现在大学英语精读1unit11全文翻译
大学英语精读第三版第一册Book1Unit1~Unit10翻译
Unit1 翻译1) 史密斯太太对我抱怨说,她经常发现与自己十六岁的女儿简直无法沟通。
Mrs. Smith complained to me that she often found it simply impossible to communicate with her 16-year-old daughter.2) 我坚信,阅读简写的(simplified) 英文小说是扩大我们词汇量的一种轻松愉快的方法。
I firmly believe that reading simplified English novels is an easy and enjoyable way of enlarging our vocabulary.3) 我认为我们在保护环境不受污染(pollution) 方面还做得不够。
I don’t think we’re doing enough to protect our environment from pollution.4) 除了每周写作文外,我们的英语老师还给我们布置了八本书在暑假里阅读。
In addition to/Apart from writing compositions on a weekly basis, our English teacher assigned us eight books to read during the summer vacation.5) 我们从可靠的消息来源获悉下学期一位以英语为母语的人将要教我们英语口语。
We’ve learned from reliable sources that a native English speaker is going to teach us spoken English next term/semester.6) 经常看英语电影不仅会提高你的听力,而且还会帮助你培养说的技能。
Seeing English movies on a regular basis will not only improve your ear, but will also help you build your speaking skills.7) 如果你们对这些学习策略有什么问题,请随便问我。
大学英语精读1第三版课文英汉对照
UNIT 1As we are at the start of the course, this seems a good moment to offer some advice on how to make the task of learning English easier.课程开始之际,就如何使学习英语的任务更容易提出一些建议似乎正当其时。
Some Strategies for Learning EnglishLearning English is by no means easy. It takes great diligence and prolonged effort.学习英语绝非易事。
它需要刻苦和长期努力。
Nevertheless, while you cannot expect to gain a good command of English without sustained hard work, there are various helpful learning strategies you can employ to make the task easier. Here are some of them.虽然不经过持续的刻苦努力便不能期望精通英语,然而还是有各种有用的学习策略可以用来使这一任务变得容易一些。
以下便是其中的几种。
1. Do not treat all new words in exactly the same way. Have you ever complained about your memory because you find it simply impossible to memorize all the new words you are learning? But, in fact, it is not your memory that is at fault. If you cram your head with too many new words at a time, some of them are bound to be crowded out. What you need to do is to deal with new words in different ways according to how frequently they occur in everyday use. While active words demand constant practice and useful words must be committed to memory, words that do not often occur in everyday situations require just a nodding acquaintance. You will find concentrating on active and useful words the most effective route to enlarging your vocabulary.1. 不要以完全同样的方式对待所有的生词。
现代大学英语-第二版-精读2-课后翻译句子Unit-1---Unit-11
Unit 11)我们像在暖房里种花那样养孩子是错误的.我们必须让他们接触各种社会问题,因为不久他们就将作为公民来应对那些问题.I t is wrong to raise our children the way we grow flowers in the greenhouse. We must expose them to all socialproblems because very soon they will be dealing with them as responsible citizens.2)随着时间的推移,我们不可避免地会越来越多地卷入国际事务.而冲突必然会发生,因为国家之间总有不同的观点和利益.A s time goes on we are inevitably going to get more and more involved in international affairs. And conflicts aresure to occur because there always exist different views and interests between nations.3)我们为我们的成就而骄傲,我们有理由感到骄傲.但是我们永远不能变的狂妄,不然我们就会失去我们的朋友.W e are proud of our accomplishments, and we have reason to be. But we must never become arrogant. Otherwise we will lose our friends.4)信息现在唾手可得.一个普通的电脑就能储存一个普通图书馆的信息.I nformation is now easily available. An average computer can store the information of a small library5)那家公司没有资格操作这个项目.他们没有任何法律文件能证明他们具备必要的专门技术.我们必须找一个专门建造歌剧院的公司.That construction company is not qualified to handle the project. They do not have any legal document to certify that they have the necessary expertise. We must find a company that specializes in building theatres.6)这些智囊团不作决策.他们力图提出一些对决策者十分有用的新主意和深刻的分析.T hese think tanks do not make decisions. They are out to generate new ideas and penetrating analyses that will be extremely useful for decision makers.7)国内生产总值不是一切.如果人民的生活质量没有真正改善,我们国家就不能说已经现代化了.The growth of GDP is not everything. Our country cannot be said to have been modernized unless the quality of our people’s lives is really improved.8)虽然那时我们在很多方面都很困难,但作为孩子我们仍然很幸福,因为有干净的空气、水;江河湖泊里有很多鱼、螃蟹、黄鳝;田野里有花,有树,有鸟.Poor as we were in many ways at that time, we were still quite happy as children, for there was clean air, clean water,a lot of fish, crabs and eels in the rivers, lakes, and ponds; and a lot of flowers, trees and birds in the fields.9)只要给某个人或某一群人以绝对权力,那这个人或者一群人就肯定会滥用权力,因为正如阿克顿勋爵所说,"权力使人腐败,绝对权力绝对使人腐败.〞Give absolute power to some individual or any particular group of people, and that person or group are sure to abuse that power because, just as Lord Acton says, "Power corrupts, and absolute power corrupts absolutely.〞10)在我们国家,传统上都认为"万般皆下品,惟有读书高〞.Traditionally in our country school education was always said to be more important and useful compared with all other pursuits.1)总理明天将赴纽约出席联合国会议.The premier is leaving for New York for a UN conference tomorrow.2)在纽约期间他将会会晤一些国家的政府首脑.He is to meet the heads of state of several countries during his stay in New York.3)国庆长假期间你打算干什么?回家还是呆在校园里?What are you going to do during the National Day holidays? Are you going home or staying on campus?4)——你认为20年后学校会是什么样子?——我想孩子们很可能会在家里跟机器老师学习.— What do you think school will be like in twenty years’ time?— I think children will probably learn at home with a mechanical teacher.5)30年以前,我的祖父母根本想不到他们能搬进一栋有现代设施的二层小楼里住.Thirty years ago, my grandparents never thought they would be able to move into a two-storey house with all the modern facilities.6)他们缺的不是钱,而是经验.What they lack is not money but experience.7)他们到中国来不仅仅是为学汉语,而且是为了解中国文化.They have come to China not only to learn Chinese, but to learn about Chinese culture as well.8)孩子们从父母那里最想得到的不是物质的东西而是爱和关注.What children want most from their parents are not material things but love and attention.9)你们既可以在练习簿里写作文,也可以在电脑上写.You may either write your essay in your regular exercise book or do it on your computer.10)我不太清楚他为什么没有来.既可能是他不感兴趣,也可能是忘了.I’m not quite sure why he didn’t show up. Either he was not interested, or he simply forgot about it.11)社会应该既尊重科学家,也尊重环卫工人.A society should respect both its scientists and its garbage collectors.12)他对自己的钱和时间都挺抠门儿.He is miserly both with his money and with his time.Unit 21)我跟你说,从各方面考虑,当教师不失为一个好主意.事实上,我认为这个主意好极了.You know what? All things considered, it’s not a bad idea to be a teacher. As a matter of fact, I think it is an excellent idea.2)我不大喜欢你像刚才那样用讽刺的语气说话.你好像老是在暗示,我是什么都不会的废物.I don’t like it when you take a sarcastic tone the way you just did. You seem to be implying all the time that I am agood for nothing.3)我爸能让我做最后决定,真是很体谅人.我得说我够幸运.不是很多人都能有那么好的父亲.It is really considerate of my father to leave the final decision to me. I must say I am very lucky. Not many people have such a terrific father.4)你说你不要钱.你可能不愿要,但你的确需要钱.我看不出大学生在课余时间赚点钱有什么错.You said you do not want any money. You may not want money, but you do need money. I don’t see what’s wrong with students earning some money during their spare time.5)不知道为什么,这个曲调听起来很熟,但我就是记不起来了.反正是一首俄罗斯民歌.Somehow this tune sounds very familiar, but I can’t recall what it is. In any case it is a Russian folk song.6)除了一贯的周末家务,我明天还有一大堆的家庭作业要做.真是糟透了.Besides the usual weekend housework, I also have a whole pile of homework to do tomorrow. It’s really terrible.7)为了表明我们对最近争端的不快,我们无限期的推迟了外交部长的出访.To demonstrate our unhappiness over the recent dispute, we put off our Foreign Minister’s visit indefinitely.8)天快黑了,离下一个城市还有两小时的车程.我们不如就在这树林里露营算了,支个帐篷,生个篝火,好好睡它一觉,明天再赶路.It’s ge tting dark. The next town is still two hours drive away. We might as well camp in the forest, pitch a tent, builda fire, and have a good sleep before we continue our journey tomorrow.9)听到有人说他们不觉得考试作弊有什么丢脸,我真吓了一跳.你不觉得最可耻的事情莫过于我们已经不知羞耻了吗?I am really shocked to hear people say they do not consider cheating at exams shameful. Isn’t that the most shamefulthing that we should be incapable of feeling ashamed?1)我年轻时,人们就是这样生活的.That was the way people lived their lives in my day.2)琼斯太太像爱自己的孩子一样爱她的学生.Mrs. Jones loved her students the way she loves her own children.3)那个农民的妻子不喜欢某些年轻人对待父母的态度.The farmer’s wife doesn’t like the way some young people treat their parents.4)有了大姚在队里,不愁打不败对手.With Big Yao on the team, I’m sure they’ll beat their rivals.5)那人双手掩面坐在椅子上.The man was sitting in his armchair, with his face buried in his hands.6)他发现电视开着很难专心做作业.With the TV on, he found it hard to concentrate on his homework.7)在不带现金的旅途中,人们对他的态度使作者深信:人们仍然可以依靠陌生人〔的帮助〕.The way people helped him during his journey when he had no money convinced the writer that people can still depend on strangers.8)白菜的价格飙升,他们决定增加进口.With the price of cabbages soaring, they decided to increase imports from other countries9)这些年轻人组织校园活动的办法,表现出了他们的领导素质.The way these young people organized campus activities showed their leadership qualities10)在海关人员〔customs officer〕用手提扫描仪〔scanner〕搜身时,他站着,双手伸开.He stood with his arms stretched out as a customs officer searched him with a portable scanner.Unit 31)健康保险必须为所有公民所享受,不管他们有什麽不同.我们没有理由支持那些不为生活在农村的大量人口所享有的政策.Health care must be available to all citizens regardless of their differences. We cannot justify a policy that denies medical care to the large population living in the country.2)他们自称已经发现了一条适合所有国家的普遍法则.They claim to have discovered a universal principle which applies to all nations.3)我住在我叔叔家农场的时候常常出洋相.比如要我在稻田除草的时候,我常常分不清草和秧苗.I often made a fool of myself when I was living with my uncle on his farm. When asked to get rid of the weeds inthe rice fields, for example, I often failed to tell apart the weeds and the rice seedlings.4)干吗今天去哪里?我宁可等雪停了再走.Why go there today? I'd much rather stay until the snow ceases.5)稻子需要大量的水,很多科学家警告我们,不管我们如何节约用水,总有一天我们会为有限的水资源打仗.Rice requires large quantities of water and many scientists warn us that no matter how sparingly we use water, the day will inevitably come when we will be fighting over limited supplies of water resources.6)近几年有一个值得注意的变化.我们不再靠出口经济了,我们现在倾向于把重点放在国内消费上.There has been quite a noticeable change in recent years. We no longer lean on exports for economic growth. We now tend to place more emphasis on home consumption.7)现今的趋势是给小孩过多的测验和考试,弄得他们除了考试什麽也不会.Today’s tendency s is to give little kids too many tests and exams until they are no good for anything but taking exams.8)强迫教授们每年发表固定数量的论文而不顾其质量是毫无意义的.再说这种要求即使是爱因斯坦也做不到.It is pointless to force professors to publish a fixed number of parpares annually regardless of their quality. Besides, this is a demand even Einstein would not have been able to meet.1)你知道计算机是怎么工作的吗?Do you know how computer work?2)我现在做的事任何人都能干.Anyone can do what I am doing.3)这正是你的错误所在.That’s exactly where you’re wrong.4)造访##而没爱上这个城市几乎不可能.It is almost impossible to visit Hangzhou without failing in love with the city.5)这就是她为什么在73岁高龄时重返中国.That was why she returned to China at age 73.6)他们是怎样打进海外市场的对我来说仍然是个谜.How they broke into overseas markets still remains a mystery to me.7)查出她是何许人,来自何方,为何被派到此地.Find out who she is, where she is from, and what she has been sent here for.8)上学的第一天,男孩就认识到摆在他面前的是什么.On his first day at school, the boy came to realize what lay ahead of him.9)教育除了传播知识和技能之外,还应播种智慧的种子Education must sow the seeds of wisdom, besides implanting knowledge and skills.10)他们劝告这个地区的游客天黑之后避免单独外出.They advised people touring the area to avoid going out alone after dark.11)她的一项工作就是教育年轻人如何处理人际关系.Part of her work is teaching young people how to handle personal relationships.12)答应别人的事不做被公认为是不好的做法.Making promises without keeping them is not considered a good practice.Unit 41)他居然能够避免一场似乎无法避免的相撞事件,这件事情使他成为一位全国英雄.The fact that he was able to avoid the seemingly inevitable crash made him a national hero.2)冒着生命危险想要把快淹死的孩子拖到岸上的那四个学生当中,有两位永远没有回来.Of the four students who risked their lives to try to drag the drowning children to shore, two never returned.3)日本人以长寿著称.他们相信这一点要归功于他们的食物构成中包含着大量鱼类产品.The Japanese are known for their long life span. They believe they owe this to their eating habits, which contains a lot of fish products.4)我了解哈里斯,我简直不能想象像他这样的人会说出如此愚蠢的话.I know Harris. I couldn’t imagine a man like him making such stupid remarks.5)我对她的忠诚进行了多次考验以后.他现在要给她最危险的任务了.After testing her loyalty many times, he was now going to give her the most dangerous task.6)我听说林肯在那个场合发表了一场极为有力的演说.他到底说了些什么?I hear that Lincoln delivered an extremely powerful speech on that occasion. Whatever did he actually say?7)所有人都明白,这一次他们必须准备向死亡挑战,但是没有人对采取这一步措施感到后悔.That this time they must be ready to challenge death was clear to everybody . But no one regretted this move.8)就故事而言,这次也没有什么特别:一个年轻人在大学校园里狂开汽车,撞死了一名女同学.不同寻常的是,这人居然向周围人挑战,说他不怕去公安局,因为他父亲是当地的警官.As far as accidents are concerned, there was nothing out of the ordinary: a crazy young man drives a car on a university campus and kills a woman student. What is unusual is the fact that the man dares to challege the people who want to take him to court, because his father was a local police officer.9)每当我们决定一项经济政策的时候,我们都必须分清短期利益和长期利益.Every time we decide on a financial policy, we have to make a clear distinction between short-term interests and long-term interests.10)虽刚到十月初,但已经可以看到人们开着车过那结冰的河了.Although it was early October, people could already be seen driving across the frozen river.1)他是重要人物的亲戚这一情况,不会改变我们对他的看法.The fact that he is somebody's relative won't change our opinion of him.2)困在井下三天的矿工全部得救的消息,使他们的家属欣喜若狂.The news that the miners trapped in the pit for three days had all been rescued made their wives wild with joy.3)我们必须接受我们错了的可能性.We must accept the possibility that we might be wrong.4)医生们认为病人活下来的希望渺茫.Doctors think that there is slight hope that the patient will survive.5)教师都认为今年的大部分新生都很有前途.The faculty shares the opinion that the majority of this year's freshmen are promising.6)尽管经济增长很快,我们应该牢记中国在很多方面仍然是个发展中国家这一现实.In spite of the economic growth, we should keep in mind the fact that China is still a developing country in many respects.7)在草率的下结论把责任全归罪于他之前,我们应该先听听他本人的解释.We should hear his explanation before we jump to the conclusion that he's to blame.8)现在没多少人还坚持人类征服自然而不是与其和谐相处的观念.There aren't many people who still cling to theidea that man should conquer nature rather than live in harmony with it.Unit51)政府要拿定主意在什麽时候、用什麽方法放缓经济速度,以免它因为速度过快而失去控制.The government will have to decide when and how to put brakes on the economy before it speeds out of control. 2)干嘛在这个荒无人烟的地方浪费钱建飞机场?这里的老百姓最需要的是干净的水和空气,我们不能对此视而不见.Why waste money building an airport in the middle of nowhere? We must not ignore the fact that what people here need most is clean water and clean air.3)他们觉得回来的时候可以走另一条路,以便去探索一下##的那个大峡谷.They thought they might take a different route on their return trip so as to explore the great canyon in Tibet.4)他周游了世界,回来的时候完全变了一个人:变得充满了活力,见多识广,She traveled around the world and came back home quite a changed person, educated and greatly revitalized.5)我们的各种社会问题都没有对症的速症药.我们应该探索一下各种可能性,走一步看一步.There is no easy fix for our social problems. We should explore all possibilities and move one step at a time.6)所有旧传统的消亡都是一个漫长的,缓慢的过程.花了那么长时间才形成的风俗习惯,我们不能指望他一夜之间就消失.All old traditions die a slow and lingering death. Customs and habits that have taken so long to form can't be expected to disappear overnight.7)常女士被认为是提倡将中国的古典音乐和西方的音乐结合起来的先行者.Madam Chang was considered a pioneer who advocated combining classic Chinese music with Western music.8)刚听到这消息的时候,我震惊得好大一会儿功夫都说不出话来.I was so stunned when I heard the news, that for quite some time I didn't know what to say.9)这些士兵正在学习如何在荒野里生存下去.The soldiers are learning how to survive in the wilderness.10)如果你坚持,那我就和你一起去那.不过我实在帮不了你多大忙.I'll go there with you if you insist. But really I won't be much help to you.1)记住去机场的时候带上##.Remember to bring your ID with you when you go to the airport.2)我记得第一次求职面试后我感到非常失望.I remember feeling greatly disappointed after my first job interview.3)最后他们决定为在机场发生的事向乘客道歉.Finally they decide to apologize to the passengers for what had happened at the airport.4)抱歉,我把给李大传递信息的事忘得一干二净了.I’m sorry that I clean forgot to pass the message to BigLi.5)中午我们停止工作,去一家快餐店吃了午饭.At midday we stop to have lunch in a fast food restaurant.6)我没有继续收听收音机里关于这次灾难的报道,但由于极为震惊而仍然坐在椅子上动弹不得.I stopped listening about the disaster on the radio, but I was too shocked to move out of the chair.Unit 61)——我怀疑他没有告诉我们全部真相.——你为什么对此有怀疑?I suspect that he has not told us the whole truth. /I doubt he has told us the whole truth.— Why do you doubt it?2)谁也不会怀疑到他.嫌疑犯看起来一般不会那么和蔼可亲.可是警察通过DNA检查终于证明他就是真正的杀人凶手.Nobody would have suspected him. A suspect wouldn't usually look so appealing. But finally the police identifiedhim to be the true murderer through a DNA test.3)皇帝被认为是中国历史上的第一个农夫,而他的妻子则是第一个织女.Huangdi is regarded as the very first farmer in our history while his wife was the first weaver.4)请向我在那里的朋友致意.我真的非常想念他们.Please give my best regards to my friends there. I really miss them all.5)任何时候只要有可能,年轻人都宁可自己谋生,也不愿靠父母养活.Whenever possible, young people prefer to earn their own living than live off their parents.6)北方要求取消军事演习,但是南方予以拒绝.他们反过来要求北方对开火公开道歉.The North demanded the military exercise be called off, but the South refused. Instead they demanded an open apology from the North for the gun fire.7)这个地方因为发展了绿色经济已经获得了相当好的声誉.This place has earned itself quite a reputation for developing a green economy.8)由于年轻,他们往往倾向于从好的方面看问题.Being young, they are often inclined to look at things from the bright side.9)科学家们已经查明那具冻尸是一个生活在大约六千年前的年轻猎手.Scientists have identified the frozen body as a young hunter who lived about six thousand years ago.10)虽然他是第二代美籍华人,但她仍然珍惜她的中国文化身份.Although she is a second-generation Chinese American, she still values her Chinese cultural identity.1)你认识坐在系主任旁边的那位女士吗?Do you know the young lady sitting next to the chairman of the department?2)警方对那个犯罪嫌疑人跟踪了一个星期,很快就会拘捕此人.The police have been keeping track of the suspect for a whole week. They will make an arrest soon.3)新政府宣布他们会保护在这个国家生活的所有守法的外国人.The new government announced that they would protect all law-abiding foreigners living in the country.4)我们应该牢记,在这座城市里尚有成千上万的家庭过着贫困或是近乎贫困的生活.We should hear in mind that there are still thousands of people living on or near the poverty line in this city.5)这些运动员为准备本届亚运会,进行训练已有一整年的时间了.These athletes have been training for the current Asian Games for a whole year.6)这个城市的失业居民从五月开始就一直在抗议食品价格的飞涨.Since May, unemployed residents in the city have been protesting soaring food prices in the past two months.7)这个机构的青年雇员几个月来都在勒紧裤腰带The young employees of the organization have been tightening their belts for months, adapting themselves to a war economy.8)这家公司声称在节能技术方面他们已有突破.The company claims that they have made a breakthrough in energy-saving technology.9)金先生从服务员开始升到经理的职位,他为这家餐厅工作了30年.Mr.King worked his way up form the position of waiter to manager. He has been working for the restaurant for 30 years.10)这所大学即将离任的副校长,在他的告别聚会上作了一次动人的演讲.The outgoing/retiring vice president of the university made a heart-warming speech at his farewell party.Unit 81)要不是因为一个人的勇气和智慧,##经济特区就永远不会取得胜利.If it hadn’t been for one man’s courage and wisdom, the Shenzhen Special Economic Zone could never have succeeded. This man was the first mayor of the city.2)——对不起我刚才打断你讲话了.你刚才在说……——我刚才在说想要击溃保守分子的抵抗不容易.我们必须一步一步地对他们发动进攻.---- Sorry I cut you off just now. You were saying…---- I was saying that it is not easy to break down the resistance of thoseconservatives. But we must go at them step by step.3)政府非常清楚,它不能随心所欲地增加税收而不对国内消费造成伤害.但是把重心由出口转向国内消费需要相当长的时间.The government knows only too well that it cannot increase taxes at will without hurting home consumption. But to shift the emphasis from export to domestic consumption takes time.4)即使有了这些而家用电器,我们还是不能完全摆脱家务劳动.Even with all these home appliances, it is impossible to do away with/ eliminate our domestic labor completely.5)我们那个城市看起来肯定和三百年前一样,不少老房子都快要倒塌了.我们有些领导想把它们都拆掉,然后再在这些地方盖上新的高楼.可是由于资金短缺,这个计划只好放弃.回头看来,这反倒是件好事.如今我们的城市已经成为旅游景点了.Our town must have looked the way three hundred years ago. Many old buildings were about to fall in ruins. Some of our leaders wanted to tear them down and put up new tall buildings in their place. But due to lack of money, the plan had to be abandoned. Looking back that was actually a blessing. Today our town has become a tourist attraction.6)具有讽刺意味的是,有时候我们增产得越多,盈利就越少.Ironically, sometimes the more we increase production, the more we decrease profit.7)这个项目已经占了我很多时间.我即使想要上一个新项目也不行了.This project has occupied too much of my time. I could not launch a new project even if I wanted to.8)说真的,我更加担心社会的停滞而不是经济的减速.当然,你不一定同意我的观点.To tell the truth, I’m more worried about social stagnation than economic slowdown. Of course, you may not share my view.9)有意思的是,并不是所有人都已意识到,假如我们不提高我们的教育水平,我们将永远落后于其他国家.Interestingly enough, not everyone realizes that if we do not improve our educational standards, we will lag behind other countries for ever.1)年龄越大,你就会变得越宽容.The older you get, the more tolerant you become.2)晚上十点之后,工作时间越长,我效率就越低.After 10 p.m. the longer I work, the less efficient I become.3)这姑娘的父母都英年早逝,她由叔叔和婶婶抚养成人.As both her parents died young, the girl was brought up by her uncle and aunt.4)你和他一起工作的时间越长,不知不觉从他身上学到的也就越多.The longer you work with him, the more you’ll learn from him without knowing it.5)音乐会结束时,有一两分钟的时间观众纹丝不动地坐着,然后爆发出雷鸣般的掌声.When the concert was over, the audience sat silent and still for a couple of minutes, and then they broke intothunderous applause.6)学者们抱怨说这个国家的城镇,乃至乡村越来越美国化了.Scholars complain that cities,towns and even villages in this countryare becoming more and more Americanized. 7)我越想这件事,对这些奇怪的的疑心就越重.The more I think about it, the moresuspiciousI am of these strange phone calls.8)随着岁月的流逝,我奶奶越来越多地参与到社区工作中.As the years went by, my grandmother was became more and more involved in community work.9)一般来说一件物品需求越大,价格也就越高.Generally, the more something is in demand, the higher the price.10)令我们伤心的是,我们这个城市周边的好地方都变得越来越城市化了.Much to our grief, all the nice areas around our city are becoming more and more urbanized.Unit 91)林先生对沙漠化问题一直十分关注.我完全同意他的意见,这是一个与我们的环境保护息息相关的严重问题.Mr. Lin has always concerned himself with the desertification problem. I fully agree with him that this is a serious concern as regards our environment protection.2)我们的政府发言人对最近被海盗劫持的两位中国工程师深表关切.The spokesman of our government expressed our deep concern for the two Chinese engineers who were recently taken hostage by the pirates.3)很难想象我们怎么能保护这个大坝不受敌人攻击It is hard to visualize how we can protect the dam from enemy attack.4)##自由意味着人们不仅可以追求不同的信仰,而且还意味着他们有权不信仰任何##.Freedom of religion means not only that people can pursue different faiths. It also means that they have the right not to have any religion.5)我们教师通常每周碰一次头,交换教学方面的意见.We teachers usually meet once every week to compare notes about our teaching.6)这个地区的形势非常微妙.不允许任何国家做任何可能威胁到它那岌岌可危的平衡的事情.The situation of this area is very delicate. No country should be allowed to do anything to threaten the precarious balance.7)要想做一名称职的翻译,我们必须中外文都掌握的很好,而我感到自己在这方面非常欠缺.To be adequate as a translator, we must have a good command of both the foreign language and Chinese. And I consider myself terribly inadequate in this respect.8)不管我们的意见有多大分歧,沃恩都必须共同面对这一挑战.However we differ in our opinion, we must face the challenge together.9)我对良好的教育是这样定义的,在你受完教育后,你不仅知道如何谋生,而且知道如何生活.The way I define a good education is that, when you get through it, you not only know how to make a living, but you also know how to live.1)听到学生的成功,布莱克先生总是很高兴.It always delights/pleases Mr. Blake to hear of his students’successes.2)在做决定之前,有很多事情要考虑.There are a lot of things to consider before we can make a decision.3)不可能成功时,放弃是明智之举.To give up is wise when it is impossible to succeed.4)在这种情况下,找个律师是合乎情理的.It might be sensible to get a lawyer under the circumstances.5)无论真相如何令人痛苦,他们都把真相告诉孩子们.我们敬佩他们这种勇气.We admire theircourage to tell their children the truth, however painful it is.6)公众人物<public figures> 在繁忙的大街上出现,要想不被人们认出.几乎是不可能的.It is almost impossible for public figures to appear in a busy street without being recognized.7)即使可能会给自己招来麻烦,人们也愿意帮助陌生人.对此我感到惊奇.I was amazed by people’s readiness to help a stranger, even when they knowthey may get into trouble.8)学生不仅要知道自己的优势,还要知道自己的局限性,这很重要.It is important for students to know not only their strengths but their limitations as well.9)这个国家试图限制一些少数民族家庭的规模,这可能会引起麻烦.This country’s attempts to limit family size among some minorities are likely to cause problems.10)有关这一切你不能透露一个字,这一点有多重要不用我说了吧.I don’t have to tell you how important it is for you to keep your mouth shut about all this.Unit 101)有一个流行的儿童故事,描述奇迹般有了生命的木偶的奇迹.There is a popular children’s story, which describes the adventures of a wooden puppet that comes to life as if by magic.2)你对局势的幽默分析使讨论有了生气.Your humorous analysis of the situation made the discussion lively.3)这个古代建筑重建后恢复了原样.This ancient building has been restored to its original beauty.4)你知道,对我来说,到山上住一个月就等于重温我幸福的童年.You know, for me to go and live up in the mountains is to recapture my happy childhood.5)靠这件大衣你可抵御不了加拿大的严寒.This overcoat alone is not enough to protect you from the bitter cold in Canada.6)果农们正高兴地期待今年的好收成,突然可怕的暴风雪袭击了这个地方,使正在成熟的水果受到佷大的损害.The fruit growers were all happily expecting a good harvest this year when the terrible snow storm struck, doing great damage to the ripening fruits.7)吃糖太多对你的身体没有好处.最起码,它会对你的牙齿造成伤害.事实上,它在很多方面都对你有害.Too much sugar will not do you any good. To being with, it will be damage to <or damage> your teeth. In fact, it will do you harm<or harm you> in many ways.8)他对中国人民的赤胆忠心让我对他肃然起敬.His utter devotion to the Chinese people filled me with admiration.9)他坚持下班之前,精确的说,是在五点半之前,一切东西都必须各在其位.He insisted that everything should be in place before we knocked off, before five-thirty, to be exact.10)他知道他得加倍努力来实现他的计划.他急着想一回去就投入工作.可万万没想到一场灾难正等着他.He knew that he would have to redouble his efforts to carry out this plan, and he was anxious to plunge into the work as soon as he went back. But he never knew that a disaster was lying in store for him.1)对他的人身侮辱激怒了他,他起身抗议.。
现代大学英语精读1翻译答案
综英翻译Unit 11.They took advantage of our helpless situation and took over our company.他们利用我们求助无门的困境把我们公司接管了。
2.Although there are still difficulties ahead of us, I am sure that we Chinese people will have the wisdom to bring about the peaceful unification of our country on our own.虽然我们面前仍有困难,但我肯定我们中国人有智慧靠自己实现国家的和平统一。
3.It is wrong to put emphasis on nothing but GDP. It will give rise to many serious problems.只强调国内生产总值是错误的,它会引起很多严重的问题。
4.He loves to show off his wealth, but that is all in vain. People still avoid him as though he were poison.他喜欢炫耀他的财富,但是这完全是徒劳的,人们仍然像躲避毒药那样躲避他。
5.He soon fell in love wit the village and was determined to make it a beautiful garden together with other villagers.他不久就爱上了这个村子。
他决心和村民一起把这个地方变成一个花园。
6.We must spend more money fighting against global warming. In addition, we must resort to tough laws. It is not just a matter of money.我们必须花更多的钱来和全球气温上升作斗争。
大学精读1Unit 11 Maheegun My Brother L
What should our attitude be towards animals, birds and insects? Is it a topic worth studying?
Glossary
Check of preview
Find the words from the text which have the same meaning as the following. 1. watchful and ready to meet danger
Theme of the story
The story depicts the ideal relationship
between humans and wild animals —— they are fellow creatures on earth, and therefore should treat each other like brothers.
9. being quiet, not moving
10. to cover thickly 11. to cover something in material 12. to walk unsteadily and often almost fall 13. very wet with some liquid
Revision
Summary 1)
The story depicts …
A wolf cub was found …
The boy … He felt …because …
They hunted …, and …
In winter months, they … They became good friends and understood each other.
现代大学英语精读1课本内容及翻译
Lesson Eight The Kindness of StrangersMike Mclntyre1。
One summer I was driving from my home town of Tahoe City, Calif,to New Orleans。
In the middle of the desert,I came upon a young man standing by the roadside. He had his thumb out and held a gas can in his other hand. I drove right by him。
There was a time in the country when you' d be considered a jerk if you passed by somebody in need. Now you are a fool for helping. With gangs, drug addicts, murderers, rapists, thieves lurking everywhere,"I don’t want to get involved” has become a national motto.2。
Several states later I was still thinking about the hitchhiker。
Leaving him stranded in the desert did not bother me so much。
What bothered me was how easily I had reached the decision。
I never even lifted my foot off the accelerator。
3。
Does anyone stop any more?I wondered. I recalled Blanche DuBois’s famous line: "I have always depe nded on the kindness of strangers。
现代大学英语精读1课文翻译
第一单元我最初听到这个故事是在印度,那儿的人们今天讲起它来仍好像实有其事似的——尽管任何一位博物学家都知道这不可能是真的。
后来有人告诉我,在第一次世界大战之后不久就出现在一本杂志上。
但登在杂志上的那篇故事, 以及写那篇故事的人,我却一直未能找到。
故事发生在印度。
某殖民官员和他的夫人举行盛行的晚宴。
跟他们一起就座的客人有——军官和他人的夫人,另外还有一位来访的美国博物学家——筵席设在他们家宽敞的餐室里,室内大理石地板上没有铺地毯;屋顶明椽裸露;宽大的玻璃门外便是阳台。
席间,一位年轻的女士同一位少校展开了热烈的讨论。
年轻的女士认为,妇女已经有所进步,不再像过去那样一见到老鼠就吓得跳到椅子上;少校则不以为然。
“女人一遇到危急情况,”少校说,反应便是尖叫。
而男人虽然也可能想叫,但比起女人来,自制力却略胜一筹。
这多出来的一点自制力正是真正起作用的东西。
”那个美国人没有参加这场争论,他只是注视着在座的其他客人。
在他这样观察时,他发现女主人的脸上显出一种奇异的表情。
她两眼盯着正前方,脸部肌肉在微微抽搐。
她向站在座椅后面的印度男仆做了个手势,对他耳语了几句。
男仆两眼睁得大大的,迅速地离开了餐室。
在座的客人中,除了那位美国人以外论证也没有注意到这一幕,也没有看到那个男仆把一碗牛奶放在紧靠门边的阳台上。
那个美国人突然醒悟过来。
在印度,碗中的牛奶只有一个意思——引蛇的诱饵。
他意识到餐室里一定有条眼镜蛇。
他意识到餐室里一定有条眼镜蛇。
他抬头看了看屋顶上的椽子——那是最可能有蛇藏身的地方——但那上面空荡荡的。
室内的三个角落里也是空的,而在第四个角落里,仆人们正在等着下一道菜。
这样,剩下的就只有一个地方了餐桌下面。
他首先想到的是往后一跳,并向其他人发警告。
但他知道这样会引起骚乱,致使眼镜索受惊咬人。
于是他很快讲了一通话,其语气非常威严,竟使所有的人安静了下来。
我想了解一下在座的诸位到底有多大的克制能力,我数三百下——也就五分钟——你们谁都不许动一动。
unit.11.现代大学英语精读第一册1m
V. Key to ExercisesVocabulary[1]. Become familiar with the rules of word formation.1. Make compound adjectives following the given example.1. blood-soaked2. hand-made3. sugar-coated 5. church-controlled4. enemy-occupied2.Translate the following expressions into Chinese paying attention to the different use of the prefix "un-".l解开拴狗的铁链7打开门锁2解开外套扣子8解开绳子3脱去婴儿的衣服9卸掉船上的货4把鸟从笼子里放出去10揭露秘密5拉开短上衣的拉链11打开包裹6拔开瓶塞12展开卷着的地圈3 Decide whether the adjectives in the brackets can he used as verbs ~r should beturned into verbs by adding the verb suffix "-en'.Fill in the blanks with the correct form of the word.1. thickened 6. widened, deepened2. thinning 7. narrow3. emptied 8. wetted, cleared4. cool 9. weakened5. warmed 10. slow, quicken[2] Translate the following phrases into English.1, keep a dog, keep a car, keep horses, keep fish, raise children2. gain strength, gain weight, gain speed, gain profits, gain experience3. upset the basket, upset a person, upset a plan, upset the balance4. make a fire, set fire, light a fire, catch fire, put out fire5. raise the rifle/gun, lift one's head, poke one's head, tower one's head.rinse one's voice.lower one's voice6. lay/set the table, lay the foundation, lay a trap, sit on eggs7. fog the mind, confused the readers, complicate the matter8.fill the pipe,fill the box,fill the gap,store/gather food,store information store nuclearwaste[3] Complete the following sentences by translating the Chinese in the bracketsaccording to the sentence patterns in bold.1. that the time bomb exploded2, that the terrible earthquake took place in Tangshan3. until it was too late4. until after he died5. before I came to realize my mistake6. before man began to know that they could not try to conquer nature day andnight7, before 1 remembered that I bad forgotten to tell her something important8. before he lost his wife in a car accident9, Not that my husband was the most clever or the most handsome10. Not that she doesn't have her share of serious problemsl 1. when we bad to worry where our next meal might be12. when we did not have to be afraid that there would not be enough clean airand water13. , who gave us great joy14. which changed every aspect of our lifeI5. shivering with cold16. with his clothes soaked with blood17. described as one of the most forgetful persons in the world ever18. the most upright person in the world ever19. only to drop it on his own toes20. only to find the man a police officer[4]Rewrite the following sentences replacing the parts in bold type with the correct form of the words and expressions listed below. Some answers may be used morethan once.1.Fan the fire back to life 6.in search of,has been left unchanged2. in search of 7. caused (to fall), eventually3. all the best for him, for life 8. sailed, demanding4. work his way through 9. demanded, taken its toll on5. not that, serve 10. come into focus[5] Fill in the blanks with the correct prepositions or adverbs.1. across, for, out 6. to2. by, over 7. up, for, into3. across/upon, out, from 8. through, into4. for, to 9. at, with, in, to5. upon, with[6]Translate the following sentences using words and phrases taken from the text.l. I am quite curious how you came to decide to study English.2. It wasn't until the reform and opening-up started when people began torealize that themarket was not a bad thing.3. None of those generals, officials and scholars knew how to weigh theelephant, butyoung child suddenly came up with a brilliant idea.4.The biggest difficulty we came across/up against was lack of food.Therefore it nevercame to our mind that one day we might have to live on a diet.5. I have never heard of this expression. Where did you come across it?6, The paint of that old temple is coming off It needs repainting.7. The water here was not deep. It only came to an ordinary man's chest. Sothey coniceasily come across the river here.8. The door opened suddenly and out jumped a dog. It started barking at meand didn't quiet down until its master came out.9. Gone was the beautiful meadow, and in its place stood a big hotel.10. Our most urgent need is to protect the life of those Chinese who werekidnapped by theterrorists.[7] Translate the following sentences, paying attention to the words in hold typewhichmay have different meanings in different contexts,l我听说他父亲去世以后他就不得不开始工作了,所以他受的教育不多,这々他b痛不已。
大学英语精读1第三版课文英汉对照
UNIT 1As we are at the start of the course, this seems a good moment to offer some advice on how to make the task of learning English easier.课程开始之际,就如何使学习英语的任务更容易提出一些建议似乎正当其时。
Some Strategies for Learning EnglishLearning English is by no means easy. It takes great diligence and prolonged effort.学习英语绝非易事。
它需要刻苦和长期努力。
Nevertheless, while you cannot expect to gain a good command of English without sustained hard work, there are various helpful learning strategies you can employ to make the task easier. Here are some of them.虽然不经过持续的刻苦努力便不能期望精通英语,然而还是有各种有用的学习策略可以用来使这一任务变得容易一些。
以下便是其中的几种。
1. Do not treat all new words in exactly the same way. Have you ever complained about your memory because you find it simply impossible to memorize all the new words you are learning? But, in fact, it is not your memory that is at fault. If you cram your head with too many new words at a time, some of them are bound to be crowded out. What you need to do is to deal with new words in different ways according to how frequently they occur in everyday use. While active words demand constant practice and useful words must be committed to memory, words that do not often occur in everyday situations require just a nodding acquaintance. You will find concentrating on active and useful words the most effective route to enlarging your vocabulary.1. 不要以完全同样的方式对待所有的生词。
现代大学英语精读1—lesson11
Language study
• 1. blink:v. to shut and open the eyes
quickly
• blink at sb. • blink one’s eyes • blink away one’s tears: to try to hide tears by • blinking • blink the fact that…: to refuse to consider; ignore
8.slip
• v. a. to give sb. sth. quietly and secretly • b. to slide accidentally • c. to go somewhere quietly and quickly, in • order not to be noticed • Examples: The thief slipped the watch into his pocket. The little girl slipped (on the ice), but she laughed. A man slipped out by the back door.
5. stiffly adv. without being able to move one’s
body • Example: The old man bent down stiffly. stiff adj. a. difficult to bend; rigid; not flexible b. thick and hard to stir c. hard; difficult d. severe; tough e. (of a price) too high f. (of a breeze) blowing strongly g. (of an alcoholic drink) strong h. not friendly
现代大学英语精读一TransBook1Unit11
现代⼤学英语精读⼀TransBook1Unit11Book1 Unit111.我很好奇你后来是怎么决定学外语的。
I’m quite curious how you came to decide to study English.2.⼀直到改⾰开放开始以后,⼈们才开始明⽩,市场并不是坏事。
It wasn’t until the reform and opening-up started when people began to realize that the market was not a bad thing.3.那些将军、官员和学者都不知道如何称那头⼤象的重量,但是⼀个⼩孩突然想出了⼀个主意。
None of those generals, officials and scholars knew how to weigh the elephant, but a young child suddenly came up with a brilliant idea.4.那时候我们遇到的最⼤困难是没有粮⾷,所以从未有过减肥的想法。
The biggest difficulty we came across/up against was lack of food. Therefore it never came to our mind that one day we might have to live on a diet.5.我从来没有听说过这个说法。
你是在哪⾥碰到的?I have never heard of this expression. Where did you come across it?6.这座庙的油漆已经开始剥落,该重新刷⼀下了。
The paint of that old temple is coming off. It needs repainting.7.这⾥的⽔不深,只到⼀般⼈的胸⼝。
大学英语精读1第三版课文英汉对照
UNIT 1As we are at the start of the course, this seems a good moment to offer some advice on how to make the task of learning English easier.课程开始之际,就如何使学习英语的任务更容易提出一些建议似乎正当其时。
Some Strategies for Learning EnglishLearning English is by no means easy. It takes great diligence and prolonged effort.学习英语绝非易事。
它需要刻苦和长期努力。
Nevertheless, while you cannot expect to gain a good command of English without sustained hard work, there are various helpful learning strategies you can employ to make the task easier. Here are some of them.虽然不经过持续的刻苦努力便不能期望精通英语,然而还是有各种有用的学习策略可以用来使这一任务变得容易一些。
以下便是其中的几种。
1. Do not treat all new words in exactly the same way. Have you ever complained about your memory because you find it simply impossible to memorize all the new words you are learning? But, in fact, it is not your memory that is at fault. If you cram your head with too many new words at a time, some of them are bound to be crowded out. What you need to do is to deal with new words in different ways according to how frequently they occur in everyday use. While active words demand constant practice and useful words must be committed to memory, words that do not often occur in everyday situations require just a nodding acquaintance. You will find concentrating on active and useful words the most effective route to enlarging your vocabulary.1. 不要以完全同样的方式对待所有的生词。
现代大学英语精读1第二版UNIT 11精品文档47页
confound v. a. to damn b. to perplex; puzzle c. to mix; confuse
Examples: Confound it! 真讨厌! Confound you! 去你的! Her strange behavior confounded everyone in the hall. I was confounded to hear that he had resigned. They confounded Jack with Jimmy. They are twins.
Synonyms
regarding with reference to
with respect to with regard to
WB T L E
I. Word Study
Lesson 11 - The Midnight Visitor
6. confounded adj. a. damned; used to show you are annoyed b. confused
a stiff neck
僵硬的脖子 a.
stiff manners
生硬的态度 h.
a stiff drawer
很紧的抽屉 a.
a stiff wind
强风 f.
a stiff drink
烈酒 g.
a stiff hike
艰难的跋涉 c.
a stiff penalty
严厉的惩罚 d.
a stiff price
disillusioned with sb./sth.
Examples: Disillusioned Susan decided to forget the man she had loved for many years. He was disillusioned with life in many aspects.
大学英语精读1第三版课文英汉对照
UNIT 1As we are at the start of the course, this seems a good moment to offer some advice on how to make the task of learning English easier.课程开始之际,就如何使学习英语的任务更容易提出一些建议似乎正当其时。
Some Strategies for Learning EnglishLearning English is by no means easy. It takes great diligence and prolonged effort.学习英语绝非易事。
它需要刻苦和长期努力。
Nevertheless, while you cannot expect to gain a good command of English without sustained hard work, there are various helpful learning strategies you can employ to make the task easier. Here are some of them.虽然不经过持续的刻苦努力便不能期望精通英语,然而还是有各种有用的学习策略可以用来使这一任务变得容易一些。
以下便是其中的几种。
1. Do not treat all new words in exactly the same way. Have you ever complained about your memory because you find it simply impossible to memorize all the new words you are learning? But, in fact, it is not your memory that is at fault. If you cram your head with too many new words at a time, some of them are bound to be crowded out. What you need to do is to deal with new words in different ways according to how frequently they occur in everyday use. While active words demand constant practice and useful words must be committed to memory, words that do not often occur in everyday situations require just a nodding acquaintance. You will find concentrating on active and useful words the most effective route to enlarging your vocabulary.1. 不要以完全同样的方式对待所有的生词。
大学英语精读第一册课文翻译
大学英语精读第三版第一册课文翻译Unit1课程开始之际,就如何使学习英语的任务更容易提出一些建议似乎正当其时。
Some Strategies or Learning English学习英语绝非易事。
它需要刻苦和长期努力。
虽然不经过持续的刻苦努力便不能期望精通英语,然而还是有各种有用的学习策略可以用来使这一任务变得容易一些。
以下便是其中的几种。
1. 不要以完全同样的方式对待所有的生词。
你可曾因为简直无法记住所学的所有生词而抱怨自己的记忆力太差?其实,责任并不在你的记忆力。
如果你一下子把太多的生词塞进头脑,必定有一些生词会被挤出来。
你需要做的是根据生词日常使用的频率以不同的方式对待它们。
积极词汇需要经常练习,有用的词汇必须牢记,而在日常情况下不常出现的词只需见到时认识即可。
你会发现把注意力集中于积极有用的词上是扩大词汇量最有效的途径。
2.密切注意地道的表达方式。
你可曾纳闷过,为什么我们说 "我对英语感兴趣"是"I'm interested in English",而说"我精于法语"则是"I'm good at French"?你可曾问过自己,为什么以英语为母语的人说"获悉消息或秘密"是"learn the news or secret",而"获悉某人的成功或到来"却是"learn of someone's success or arrival"?这些都是惯用法的例子。
在学习英语时,你不仅必须注意词义,还必须注意以英语为母语的人在日常生活中如何使用它。
3.每天听英语。
经常听英语不仅会提高你的听力,而且有助你培养说的技能。
除了专为课程准备的语言磁带外,你还可以听英语广播,看英语电视和英语电影。
第一次听录好音的英语对话或语段,你也许不能听懂很多。
现代大学英语精读1(第二版)1-10单元课文翻译
课文翻译(Unit1——10)第一单元Translation of Text A半日1我走在父亲的一侧,牢牢地抓着他的右手。
我身上穿的,戴的全是新的:黑鞋子,绿校服,红帽子。
然儿我一点儿也高兴不起来,因为今天我将第一次被扔到学校里去。
2母亲站在窗前望着我们缓缓前行,我也不时的回头看她,希望她会救我。
我们沿着街道走着,街道两旁是花园和田野,田野里栽满了梨树和椰枣树。
3“我为什么要去上学?”我问父亲,“是我做错了什么了吗?”4“我不是在惩罚你,”父亲笑着说道,“上学不是一种惩罚。
学校是把孩子培养成才的地方。
难道你不想象你哥哥们那样,成为一个有用的人吗?”5我不相信他的话。
我才不相信把我从家里拽出来,扔进那个大大的,高墙围绕的建筑里对我有什么真正的好处呢。
6到了学校门口,我们看到了宽阔的庭院,站满了孩子。
“自己进去吧,”我父亲说,“加入他们。
笑一笑,给其他的孩子做个好榜样。
”7我紧抓着父亲的手,犹豫不决。
但是父亲却把我轻轻地推开了。
“拿出点男子气概来,”他说,“从今天起你就要真正开始自己的生活了。
放学时我会在这等你的。
”8我走了几步,便看见了一些孩子的面孔。
他们中我一个也不认识。
他们也没有一个认识我的。
我感觉自己像是一个迷了路的陌生人。
然而这时有些男孩开始好奇的打量我,其中一个走过来问到,“谁带你来的?”9“我爸爸”我小声说道。
10“我爸爸死了,”他简短地说。
11我不知道该说些什么。
这时学校的门已经关上了,有些孩子哭了起来。
接着,铃响了,一位女士走了过来,后面跟着一群男人。
那些人把我们排成几行。
使我们形成一个错综复杂的队行,站在那四周高楼耸立的院子里。
每层楼都有长长的阳台,阳台上带有木制顶棚,从阳台上可以俯视到我们。
12“这是你们的新家,”那位女士说道,“这儿有你们的父母。
一切能带给你们快乐,对你们有益的事物,这儿都有。
因此擦干你们的眼泪,快快乐乐地面对生活。
”13这样看来我之前的顾虑都是毫无根据的了。
现在大学英语精读1 Unit 11全文翻译
莫西干,我的兄弟埃里克阿克兰1.我发现莫西干的那年,春天比往年来得晚。
那天,我正和爷爷在叉鱼,突然我听到一阵微弱的叫声,原来是一只冻得发抖的狼崽。
2.我俯下身,他虚弱地向我挪动。
我把他抱了起来,把他裹在我的上衣里。
我喂了他几滴热牛奶后,小莫西干就缓了过来,向我摆了摆尾巴,很快他就吃饱了,身子也暖和起来了。
3.爷爷最终也同意我收养他。
4.那一年是我人生的第十四个年头,也是我一生中最快乐的一年。
5.倒不是说我们没遇到过麻烦。
莫西干是我见过最淘气的狼崽,他还对外界事物很有好奇心,比如他总想看看我奶奶的针线筐里有些什么东西,他因此打翻了针线筐,弄得满地都是线和纽扣。
这时,奶奶就会拿起扫帚把莫西干轰出去,他就乖乖地躲到墙角,探头探脑,等待事态平息下来。
6.那年夏天,我和莫西干成了打猎的伙伴,我们一起捕捉犹如冲入云霄的小火箭一般活蹦乱跳的蚱蜢。
到了秋天,下了第一场雪后,我们的游戏又换成了到近处的牧草地搜寻田鼠。
这时,莫西干已经是一支半大的狼了,他早已脱下了那身毛茸茸的软毛大衣,如今换上了件黑色的披风。
7.冬天很快到来,那几个月是我记忆中最快乐的日子,这是完全属于我与莫西干的美好时光。
我们常常在灌木丛里点起一堆篝火,莫西干的头伏在两个前爪之间,凝视着我,听我给他讲故事。
8.这一切使我快乐的忘乎所以了,结果一天晚上我把爷爷的再三嘱咐跑到了脑后,没有把莫西干拴起来。
第二天早上,叶斯诺太太气冲冲地找上门来,坚持要把莫西干给毙了,原来他夜里咬死了人家的公鸡。
第三天早上,爷爷说要把莫西干带到北边的猎棚里。
9.等我们来到猎棚附近的湖边时,莫西干似乎变得躁动起来。
他常常坐在湖边,鼻子冲天,头转来转去,似乎在探测风向。
10.屋里暖烘烘的炉火使我很快就睡着了,后来不知是怎么回事,我忽然激灵一下醒了过来,我坐起身来,此时屋里洒满月光,爷爷站在我身边。
“孩子,快过来看,”爷爷小声对我说。
11.外面是一轮满月,雪中的世界一片银白,他指了指湖边耸立的一块岩石,岩石最高处可以清晰地看到一只大狼的身影,它坐在那里一动不动,两耳竖起,警觉地听着什么。
现代大学英语精读1(第二版)1-9课文翻译
课文翻译(Unit1——10)第一单元Translation of Text A半日1我走在父亲的一侧,牢牢地抓着他的右手。
我身上穿的,戴的全是新的:黑鞋子,绿校服,红帽子。
然儿我一点儿也高兴不起来,因为今天我将第一次被扔到学校里去。
2母亲站在窗前望着我们缓缓前行,我也不时的回头看她,希望她会救我。
我们沿着街道走着,街道两旁是花园和田野,田野里栽满了梨树和椰枣树。
3“我为什么要去上学?”我问父亲,“是我做错了什么了吗?”4“我不是在惩罚你,”父亲笑着说道,“上学不是一种惩罚。
学校是把孩子培养成才的地方。
难道你不想象你哥哥们那样,成为一个有用的人吗?”5我不相信他的话。
我才不相信把我从家里拽出来,扔进那个大大的,高墙围绕的建筑里对我有什么真正的好处呢。
6到了学校门口,我们看到了宽阔的庭院,站满了孩子。
“自己进去吧,”我父亲说,“加入他们。
笑一笑,给其他的孩子做个好榜样。
”7我紧抓着父亲的手,犹豫不决。
但是父亲却把我轻轻地推开了。
“拿出点男子气概来,”他说,“从今天起你就要真正开始自己的生活了。
放学时我会在这等你的。
”8我走了几步,便看见了一些孩子的面孔。
他们中我一个也不认识。
他们也没有一个认识我的。
我感觉自己像是一个迷了路的陌生人。
然而这时有些男孩开始好奇的打量我,其中一个走过来问到,“谁带你来的?”9“我爸爸”我小声说道。
10“我爸爸死了,”他简短地说。
11我不知道该说些什么。
这时学校的门已经关上了,有些孩子哭了起来。
接着,铃响了,一位女士走了过来,后面跟着一群男人。
那些人把我们排成几行。
使我们形成一个错综复杂的队行,站在那四周高楼耸立的院子里。
每层楼都有长长的阳台,阳台上带有木制顶棚,从阳台上可以俯视到我们。
12“这是你们的新家,”那位女士说道,“这儿有你们的父母。
一切能带给你们快乐,对你们有益的事物,这儿都有。
因此擦干你们的眼泪,快快乐乐地面对生活。
”13这样看来我之前的顾虑都是毫无根据的了。
现代大学英语精读1课文翻译
现代大学英语精读1课文翻译目录第一单元 (2)第二单元 (4)第三单元 (6)第四单元 (8)第五单元 (10)第六单元 (14)第七单元 (15)第八单元 (18)第九单元 (19)第十单元 (22)第一单元Translation of Text A半日1.我走在父亲的一侧,牢牢地抓着他的右手。
我身上穿的,戴的全是新的:黑鞋子,绿校服,红帽子。
然儿我一点儿也高兴不起来,因为今天我将第一次被扔到学校里去。
2.母亲站在窗前望着我们缓缓前行,我也不时的回头看她,希望她会救我。
我们沿着街道走着,街道两旁是花园和田野,田野里栽满了梨树和椰枣树。
3.“我为什么要去上学?”我问父亲,“是我做错了什么了吗?”4.“我不是在惩罚你,”父亲笑着说道,“上学不是一种惩罚。
学校是把孩子培养成才的地方。
难道你不想象你哥哥们那样,成为一个有用的人吗?”5.我不相信他的话。
我才不相信把我从家里拽出来,扔进那个大大的,高墙围绕的建筑里对我有什么真正的好处呢。
6. 到了学校门口,我们看到了宽阔的庭院,站满了孩子。
“自己进去吧,”我父亲说,“加入他们。
笑一笑,给其他的孩子做个好榜样。
”7.我紧抓着父亲的手,犹豫不决。
但是父亲却把我轻轻地推开了。
“拿出点男子气概来,”他说,“从今天起你就要真正开始自己的生活了。
放学时我会在这等你的。
”8.我走了几步,便看见了一些孩子的面孔。
他们中我一个也不认识。
他们也没有一个认识我的。
我感觉自己像是一个迷了路的陌生人。
然而这时有些男孩开始好奇的打量我,其中一个走过来问到,“谁带你来的?”9.“我爸爸”我小声说道。
10.“我爸爸死了,”他简短地说。
11.我不知道该说些什么。
这时学校的门已经关上了,有些孩子哭了起来。
接着,铃响了,一位女士走了过来,后面跟着一群男人。
那些人把我们排成几行。
使我们形成一个错综复杂的队行,站在那四周高楼耸立的院子里。
每层楼都有长长的阳台,阳台上带有木制顶棚,从阳台上可以俯视到我们。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
莫西干,我的兄弟
埃里克阿克兰
1.我发现莫西干的那年,春天比往年来得晚。
那天,我正和爷爷在叉鱼,突然我听到一阵微弱的叫声,原来是一只冻得发抖的狼崽。
2.我俯下身,他虚弱地向我挪动。
我把他抱了起来,把他裹在我的上衣里。
我喂了他几滴热牛奶后,小莫西干就缓了过来,向我摆了摆尾巴,很快他就吃饱了,身子也暖和起来了。
3.爷爷最终也同意我收养他。
4.那一年是我人生的第十四个年头,也是我一生中最快乐的一年。
5.倒不是说我们没遇到过麻烦。
莫西干是我见过最淘气的狼崽,他还对外界事物很有好奇心,比如他总想看看我奶奶的针线筐里有些什么东西,他因此打翻了针线筐,弄得满地都是线和纽扣。
这时,奶奶就会拿起扫帚把莫西干轰出去,他就乖乖地躲到墙角,探头探脑,等待事态平息下来。
6.那年夏天,我和莫西干成了打猎的伙伴,我们一起捕捉犹如冲入云霄的小火箭一般活蹦乱跳的蚱蜢。
到了秋天,下了第一场雪后,我们的游戏又换成了到近处的牧草地搜寻田鼠。
这时,莫西干已经是一支半大的狼了,
他早已脱下了那身毛茸茸的软毛大衣,如今换上了件黑色的披风。
7.冬天很快到来,那几个月是我记忆中最快乐的日子,这是完全属于我与莫西干的美好时光。
我们常常在灌木丛里点起一堆篝火,莫西干的头伏在两个前爪之间,凝视着我,听我给他讲故事。
8.这一切使我快乐的忘乎所以了,结果一天晚上我把爷爷的再三嘱咐跑到了脑后,没有把莫西干拴起来。
第二天早上,叶斯诺太太气冲冲地找上门来,坚持要把莫西干给毙了,原来他夜里咬死了人家的公鸡。
第三天早
上,爷爷说要把莫西干带到北边的猎棚里。
9.等我们来到猎棚附近的湖边时,莫西干似乎变得躁动起来。
他常常坐在湖边,鼻子冲天,头转来转去,似乎在探测风向。
10.屋里暖烘烘的炉火使我很快就睡着了,后来不知是怎么回事,我忽然激灵一下醒了过来,我坐起身来,此时屋里洒满月光,爷爷站在我身边。
“孩子,快过来看,”爷爷小声对我说。
11.外面是一轮满月,雪中的世界一片银白,他指了指湖边耸立的一块岩
石,岩石最高处可以清晰地看到一只大狼的身影,它坐在那里一动不动,两耳竖起,警觉地听着什么。
12.“那是莫西干,”爷爷低声说道。
13.慢慢地,那狼抬起了头,发出了呼唤:“呜-噢-呜-呜!”
14.整个白雪皑皑的世界都为那野性的呼唤而震颤。
过了一会儿,从远方传来一阵温柔的回应声。
莫西干开始移动身子,喉咙里发出低沉的、愉快的咕噜声。
他从岩石上一溜而下,穿过冰面,奔向湖对面。
15.“他走了,”我说。
16.“是的,他到那只年轻的母狼那
里去了。
”爷爷慢慢地装满烟斗,“他会陪伴她一生,为她猎食,给她保护,这是造物主对生命的安排,没有人可以改变。
”
17.我尽量说服自己这样对莫西干是最好的出路,但是我很难适应失去自己的兄弟。
18.在接下来的两年里,我忙着为自己的前程做准备,就像一只忙着为冬天储存坚果的松鼠。
但是有一两次,听到远处山里传来的狼嚎时,我就会想,莫西干在为自己的生存而拼搏时是否还记得我。
19.没过多久,我就得到了答案。
20.那年的复活节来得早,节日里我前去看望我的堂表兄妹们。
21.我叔叔本来说要开卡车送我回家,可是他后来有急事走不开,于是我决定自己走回家。
22.我沿着大路走了一英里以后,就穿上了雪地鞋,走进了灌木丛。
这时灿烂的阳光暗淡了下来,没走多远,便下起了鹅毛大雪。
23.很快雪就下得密集起来,我找不到利陀山北坡上那颗标志性的高大松树了。
我在右边转来转去,跌进了积满雪的河道里。
这时,大雪像白得让人睁不开眼的毯子一样铺满大地,
可是我清楚地记得,回家的路上是没有河的。
24.我试着往西走,最后还是回到了那条河边,这时我才明白我一直在原地兜圈子,我迷路了。
25.只有一个办法了,就是在此露宿一夜,但愿第二天一早醒来风雪已经过去。
我麻利地用树枝铺好了个能睡觉的地方,还用枯死的白桦树皮生起了篝火。
头一夜睡得还算可以,但天刚蒙蒙亮的时候,我知道麻烦大了,雪下得更大了,整个树林都笼罩在茫茫白雪之中。
26.新的一天来临,仍然看不出风雪
有丝毫要停的迹象,我开始犯糊涂了,记不清雪是下了三天还是四天。
27.终于有一天破晓时天晴了,取而代之的是寂静的白色世界与随之而来的刺骨寒冷。
剩余的柴火不多了,我得找些树枝来。
28.在砍一些青绿色树枝的时候,我把手划伤了,伤口鲜血直流,过了好一阵子才止住。
我从衬衫上撕下一块儿布,把伤口包扎好。
过了一会儿,我的伤口开始发冷、麻木,于是我把布条扯下来扔了。
29.我说不清楚在渐渐熄灭的篝火旁蹲了多久。
突然间,树丛间闪现出一
个灰色的阴影,是一只大灰狼。
他沿着雪地上的血迹,找到了沾满鲜血的布条子那儿。
30.“嗷-嗷-嗷-呜!”这声怵人的嚎叫好像让周围的一切都静止了。
31.这是觅食的叫声,他在呼唤:“来啊,弟兄们,我找到肉了。
”而我就是那块肉!
32.不一会儿,他的同伴就来加入他了。
我估摸,此刻他俩随时都会把我撕碎。
33.突然,随着一阵咆哮声,我被抛到栖身地的树枝处,可我没有感到疼痛。
接着是一片寂静,我慢慢从雪
中钻了出来,抬起头。
就在大约五十英尺的地方,袭击我的那两只狼夹着尾巴蜷伏在地。
接着我听到身边不远处有动静,于是就转过头来,一直黑色的大狼站在那儿。
那是莫西干,是他把那两只饿狼赶跑了。
34.“莫西干...莫西干...”我呜咽着,从雪地里向他挪去。
“我的好兄弟,我的好兄弟,”我说着,递给他我的手。
他伸过头来,舔我手上的血迹。
35.我把那小篝火又点了起来,我蹲在火边,开始哭了起来。
或许是由于脱离了危险,或许是由于过度虚弱,
或许是两者兼有---我也说不明白,莫西干也低声呜咽着。
36.莫西干一整夜都陪伴着我,他那双大眼睛一直注视着我,寒冷天气,再加上失血太多,我再也挺不住了,进入了梦想。
37.等到太阳升到头顶时,我突然注意到莫西干变得焦躁不安了,他时不时向外跑出去几步---抬起头,听一会儿---然后跑回到我身边。
后来我也听到了,是狗叫,救援队来了!我把最后一块白桦树皮扔进熄灭的篝火中,重新扇起了火。
38.狗叫声越来越近了,接着传来了
人的声音。
突然,一群警犬奇迹般地从河床那边冒了出来,期中一人朝着篝火跑了过来,那人是我的爷爷。
39.这位老猎手一看到狼,立即停下脚步,举起了猎枪。
“别开枪!”我大喊着,在雪中跌跌撞撞地向他跑去。
“那是莫西干,别开枪!”
40.爷爷放下了枪,接着,我一头栽倒在了雪地上。
41.我睡醒时,发现已在自己的卧室里,过了好一阵子,我的眼睛才适应过来,才看清楚原来爷爷坐在床边。
42.“你睡了整三天了,”他轻声说道,“医生说,再过一两个星期你就
没事了。
”
43.“莫西干呢?”我虚弱无力地问道。
44.“他应该过得很好,他和他的同类在一起。
”。