没礼貌的中国人?
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
没礼貌的中国人?
2014-08-19 03:55:11
遥想当年我准备出国前夕,美帝归来的好基友作为一个长者,他在喝酒撸串之余神秘兮兮地问我:你知道外面的麦当劳套餐有几种点法吗?三杯下肚我早已把一切都当作笑谈,反问他:美国有没有儿童套餐?送不送玩具?
他看到我不正经的样子并没有流露出不悦,只轻轻叹了口气,就又语重心长地对我说:是这样的,你得跟他讲,Can I have a Big Mac?我依然没认真,继续嬉皮笑脸地搅和:我不是说要吃儿童套餐吗?儿童套餐怎么说?Small Mac?Mini Mac!不不不,是Children Meal!
这个慈爱的长者面对我的无理取闹非常有耐心,坚持向我灌输正确的方式方法:你不能说,I want this,I want that,那是很没有礼貌的。你得说,May I have…/Can I have…
为了不辜负前辈的教诲,我谨记这个万能句型,并在实践中将其用到天荒地老。直到有一天,问题又出现了。
那天去买热狗,我心情愉悦语调灿烂地问餐车里的大叔:Can I have a hotdog?他不动弹,只是回了句什么。由于四周嘈杂我没太听清,以为他也没听到我所以才不准备食物,于是又重复了一遍:Can I have a hotdog?他也重复了一遍他的话,这次我听清了:You forgot something。
我云里雾里的,不知他在说哪茬。愣了半天,决定换了更加友善的语气说:Can I have a hotdog?这大叔似乎也是跟我杠上了,丝毫不打算动作,愣是继续回了句:You forgot something。我们对视良久,或许是脑电波发生了感应,在那一刻我终于灵光一闪,突然就明白了他的意思。
我看着他,问:Can I have a hotdog PLEASE?大叔欣慰地笑了,长出一口气,如释重负地开始着手为我准备那个该死的热狗…
从此往后我就彻底掌握了这个流程:外出用餐,固定的句式必须是Can I / May I have…please?与服务生对话,在他记下需求之后要说Thanks,包括端上来之后也要说Thanks,这点跟在国内是差不多的。最后吃完了准备结账的时候要说:Can I / May I have the bill please?得到服务生的回应或点头/手势示意之后也要说Thanks。
由于有过这样的经历,我在外面吃饭逛街的时候也会多少注意到别人都是怎么做的。经过长期观察以及与身边不同圈子的朋友交流,发现有很大一部分中国人都依然处于这个误区里,做着类似的事情。包括有次我路过Dior化妆品专柜,三个女孩子聚在旁边,导购见了就上前问Do you need any help?而且问了两遍。当时那个导购正在忙着给别人试妆,连着问了她们两遍,三个人竟然全都充耳不闻,连眼皮也不抬,完全当作导购不存在似的,自顾自地讲着中文。一个女孩儿问:你需要吗?另一个女孩儿很小声地说:No。就再也没人出声。
这样下去久而久之就难免会给外国人留下一种“中国人没礼貌”的印象。其实我们并不是没礼貌,只是没有这个习惯,或者是相对比较内向,甚至是因为对英文的不自信,怕词不达意,怕说错话。比如我们在国内点菜,肯定不会说“请问我能不能要一道水煮鱼”,都是唰唰唰“水煮鱼锅包肉蕃茄牛腩”等等等等,最后能加句谢谢就是很有教养的了。买单的时候也是一样,“服务员麻烦结一下帐谢谢”,这要怎么翻译?我们不是不想说,而是不会说,不了解他们的语言环境和习惯。
包括买化妆品也是一样,可能女孩子们在国内的Dior专柜,那些导购鼻孔都恨不得能长天上去从不正眼看人,少有人会凑上前来,所以冷不丁被那么一问反而傻眼了。或者国内导购会说“请问您需要/想买点什么”,你说“我想要个口红”或者“我就随便看看”。但国外人家不会问你What do you want to buy,你也不可能说I just look just see,稍微有点语感的人就会知道这听起来怪怪的。
点单的方法前面已经说过了,“随便看看”比较地道的说法是I'm just browsing,要是外向还可以加句They all look so cool!之类的,导购会很开心的。想试色的时候需要先询问Can I try this one,因为很多正规专柜会由导购帮助化妆,如果忙或者你喜欢自己试,也会提供纸巾来擦拭样
品表层,以及小刷子方便上妆。否则所有人都拿起来直接就用手蹭就直接往嘴上抹,感觉还挺恶心的。
除了前面两点普遍存在的问题,还有别人向你善意地微笑的时候尽量笑回去,别人对你say hi
你最好也能hi back,当然地痞流氓什么的就不用搭理了。有时候买完东西对方会说Have a good day / evening / weekend,也要说You too。在公共场合需要借过,突然发出很大声音,打喷嚏,以及等等等等可能影响到身边人的行为,都要主动说Excuse me或者Sorry。
这里主要就是想分享一些国外日常生活中的礼貌细节,因为关于电子邮件以及正式场合的社交礼仪都会有相关的科普文,反而是每天都会遇到的事情被忽略掉了。这是关乎于我们中国人国际形象的问题,如果长期生活在外面,即便是从个人角度出发也还是需要注意的。很多话不仅仅是你说明白他能听懂就足够的,要说得好听,说得漂亮,说得大家心情都愉悦。