东方新版-2基础俄语精读B课后练习答案第1-2课

合集下载

东方俄语第二册第一课补充课文翻译和部分语法练习答案

东方俄语第二册第一课补充课文翻译和部分语法练习答案

Урок1参考答案补充课文翻译和部分语法练习答案补充课文翻译让我们说说名字我们每个人都有名字。

你记得,我叫什么名字吗?我重复一遍。

我叫塔季扬娜·谢尔盖耶夫娜。

从这个名字可以知道些什么呢?首先,父母给我取了塔季扬娜这个名字。

俄罗斯人一生只取一个名字,就是在出生时。

我的名字很常见。

这是一个普通的名字。

顺便说一下,我父母给我取这个名字是因为,这是我奶奶的名字。

就是说,他们这么叫我是为了纪念奶奶。

我和她是同名的人,也就是说,我们有相同的名字。

其次,你看到,在我的名字塔季扬娜后面还有一个词“谢尔盖耶夫娜”。

这是我的父称,很多人认为,父称——父亲的名字。

其实不完全是这样。

父称是由父亲的名字构成的。

我的父亲叫谢尔盖。

谢尔盖这个名字也很常见。

我父亲的全称——谢尔盖·亚历山大洛维奇,就是说我爷爷的名字——亚历山大。

父称只能由男人的名字构成,同一个父亲的孩子们(兄弟们和姐妹们)总是拥有相同的父称。

应当说,名字常分为男人名和女人名。

同时根据名字很容易确定,人们说的是谁:是说男人还是说女人,说男孩还是女孩。

我的妈妈叫戈林娜,她的父亲——尼古拉,就是说妈妈叫戈林娜·尼古拉耶夫娜。

第三,用名字和父称通常称呼成年人,不很熟悉的人,在正式场合。

在家里从没人用名字和父称来称呼我。

通常用名字的简称,通常叫我塔妮娅。

由我的名字(甚至是任何一个名字)可以构成多个小名:塔妮奇卡、塔纽莎。

我妈妈通常这样叫我。

孩子们通常称父母为妈妈和爸爸。

父亲和母亲这些词不用于称呼,他们仅表示血缘的远近程度,例如,在履历表中。

第四,关于姓我什么都没说。

姓是从父亲那转给孩子们的。

女人,通常只在出嫁前用父亲的姓。

当女人出嫁时,她通常用丈夫的姓,但有时女人不换姓。

那时人们就说,她保留自己娘家的姓。

现在你知道了,一个家庭的成员通常都用一个姓。

总之,完整的俄罗斯名字由三部分组成:这就是名字、父称和姓。

人们在文件中正是这样写的。

对这篇小短文还要补充什么呢?我的丈夫叫鲍利斯,我们给儿子取名基里尔。

史铁强《大学俄语(2)(东方新版)》学习指南【词汇短语+课文精解+单元语法+全文翻译+练习答案】ур

史铁强《大学俄语(2)(东方新版)》学习指南【词汇短语+课文精解+单元语法+全文翻译+练习答案】ур

урок 12一、词汇短语(一)对话примерить[完]试穿(衣服、鞋等)【例句】Нужно, какговоритпословица, недесять, асторазпримерить, преждечемрешить.应该像俗话所说的那样:不仅要三思,而要百思而后行。

【搭配】примеритьпиджак试上衣примеритьсапог试靴子семьразпримерь, одинразотрежь三思而后行【变位】-рю, -ришь. [未]примерятьзавернуть[完]①包起来,裹,包装;②折起,卷起;③拐弯,转身【例句】Учительзавернулкнигувбумагу.老师用纸把书包起来。

Усыбылизавёрнутыкверху.胡子向上卷起。

Машиназавернулавпереулок.汽车拐入了胡同。

【搭配】завернутьзаугол拐过街角завернутьлошадь调转马头【变位】-ну, -нёшь; -вёрнутый. [未]завёртыватьплатить[未]①支付,付钱;②偿还,缴纳;③〈转〉чемзачто抵偿,报答【例句】Сегодняяплачузаобед.今天我付午饭钱。

Намнадоплатитьуслугойзауслугу.我们应该以帮助去报答别人的帮助。

【搭配】платитьналичными付现钱,用现钱支付платитьврассрочку分期付款платитьналоги纳税платитьдолги还债,偿还债务платитьдобромзадобро以德报德【变位】плачу, платишь; плаченный. [完]заплатитьоплатить[完]付……的钱【例句】Ондолженоплатитьпроезднатакси.他应该付出租车费。

【搭配】оплатитьработу付工钱оплатитьсчёт付帐【变位】-ачу, -атишь; -аченный. [未]оплачиватьвозле①固[副]在近旁;②固[前](接二格)挨近,在……旁边【例句】Онживётвозле.他住在附近。

新版东方大学俄语1-第2课

新版东方大学俄语1-第2课

ИНТОНТИКУМ ПИСЬМО 语音 Фонетика
А
саоуэ пмтнк с
аоуэс
元音[и] 元音[ы] 辅音[н] 辅音[к] 辅音[с]
ФОНЕТИКА ГРАММАТИКА РЕЧЕВОЙ ПРАКТИКУМ 语调 Интонация
看 图 复 述 课 文
РЕЧЕВЫЕ ОБРАЗЦЫ
ДИАЛОГ
ФОНЕТИКА ИНТОНАЦИЯ ГРАММАТИКА
РЕЧЕВЫЕ ОБРАЗЦЫ
ТЕКСТ
ФОНЕТИКА ИНТОНАЦИЯ ГРАММАТИКА
О
К
Н
О
Анна
Антон
课文 текст
П О Э Т
РЕЧЕВЫЕ ОБРАЗЦЫ
ДИАЛОГ
ФОНЕТИКА ИНТОНАЦИЯ ГРАММАТИКА
课文 текст
Это Анто́ н и Анна.
ка́ сса
мост
ДИАЛОГ
ТЕКСТ
ФОНЕТИКА ИНТОНАЦИЯ ГРАММАТИКА 句型 Речевые образцы
сок
капу́ ста
ДИАЛОГ
ТЕКСТ
ФОНЕТИКА ИНТОНАЦИЯ ГРАММАТИКА 句型 Речевые образцы
у́ кскс
句 Кто

?
1



询问某人的职业
ДИАЛОГ
ТЕКСТ
ФОНЕТИКА ИНТОНАЦИЯ ГРАММАТИКА 句型 Речевые образцы
2. Это ... и ... .

《大学俄语东方2》第一课第二讲

《大学俄语东方2》第一课第二讲
предложения и повестврвательные предложения
二.Повторение
❖ 1.Коротко расскажите, что мы изучали в прошлый раз.
❖ 2.Объясните рисунок на странице 28 ❖ Расскажите по-русски, какие есть части
_____Ко мне пришёл Олег.
❖ Упражнение 15. ❖ Декан познакомил нового преподавателя со его студентами
второго курса.Этот профессор препода ❖ ёт нам русскую литературу. ❖ Учитель вошёл в аудиторию и начал занятия. ❖ В нашу группу пришёл новый товарищ, он раньше в школе учил
基础俄语语法(B)
《大学俄语东方2》第一课第二讲
1)句子的次要成分; 2)陈述句
Урок 1(2) грамматика
一.Поздоровление
Рапорт дежурного
Сегодня сначала мы будем повторять процденное, предмет изучения русской грамматики и части речи, потом у нас будет новое обучение: второстепенные составы
речии приведите примеры.
❖ 定语:(определение)分为一致定语(согласованное определение)和非一致定语(несогласованное определение)

新版东方大学俄语1-第2课

新版东方大学俄语1-第2课

01
02
03
情境模拟
通过模拟真实情境,让学 生在实际应用中学习和掌 握语言知识。
角色扮演
学生通过扮演不同的角色, 模拟对话和交流,提高口 语和听力能力。
案例分析
提供真实的语言使用案例, 让学生分析和模仿,培养 语言实际运用能力。
Групповое обсуждение
分组讨论
学生分成小组进行讨论和 交流,促进合作学习和互 相学习。
основательные знания по русской истории, литературе, искусству, обычаи и традиции.
Программа обучения
индивидуальное обучение
каждый студент получает индивидуальное программу обучения и индивидуальное внимание в классе.
Учителя должны обладать опытом преподавания русского языка или другим соответствующим предмету.
Учителя должны владеть методикой преподавания и способствовать развитию умений и навыков студентов.
交互式学习
通过使用多媒体和在线资源,创 造一个互动的学习环境,使学生 能够积极参与并与其他学习者进
行交流。
实时反馈
教师提供即时的反馈和指导,帮助 学生纠正错误并提高学习效果。
自主学习
学生可以根据自己的学习进度和需 求,自主选择学习内容和学习方式。

东方大学俄语新版第二册第一课对话和课文翻译

东方大学俄语新版第二册第一课对话和课文翻译

第二册(东方俄语新版)Урок 1:Встреча, ЗнакомствоДиалоги:Диалог первый:-Пётр Васильевич, кто этот человек?-Это наш новый сотрудник.Недавно он поступил работать к нам в фирму.-Как егозовут?-Егозовут Николай.-А как егофамилия?-Соколов.-Онещё совсем молодой?-Да емутолько двадцать шесть лет.Ещё год назадон был аспирантом, а теперь работает менеджером у нас в фирме.对话译文-彼得瓦西里耶维奇,这个人是谁?-这是我们的新同事。

他不久前才参加我们公司工作。

-他叫什么名字?-尼古拉-他姓什么?- 萨嘎罗夫。

-他还很年轻?-是的,他只有26岁。

一年前他还是一名研究生,现在在我们公司做经理工作。

1)Это наш новый преподаватель.Это мой друг.2)–он начал работать у нас.-он поступил к нам на работу.3)Двадцать восемь лет, двадцать семь лет4)У нас в институтеУ нас в компанииДиалог второй:-Cергей, это ты? Здравствуй!-Какаявстреча!Здравствуй, Павел! Сколько лет не виделись! Как живёшь?-Хорошо, спасибо. А ты?-Я тоже хорошо. Где ты работаешь?-В фирме«ИКЕА», переводчиом. А ты?-Я работаю на фабрике. Я теперь главный инженер.-Ну, а как семья?-Отлично. Дети растут. Старший сын ходит в школу. Младший-в детский сад. Зоя , мояжена,-ты помнишьеё?-работает в школе. Онатеперь директор школы. А ты женился или всё ешё холостой?-Женился. Ешё в прошлом году.-А кто твояжена?-Мояжена-врач. Работает в детской поликлинике. Приезжайте к нам в гости. Я познакомлю вас со своей женой.-Спасибо. Мы с зоей обязательно приедем.-До свидания. Передай привет Зое и детям.-Спасибо! Всегохорошего.- 谢尔盖,这是你吗?你好!- 怎么样的相遇啊!你好,巴维尔!多少年没有见面了!你生活的怎样?- (生活很)好,谢谢,你呢?-我也很好。

(完整word版)东方大学俄语урок 2 练习答案

(完整word版)东方大学俄语урок 2 练习答案

Урок 2 Брак и семьяЗадание 5。

Прочитайте предложения。

Выделенные слова и выражения замените близкими по значению。

1.вышли из моды;2.заменяет (что);3.уклоняются от;4.сформировались;5.проживающие / живущие;6.существенно;7.предпочитают не。

Задание 12. Найдите в тексте синонимы данных слов и выражений。

1.гражданский брак;2.уйти в прошлое;3.преимущества и недостатки;4.за рамками;5.завести семью;6.заключить брак / зарегистрировать отношения/ оформить отношения официально;7.разбежаться (разойтись / расстаться);8.фактические супруги;9.дети,рождённые зарамками официальногобрака;10.снисходительно относиться.Задание 14。

Переведите следующие предложения с китайского языка на русский язык。

Обратите внимание на употребление следующих слов и выражений:рассчитывать на(кого?/что?); в отличие от(кого?/чего?); вместо того(,)чтобы; оформить;зарегистрировать,как ни странно; совпадать с (кем?/чем?); избежать.1.当今社会为了摆脱婚姻的束缚,许多人倾向于同居,拒绝登记结婚.В наше время,чтобы избежать брачных уз,многие люди предпочитают гражданский брак,отказываются оформить (зарегистрировать) отношения юридически.2.与老校长不同的是,新校长年轻、精力充沛、能干。

丁树杞《大学俄语(2)(东方老版)》【词汇短语+课文精解+单元语法+全文翻译+练习答案】(урок

丁树杞《大学俄语(2)(东方老版)》【词汇短语+课文精解+单元语法+全文翻译+练习答案】(урок

урок9一、词汇短语нездоровиться[未,无人称]不(大)舒服【变位】-ится.【搭配】комунездоровится感到不舒服【例句】Емунездоровится.他不大舒服。

кружиться[未]①旋转,乱跑;②盘旋,(灰尘、雪花等)飘舞【变位】кружусь,кружишься;кружащийся.【搭配】головакружится头晕【例句】Волчоккружитсянаместе.陀螺在原地旋转。

Заокнамикружилиськрупныехлопьяснега.窗外飘着大片雪花。

голова[阴]头【接格】-ы,四格голову,复головы,голов,головам【例句】Яслышал,какголоваСенькистукнуласьобобочинусаней.我听到先卡的头碰到了雪橇的栏杆上。

кашель[阳]咳嗽【接格】-шля【搭配】простудный~感冒引起的咳嗽сдерживать~忍住咳嗽насморк[阳]伤风,鼻炎【接格】-а【搭配】хронический~慢性鼻炎получить~得了伤风грипп[阳]流感【接格】-а【搭配】вирусный~病毒性流感лёгкий~轻流感выглядеть[未]呈现出某种样貌,有某种气色;外观看来是……,看起来……【变位】выгляжу,–дишь,-дят(此含义为单体动词)【例句】①Моеймаме55лет.Ноонавыглядитнамногомоложесвоихлет.妈妈55岁了,但是她看上去要年轻许多。

②Вывыглядитебольным.Каквысебячувствуете?您看上去病怏怏的。

感觉怎么样(不舒服吗)?болеть[未]生病,得病,患病,害病【变位】-ею,-еешь【搭配】~гриппом患感冒【例句】Непейсыройводы:заболеешь.不要喝生水,会生病的。

东方大学俄语新版第二册第一课对话和课文翻译

东方大学俄语新版第二册第一课对话和课文翻译

第二册(东方俄语新版)Урок 1:Встреча, ЗнакомствоДиалоги:Диалог первый:-Пётр Васильевич, кто этот человек?-Это наш новый сотрудник.Недавно он поступил работать к нам в фирму.-Как егозовут?-Егозовут Николай.-А как егофамилия?-Соколов.-Онещё совсем молодой?-Да емутолько двадцать шесть лет.Ещё год назадон был аспирантом, а теперь работает менеджером у нас в фирме.对话译文-彼得瓦西里耶维奇,这个人是谁?-这是我们的新同事。

他不久前才参加我们公司工作。

-他叫什么名字?-尼古拉-他姓什么?- 萨嘎罗夫。

-他还很年轻?-是的,他只有26岁。

一年前他还是一名研究生,现在在我们公司做经理工作。

1)Это наш новый преподаватель.Это мой друг.2)–он начал работать у нас.-он поступил к нам на работу.3)Двадцать восемь лет, двадцать семь лет4)У нас в институтеУ нас в компанииДиалог второй:-Cергей, это ты? Здравствуй!-Какаявстреча!Здравствуй, Павел! Сколько лет не виделись! Как живёшь?-Хорошо, спасибо. А ты?-Я тоже хорошо. Где ты работаешь?-В фирме«ИКЕА», переводчиом. А ты?-Я работаю на фабрике. Я теперь главный инженер.-Ну, а как семья?-Отлично. Дети растут. Старший сын ходит в школу. Младший-в детский сад. Зоя , мояжена,-ты помнишьеё?-работает в школе. Онатеперь директор школы. А ты женился или всё ешё холостой?-Женился. Ешё в прошлом году.-А кто твояжена?-Мояжена-врач. Работает в детской поликлинике. Приезжайте к нам в гости. Я познакомлю вас со своей женой.-Спасибо. Мы с зоей обязательно приедем.-До свидания. Передай привет Зое и детям.-Спасибо! Всегохорошего.- 谢尔盖,这是你吗?你好!- 怎么样的相遇啊!你好,巴维尔!多少年没有见面了!你生活的怎样?- (生活很)好,谢谢,你呢?-我也很好。

史铁强《大学俄语(2)(东方新版)》学习指南【词汇短语+课文精解+单元语法+全文翻译+练习答案】ур

史铁强《大学俄语(2)(东方新版)》学习指南【词汇短语+课文精解+单元语法+全文翻译+练习答案】ур

урок 8一、词汇短语(一)对话прогноз[阳]预报,预测;【例句】Прогнозпогодыстановитсявсеболееточнымивсесторонним.天气预报越来越精准全面。

【搭配】прогнозпогоды天气预报делатьпрогноз作出预测зацвести[完]①开始开花,(死水面)长绿苔;②〈口语〉长霉,发霉【例句】Прудзацвёл.池塘长了一层绿藻。

Хлебзацвёл.面包长霉了。

【变位】-цветёт; -ёл, -ела; -цветший. [未]зацветатьправда[阴]①真话,真相,真理;②〈口语〉对,在理;③固[用作副词]确实,当真;④固[用作插入语]真的,的确【例句】Правдаглазаколет.忠言逆耳,良药苦口。

Твояправда.你有理。

Тыправдаменялюбишь?你真的爱我吗?Разговаривалясней, правда, мало.我的确很少同她谈话。

【搭配】говоритьправду说真话искатьправду寻求真理отделитьправдуотлжи分清是非(二)课文ассоциироваться[完,未]联想起来,联合起来【例句】СчемутебяассоциируетсяКитай?提起中国你想到什么?【搭配】ассоциироватьсяскем-чем联想到【变位】-руюсь, -руешься.представление[中]①概念,认识;②演出【例句】Унегоясноепредставлениеосвоёмбудущем.他对自己的未来有明确的概念。

Фокусникдаётвеликолепноепредставление.魔术师作精彩表演。

【搭配】даватьпредставлениео…对……作些说明,介绍一下иметьпредставлениео…了解……сравнить[完]①比较,对比;②比喻,把……比作【例句】Егостобойсравнитьнельзя.不能拿他跟你相提并论。

新东方大学俄语第二册课本答案和课文翻译

新东方大学俄语第二册课本答案和课文翻译

第二册(东方俄语新版)作者:哈尔滨工业大学土利众教授、童丹涮教授、张廷选副教授;黑龙江工程学院孙晓薇副教授。

ypoκ 1课文译文EI我简介我叫瓦西里•尼古拉耶维奇,姓伊力诺夫,己经年满30岁了。

我出生在莫斯科,-肓在这儿居住。

我七岁上于,从小对外语感兴趣,因此屮学毕业厉考入人学语文系,学习英语、徳语和法语。

7年前我人学毕业进入一家大熨贸易公司工作,公司名字叫“桥”。

我当翻详,把商务信函及各种文件从英语、徳语、法语译成俄语。

一年前我结了婚,妻子叫妮娜,比我小3岁,她是医生。

去年她从医学院毕业,现在儿童医院丁作。

妮娜热爱自己的事业,丁作起來兴致勃勃。

她歌唱得很好,嗓音很美,但不喜欢运动C我却很誓欢运动,我営欢的运动是游泳,每周两次下班后去离家不远的游泳馆游泳。

周八•、周丨I我们不上班,我们去看望我的父母(妮娜的父母住在圣彼得堡),有时去刖友家作客或邀请朋友们到家甲•来。

我们喜欢咅乐和戏剧,经常去看剧或听咅乐会。

习题答案课文 6:JKIIB C T, yιιnτcH, HHTePeCyeτcΛ (IIHTePeCOBajlC H), OKOHqHJι, CTaJι, paδoτaeτ, >κeHiuιcΛ,F # •" ・■・3OBVT, yιiHjιacb, PaoOTaeτ, JIK)6MT, JIK>6HT, XOjIH T, XoRHT课文& 1 )IOpa >κeHaτ TPH r04a, HO πoκa y HerO HeT JIeTeii. 2)IIHKOJIaM —IlPenOaaBaτejib yHHBepcHτeτa, ero >κeHa —ΛHpeκτop CPCHHe帀 InKOjIbl・3)Cjlo BaH C JIeTCTBa Jiκ>δnτ cπopτ, ero JIIOOHMbie BHΛbI CnOPTa —φyτ6θ∏ W IuIaBaHHe・4) AHTOH XOMeT CTaTb BPaMOM,ΠOCJie OKOHMaHHH•9 9 •9 9 •InKOnbl OH ΠOCTy∏HJl B MeaHUHHCKHW HHCTUTyT・5)ΠpHC3>KaM KO MHe B ΓOCTH,久ΠO3HaKOMJIK) f 9r 99r 9 t r F FTeOH C MOefi CeCTPOii・ 6)KOrUa JwW OKOHqHJl yHHBepCHTeT, H HaqajI XonHTb B IlIKOny.7)0HH I IaCTO πpκrjιaιπaκ)τ JlPy3e帀 K ceoe B ΓOCTM, HHolTla τo>κe XojWT K Λpy31>MM. B τrycy66oτy OHH HaBemaJIH PQaHTeJιeii. 8)∏(x:Jle OKOHHaHU H yH∏Bepcnτeτa OHayCTPoHJIaCb Ha paooτy B 6o∏buιyκ)♦fTOPrOByIO KOMnaHHlo.语法 11: 1 )BIICHT 2)I IrPaIOT 3)6bma 4)CTaHeTe(CTajIH) 5)Ha I laJl 6)xoTHT(XoTenH) 语法 12:I)H3BecτHoro apτncτa AJleKCaHjIPa BaCMJIbeBa 2)PyCCKHM HCKyCeTBOM 3)∏HCbwo (IiHCbwa) 4)M∏e,CBOIO KHllry 5)πac, FPaMMaTHKC 6)CBOeH pa6oτe语法17:1 )Bιιepa IlIeJI Λ0>KΛb・2)Bce PaHO BePHyJlHCb JIOMOH・3)O Hπoexaπ Ha MOPe OTnblXaτb.4)0HeHb PaJl C BaMH no3HaκoMHTbCH. 5)B MOeJi KOMHare BCeiTla HHCTO・ 6)ElHe KTO He 3Haeτ MMH FIylllKHHa B HaUIeM Miipe?W OK 2课文译文我的家一这就是“七(个成员)"和“我”我叫瓦夏。

大学俄语第二册课本答案和翻译

大学俄语第二册课本答案和翻译

---------------------------------------------------------------最新资料推荐------------------------------------------------------ 新东方大学俄语第二册课本答案和翻译第二册(东方俄语新版)作者:哈尔滨工业大学王利众教授、童丹副教授、张廷选副教授;黑龙江工程学院孙晓薇副教授。

Урок 1 课文译文自我简介我叫瓦西里·尼古拉耶维奇,姓伊万诺夫,已经年满 30 岁了。

我出生在莫斯科,一直在这儿居住。

我七岁上学,从小对外语感兴趣,因此中学毕业后考入大学语文系,学习英语、德语和法语。

7 年前我大学毕业进入一家大型贸易公司工作,公司名字叫“桥”。

我当翻译,把商务信函及各种文件从英语、德语、法语译成俄语。

一年前我结了婚,妻子叫妮娜,比我小 3 岁,她是医生。

去年她从医学院毕业,现在儿童医院工作。

妮娜热爱自己的事业,工作起来兴致勃勃。

她歌唱得很好,嗓音很美,但不喜欢运动。

我却很喜欢运动,我喜欢的运动是游泳,每周两次下班后去离家不远的游泳馆游泳。

周六、周日我们不上班。

我们去看望我的父母(妮娜的父母住在圣彼得堡),有时去朋友家作客或邀请朋友们到家里来。

我们喜欢音乐和戏剧,经常去看剧或听音乐会。

1/ 10习题答案课文 6:课文 8:——— . 4) . . 语法11: 2) )---------------------------------------------------------------最新资料推荐------------------------------------------------------ 语法 12:语法 17:? Урок 2 课文译文我的家——这就是“七(个成员)”和“我” 我叫瓦夏。

很高兴讲一讲我的家,因为我觉得我们一家很幸运。

为什么这么认为呢?我的父母非常好,既体贴又善良,特别是不干涉我的事情,但如果有请求的话,他们总能够提供建议。

史铁强《大学俄语(2)(东方新版)》学习指南【词汇短语+课文精解+单元语法+全文翻译+练习答案】ур

史铁强《大学俄语(2)(东方新版)》学习指南【词汇短语+课文精解+单元语法+全文翻译+练习答案】ур

урок 9一、词汇短语(一)对话купаться[未]①洗澡,沐浴;淹没(在液体或散体物中);②〈转〉вчём沉浸在……;醉心于……【例句】Мальчикикупаютсяуберега.男孩们在岸边洗澡。

Свиньикупаютсявгрязи.猪在稀泥中打滚。

Сердцемоёкупаетсявсладкойнадежде.我心中充满着甜蜜的希望。

【搭配】купатьсявсчастье沉浸在幸福之中купатьсявзолоте〈口语〉非常有钱,家财万贯【变位】-аюсь, -аешься. [完]выкупатьсяловить[未]①捕(禽、兽、鱼等),抓住;②〈转〉捕捉,理解;③利用,抓住(时机等) 【例句】Кошкаловитмышь.猫逮耗子。

Детиловиликаждоемоёслово.孩子们注意听我讲的每一句话。

【搭配】ловитьптиц捉鸟ловитьрыбу捕鱼ловитьслучай抓住机会【变位】ловлю, ловишь; ловленный.[完]пойматьлазить[未,不定向]爬,攀登【例句】Янеумеюлазитьнадеревья.我不会爬树。

【搭配】лазитьнагору登山,爬山лазитьполестнице爬楼梯【变位】лажу, лазишь. [定向]лезтьлюбоваться[未]кем-чем欣赏,观赏【例句】Любоватьсякрасотойрекиигородалучшевсегопозднейвеснойираннейосенью.欣赏这座城和河水的美景最好是在夏末秋初。

【搭配】любоватьсяприродой欣赏大自然любоватьсясобой自我欣赏【变位】-буюсь, -буешься.скучать[未]①寂寞,无聊;②оком-чём,покому-чему想念,惦记【例句】Петрнескучаетзакнигой.彼得读书不觉得无聊。

新版东方大学俄语2-第2课

新版东方大学俄语2-第2课

ДИАЛОГИ
ТЕКСТ
РЕЧЕВОЙ ПРАКТИКУМ
ГРАММАТИКА
Давно́ вы фотографи́ровались?
这已经是很久以前的事了。 Это бы́ло давно́.
他早就回来了。
Он давно́ верну́лся.
ДИАЛОГИ
他早就住这了。 Он давно́ здесь живѐт.
ТЕКСТ
РЕЧЕВОЙ ПРАКТИКУМ
ГРАММАТИКА
На вид я дам ей 17 лет. 根据外表判断一个人的年龄
На вид (кому́) (ско́лько лет). На вид (кому́) мо́жно дать (ско́лько лет). На вид я бы дал (кому́) (ско́лько лет).
ТЕКСТ
РЕЧЕВОЙ ПРАКТИКУМ
ГРАММАТИКА
собира́ться–собра́ться (куда́,с инф.,где)
假期的时候你打算去哪?
Куда́ вы собира́етесь пое́хать на кани́кулах?
大家都在广场集合了。 Все собрали́сь на пло́щади.
Ско́лько тебе́ лет?
ТЕКСТ
РЕЧЕВОЙ ПРАКТИКУМ
ГРАММАТИКА
исполня́ться-испо́лниться (1 и 2 л. не употр. кому́-чему́)
исполня́юсь, -ня́ешься, -ня́ются
испо́лнюсь, -нишься, -нятся

(东方新版)大学俄语精读B第1-2课教案

(东方新版)大学俄语精读B第1-2课教案

俄语语言文学专业课程教案课程名称:基础俄语精读(B)20XX年2月21日– 6月24日一、课程名称:基础俄语精读(B)二、学时:周8学时三、使用教材:<东方新版>大学俄语、北京外国语大学俄语学院、外语教学与研究出版社、20XX年2月第2版四、教学方法:教师讲授,启发式教学,情景教学,课堂讨论,提问式教学,师生互动五、教学手段:传统教授六、学生创新精神与实践能力的培养方法:1、要求学生课前做充分预习准备,培养学生分析问题、解决问题的能力;2、要求学生在每堂课开始前做值日生汇报培养学生的动手能力(搜集材料、整理材料)、表达能力和演讲水平;3、要求学生根据所学的每一专题内容撰写一篇作文,提高写作能力;4、通过模拟真实情景演练提高学生的交际能力、沟通能力和创新能力等。

七、考核方式:闭卷考试八、其它要求:每3课单元测试一次,每课书面作业一次,平时成绩占期末总评成绩的30%,期末成绩占70%教学日历班级俄20XX级课程基础俄语精读(B)2010-2011 学年第 2 学期本学期:校内教学18 周:每周8 学时共144 学时任课教师:毕新惠、王萍、杨蓉、李岩第一单元/第一课:Встреча, знакомство教学目的与要求:本课的主题是“会面,结识”(Встреча, знакомство),要求学生:1、能以“Встреча, знакомство”为题进行自由对话;2、在和陌生人相识时,能够简单介绍自己,包括讲述自己的职业、家庭、兴趣爱好等;3、会介绍自己的朋友与别人相识,讲述朋友的情况。

开场白:Здравствуйте, дорогие мои друзья!Очень рада вас видеть. Вижу, все здоровые, красивые, весёлые. Думаю, что вы неплохо отдыхали в зимние каникулы. Интересно, что вы делали в зимниеканикулы.恢复性对话练习:Трудно рассказать? Тогда сначала ответьте, пожалуйста, на мои вопросы.Как прошли ваши зимние каникулы?Что вы делали в зимние каникулы?Когда вы вставали?В который час вы вставали?К вам приезжали в гости на праздник Весны (китайский Новый год)?А вы ездили в гости? К кому? Сколько ему лет? Он учится или работает? Где он учится (работает)? Кем он работает?Куда вы ездили на экскурсию? (в музеи, на выставки,в парки, в другие города)Вы занимались спортом?А домашними делами? Вы делали домашнюю работу?Кто у вас дома делает домашнюю работу?А вы помогали?Сколько дней отдыхали ваши родители?Что ваши родители подарили вам на праздник Весны? (денежный подарокпослучаю нового года压岁钱)А какой подарок вы сделали им?Вам (им) понравился этот подарок?Вы не забыли говорить по-русски?Задания на каникулы выполнили?Вы читали тексты? А слова учили?Какое сегодня число?Какой сегодня день?Какая сегодня погода?Который час сейчас?Вы учитесь или работаете?Где вы учитесь?Где находится ваш университет?Сколько человек в вашей группе? Сколько юношей? Сколько девушек?Вы много занимаетесь?Где вы любите заниматься? Почему?А что вы любите делать в свободное время?教材介绍:У всех есть новый учебник?Все принесли с собой новый учебник?Сейчас будем немного говорить об этом учебнике и о наших занятиях.Предметы: Лексика и развитиеречи; грамматикаЛексика и развитиеречи–Это наш предмет, т. е. 精读. Ясно, что на наших занятиях мы будем изучать лексику и развивать русскую речь. В этом учебнике всего 12 уроков на разные основные и интересные темы. Читайте, пожалуйста, какие темы написаны в оглавлении учебника. Значит, после изучения этого учебника вы сможете вести разговоры иделать рассказы на эти темы. Но чтобы достичь этого, вы должны стараться в этом семестре. Учиться, учиться и учиться –вот главная ваша задача. Перейдём к делу, откройте, пожалуйста, ваши учебники на странице 1, будем изучать урок 1.В диалоге 1-ом:1. поступить работать к нам в (на) фирму进我们公司上班поступить к нам на работу2. год назад3. Кто есть кто.Кто работает кем.4. работать менеджером у нас в фирме5. начинать –начать что? что делать?В диалоге 2-ом:1.(英文为IKEA(总部位于荷兰代尔夫特)是其瑞典创始人英瓦尔·坎普拉德1943年成立公司时为其所起的名字,是他的姓名Ingvar Kamprad、他长大的农庄Elmtaryd及其所在地Agunnaryd(在瑞典南部)这四个词的首字母的缩写。

新东方大学俄语第二册课本参考答案和课文翻译

新东方大学俄语第二册课本参考答案和课文翻译

精心整理第二册(东方俄语新版)作者:哈尔滨工业大学王利众教授、童丹副教授、张廷选副教授;黑龙江工程学院孙晓薇副教授。

Урок1课文译文自我简介我叫瓦西里·尼古拉耶维奇,姓伊万诺夫,已经年满30岁了。

我出生在莫斯科,一直在这儿居住。

我七岁上学,从小对外语感兴趣,因此中学毕业后考入大学语文系,学习英语、德语和法语。

7年前我大学毕业进入一家大型贸易公司工作,公司名字叫“桥”。

我当翻译,把商务信函及各种文件从英语、德语、法语译成俄语。

一年前我结了婚,妻子叫妮娜,比我小3岁,她是医生。

去年她从医学院毕业,现在儿童医院工作。

妮娜热爱自己的事业,工作起来兴致勃勃。

她歌唱得很好,嗓音很美,但不喜欢运动。

我却很喜欢运动,我喜欢的运动是游泳,每周两次下班后去离家不远的游泳馆游泳。

周六、周日我们不上班。

我们去看望我的父母(妮娜的父母住在圣彼得堡),有时去朋友家作客或邀请朋友们到家里来。

我们喜欢音乐和戏剧,经常去看剧或听音乐会。

习题答案课文6:живёт,у?чится,интересу?ется(интересова?лся),око?нчил,стал,рабо?тает,жени?лся,зову?т,учи?лась,рабо?тает,лю?бит,лю?бит,хо?дит,хо?дит课文8:1)Юражена?ттриго?да,нопока?унего?нетдете?й.2)Никола?й—преподава?тельуниверсите?та,его?жена?—дире?кторсре?днейшко?лы.3)СяоВансде?тствалю?битспорт,его?люби?мыеви?дыспо?рта—футбо?липла?вание.4)Анто?нхо?четстатьврачо?м,по?слеоконча?нияшко?лыонпоступи?лвмедици?нскийинститу?т.5)Приезжа?йкомневго?сти,япознако?млютебя?смое?йсестро?й.6)Когда?дя?дяоко?нчилуниверсите?т,яна?чалходи?тьвшко?лу.7)Они?ча?стоприглаша?ютдрузе?йксебе?вго?сти,иногда?то?жехо?дяткдрузья?м.Вэ?тусуббо?туони?навеща?лироди?телей.8)По?слеоконча?нияуниверсите?таона?устро?иласьнарабо?тувбольшу?юторго?вуюкомпа?нию.语法11:1)виси?т2)игра?ют3)была?4)ста?нете(ста?ли)5)на?чал6)хотя?т(хоте?ли)语法12:1)изве?стногоарти?стаАлекса?ндраВаси?льева2)ру?сскимиску?сством3)письмо?(письма?)4)мне,свою?кни?гу5)нас,грамма?тике6)свое?йрабо?те语法17:1)Вчера?шёлдождь.2)Всера?новерну?лисьдомо?й.3)Онпое?халнамо?реотдыха?ть.4)Оченьрадсва?мипознако?миться.5)Вмое?йко?мнатевсегда?чи?сто.6)Ещёктонезна?ети?мяПу?шкинавна?шемми?ре?Урок2课文译文我的家——这就是“七(个成员)”和“我”我叫瓦夏。

三册(东方俄语新版)课后习题and 答案

三册(东方俄语新版)课后习题and 答案

第三册(东方俄语新版)作者:哈尔滨工业大学王利众教授、童丹副教授、张廷选副教授;黑龙江工程学院孙晓薇副教授。

Урок 1课文译文不期而遇伊万坐在船上。

离他不远坐着一位年轻可爱的姑娘。

“多漂亮的姑娘啊!应该和她认识一下。

”伊万想。

他非常喜欢长着淡黄头发、蓝眼睛的姑娘。

这时有人叫这个姑娘:“阿尼娅,坐到这边来!”伊万看见一个年轻的、有着运动员身材的男子。

姑娘冲着自己的朋友甜蜜地笑了笑,然后坐在他旁边。

“总是这样!”伊万边想边开始打量坐在船舱里的人。

突然,他看见一个高个子、上唇长着小胡子、下巴上留着黑色大胡子的黑发男子。

他旁边站着一个漂亮女子和两个小孩儿。

“难道这是奥列格?”伊万想。

奥列格是他的大学同年级同学。

他们已经差不多十年没见了。

伊万开始仔细观察这一家。

“太像奥列格了!但奥列格从不留大胡子。

要是他不带墨镜,我就能知道是不是他。

”孩子们在座位上坐不住,开始在船舱里四处跑。

这是对双胞胎——一个女孩和一个男孩。

他们简直一模一样,都是卷发、皮肤黝黑、长着一对深棕色的眼睛。

年轻女子个子不高,身材匀称,长着漂亮的脸庞,深色的头发和她的孩子们一样卷曲着。

“看起来,他们更像妈妈。

”伊万想。

游览开始了。

船沿着丰坦卡河缓缓行驶。

“他到底是不是奥列格呢?这个人有点胖。

但奥列格也没瘦过。

鹰钩鼻子,和奥列格的一样。

脸圆圆的。

”伊万冥思苦想。

这时“奥列格”转身摘下了眼镜。

现在伊万不再怀疑了,这就是奥列格。

他迅速站起来,走向自己的朋友并说道……你们认为,伊万会说什么呢?神奇的黑色假发“同事们,”公司经理开始说,“这是我们新任的商务经理。

”一位男士从椅子上站了起来,脸上洋溢着好莱坞式的微笑。

“这位是安德烈•格奥尔吉耶维奇•捷斯托夫,经济学副博士,”经理继续介绍到,“他在外贸银行工作过,然后又去法国进修……希望各位能够多多关照他。

”卓娅•瓦西里耶夫娜,公司的主管会计,看着捷斯托夫。

运动员身材、短发、绿眼睛、漂亮的脸庞……他真帅!和同事们认识之后,捷斯托夫和卓娅走进她的办公室。

《大学俄语东方2》第一课第一讲

《大学俄语东方2》第一课第一讲
❖ Мой папа врач.(Кто ваш папа?)
❖ Он хороший. (Какой он?) ❖ 根据形式可以把谓语分为三类:
❖ 1)简单谓语:(простое сказуемое)由一个动词某种形式来表示。如: ❖ Мы читаем книгу.Мы читали книгу. Мы будет читать книгу. ❖ 2) 动词合成谓语:(составное глаголное сказуемое)由助动词()
главные члены предложения.
二.Знакомство с планами
этого семестра
❖ В этой части учебника всего 12 уроков. Мы разделим их на 5 частей: первая часть — у. 1-2, вторая — у.3-4, третья — у.5-7, четвёртая — у.8-10, пятая — у.11-12. После каждой части у нас будет контрольная работа.
❖ Ко мне пришли два товарища.(词组).
❖ 2)谓语(сказуемое)表示主体发出什么行为,处 于什么状态或说明主体是谁,什么样子。回答 что делает?кто?что? какой? 等问题。如:Он играет в шахматы? Он спит . (что он делает?)
感叹词(междометие):ура, ох, ой.
❖ 其中名词、形容词、代词、动词、副词属 于实词(знаменительные слова)可 用作句子成分;前置词、连接词、语气词 是虚词(служебные слова)一般不用作 句子成分。感叹词是一种特殊词类。其中 名词、形容词、代词,数量数词有性、数、 格的变化;数量数词有格的变化:动词有 体、式、时、人称等形式;其他是不变化 词类。
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
相关文档
最新文档