮, 更无菊可赏,暗寓着题中“行军”的特定环境。
赏析
诗写到这里为止,还显得比较平淡,然而这样写,却是为
了逼出关键的最后一句。这句承接前句,是一种想象之辞。本 来,对故园菊花,可以有各种各样的想象,诗人别的不写,只 是设想它“应傍战场开”,这样的想象扣住诗题中的“行军” 二字,结合安史之乱和长安被陷的时代特点,写得新巧自然, 真实形象,使读者仿佛看到了一幅鲜明的战乱图:长安城中战 火纷飞,血染天街,断墙残壁间,一丛丛菊花依然寂寞地开放 着。残垣断壁,战血涂地,黄花开在被乱军糟踏得不成样子的 帝都长安可悲可叹。此处的想象之辞已经突破了单纯的惜花和 思乡,而寄托着诗人对千万饱经战争忧患的人民的同情,对国 事的忧虑,对早日平定安史之乱、取得和平的渴望。结句用的 是叙述语言,朴实无华,惜花、思乡、感时伤乱的情绪包容在 一起加以抒发;但是寓巧于朴,余意深长,耐人咀嚼,顿使全 诗的思想和艺术境界出现了一个飞跃。
赏析
第三句写诗人在佳节之际想到了长安家园。开头一个“遥”
字,是渲染自己和故园长安相隔之远,烘托了诗人深切的思乡 之情。接着诗人将对亲朋好友思念的感情,浓缩到了“故园菊” 上。“怜”字,不仅写出诗人对故乡之菊的眷恋,更写出诗人 对故园之菊开在战场上的长长叹息,百般怜惜。他想到故园今 日黄花堆积的情景,只能遥遥寄去一片深沉的乡情。作者写思 乡,没有泛泛地笼统地写,而是特别强调思念、怜惜长安故园 的菊花。这样写,不仅以个别代表一般,以“故园菊”代表整 个故园长安,显得形象鲜明,具体可感;而且这是由登高饮酒 的叙写自然发展而来的,是由上述陶渊明因无酒而闷坐菊花丛 中的典故引出的联想,具有重阳节的节日特色。所以,诗人在 此选择“菊”这个意象非常自然,再次呼应了题目中的“九 日”,又点出“长安故园”,切时切地,紧扣诗题,也使整首 诗渲染上了浓郁的节日气氛。
唐诗赏析-岑参《行军九日思长安故园》原文译文及赏析
岑参《行军九日思长安故园》原文译文及赏析'此诗以重阳登高为题,表达的不是一般的节日思乡,而是对国事的忧虑和对战乱中人民疾苦的深深关切。
全诗语言朴实,构思精巧,情韵无限,是一首言简意深、耐人寻味的抒情佳作。
今天小编就给大家带来《行军九日思长安故园》的相关资料介绍,欢迎大家参考。
强欲登高去,无人送酒来。
遥怜故园菊,应傍战场开。
九月九日重阳佳节,我勉强登上高处远眺,然而在这战乱的行军途中,没有谁能送酒来。
我心情沉重地遥望我的故乡长安,那菊花大概傍在这战场零星的开放了。
①九日:指九月九日重阳节。
②强:勉强。
③登高:重阳节有登高赏菊饮酒以避灾祸的风俗。
唐代以九月九日重阳节登高为题材的好诗不少,并且各有特点。
岑参的这首五绝,表现的不是一般的节日思乡,而是对国事的忧虑和对战乱中人民疾苦的关切。
表面看来写得平直朴素,实际构思精巧,情韵无限,是一首言简意深、耐人寻味的抒情佳作。
这首诗的原注说:“时未收长安。
”公元755年(唐天宝十四载)安禄山起兵叛乱,次年长安被攻陷。
公元757年(至德二载)旧历二月肃宗由彭原行军至凤翔,岑参随行。
九月唐军收复长安,诗可能是该年重阳节在凤翔写的。
岑参是南阳人,但久居长安,故称长安为“故园”。
古人在九月九日重阳节有登高饮菊花酒的习俗,首句“登高”二字就紧扣题目中的“九日”。
劈头一个“强”字,则表现了诗人在战乱中的凄清景况。
第二句化用陶渊明的典故。
据《南史·隐逸传》记载:陶渊明有一次过重阳节,没有酒喝,就在宅边的菊花丛中独自闷坐了很久。
后来正好王弘送酒来了,才醉饮而归。
这里反用其意,是说自己虽然也想勉强地按照习俗去登高饮酒,可是在战乱中,没有像王弘那样的人来送酒助兴。
此句承前句而来,衔接自然,写得明白如话,使人不觉是用典,达到了前人提出的“用事”的最高要求:“用事不使人觉,若胸臆语也。
”(邢邵语)正因为此处巧用典故,所以能引起人们种种的联想和猜测:造成“无人送酒来” 的原因是什么呢?这里暗寓着题中“行军”的特定环境。
《行军九日思长安故园》原文+赏析
《行军九日思长安故园》原文+赏析(学习版)编制人:__________________审核人:__________________审批人:__________________编制学校:__________________编制时间:____年____月____日序言下载提示:该文档是本店铺精心编制而成的,希望大家下载后,能够帮助大家解决实际问题。
文档下载后可定制修改,请根据实际需要进行调整和使用,谢谢!并且,本店铺为大家提供各种类型的经典范文,如英语单词、英语语法、英语听力、英语知识点、语文知识点、文言文、数学公式、数学知识点、作文大全、其他资料等等,想了解不同范文格式和写法,敬请关注!Download tips: This document is carefully compiled by this editor.I hope that after you download it, it can help you solve practical problems. The document can be customized and modified after downloading, please adjust and use it according to actual needs, thank you!In addition, this shop provides various types of classic sample essays, such as English words, English grammar, English listening, English knowledge points, Chinese knowledge points, classical Chinese, mathematical formulas, mathematics knowledge points, composition books, other materials, etc. Learn about the different formats and writing styles of sample essays, so stay tuned!《行军九日思长安故园》原文+赏析行军九日思长安故园[唐]岑参强欲登高去,无人送酒来。
《行军九日思长安故园》七年级语文上册古诗词赏析
行军九日思长安故园[唐] 岑c én参强qi án ɡ欲y ù登d ēn ɡ高ɡāo 去q ù,无w ú人r én 送s òn ɡ酒ji ǔ来l ái 。
遥y áo 怜li án 故ɡù园yu án 菊j ú,应y īn ɡ傍b àn ɡ战zh àn 场ch ǎn ɡ开k āi。
诗词注释:(1)九日:指九月九日重阳节。
(2)登高:重阳节有登高赏菊饮酒以避灾祸的风俗。
诗词译文:九月九日重阳节,我勉强登上高处远眺,然而在这战乱的行军途中,没有谁能送酒来。
我心情沉重地遥望我的故乡长安,那菊花大概傍这战场开放了。
诗词赏析: 唐代以九月九日重阳节登高为题材的好诗不少,并且各有特点。
岑参的这首五绝,表现的不是一般的节日思乡,而是对国事的忧虑和对战乱中人民疾苦的关切。
表面看来写得平直朴素,实际构思精巧,情韵无限,是一首言简意深、耐人寻味的抒情佳作。
这首诗的原注说:“时未收长安。
”唐天宝十四载(755)安禄山起兵叛乱,次年长安被攻陷。
至德二载(757)二月肃宗由彭原行军至凤翔,岑参随行。
九月唐军收复长安,诗可能是该年重阳节在凤翔写的。
岑参是南阳人,但久居长安,故称长安为“故园”。
古人在九月九日重阳节有登高饮菊花酒的习俗,首句“登高”二字就紧扣题目中的“九日”。
劈头一个“强”字,则表现了诗人在战乱中的凄清景况。
第二句化用陶渊明的典故。
据《南史·隐逸传》记载:陶渊明有一次过重阳节,没有酒喝,就在宅边的菊花丛中独自闷坐了很久。
后来正好王弘送酒来了,才醉饮而归。
这里反用其意,是说自己虽然也想勉强地按照习俗去登高饮酒,可是在战乱中,没有象王弘那样的人来送酒助兴。
此句承前句而来,衔接自然,写得明白如话,使人不觉是用典,达到了前人提出的“用事”的最高要求:“用事不使人觉,若胸臆语也。
行军九思长安故园译文
行军九思长安故园译文
行军九思长安故园译文:勉强想要依循习俗去登高,可惜没有像王弘那样的人再送酒过来。
怜惜远方长安故园里的菊花,现在应该正寂寞地在战场旁边盛开。
行军九日思长安故园的作者是唐代诗人岑参。
《行军九日思长安故园》的写作背景
《行军九日思长安故园》写于安史之乱之后,在安史之乱的次年,长安被安禄山的叛军攻陷。
公元757年二月肃宗由彭原行军至凤翔,岑参随行。
九月唐军收复长安,此诗可能是当年重阳节在凤翔写的。
《行军九日思长安故园》的原文
强欲登高去,无人送酒来。
遥怜故园菊,应傍战场开。
《行军九日思长安故园》的赏析:
《行军九日思长安故园》这首诗表现了诗人在战乱中的凄清景况,流露出浓郁的思乡情绪。
“遥怜故园菊”一句化用陶渊明的典故,在写旅况的凄凉萧瑟,无酒可饮,更无菊可赏,暗寓着题中“行军”的特定环境。
“应傍战场开”句开头一个“遥”字,是渲染自己和故园长安相隔之远,而更见思乡之切。
是由上述陶渊明因无酒而闷坐菊花丛中的典故
引出的联想,具有重阳节的节日特色,仍贴题目中的“九日”,又点出“长安故园”,可以说是切时切地,紧扣诗题。
强欲登高去,无人送酒来的意思
强欲登高去,无人送酒来的意思“强欲登高去,无人送酒来”出自唐朝诗人岑参的古诗作品《行军九日思长安故园》第一二句,其古诗全文如下:强欲登高去,无人送酒来。
遥怜故园菊,应傍战场开。
【注释】①九日:指九月九日重阳节。
②强:勉强。
③登高:重阳节有登高赏菊饮酒以避灾祸的风俗。
④怜:可怜。
⑤傍:靠近、接近。
【翻译】九月九日重阳节,我勉强登上高处远眺,然而在这战乱的行军途中,没有谁能送酒来。
我心情沉重地遥望我的故乡长安,那菊花大概在这战场旁开放了。
【鉴赏】古人在九月九日重阳节有登高饮菊花酒的习俗,王维说“独在异乡为异客,每逢佳节倍思亲”。
但这单纯的思亲情绪毕竟围绕一己的身世,境界算不得宽阔。
岑参这首诗则不然。
首句“登高”二字就紧扣题目中的“九日”,点明了诗文写作的时间。
劈头一个“强”字,是不愿为之而又不得不为之的心态体现,表现了诗人在战乱中的凄清景况。
“登高去”,还见出逢场作戏的味道,而前面冠以“强欲”二字,其含意便深刻得多了,表现出强烈的无可奈何的情绪。
重阳节大家都喜欢登高,而诗人却说勉强想去登高,透着些凄凉之意,不知这是为何。
结合题目“思长安故园”来看,诗人是流露出浓郁的思乡情绪。
岑参是南阳人,但久居长安,故称长安为“故园”。
但长安不仅是故园,更是国家的都城,而它竟被安、史乱军所占领。
在这种特定情境之下,诗人就很难有心思去过重阳节,去登高胜赏了。
典型的环境,使诗人登高时的心情愈趋复杂:既思故园,更思帝都,既伤心,更感慨,两种感情交汇撞击着他的心房。
第二句化用陶渊明的典故。
既是“登高”,诗人自然联想到饮酒、赏菊。
据《南史·隐逸传》记载:陶渊明有一次过重阳节,没有酒喝,就在宅边的菊花丛中独自闷坐了很久。
后来正好王弘送酒来了,才醉饮而归。
此句承前句而来,衔接自然,写得明白如话,虽然巧用典故,却无矫揉造作之感,使人不觉是用典,达到了前人提出的“用事”的最高要求:“用事不使人觉,若胸臆语也”(邢邵语),所以能引起读者的联想和猜测:不知造成“无人送酒来”的原因是什么。
唐代岑参《行军九日思长安故园》原文、译文及注释
唐代岑参《行军九日思长安故园》原文、译文及注释题记:《行军九日思长安故园》是唐代诗人岑参创作的一首五绝。
此诗以重阳登高为题,表达的不是一般的节日思乡,而是对国事的忧虑和对战乱中人民疾苦的深深关切。
全诗语言朴实,构思精巧,情韵无限,是一首言简意深耐人寻味的抒情佳作。
唐玄宗天宝十四载(年),安禄山起兵叛乱,次年长安被攻陷。
唐肃宗至德二载(年)二月肃宗由彭原行军至凤翔,岑参随行。
这首诗原有小注说:“时未收长安”。
九月唐军收复长安,此诗可能是当年重阳节在凤翔写的。
古人有重阳登高饮酒赏菊的风俗,可是处于军旅之中,又遭遇战乱,诗人“强欲登高”,感叹“无人送酒”,其中的惆怅凄凉,难以言表。
很快,诗人又从这种自我感伤中走出来,联想到故园的菊花——它们在沦陷的都城,应该是怎样一番景象呢?虽然没有主人欣赏,孤寂而凄凉,但也一定不负秋阳,在断壁残垣间竞相绽放。
欣赏诗歌要特别注意体味核心意象,像诗中的“故园菊”,其所负载的意义已经突破了单纯的惜花和思乡,更寄托着对饱经战争忧患的人民的同情和对和平的渴望。
原文:行军九日思长安故园唐代-岑参强欲登高去,无人送酒来。
遥怜故园菊,应傍战场开。
翻译:强欲登高去,无人送酒来。
九月九日重阳佳节,我勉强登上高处远眺,然而在这战乱的行军途中,没有谁能送酒来。
遥怜故园菊,应傍战场开。
我心情沉重地遥望我的故乡长安,那菊花大概傍在这战场零星的开放了。
注释:选自《岑参集校注》卷三(上海古籍出版社年版)。
行军,行营军营。
九日,指阴历九月九日重阳节。
故园,故乡。
原诗注:“时未收长安。
”岑参(约—),江陵(今属湖北)人,唐代诗人。
〔送酒〕此处化用有关陶渊明的典故。
据南朝梁萧统《陶渊明传》记载:陶渊明重阳日在宅边的菊花丛中闷坐,刚好江州刺史王弘送酒来,于是痛饮至醉而归。
〔九日〕指九月九日重阳节。
〔强〕勉强。
〔登高〕重阳节有登高赏菊饮酒以避灾祸的风俗。
〔怜〕可怜。
〔傍〕靠近接近。
行军九日思长安古诗翻译
行军九日思长安古诗翻译原文:行军九日思长安故园岑参〔唐代〕强欲登高去,无人送酒来。
遥怜故园菊,应傍战场开。
译文勉强地想要按照习俗去登高饮酒,可惜再没有像王弘那样的人把酒送来。
怜惜远方长安故园中的菊花,这时应正寂寞地在战场旁边盛开。
注释九日:指九月九日重阳节。
强:勉强。
登高:重阳节有登高赏菊饮酒以避灾祸的风俗。
怜:可怜。
傍:靠近、接近。
鉴赏重阳节登高是古已有之的风俗。
王维说"独在异乡为异客,每逢佳节倍思亲"。
因登高而引发出深沉的乡思,写得诚挚感人,但这单纯的思亲情绪毕竟围绕一己的身世,境界算不得宽阔。
岑参这首诗则不然。
首句便说"强欲登高去","登高去",还见出逢场作戏的味道,而前面冠以"强欲"二字,其含意便深刻得多了。
两个字表现出强烈的无可奈何的情绪。
强,是勉强,是不愿为之而又不得不为之的心态体现。
"强欲登高",结合题目"思长安故园"来看,是流露出浓郁的思乡情绪,但"长安"不仅是故园,更是诗人生活了多年的帝都。
而它,竟被安、史乱军所占领。
在这种特定情境之下,诗人又怎能有心思去过重阳节,去登高胜赏呢?这首诗原有小注说:"时未收长安"。
长安被安、史攻陷,在天宝十五年(756)六月,其收复在肃宗至德二年(757)九月。
诗题言"行军九日",当是指他在至德元年(756)随军扈从肃宗自灵武至彭原的行军途中过重阳节。
典型的环境,使诗人登高时的心情愈趋复杂,既思故园,更思帝都,既伤心,更感慨,两种感情交汇撞击着他的心房。
这首诗由欲登高而引出无人送酒的联想,又由无人送酒遥想故园之菊,复由故园之菊而慨叹故园为战场,蝉联而下,犹如弹丸脱手,圆美流转。
行军九日思长安故园完整版
行军九日思长安故园集团标准化办公室:[VV986T-J682P28-JP266L8-68PNN]
行军九日思长安故园
岑参
强欲登高去,无人送酒来。
遥怜故园菊,应傍战场开。
【注释】
⑴九日:
⑵强:
⑶怜:
⑷傍:
参考答案(1)指九月九日重阳节。
(2)勉强(3)可怜(4)靠近、接近
1.这首诗写了_____这一中国传统节日,从本诗_______、______等词语可以看出。
(3)
2.“遥怜故园菊,应傍战场开”两句表达了诗人怎样的思想感情是用什么方法表现的请简要分析。
(5分)
参考答案
1.【答案要点】:重阳节;(1分)“九日”、“登高”、“饮酒”、“菊”等(2分)。
2.【答案要点】:两句诗表达了诗人的思乡之情,寄托了诗人对国事的忧虑和对早日平定安史之乱的渴望。
(2分)诗人一是直接抒情,“遥怜”一词将诗人对故园的思念和担忧直接表现出来;二是以想象的手法描绘了长安故园纷飞的战火,断垣残壁间丛丛寂寞开放的菊花,以写故园菊来写故园长安,让读者仿佛看到一幅鲜明的战乱图,从而形象地表达诗人对故园的思念和对国事的忧虑。
(3分,指出表现方法直接抒情和想象各计1分,结合诗句分析正确各计1分)。
行军九日思长安故园翻译赏析原文
行军九日思长安故园翻译赏析原文(实用版)编制人:__________________审核人:__________________审批人:__________________编制单位:__________________编制时间:____年____月____日序言下载提示:该文档是本店铺精心编制而成的,希望大家下载后,能够帮助大家解决实际问题。
文档下载后可定制修改,请根据实际需要进行调整和使用,谢谢!并且,本店铺为大家提供各种类型的实用资料,如小学资料、初中资料、高中资料、大学资料、文言文、中考资料、高考资料、近义词、反义词、其他资料等等,想了解不同资料格式和写法,敬请关注!Download tips: This document is carefully compiled by this editor.I hope that after you download it, it can help you solve practical problems. The document can be customized and modified after downloading, please adjust and use it according to actual needs, thank you!In addition, this store provides you with various types of practical materials, such as primary school materials, junior high school materials, senior high school materials, university materials, classical Chinese, senior high school examination materials, college entrance examination materials, synonyms, antonyms, other materials, etc. If you want to know different data formats and writing methods, please pay attention!行军九日思长安故园翻译赏析原文《行军九日思长安故园》是唐代诗人岑参创作的一首五绝。
古诗行军九日思长安故园翻译赏析
古诗行军九日思长安故园翻译赏析《行军九日思长安故园》作者为唐朝文学家岑参。
其古诗全文如下:强欲登高去,无人送酒来。
遥怜故园菊,应傍战场开。
【前言】《行军九日思长安故园》是唐代诗人岑参创作的五言绝句。
这首诗表现的不是一般的节日思乡,而是对国事的忧虑和对战乱中人民疾苦的关切。
表面看来写得平直朴素,实际构思精巧,情韵无限,是一首言简意深、耐人寻味的抒情佳作。
【注释】①九日:指九月九日重阳节。
②强:勉强。
③登高:重阳节有登高赏菊饮酒以避灾祸的风俗。
④怜:可怜。
⑤傍:靠近、接近。
【翻译】九月九日重阳佳节,我勉强登上高处远眺,然而在这战乱的行军途中,没有谁能送酒来。
我心情沉重地遥望我的故乡长安,那菊花大概傍在这战场零星的开放了。
【鉴赏】唐代以九月九日重阳节登高为题材的好诗不少,并且各有特点。
岑参的这首五言绝句,表现的不是一般的节日思乡,而是对国事的忧虑和对战乱中人民疾苦的关切。
表面看来写得平直朴素,实际构思精巧,情韵无限,是一首言简意深、耐人寻味的抒情佳作。
这首诗的原注说:“时未收长安。
”公元755年(唐天宝十四载)安禄山起兵叛乱,次年长安被攻陷。
公元757年(至德二载)旧历二月肃宗由彭原行军至凤翔,岑参随行。
九月唐军收复长安,诗可能是该年重阳节在凤翔写的。
岑参是南阳人,但久居长安,故称长安为“故园”。
古人在九月九日重阳节有登高饮菊花酒的习俗,首句“登高”二字就紧扣题目中的“九日”。
劈头一个“强”字,则表现了诗人在战乱中的凄清景况。
第二句化用陶渊明的典故。
据《南史·隐逸传》记载:陶渊明有一次过重阳节,没有酒喝,就在宅边的菊花丛中独自闷坐了很久。
后来正好王弘送酒来了,才醉饮而归/b/3759htm。
这里反用其意,是说自己虽然也想勉强地按照习俗去登高饮酒,可是在战乱中,没有像王弘那样的人来送酒助兴。
此句承前句而来,衔接自然,写得明白如话,使人不觉是用典,达到了前人提出的“用事”的最高要求:“用事不使人觉,若胸臆语也。
岑参《行军九日思长安故园》赏析
岑参《行军九日思长安故园》赏析作为我国著名的边塞诗人,岑参的诗作大多写在出征的时候。
下面小编给大家带来岑参《行军九日思长安故园》赏析。
希望大家喜欢。
行军九日思长安故园朝代:唐代作者:岑参原文:强欲登高去,无人送酒来。
遥怜故园菊,应傍战场开。
译文九月九日重阳佳节,我勉强登上高处远眺,然而在这战乱的行军途中,没有谁能送酒来。
我心情沉重地遥望我的故乡长安,那菊花大概傍在这战场零星的开放了。
注释①九日:指九月九日重阳节。
②强:勉强。
③登高:重阳节有登高赏菊饮酒以避灾祸的风俗。
④怜:可怜。
⑤傍:靠近、接近。
鉴赏唐代以九月九日重阳节登高为题材的好诗不少,并且各有特点。
岑参的这首五绝,表现的不是一般的节日思乡,而是对国事的忧虑和对战乱中人民疾苦的关切。
表面看来写得平直朴素,实际构思精巧,情韵无限,是一首言简意深、耐人寻味的抒情佳作。
这首诗的原注说:“时未收长安。
”公元755年(唐天宝十四载)安禄山起兵叛乱,次年长安被攻陷。
公元757年(至德二载)旧历二月肃宗由彭原行军至凤翔,岑参随行。
九月唐军收复长安,诗可能是该年重阳节在凤翔写的。
岑参是南阳人,但久居长安,故称长安为“故园”。
古人在九月九日重阳节有登高饮菊花酒的习俗,首句“登高”二字就紧扣题目中的“九日”。
劈头一个“强”字,则表现了诗人在战乱中的凄清景况。
第二句化用的典故。
据《南史·隐逸传》记载:陶渊明有一次过重阳节,没有酒喝,就在宅边的菊花丛中独自闷坐了很久。
后来正好王弘送酒来了,才醉饮而归。
这里反用其意,是说自己虽然也想勉强地按照习俗去登高饮酒,可是在战乱中,没有像王弘那样的人来送酒助兴。
此句承前句而来,衔接自然,写得明白如话,使人不觉是用典,达到了前人提出的“用事”的最高要求:“用事不使人觉,若胸臆语也。
”(邢邵语)正因为此处巧用典故,所以能引起人们种种的联想和猜测:造成“无人送酒来” 的原因是什么呢?这里暗寓着题中“行军”的特定环境。
第三句开头一个“遥”字,是渲染自己和故园长安相隔之远,而更见思乡之切。
岑参诗《行军九日思长安故园》鉴赏
行军九日思长安故园强欲登高去,无人送酒来。
遥怜故园菊,应傍战场开。
【注释】⑴九日:指九月九日重阳节。
⑵强:勉强。
登高:重阳节有登高赏菊饮酒以避灾祸的风俗。
⑶怜:可怜。
⑷傍:靠近、接近。
【译文】九月九日重阳佳节,我勉强登上高处远眺,然而在这战乱的行军途中,没有谁能送酒来。
我心情沉重地遥望我的故乡长安,那菊花大概傍在这战场零星的开放了。
【鉴赏】唐代以九月九日重阳节登高为题材的好诗不少,并且各有特点。
岑参的这首五绝,表现的不是一般的节日思乡,而是对国事的忧虑和对战乱中人民疾苦的关切。
表面看来写得平直朴素,实际构思精巧,情韵无限,是一首言简意深、耐人寻味的抒情佳作。
这首诗的原注说:“时未收长安。
”公元755年(唐天宝十四载)安禄山起兵叛乱,次年长安被攻陷。
公元757年(至德二载)旧历二月肃宗由彭原行军至凤翔,岑参随行。
九月唐军收复长安,诗可能是该年重阳节在凤翔写的。
岑参是南阳人,但久居长安,故称长安为“故园”.古人在九月九日重阳节有登高饮菊花酒的习俗,首句“登高”二字就紧扣题目中的“九日”.劈头一个“强”字,则表现了诗人在战乱中的凄清景况。
第二句化用陶渊明的典故。
据《南史·隐逸传》记载:陶渊明有一次过重阳节,没有酒喝,就在宅边的菊花丛中独自闷坐了很久。
后来正好王弘送酒来了,才醉饮而归。
这里反用其意,是说自己虽然也想勉强地按照习俗去登高饮酒,可是在战乱中,没有像王弘那样的人来送酒助兴。
此句承前句而来,衔接自然,写得明白如话,使人不觉是用典,达到了前人提出的“用事”的最高要求:“用事不使人觉,若胸臆语也。
”(邢邵语)正因为此处巧用典故,所以能引起人们种种的联想和猜测:造成“无人送酒来”的原因是什么呢?这里暗寓着题中“行军”的特定环境。
岑参诗《行军九日思长安故园》
从行文思路上看,这首诗由欲登高而引出无人送酒的联想, 又由无人送酒遥想故园之菊,复由故园之菊而慨叹故园为战场, 蝉联而下,如同弹丸脱手,圆美流转。从内容上看,诗人表现的 不是一般的节日思乡,而是对百姓疾苦的关切。外表看来写得平 直朴实,实际构思精致,情韵无限,是一首言简意深、耐人寻味 的抒情佳作。
第4页 共6页
⑵突兀:高耸的样子。赤亭:即今火焰山的胜金口,在今鄯 善县七克台镇境内,为鄯善到吐鲁番的交通要道。
⑶火云:炙热的赤色云。 ⑷乍:突然。逐:随着。胡风:西域边地的风。 ⑸薄暮:接近天黑时。浑:还是。 ⑹缭绕:回环旋转的样子。铁关:铁门关,故址在新疆境内。 ⑺氛氲:深厚茂密的样子。交河:地名,在今新疆境内。戍: 戍楼。
第5上空火云厚。 火云铺山盖岭凝滞不开,方圆千里鸟儿不敢飞来。 火云早晨刚被胡风吹断,到黄昏又随着塞雨转回。 回环缭绕淹没了铁关树,蒸腾充满半掩了交河戍。 你迢迢征途在那火山东,山上孤云将随你向东去。
岑参《行军九日思长安故园》阅读答案及翻译赏析
岑参《行军九日思长安故园》阅读答案及翻译赏析【阅读理解题目】:行军九日思长安故园岑参强欲登高去,无人送酒来。
遥怜故园菊,应傍战场开。
注:此诗写于安史之乱和长安被陷之时。
[注释]⑴九日:指九月九日重阳节。
⑵强:勉强。
登高:重阳节有登高赏菊饮酒以避灾祸的风俗。
⑶怜:可怜。
⑷傍:靠近、接近。
1.这首诗写了_____这一中国传统节日,从本诗_______、______等词语可以看出。
(3分)2.“遥怜故园菊,应傍战场开”两句表达了诗人怎样的思想感情?是用什么方法表现的?请简要分析。
(5分)3.这首诗与孟浩然《过故人庄》都有“菊”这个意象,它们有什么不同?(3分)附《过故人庄》:故人具鸡黍,邀我至田家。
绿树村边合,青山郭外斜。
开轩面场圃,把酒话桑麻。
待到重阳日,还来就菊花。
【参考答案】:1.[答案要点]:重阳节;(1分)“九日”、“登高”、“饮酒”、“菊”等(2分)。
2.[答案要点]:两句诗表达了诗人的思乡之情,寄托了诗人对国事的忧虑和对早日平定安史之乱的渴望。
(2分)诗人一是直接抒情,“遥怜”一词将诗人对故园的思念和担忧直接表现出来;二是以想像的手法描绘了长安故园纷飞的战火,断垣残壁间丛丛寂寞开放的菊花,以写故园菊来写故园长安,让读者仿佛看到一幅鲜明的战乱图,从而形象地表达诗人对故园的思念和对国事的忧虑。
(3分,指出表现方法直接抒情和想像各计1分,结合诗句分析正确各计1分)3.示例:岑诗中的菊花盛开在战火纷飞的家乡,表达的是诗人思乡的惆怅和忧国忧民的情怀,寄托着对和平的渴望;孟诗中的菊花开在环境优美、生活富足的农家小院中,表达了作者对恬静闲适的田园生活的喜爱之情。
(背景分析共1分,情感分析各1分)参考译文九月九日重阳节,我勉强登上高处远眺,然而在这战乱的行军途中,没有谁能送酒来。
我心情沉重地遥望我的故乡长安,那菊花大概在这战场旁开放了。
【赏析】:公元755年(唐天宝十四载),安禄山起兵叛乱,次年长安被攻陷。
《行军九日思长安故园》赏析
行军九日思长安故园朝代:唐代原文:强欲登高去,无人送酒来。
遥怜故园菊,应傍战场开。
译文九月九日重阳佳节,我勉强登上高处远眺,然而在这战乱的行军途中,没有谁能送酒来。
我心情沉重地遥望我的故乡长安,那菊花大概傍在这战场零星的开放了。
注释①九日:指九月九日重阳节。
②强:勉强。
③登高:重阳节有登高赏菊饮酒以避灾祸的风俗。
④怜:可怜。
⑤傍:靠近、接近。
鉴赏唐代以九月九日重阳节登高为题材的好诗不少,并且各有特点。
岑参的这首五绝,表现的不是一般的节日思乡,而是对国事的忧虑和对战乱中人民疾苦的关切。
表面看来写得平直朴素,实际构思精巧,情韵无限,是一首言简意深、耐人寻味的抒情佳作。
这首诗的原注说:“时未收长安。
”公元755年(唐天宝十四载)安禄山起兵叛乱,次年长安被攻陷。
公元757年(至德二载)旧历二月肃宗由彭原行军至凤翔,岑参随行。
九月唐军收复长安,诗可能是该年重阳节在凤翔写的。
岑参是南阳人,但久居长安,故称长安为“故园”。
古人在九月九日重阳节有登高饮菊花酒的习俗,首句“登高”二字就紧扣题目中的“九日”。
劈头一个“强”字,则表现了诗人在战乱中的凄清景况。
第二句化用陶渊明的典故。
据《南史·隐逸传》记载:陶渊明有一次过重阳节,没有酒喝,就在宅边的菊花丛中独自闷坐了很久。
后来正好王弘送酒来了,才醉饮而归。
这里反用其意,是说自己虽然也想勉强地按照习俗去登高饮酒,可是在战乱中,没有像王弘那样的人来送酒助兴。
此句承前句而来,衔接自然,写得明白如话,使人不觉是用典,达到了前人提出的“用事”的最高要求:“用事不使人觉,若胸臆语也。
”(邢邵语)正因为此处巧用典故,所以能引起人们种种的联想和猜测:造成“无人送酒来” 的原因是什么呢?这里暗寓着题中“行军”的特定环境。
君九日思长安固原翻译
君九日思长安固原翻译
《行军九日思长安故园》原文及翻译如下:
原文:
行军九日思长安,霜前月下见天颜。
尽日尽饥追野鸭,共从乡国过康乾。
翻译:
行军九天思念长安,在月亮之下见到皇上的脸庞。
整日整夜,尽情追逐野鸭,与同乡一同穿越康乾山。
思想情感:
这首诗描述了行军九天后的士兵们思念着遥远的长安城。
他们在寒冷的月下旅途中,追逐着野鸭来填饥肚,与同乡一起经历了跋涉康乾山的艰辛。
这首诗抒发了诗人对故乡的思念,以及对长安城的渴望和向往之情。
这首诗以个人情感为主线,通过对行军的描写,体现了作者内心深处对故乡的眷恋之情。
它提醒人们,无论身处何地,对家乡、对故园的思念和眷恋是人类共同的情感体验。
同时,也反映了王之涣对时代变迁的思考和对生命意义的追寻。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
行军九日思长安故园
行军:指 军队沿指 定路线进
九月九 想 日,俗 起
称重阳
行的有组 节,有
织的行动 登高赏
现 在 的 西
菊,饮
安
酒习俗,
又称老
年节
曾经 的故 乡
岑参cēnshēn唐代著名边塞诗人,诗歌具有浪漫主 义色彩。
公元755年,安禄山起兵叛乱,次年长安被攻陷, 757年二月,唐肃宗由彭原县行军至凤翔,岑参随 行。此诗可能就是当年在凤翔所写。(补充:后 来,史思明又叛乱,史称“安史之乱”
遥怜故园菊
远
可 怜
指长 安
开头一个“遥”字,是写出自己和故园长安相隔之远,烘托 了诗人深切的思乡之情。
接着诗人将对亲朋好友思念的感情,浓缩到了“故园 菊”上。
诗人在此选择“菊”这个意象非常自然,再次呼应了题 目中的“九日”,又点出“长安故园”,切时切地,紧 扣诗题,也使整首诗渲染上了浓郁的节日气氛。
原诗翻译
九月九日重阳佳节,我勉强登上高处远眺,然而在 这战乱的行军途中,没有谁能送酒来。
我心情沉重地遥望我的故乡长安,那菊 花大概傍在这战场零星的开放了。
整首诗:寂寞凄凉难以言表 思乡忧国无法诉说
此诗以重阳登高为题,表达的不仅仅是一般的节 日思乡,而且是对国事的忧虑和对战乱中人民疾苦 的深深关切。
【阅读训练】:
1.这首诗写了_重__阳_节 _这一中国传统节日,从本诗 _______、______等词语可以看出。(3分)
“九日”、“登高”、“饮酒”、“菊”等
2.“遥怜故园菊,应傍战场开”两句表达了诗人怎样的 思想感情?是用什么方法表现的?请简要分析。
两句诗表达了诗人的思乡之情,寄托了诗人对国事的忧虑和对早日平定安史之乱的渴 望。(2分)诗人一是直接抒情,“遥怜”一词将诗人对故园的思念和担忧直接表现出 来;二是以想像的手法描绘了长安故园纷飞的战火,断垣残壁间丛丛寂寞开放的菊花, 以写故园菊来写故园长安,让读者仿佛看到一幅鲜明的战乱图,从而形象地表达诗人 对故园的思念和对国事的忧虑。(3分,指出表现方法直接抒情和想像各计1分,结合 诗句分析正确各计1分)
应傍战场开
长安城中战火纷飞,血染天街,断墙残壁间,一 丛丛菊花依然寂寞地开放着。残垣断壁,战血涂 地,黄花开在被乱军糟踏得不成样子的帝都长安 可悲可叹。
结句用的是叙述语言,朴实无华,惜花、思乡、感时伤乱的情 绪包容在一起加以抒发;但是寓巧于朴,余意深长,耐人咀嚼, 顿使全诗的思想和艺术境界出现了一个飞跃。
更是国家的都城,而它竟被安、史乱军所占领。既思故园,更思
帝都,既伤心,更感慨,
无人送酒来
这一句用典(运用典故)陶渊明有一次过重阳节,没有酒 喝,就在宅边的菊花丛中独自闷坐了很久。后来正好王弘 送酒来了,才醉饮而归。虽然巧用典故,却无矫揉造作之 感,使人不觉是用典,达到了前人提出的“用事”的最高 要求:“用事不使人觉,若胸臆语也”其实这里反用其意, 是说自己虽然也想勉强地按照习俗去登高饮酒,可是在战 乱中,没有像王弘那样的人来送酒助兴,共度佳节。“无 人送酒来”句,实际上是在写行军境况的凄凉萧瑟,无酒 可饮,更无菊可赏,暗寓着题中“行军”的特定环境。
再 见
强欲登高去
强,想登高是习 勉强地想要按习
勉 强
要俗,首句“登高”二字就紧扣题目中的“九日”,点明了诗文写作的
时间。劈头一个“强”字,是不愿为之而又不得不为之的心态体
现,表现了诗人在战乱中的凄清景况。“登高去”,还见出逢场
作戏的味道。表现出强烈的无可奈何的情绪。长安不仅是故园,