北航翻译硕士考研计划招生人数及风险分析

合集下载

2020-2021年北航英语翻译硕士考研择校、参考书、考研经验分享

2020-2021年北航英语翻译硕士考研择校、参考书、考研经验分享

2020-2021年北航英语翻译硕士考研择校、参考书、考研经验分享北航翻译硕士一直以来是比较热门的考研专业之一。

在考研复试的时候,老师更看重跨专业学生的能力,而不是本科背景。

其次,翻译硕士考试科目里,百科,翻译及基础本身知识点难度并不大,跨专业的学生完全能够学得懂。

即使本科学翻译的同学,专业课也不见得比你强多少(大学学的内容本身就非常浅)。

所以记住重要的不是你之前学得如何,而是从决定考研起就要抓紧时间完成自己的计划,下定决心,就全身心投入,要相信付出总会有回报。

2019年北京航天航空大学外国语学院专业目录以及考试科目北航翻译硕士专业方向只有一个,英语笔译,考试科目为:1.思想政治理论2.翻译硕士英语3.英语翻译基础4.汉语写作与百科知识参考书北航翻译硕士考研参考书是什么汉语写作与百科《实用汉语语法与修辞》,杨月蓉,西南师范大学出版社,1999《中国文化读本》,叶朗,北京外语教学与研究出版社,2008《自然科学史十二讲》,卢晓江,北京中国轻工业出版社,2007《中国文学与中国文化知识应试指南》,林青松,东南大学出版社,2005年版《公文写作》,白延庆,对外经贸大学出版社,2004年4月《百科知识考点精编与真题解析》,光明日版出版社,2013年版翻译硕士英语《英语专业考研基础英语高分突破》,吴中东,世界图书出版社《英语专业考研名校全真试卷——基础英语(全新精华版)》,张光明《名校全真试卷(基础英语)》,郭棲庆《英语笔译综合能力2级》,外文出版社英语翻译基础《当代西方翻译理论探索》,廖七一《翻译学词典》,中英两版,Mark&Moira原著,谭载喜译著《西方翻译理论流派研究》,李文革《高级英汉翻译理论与实践》,叶子南,清华大学出版社《英汉翻译教程(修订本)》,张培基,外教社历年报录比数据录取名单2018年最新录取情况:2018年全日制达到院校要求共有150人但是实际的录取:全日制共录取15人:最高分406分最低分385分非全共招生77人(其中含统招6人剩余人数为全日制调剂)复试形式和内容考核内容包括思想政治及综合素质、外语基础、双语互译、相关专业知识与能力。

北京航空航天大学翻硕考研招生人数

北京航空航天大学翻硕考研招生人数

北京航空航天大学翻译硕士招生人数近些年翻译硕士很火,尤其是像北航这样的著名学校。

总体来说,北航翻译硕士招生量大,考试难度不高,2018年北航翻译硕士的招生人数全日制为24人、非全日制为150人。

每年都有大量二本三本学生考取的。

根据凯程从北航研究生院内部的统计数据得知,北航翻译硕士的考生中92%是跨专业考生,在录取的学生中,基本都是跨专业考的。

在考研复试的时候,老师更看重跨专业学生的能力,而不是本科背景。

其次,翻译硕士考试科目里,百科,翻译及基础本身知识点难度并不大,跨专业的学生完全能够学得懂。

即使本科学翻译的同学,专业课也不见得比你强多少(大学学的内容本身就非常浅)。

所以记住重要的不是你之前学得如何,而是从决定考研起就要抓紧时间完成自己的计划,下定决心,就全身心投入,要相信付出总会有回报。

北航翻译硕士就业怎么样?根据《北京航空航天大学2014年硕士毕业生就业质量报告》显示:2014年北航翻译硕士专业英语笔译方向毕业生共41人,就业率达100%。

对于翻译硕士专业,大家最关心一点就是今后就业的方向问题,翻译硕士的就业方向不仅广泛而且专业性质都很明确,可选择的余地很多,现在国内紧缺的专业翻译人才五大方向为会议口译(广泛应用于外交外事、会晤谈判、商务活动、新闻传媒、培训授课、电视广播、国际仲裁等领域),法庭口译(目前国内这一领域的高级口译人才几乎是空白),商务口译,联络陪同口译(企业、政府机构都有大量的外事接待事务,联络陪同口译的任务就是在接待、旅游等事务中担任口译工作),文书翻译(企业、出版社、翻译公司等机构都需要具备专业素养的文本翻译人才,这一领域的人才缺口更大)。

除了上述几类行业之外,如果翻译硕士毕业生能够积累丰富的口笔译经验,有自己的客户群体,那么,做自由职业翻译也是一种选择。

当前,国内专业翻译人员较少,而且小语种众多,一般来讲每人可精通仅一两种。

加之各个行业专业术语繁多,造成能够胜任中译外的高质量工作人才明显不足。

北航翻译硕士难不难

北航翻译硕士难不难

北航翻译硕士各细分专业介绍北航翻译硕士英语笔译方向全日制学费总额为3万元,学制两年。

北航翻译硕士专业方向只有一个,英语笔译,考试科目为:1.思想政治理论2.翻译硕士英语3.英语翻译基础4.汉语写作与百科知识北航翻译硕士就业怎么样?对于翻译硕士专业,大家最关心一点就是今后就业的方向问题,翻译硕士的就业方向不仅广泛而且专业性质都很明确,可选择的余地很多,现在国内紧缺的专业翻译人才五大方向为会议口译(广泛应用于外交外事、会晤谈判、商务活动、新闻传媒、培训授课、电视广播、国际仲裁等领域),法庭口译(目前国内这一领域的高级口译人才几乎是空白),商务口译,联络陪同口译(企业、政府机构都有大量的外事接待事务,联络陪同口译的任务就是在接待、旅游等事务中担任口译工作),文书翻译(企业、出版社、翻译公司等机构都需要具备专业素养的文本翻译人才,这一领域的人才缺口更大)。

除了上述几类行业之外,如果翻译硕士毕业生能够积累丰富的口笔译经验,有自己的客户群体,那么,做自由职业翻译也是一种选择。

当前,国内专业翻译人员较少,而且小语种众多,一般来讲每人可精通仅一两种。

加之各个行业专业术语繁多,造成能够胜任中译外的高质量工作人才明显不足。

所以翻译硕士可以说是当前较为稳定的热门专业之一。

北航硕士的含金量很大,现在经济贸易的国际化程度越来越高,对翻译的需求也是很大的,这种专业性人才是非常有市场的,只要能力够就业很轻松,工资也很高。

北航翻译硕士难度大不大,跨专业的人考上的多不多?北航翻译硕士一直以来是比较热门的考研专业之一,总体来说,北航翻译硕士招生量大,考试难度也不算太高。

每年都有大量二本三本的学生考取,根据凯程从北航研究生院内部的统计数据得知,北航翻译硕士的考生中94%是跨专业考生,在录取的学生中,基本都是跨专业考的。

在考研复试的时候,老师更看重跨专业学生的能力,而不是本科背景。

其次,翻译硕士考试科目里,百科,翻译及基础本身知识点难度并不大,跨专业的学生完全能够学得懂。

北京航空航天大学翻译硕士考研招生人数,考研参考书,考研经验

北京航空航天大学翻译硕士考研招生人数,考研参考书,考研经验

全国8大分校·出题人阅卷人加盟·多对一跟踪督促·精准考研信息·考前绝密押题·复试协议保过高端状元集训营·一对一押题保分·专业课视频课程·全套真题(含解析)笔记·专业课押题卷北京航空航天大学翻译硕士英语笔译考研资料-考研考博一.北京航空航天大学外国语学院英语笔译考研内容分析专业招生人数初试复试英语笔译年份统考推免政治100分翻译硕士英语100分英语翻译基础150分汉语写作与百科知识150分翻译硕士专业学位研究生(1)笔试:主要考察英汉两种语言的互译能力与写作能力,作文主要考察就某一特定主题阐述独立观点的能力,不允许使用任何形式的词典。

计150分,时间120分钟。

(2)面试:面试主要考察外语口语能力及相关专业知识结构,并根据所阅读的短文进行自由问答。

面试时间20分钟,计150分。

(3)复试总分为300分。

201430102015421020163515二.育明考研考博辅导中心孙老师解析:关于北京航空航天大学翻译硕士英语笔译2016年的招生信息孙老师解析:1,北京航空航天大学2016年英语笔译复试分数线355比国家线稍高。

这几年北航的复试分数线一般比国家线高出一点,但是具体要根据学生的考试情况和招生人数决定。

但是17年考研的同学要先比较稳的话,必须初试好好准备,尽量考到360分左右。

来育明教育孙老师会根据学生的情况合理规划。

2,北航英语笔译招生人数50人左右,推免生一般10-15人,和之前相比还是有扩招趋势的,希望大家好好备考。

16年进复试42人,复试刷掉7人,统招35人,分数线355分,最高分392,最低分355分。

3,北航虽然是理工科学校,但是专业还是不错的,就业也很好。

学费每年1.5万,设有一,二,三等奖学金,这些都是非常有利的因素,育明教育孙老师希望大家根据正确的方向认真备考。

4,北航部分参考书是公布的,大家一定要看,从14年开始北航考试题型有些变化,取消了应用文写作,多了文言文赏析,具体的大家可以参考近几年真题。

北京航空航天大学翻译硕士就业如何

北京航空航天大学翻译硕士就业如何

北京航空航天大学翻译硕士就业如何翻译硕士专业学位研究生,即MTI(Master of Translation and Interpreting)是为了适应市场经济对应用型高层次专门人才的需求,国务院学位委员会于2007年1月批准设置的一种专业学位。

2008年开始招生,2009年面向应届本科毕业生招生。

MTI教育重视实践环节,强调翻译实践能力的培养。

翻译硕士专业学位的培养目标为具有专业口笔译能力的高级翻译人才。

翻译硕士专业学位获得者应具有较强的语言运用能力、熟练地翻译技能和宽广的知识面,能够胜任不同专业领域所需的高级翻译工作。

全日制MTI招生对象为具有国民教育序列大学本科学历(或本科同等学力)人员,具有良好的双语基础。

作为我国专业硕士之一,MTI不仅面向英语专业的考生,同时也鼓励非外语专业毕业生及有口笔译时间经验者报考,其中非外语专业的毕业生更受到报考院校的欢迎。

根据《北京航空航天大学2014年硕士毕业生就业质量报告》显示:2014年北航翻译硕士专业英语笔译方向毕业生共41人,就业率达100%。

对于翻译硕士专业,大家最关心一点就是今后就业的方向问题,翻译硕士的就业方向不仅广泛而且专业性质都很明确,可选择的余地很多,现在国内紧缺的专业翻译人才五大方向为会议口译(广泛应用于外交外事、会晤谈判、商务活动、新闻传媒、培训授课、电视广播、国际仲裁等领域),法庭口译(目前国内这一领域的高级口译人才几乎是空白),商务口译,联络陪同口译(企业、政府机构都有大量的外事接待事务,联络陪同口译的任务就是在接待、旅游等事务中担任口译工作),文书翻译(企业、出版社、翻译公司等机构都需要具备专业素养的文本翻译人才,这一领域的人才缺口更大)。

除了上述几类行业之外,如果翻译硕士毕业生能够积累丰富的口笔译经验,有自己的客户群体,那么,做自由职业翻译也是一种选择。

当前,国内专业翻译人员较少,而且小语种众多,一般来讲每人可精通仅一两种。

北航翻译硕士考研招生人数,考研参考书

北航翻译硕士考研招生人数,考研参考书

2015年北京航空航天大学翻译硕士考研基本信息招生专业:翻译硕士(英语笔译)年份招生人数推免人数复试分数线2015468365 20143010350 20133210355考试科目1.101思想政治理论2.211翻译硕士英语3.357英语翻译基础4.448汉语写作与百科知识考研参考书1.《Dictionaryof Translation Studies》上海外语教育出版社(2004年)MarkShuttleworth&Moira Cowie2.英汉互译实用教程》武汉大学出版社(2006年),谭载喜主译3.上海古籍出版社出版(2006年)出版的古文观止4.《百科知识考点精编与真题解析》,李国正,光明日报出版社,2013年版。

5.《翻译硕士常考词汇精编》育明教育内部资料6.《全国翻译硕士考研真题解析》天津科技翻译出版社育明老师建议:1.推荐理工科考生跨专业报考北航翻硕2.北航翻硕就业形势非常好考研学习规划第一阶段:预热(3月1日至7月1日)预热原因:育明教育老师认为考研复习比较理想的时间长度是6-9个月,因此从3月开始比较科学。

如果复习的时间太长,容易导致后劲不足。

正所谓“强弩之末势不能穿鲁缟”。

这是无数学子的血泪教训。

重点任务:1.收集考研信息,包括所报考专业的未来发展趋势、就业难易程度、所报考专业的难易程度、所报考学校的录取率、资料。

毕竟考研所需关注的点无非就两个:一是考研成功的可能性,二是研究生毕业后的就业问题。

2.根据所收集到的信息决定所报考的学校和专业。

对于这一点,育明教育团队认为,选择学校和专业的方案有两个:一是,选择尽可能好的学校,如北大、清华、人大、中传、北影、中央财经、南开、复旦,专业可以稍微差一点;二是,选择尽可能好的专业,如金融、经济、电影、新闻、法学、计算机、自动化等,学校可以差一点。

这样的好处是,以后方便就业,具体的原因分析请关注之后的相关文章。

3.购买参考书,慢慢熟悉所考专业。

北京航空航天大学翻译硕士考研过来人经验精华详细分析

北京航空航天大学翻译硕士考研过来人经验精华详细分析

北京航空航天大学翻译硕士考研过来人经验精华详细分析关于择校/专业分以下几个情况:1、你高中时有梦想的学校,结果阴差阳错大学时没有上,考研是一个圆梦的选择。

2、在北京学校的学生经常将考研的学校分为京内和京外,仍然想留在北京的就选择京内高校,不然就是考虑你以后想生活的城市或者是家乡。

3、考本校or 跨校,不用多说,考本校会容易很多,跨校请回看上面两条。

以我自己为例讲一下吧,我来自中国青年政治学院(没听过的,去问度娘)英语专业。

没有梦想学校,本科想读的不是英语,但本人属于“既来之则安之”型,也就没想着大学时转专业。

但我也属于“我就不信那个邪”型,大一大二时成绩属于班级中游,但凭什么别人能学好我就不能呢?!凭着那点不服输的劲儿和坚持,走到了班级第一。

(非炫耀帖,只是想说,坚持是必备的,本人床头至今仍贴着“天道酬勤”四个大字!)我还属于“没有特别喜欢的专业”型,所以也就懒得考虑换专业了。

一个人要对自己有足够清醒的认识,我很明白自己更偏重于实践而非学术,想要尽快取得一定的学位进入工作,因此选择了只有两年的MTI。

关于考研政治,报不报班取决个人。

现在网上的资源很多,只要你愿意花心思还是可以找到很多有价值的信息的。

其实,我想说,去年的考题也没多少书上的内容啊(虽然我还是过了3遍书上的东西)。

我没有用官方发布的红宝书,而是张鑫老师的书,他在喜马拉雅语音上有音频,这种免费资源都不懂得利用的就不要再来问我了……到12月份的时候,会出现各种四套卷、五套卷、六套卷……不要妄想你都可以做完。

整个考研政治复习中,除了黑皮书作为固定内容的学习,在练习方面,我用了肖系列、张鑫的题。

时事这是最重要的!有次吃早餐的时候,看食堂的电视放古田会议(选择题出现了,有木有!)还有依法治国,不用多说…虽然上面说的以往的经典练习册我也用了,但请不要迷信他们。

因为现今的考研政治辅导班已经成风了,所以出题老师也变得越来越任性了,既然你们都说XXX是重点,我就偏不考!说好的抗日战争呢,根本没出现,有木有!但仍然建议大家12月的时候背背肖四或张六的大题(其实很多内容都是重复的),所以你挑一本背就行了,大题今年中了一个“中国是和蔼的、可亲的狮子”。

北京大学翻硕考研招收人数预测及成功机率

北京大学翻硕考研招收人数预测及成功机率

北京大学翻硕考研招收人数预测及成功机率似乎是没有欲求的开端,总是以备受打击而结束。

凯程北京大学翻译硕士老师给大家详细讲解专业课五大问题。

凯程就是王牌的北京大学翻译硕士考研机构!一、北京大学翻译硕士难度大不大,跨专业的人考上的多不多?近些年翻译硕士很火,尤其是像北京大学这样的著名学校。

总体来说,北京大学翻译硕士招生量大,考试难度不高,2015年北京大学翻译硕士的招生人数为60人,含35人推免。

每年都有大量二本三本学生考取的。

根据凯程从北京大学研究生院内部的统计数据得知,北京大学翻译硕士的考生中90%是跨专业考生,在录取的学生中,基本都是跨专业考的。

在考研复试的时候,老师更看重跨专业学生的能力,而不是本科背景。

其次,翻译硕士考试科目里,百科,翻译及基础本身知识点难度并不大,跨专业的学生完全能够学得懂。

即使本科学翻译的同学,专业课也不见得比你强多少(大学学的内容本身就非常浅)。

所以记住重要的不是你之前学得如何,而是从决定考研起就要抓紧时间完成自己的计划,下定决心,就全身心投入,要相信付出总会有回报。

在凯程辅导班里很多这样三凯程生,都考的不错,主要是看你努力与否。

二、北京大学翻译硕士就业怎么样?现在国内紧缺的专业翻译人才五大方向为会议口译(广泛应用于外交外事、会晤谈判、商务活动、新闻传媒、培训授课、电视广播、国际仲裁等领域),法庭口译(目前国内这一领域的高级口译人才几乎是空白),商务口译,联络陪同口译(企业、政府机构都有大量的外事接待事务,联络陪同口译的任务就是在接待、旅游等事务中担任口译工作),文书翻译(企业、出版社、翻译公司等机构都需要具备专业素养的文本翻译人才,这一领域的人才缺口更大)。

由此来看,北京大学翻译硕士就业前景非常不错,毕业生整体需求还是比较旺盛的。

北京大学翻译硕士的含金量很大,现在经济贸易的国际化程度越来越高,对翻译的需求也是很大的,这种专业性人才是非常有市场的,只要能力够就业很轻松,工资也很高,出国的机会也会特别多。

北京航空航天大学翻译硕士考研招生简章,考研参考书

北京航空航天大学翻译硕士考研招生简章,考研参考书

2015年北京航空航天大学翻译硕士考研基本信息招生专业:翻译硕士(英语笔译)年份招生人数推免人数复试分数线2015468365 20143010350 20133210355考试科目1.101思想政治理论2.211翻译硕士英语3.357英语翻译基础4.448汉语写作与百科知识考研参考书1.《Dictionaryof Translation Studies》上海外语教育出版社(2004年)MarkShuttleworth&Moira Cowie2.英汉互译实用教程》武汉大学出版社(2006年),谭载喜主译3.上海古籍出版社出版(2006年)出版的古文观止4.《百科知识考点精编与真题解析》,李国正,光明日报出版社,2013年版。

5.《翻译硕士常考词汇精编》育明教育内部资料6.《全国翻译硕士考研真题解析》天津科技翻译出版社育明老师建议:1.推荐理工科考生跨专业报考北航翻硕2.北航翻硕就业形势非常好政治【学科概述】不用因为政治纷繁复杂的知识点而担心政治会不过线,只要肯下功夫,60分是很容易达到的。

但对于想考名校的朋友,如果期望考到75分左右的高分,你们就需要仔细做选择题,认真地理解重点了。

政治在2010年,大纲作了大幅修订,有了如今大纲的基本结构。

总体上来说,考研政治降低了专业难度,给没怎么学习过政治专业知识的同学越来越多的机会。

政治总分100分,50分客观选择,50分主观简答。

先说主观题,一共5道大题,分别对应政治的五个部分,考点很难预料,但是实际能得到分数不少。

感觉上,只要你能紧贴题目的意思写上两百来字言之成理的话,25分应当毫无悬念。

这里需要说明,考北京区的朋友(北京是最大的旱区,所以主观答题都会被压分),你们政治的主观题大部分都在30上下,33分以上属于个别现象。

在一些竞争相对没那么激烈的地区,主观题的分数会高得多。

所以主观题不但出题点难以控制,可操作性也不强。

相对而言,客观选择题可控性很强,是我们在政治科目的主要精力所在。

北航翻译硕士考研招生人数,考研大纲

北航翻译硕士考研招生人数,考研大纲

北京航空航天大学翻译硕士专业学位(MTI)笔译方向考试大纲全国翻译硕士专业学位教育指导委员会在《全日制翻译硕士专业学位研究生指导性培养方案》(见学位办[2009]23号文)中指出,MTI教育的目标是培养高层次、应用型、专业性口笔译人才。

MTI 教育重视实践环节,强调翻译实践能力的培养。

全日制MTI的招生对象为具有国民教育序列大学本科学历(或本科同等学力)人员,具有良好的双语基础。

根据《全日制翻译硕士专业学位研究生指导性培养方案》以及教学司[2009]22号文件精神,并根据全国翻译硕士专业学位教育指导委员会2009年10月公布的《全日制翻译硕士专业学位(MTI)研究生入学考试考试总纲》,现制定北京航空航天大学全日制翻译硕士专业学位(笔译方向)研究生入学考试大纲。

.一、考试目的本考试旨在全面考察考生的双语(英语、汉语)综合能力及双语翻译能力,根据考生参加本考试的成绩和《政治理论》的成绩总分(满分共计500分),参考全国统一录取分数线来选择参加复试的考生。

二、考试的性质与范围本考试是全国翻译硕士专业学位研究生的入学资格考试,除全国统考分值100分的第一单元《政治理论》之外,专业考试分为三门,分别是第二单元外国语考试《翻译硕士英语》,第三单元基础课考试《英语翻译基础》以及第四单元专业基础课考试《汉语写作与百科知识》。

《翻译硕士英语》重点考察考生的英语水平,总分100分,《英语翻译基础》重点考察考生的英汉互译专业技能和潜质,总分150分,《汉语写作和百科知识》重点考察考生的现代汉语写作水平和百科知识,总分150分。

(考试科目名称及代码参见教学司[2009]22号文件)三、考试基本要求1.具有良好的英语基本功,掌握6,000个以上的选考英语积极词汇。

2.具有较好的双语表达和转换能力及潜质。

3.具备一定的中外文化以及政治、经济、法律等方面的背景知识。

对作为母语(A语言)的现代汉语有较强的写作能力。

四、考试时间与命题每年1月份举行,与全国硕士研究生入学考试同步进行。

北京航空航天大学翻译硕士就业怎么样?

北京航空航天大学翻译硕士就业怎么样?

北二外翻译硕士就业怎么样?翻译硕士毕业生就业面非常宽广,可选择的余地很多。

有些考生朋友会关心,翻译硕士的就业范围既然这么广阔,那么毕业后的收入又会如何呢?据统计,如果是笔译项目,就英语语种来讲,目前市场给出的平均报酬大约为80~150元/千字,如果做的是合同翻译或者是法律翻译等一些技术含量较高的翻译,报酬甚至可以达到500元/千字以上。

口译译员的报酬相对来讲更加丰厚,而且是按照小时付工资。

初入行的交传译员报酬约为600~800元/小时,而同传译员更可达到1000元/小时以上。

随着经验不断地累积,译员的报酬会越来越高。

因此,翻译也是一类凭借经验取胜的工作。

北京第二外国语大学作为国内外语类院校的排头兵,其翻译硕士专业学位研究生的培养也走在全国的前列。

据了解,北二外的笔译方向翻译硕士主要进行文学翻译方向的培养。

开设的课程包括文学翻译、影视翻译、广告翻译等,对学生要求较高。

而口译方向的翻译硕士也将在高翻学院接受严格的口译训练。

据凯程了解,北二外毕业生这几年的就业情况很乐观,这与学校严格的选拔制度和培养模式分不开。

下面凯程老师给大家详细介绍下北二外翻译硕士专业:一、北二外翻译硕士学费及各专业招生人数是多少?2015年北京第二外国语学院翻译硕士学费总额是2.7万元,学制是两年制。

招生人数及考试科目如下:055101 英语笔译(专业方向)招生人数:50 人055102英语口译(专业方向)招生人数:22人101思想政治理论211翻译硕士英语357英语翻译基础448汉语写作与百科知识1.全日制,学制2年。

2.复试形式为笔试(笔译)和口试(视译或交传)。

055104俄语口译(专业方向)招生人数:4人101思想政治理论212翻译硕士俄语358俄语翻译基础448汉语写作与百科知识全日制,学制2年,复试形式为笔试(笔译)和口试(视译或交传)。

055105日语笔译(专业方向)招生人数:20055106日语口译(专业方向)招生人数:25101思想政治理论213 翻译硕士日语359日语翻译基础448汉语写作与百科知识全日制,学制2年055108法语口译(专业方向)招生人数:4101思想政治理论214 翻译硕士法语360 法语翻译基础448汉语写作与百科知识全日制,学制2年055110德语口译(专业方向)招生人数:4101思想政治理论215翻译硕士德语361德语翻译基础448汉语写作与百科知识全日制,学制2年复试形式为口试(视译或交传)。

北京航空航天大学翻译硕士各细分专业介绍

北京航空航天大学翻译硕士各细分专业介绍

北京航空航天大学翻译硕士各细分专业介绍翻译硕士专业学位研究生,即MTI(Master of Translation and Interpreting)是为了适应市场经济对应用型高层次专门人才的需求,国务院学位委员会于2007年1月批准设置的一种专业学位。

2008年开始招生,2009年面向应届本科毕业生招生。

MTI教育重视实践环节,强调翻译实践能力的培养。

翻译硕士专业学位的培养目标为具有专业口笔译能力的高级翻译人才。

翻译硕士专业学位获得者应具有较强的语言运用能力、熟练地翻译技能和宽广的知识面,能够胜任不同专业领域所需的高级翻译工作。

全日制MTI招生对象为具有国民教育序列大学本科学历(或本科同等学力)人员,具有良好的双语基础。

作为我国专业硕士之一,MTI不仅面向英语专业的考生,同时也鼓励非外语专业毕业生及有口笔译时间经验者报考,其中非外语专业的毕业生更受到报考院校的欢迎。

北航翻译硕士英语笔译方向全日制学费总额为3万元,学制两年。

北航翻译硕士专业方向只有一个,英语笔译,考试科目为:1.思想政治理论2.翻译硕士英语3.英语翻译基础4.汉语写作与百科知识下面凯程老师给大家详细介绍下北航的翻译硕士专业:一、北航翻译硕士研究方向翻译说以的细分研究方向大体分为笔译和口译。

笔译要求在英语和汉语方面同时提高,加强两种语言的运用能力和互译能力。

会开设英汉、汉英的翻译课程,同时英文写作和关于中文素养的课程也会同时开设。

目的是可以在翻译各种文体的文本时,采用恰当的方法以及准确的用语进行翻译工作。

口译在交传和同传方面都会有相应的课程开设,同时进行培训,其中包括视译、带稿同传等各种方式。

口译更为注重实战经验,培养过程中,模拟回忆或实际回忆的次数非常多。

二、北航翻译硕士考研难度大不大北航翻译硕士一直以来是比较热门的考研专业之一,2015年北航翻译硕士招生人数为42人,含10人推免,总体来说,北航翻译硕士招生量大,考试难度也不算太高。

北京航空航天大学英语笔译考研 招生人数 参考书 报录比 复试分数线 考研真题 考研经验 招生简章

北京航空航天大学英语笔译考研 招生人数 参考书 报录比 复试分数线 考研真题 考研经验 招生简章

爱考机构考研-保研-考博高端辅导第一品牌外国语学院英语笔译专业招生目录一级学科(或专业类别)、二级学科(或专业领域)、学院、研究方向招生人数考试科目备注050201 英语语言文学012 外国语学院11 学制2.5年研究方向:①101思想政治理论②242俄语二外或243日语二外或244德语二外或245法语二外③721基础英语④822英美文学01 英美文学02 比较文学050202 俄语语言文学012 外国语学院 3 学制2.5年研究方向:①101思想政治理论②243日语二外或244德语二外或245法语二外或246英语二外③722基础俄语④823综合俄语01 俄语语言学02 俄罗斯文学050204 德语语言文学012 外国语学院 2 学制2.5年研究方向:①101思想政治理论②242俄语二外或243日语二外或245法语二外或246英语二外③723基础德语④824综合德语01 德国文学02 德语语言学050211 外国语言学及应用语言学012 外国语学院24 学制2.5年研究方向:①101思想政治理论②242俄语二外或243日语二外或244德语二外或245法语二外③721基础英语④821综合英语01 二语习得02 认知语言学03 社会语言学04 翻译理论与实践05 语料库语言学06 理论语言学0551 翻译055101 英语笔译(专业学位)012 外国语学院45 学制2年,只招收自筹经费或委托培养类别的考生研究方向:①101思想政治理论②211翻译硕士英语③357英语翻译基础④448汉语写作与百科知识01 不区分研究方向外国语学院英语笔译专业介绍北京航空航天大学外国语学院成立于2007年,其前身为1985年成立的北航外语系,最初是由1952年成立的北京航空学院基础部外语教研室发展而来。

1978年开始招收英语专业本科生,1988年被国务院学位办批准为“外国语言学与应用语言学”硕士学位授予权的单位,2000年获批“英语语言文学”硕士点,2005年获得“外国语言文学”一级学科硕士授权,同年开始招收俄语语言文学硕士研究生。

北京航空航天大学翻硕考研经验谈

北京航空航天大学翻硕考研经验谈

北京航空航天大学翻硕考研经验谈前两天终于出了复试结果,拟录取,放下心来,现在在回学校的高铁上,就准备写一下自己的备考经验,非常不专业,如果能有帮助最好啦~我本科也是985,但是专业是德语,实在是不想再学德语了,对翻译还蛮感兴趣,就确定了考研专业是MTI,学校方面本来定了南大,后来有种种不愉快不想去南方了,就选了北航,在我心里北航真的很好的,是高中时候的理想学校(高中学理的)。

不过我确定学校后,周围学文科的同学们都觉得我应该选北外人大之类的学校,可能理工大学实在不在大家的考虑范围内吧哈哈哈,但是我还是不后悔的~我初试64/79/127/128 总分398分,接下来就分别说一下各科~政治:政治大家也看到了我考的真的很低,排在我前面的人政治差不多都考了70,也是我确实不太擅长这一门。

我国庆假期买的政治书,就是肖秀荣的精讲精练和1000题,还买了大纲红宝书,这一本我翻都没有翻开过,个人觉得看精讲精练配合着做1000题就行了。

十月份把政治过了一遍,每天大概看两个小时。

我政治基础很不好,高中是理科生,而且真的很不擅长答政治题,就是我会写很多很多,但是貌似都写不到点子上。

我知道自己主观题比较弱所以主要看选择题。

1000题第一遍做完就像什么都没做一样,我第二遍才开始总结错题,整理选择题错题对我来说很有用。

我比较后悔应该第一遍做的时候就整理,第二遍整理完已经12月了,来不及再过第三遍,就只能不停看错题本。

主观题我完全就是背四套卷,考前一个星期才开始的,希望大家考前两星期开始吧,因为比想象中多很多。

我就是想着,不就是四套卷子嘛一周肯定背得完,但是我直到考试入场前一秒还在背…我周围考研的同学政治都没有报班,而且大家最后都考上了,所以还是主要靠自己啦~翻译硕士英语:这一门我也很低啊连80都不到…但是比我想象中高是真的,因为我没有背单词…这一门我准备得有偏差,七月中旬开始备考的时候,买了星火英语的专四专八两套黑色的那个,里面是往年真题和模拟题,9月之前把两套都做完了,整理了全部专四词汇方面的错题,花了挺长时间,并且没有什么用。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

北航翻译硕士考研计划招生人数及风险分析2015年我校拟计划招收约3300名各类学历硕士研究生(最终以教育部公布的名额为准),其中拟接收校内外推荐免试生不超过1600名。

本文系统介绍了北航翻译硕士考研难度,北航翻译硕士就业,北航翻译硕士考研辅导,北航翻译硕士考研参考书,北航翻译硕士专业课五大方面的问题,凯程北航翻译硕士老师给大家详细讲解。

特别申明,以下信息绝对准确,凯程就是王牌的北航翻译硕士考研机构!三、北航翻译硕士各细分专业介绍北航翻译硕士英语笔译方向全日制学费总额为3万元,学制两年。

北航翻译硕士专业方向只有一个,英语笔译,考试科目为:1.思想政治理论2.翻译硕士英语3.英语翻译基础4.汉语写作与百科知识二、北航翻译硕士就业怎么样?根据《北京航空航天大学2014年硕士毕业生就业质量报告》显示:2014年北航翻译硕士专业英语笔译方向毕业生共41人,就业率达100%。

对于翻译硕士专业,大家最关心一点就是今后就业的方向问题,翻译硕士的就业方向不仅广泛而且专业性质都很明确,可选择的余地很多,现在国内紧缺的专业翻译人才五大方向为会议口译(广泛应用于外交外事、会晤谈判、商务活动、新闻传媒、培训授课、电视广播、国际仲裁等领域),法庭口译(目前国内这一领域的高级口译人才几乎是空白),商务口译,联络陪同口译(企业、政府机构都有大量的外事接待事务,联络陪同口译的任务就是在接待、旅游等事务中担任口译工作),文书翻译(企业、出版社、翻译公司等机构都需要具备专业素养的文本翻译人才,这一领域的人才缺口更大)。

除了上述几类行业之外,如果翻译硕士毕业生能够积累丰富的口笔译经验,有自己的客户群体,那么,做自由职业翻译也是一种选择。

当前,国内专业翻译人员较少,而且小语种众多,一般来讲每人可精通仅一两种。

加之各个行业专业术语繁多,造成能够胜任中译外的高质量工作人才明显不足。

所以翻译硕士可以说是当前较为稳定的热门专业之一。

北航硕士的含金量很大,现在经济贸易的国际化程度越来越高,对翻译的需求也是很大的,这种专业性人才是非常有市场的,只要能力够就业很轻松,工资也很高。

一、北航翻译硕士难度大不大,跨专业的人考上的多不多?北航翻译硕士一直以来是比较热门的考研专业之一,2015年北航翻译硕士招生人数为42人,含10人推免,总体来说,北航翻译硕士招生量大,考试难度也不算太高。

每年都有大量二本三本的学生考取,根据凯程从北航研究生院内部的统计数据得知,北航翻译硕士的考生中94%是跨专业考生,在录取的学生中,基本都是跨专业考的。

在考研复试的时候,老师更看重跨专业学生的能力,而不是本科背景。

其次,翻译硕士考试科目里,百科,翻译及基础本身知识点难度并不大,跨专业的学生完全能够学得懂。

即使本科学翻译的同学,专业课也不见得比你强多少(大学学的内容本身就非常浅)。

所以记住重要的不是你之前学得如何,而是从决定考研起就要抓紧时间完成自己的计划,下定决心,就全身心投入,要相信付出总会有回报。

在凯程辅导班里很多这样三凯程生,都考的不错,主要是看你努力与否。

四、北航翻译硕士辅导班有哪些?对于翻译硕士考研辅导班,业内最有名气的就是凯程。

很多辅导班说自己辅导北航翻译硕士,您直接问一句,北航翻译硕士参考书有哪些,大多数机构瞬间就傻眼了,或者推脱说我们有专门的专业课老师给学生推荐参考书,为什么当场答不上来,因为他们根本就没有辅导过北航翻译硕士考研,更谈不上有翻译硕士的考研辅导资料,考上北航翻译硕士的学生了。

在业内,凯程的翻译硕士非常权威,基本上考北航翻译硕士的同学们都了解凯程,凯程有系统的考研辅导班,及对北航翻译硕士深入的理解,在北航深厚的人脉,及时的考研信息。

并且,在凯程网站有成功学员的经验视频,其他机构一个都没有。

同学们不妨实地考察一下。

五、北航翻译硕士考研参考书是什么北航翻译硕士参考书很多人都不清楚,这里凯程北航翻译硕士王牌老师给大家整理出来了,以供参考:汉语写作与百科《实用汉语语法与修辞》,杨月蓉,西南师范大学出版社,1999《中国文化读本》,叶朗,北京外语教学与研究出版社,2008《自然科学史十二讲》,卢晓江,北京中国轻工业出版社,2007《中国文学与中国文化知识应试指南》,林青松,东南大学出版社,2005年版《公文写作》,白延庆,对外经贸大学出版社,2004年4月《百科知识考点精编与真题解析》,光明日版出版社,2013年版翻译硕士英语《英语专业考研基础英语高分突破》,吴中东,世界图书出版社《英语专业考研名校全真试卷——基础英语(全新精华版)》,张光明《名校全真试卷(基础英语)》,郭棲庆《英语笔译综合能力2级》,外文出版社英语翻译基础《当代西方翻译理论探索》,廖七一《翻译学词典》,中英两版,Mark&Moira原著,谭载喜译著《西方翻译理论流派研究》,李文革《高级英汉翻译理论与实践》,叶子南,清华大学出版社《英汉翻译教程(修订本)》,张培基,外教社六、北航翻译硕士复试分数线是多少?2015年北航翻译硕士复试分数线是365分,政治是60,外国语是60,业务课1业务课2均为115。

下面凯程老师给大家简单介绍一下复试内容。

(1)笔试:主要考察英汉两种语言的互译能力与写作能力,作文主要考察就某一特定主题阐述独立观点的能力,不允许使用任何形式的词典。

计150分,时间120分钟。

(2)面试:面试主要考察外语口语能力及相关专业知识结构,并根据所阅读的短文进行自由问答。

面试时间15-20分钟,计150分。

考研复试面试不用担心,凯程老师有系统的专业课内容培训,日常问题培训,还要进行三次以上的模拟面试,确保你能够在面试上游刃有余,很多复试的问题都是我们在模拟面试准备过的。

七、北航翻译硕士考研的复习方法解读翻译硕士是要经过一点点平时积累,积少成多才能取得成效的一个科目。

当然,必要的学习方法、学习规划也是必不可少的。

凯程教育考研辅导老师们经过多年的辅导经验,根据这一科目的特点为考生们制定了基础阶段复习的学习目标、学习任务、详细计划以及需要注意的问题。

严格来说所谓的基础阶段要划分为两种,因为考生存在本专业考研以及跨专业考研,因此为了考生能更明确自己的定位,进行有目标的学习,我们把基础阶段划分为零基础阶段以及基础阶段两个子阶段。

一、学习目标目标1:了解基本的翻译流派和翻译理论目标2:对翻译流派和翻译理论的相关知识进行深入和全面的总结,列出考点和重点,同时练习翻译材料,了解翻译评分的要求,提高翻译技能。

目标3:掌握专业技能、培养兴趣爱好,基本了解改专业的知识框架和理念,为下一阶段的复习夯实基础;平时每周一份南方周末了解社会热点和动向,学会运用所学知识分析社会问题。

二、掌握计划在翻译硕士复习的整体规划中,我们划分了基础阶段、强化阶段、冲刺阶段等几个重要的阶段,凯程老师会针对每个考生在每个阶段根据实际情况进行学习计划的精细安排,从宏观到微观,先指定阶段性目标,比如上面基础阶段专业课复习的三个目标,之后以目标为框架将学习细化到月、周、天甚至到小时,只有这样,考生才能有压力去督促自己学习,圆满完成复习任务、取得理想的成绩。

但是在计划的同时广大考生们也要注意变化。

因为复习的过程很漫长,因此在复习过程中考生可能面临也中突发状况,在这种情况下考生需要将自己的学习计划进行调整,并不是说今天存在突发事件,那么今天的任务就不需要完成了,而是要把今天的任务细化到后面若干天中取完成。

三、注意要点1)学习任务中所说的“一遍”不一定是指仅看一次书,某些难点多的章节可能要反复看几遍才能彻底理解通过。

2)本阶段学习重在理解,不需强制记忆,但一定要全面。

3)每本书每章节看完后最好自己能闭上书后列一个提纲,以此回忆内容梗概,也方便以后看着提纲进行提醒式记忆。

四、心态调整在复习过程中同时要注意心态的调整,复习时思想的压力即来自自己也来自周围,尤其是第一年参考考研的考生,心态调整更为重要,要注意劳逸结合,才能达到最好的学习效果。

八、北航翻译硕士专业课复习建议英语翻译基础因此凯程老师会在复习阶段让考生多做真题,认真做好笔记。

真题可以解决考研翻译中的单词问题、句子结构问题、翻译考点问题;笔记可以将参考书由厚变薄,加快复习进度。

下面强调一下翻译真题的使用方法:(1)模拟考试,写出译文在这方面,凯程老师会让学生多多练习翻译实践。

之所以要“写出译文”,是因为我们是在“做”翻译,不是“看”翻译。

很多学习英语的人都有这样的经验:明明自己把句子看懂了,也大概理解英语原文,可是就是表达不出来,经常是“只可意会,不可言传”。

问题就在于翻译实践的练习不够,“做”得不够。

(2)精雕细琢,自我提高凯程老师会对学生翻译过来的译文进行指导,学生也可以从中学习到如何把文章翻译的更通顺。

首先,要完全理解原文,对原文中不懂的单词,需要翻翻词典,如果这个单词是大纲单词,但是你没有掌握的话,就需要把这个单词记录下来,以备后面自己作为基础来掌握。

第二,对原文句子逻辑和语法结构,需要完全把握。

要记住翻译的原则:让句子更通顺,切不要改变原文的意义。

(3)比对答案,查找问题凯程老师总结了一下翻译中的关键问题,基本上就是以下三个:1、单词的意思没有掌握,英语原文的词组没有掌握;2、对原文的逻辑结构和语法结构把握错了,弄错了修饰关系;3、汉语意思表达的时候不太符合汉语语言习惯。

翻译硕士英语想必大家头疼的不是阅读,也不是写作,而是前面的单项选择,也就是语法题,不过还好,北航的语法题总体还不算难,一些语法题考的会比较偏,但是句法部分完全没有难度。

至于复习,前期凯程老师会让同学拿专四的语法题打打基础,在语法题里积累单词,尤其是词义辨析,一定要搞清楚每个词或者短语的意思,一些所谓的固定搭配和习惯用法,还有一些跟西方文化沾边的一定要牢牢掌握。

至于阅读,凯程老师会用专八的阅读作为练习题,北航综英的阅读难度基本与专八持平。

凯程老师会要求同学多练习写作部分,一般是探讨一些关于翻译方面的话题,大多是翻译的现状、翻译的类型、翻译的方法等。

凯程老师提醒同学们,作文最重要的是结构,当然对于北航的作文,内容也很重要,题目都是给好的,一定要切题,别写跑了。

再有就是一定要用高级词汇和高级短语,但不一定要用复杂句。

汉语百科知识与写作百科与写作注重平时积累,北航的百科,要求同学们一定有关于中国古典文学知识的积累,至少名家名篇要有印象,就这方面,凯程老师会给同学们准备好基础的知识点,以方便同学们参考。

只要有一定的阅读能力和理解能力,关于这些自然科学的题目,完全可以从题干里面读出答案。

再有就是一些比较时髦的题目,与日常生活息息相关的题目,这些就要靠同学们去积累,上网看时政,看新闻,掌握最基本的常看到的术语。

考研复习一定要有吃苦的勇气和准备。

要几个月如一日地看书是一件十分辛苦的事,很容易迷茫、懈怠和没有信心,这时候一定要坚持,要和别人做做交流。

相关文档
最新文档