陆绩怀橘文言文原文及翻译

合集下载

陆绩怀橘诗词

陆绩怀橘诗词

陆绩怀橘诗词

原文(版本一):

陆绩,三国时吴人也。官至太守,精于天文、历法。其父康,曾为庐州太守,与袁术交好。绩年六,于九江见袁术。术令人出橘食之。绩怀三枚,临行拜辞术,而橘坠地。术笑曰:“陆郎作客而怀橘,何为耶?”绩跪下对曰:“是橘甘,欲怀而遗母。”术曰:“陆郎幼而知孝,大必成才。”术奇之,后常称说。

原文(版本二):

陆绩字公纪,吴郡吴人也。官至太守,精于天文、历法。其父康,曾为庐州太守,与袁术交好。绩年六岁,于九江见袁术。术出橘待之,绩怀橘二枚。及归,拜辞堕地。术曰:“陆郎作宾客而怀橘乎?”绩跪答曰:“吾母性之所爱,欲归以遗母。”术大奇之。

陆绩怀橘文言文原文及翻译

陆绩怀橘文言文原文及翻译

陆绩怀橘文言文原文及翻译

陆绩怀橘(文言文原文):

適秋天,乃有一橘生於吾家庭院,樹高三丈有餘。當花開滿枝時,響風吟雨間,滿院皆香醇。吾時節樂,怡然自享,欣然始香醇之意也。

秋季來臨,吾乃欲試食此橘。初試一果,口感酸甜,果味不俗。二試之,果皮盈緻,果肉饒香。於是吾挑選精選之品嘗之,實為絕妙滋味。吾感此橘之香味,誠非日常食品可及也。

吾以此橘誓為家族珍寶,傳承延續。欲植苗於院中,以保護此寶貝。如此芳香美味,實當讓後世子孫品味其中,傳承美滿。

原作者:网上流传,作者不详

陆绩怀橘(翻译):

在秋天时,我的家庭院子里长出了一棵橘树,高度超过三丈。当它的花朵盛开在枝头时,微风吹过时,院子中弥漫着浓郁的芳香。我欢欣鼓舞,愉悦自得,心中充满了喜悦和满足。

秋天一到,我就想品尝一下这个橘子。第一次咬下去,口感酸甜,果味十分不错。第二次尝试,果皮饱满,果肉香甜。于是我选了最好的品种,品尝之后,实在是绝妙的口感。这个橘子的香味,着实难以与日常的食物相比。

我决心将这个橘子视为家族的珍宝,延续传承下去。我要在院子里种植新的橘树,保护这个宝贝。如此芳香美味,应当让后世的子孙们品尝其中,传承美好。

《陆绩怀橘》原文翻译及道理的分析

《陆绩怀橘》原文翻译及道理的分析

《陆绩怀橘》原文翻译及道理的分析

《陆绩怀橘》原文翻译及道理的分析

原文:

陆绩,三国时吴人也。其父康,曾为庐江太守,与袁术交好。绩年六,于九江见术。术令人出橘食之。绩怀三枚,临行拜辞术,而橘堕地。术笑曰:“陆郎作宾客而怀橘,何为耶?”绩跪下对曰:“是橘甘,欲怀而遗母。”术曰:“陆郎幼而知孝,大必成才。”术奇之,后常称说。

今人席间怀果,欲娱其儿。夫一样怀归,盍易爱子之心以爱亲。奇哉陆郎,可以为法矣。

翻译:

陆绩,是三国时期吴国人。他的父亲名叫陆康,曾经做过庐江地方的知府,和袁术关系很好。陆绩六岁那年,在九江见到袁术,袁术叫人拿了橘子给他吃。陆绩偷藏三只,临走告辞袁术,橘子掉在地上。袁术笑着说:“陆郎做客却带着橘子,为什么呢?”陆绩跪着回答说:“是橘子甜,想拿回去给母亲吃!”袁术说:“陆郎这么小就知道孝顺,长大后必然成大才!”袁术感到惊奇,后来常常称道此事。

现在有人在席间在怀里藏果,想逗弄小孩。同样藏到怀里回去,为什么不把爱孩子的心转化爱父母的爱心呢。奇才呀陆郎,可以作为典范了。

注释:九江:古地名,今江西九江市令:让,命令。出:拿出,取出。辞:告别坠:掉下。对:回答。是:这是甘:甜。遗:送。奇:认为……不同。之:对。于:在太守:州郡的'长官怀:怀里临:在行:走

启发与借鉴

孝心是要从小培养的。陆绩六岁就知道把橘子让给母亲品尝,在他幼小的心灵里已埋下“孝”的种子。孝道是中华民族的传统美德,关心父母,爱护父母直至赡养父母,既是小辈的责任与义务,也是一种高尚的道德。这种道德观要从小培养。

古诗陆绩怀橘翻译赏析

古诗陆绩怀橘翻译赏析

古诗陆绩怀橘翻译赏析

【前言】陆绩,三国时吴人也。官至太守,精于天文、历法。绩年六,于九江见袁术。术令人出橘食之。绩怀三枚;去,拜辞坠地。术谓曰:“陆郎作客而怀橘,何为耶?”绩跪对曰:“是橘甘,欲怀而遗母。”术曰:“陆郎幼而知孝,大必成才。”术奇之,后常称说。【原文】陆绩,三国时吴人也。官至太守,精于天文、历法。绩年六,于九江见袁术。术令人出橘食之。绩怀三枚;去,拜辞坠地。术谓曰:“陆郎作客而怀橘,何为耶?”绩跪对曰:“是橘甘,欲怀而遗母。”术曰:“陆郎幼而知孝,大必成才。”术奇之,后常称说。今人席间怀果,欲娱其儿。夫一样怀归,盍易爱人之心以爱亲。奇哉陆郎,可以为法矣【注释】1于:对于2于:在3九江:古地名,今江西九江市4令:让,命令。5出:拿出,取出。6辞:告别7坠:坠落。8对:回答。9是:这10甘:甜。11遗:èi,送给。12奇:。对感到奇怪。13之:对。14于:在15术:袁术,子公路,袁绍的嫡弟。后被刘备击溃,吐血身亡。[1]16太守:州郡的长官17怀:怀里18临:在19行:走20耶:感叹词【翻译】陆绩,他是三国时期的吴国人。他的官职到了太守,对天文和历法很精通。陆绩六岁时,到九江去拜见袁术。袁术让人(招待)他吃橘子。陆绩在怀里藏了三个橘子。临走时,陆绩(弯腰)告辞袁术,橘子掉落在地上。袁术说:“陆绩,你来别人家做客,怀里怎么还藏着橘子?”陆

绩跪在地上,回答道:“橘子很甜,我留给母亲吃。”袁术感到陆绩与众不同。袁术后来经常跟别人称赞陆绩。现在有人在席间在怀里藏果,想逗弄小孩。你同样藏到怀里回去,何不把爱子之心变为爱父母之心呢。奇才呀陆郎,可以作为典范啦。【赏析】孝心是要从小培养的。陆绩六岁就知道把橘子让给母亲品尝,在他幼小的心灵里已埋下“孝”的种子。孝道是中华民族的传统美德,关心父母,爱护父母直至赡养父母,既是小辈的责任与义务,也是一种高尚的道德。这种道德观要从小培养。

关于陆绩怀橘的文言文翻译

关于陆绩怀橘的文言文翻译

陆绩怀橘这篇文言文大家看的懂吗?下面小编整理了陆绩怀橘的文言文翻译,欢迎大家阅读! 原文 陆绩,三国时吴人也。官至太守,精于天文、历法。其父康,曾为庐州太守,与袁术交好。绩年六,于九江见袁术。术令人出橘食之。绩怀三枚,临行拜辞术,而橘坠地。术笑曰:“陆郎作客而怀橘,何为耶?”绩跪下对曰:“是橘甘,欲怀而遗母。”术曰:“陆郎幼而知孝,大必成才。”术奇之,后常称说。 翻译 陆绩,他是三国时期的吴国人。他的官职到了太守,对天文和历法很精通。他的父亲陆康曾经担任庐州太守并与袁术往来密切。陆绩六岁时,在九江拜见袁术。袁术让人(招待)他吃橘子。陆绩在怀里藏了三个橘子。临走时,陆绩(弯腰)告辞袁术,橘子掉落在地上。袁术笑着说:“陆绩,你来别人家做客,怀里怎么还藏着橘子?”陆绩跪在地上,回答道:“橘子很甜,我留给母亲吃。”袁术说:“陆绩这么小就知道孝敬,长大后一定成才。”袁术感到陆绩与众不同,后来经常跟别人称赞他。 字词注释 1.于:在、对于。 2.九江:古地名,今江西九江市。 3.令:让,命令。 4.出:拿出,取出。 5.辞:告别。 6.坠:坠落。 7.对:回答。 8.是:这。 9.甘:甜。 10遗:wèi,送给。 11.奇:对......感到奇怪。 12.之:对。 13.于:在。 14.术:袁术,字公路,当时的大豪强。袁绍的嫡弟。后被曹操击溃,吐血身亡。 15.太守:州郡的长官。 16.怀:装到怀里。 17.临:在。 18.行:走。 19.耶:感叹词。 20见:看见。 21.谓:告诉,对······说。 22.陆绩:三国时吴国著名学者。

【文言文】陆绩怀橘文言文翻译

【文言文】陆绩怀橘文言文翻译

【文言文】陆绩怀橘文言文翻译

陆绩,是三国时期吴国人。官职最大时曾居太守之职,精通天文、历法,陆绩六岁那年,在九江见到袁术,袁术叫人拿了橘子给他吃,陆绩偷偷藏了三只,临走时告辞袁术时,橘子掉在地上。袁术笑着说:“陆郎在这里做客却怀揣着橘子回去,是什么原因呢?”

陆绩,是三国时期吴国人。官职最大时曾居太守之职,精通天文、历法,陆绩六岁那年,在九江见到袁术,袁术叫人拿了橘子给他吃,陆绩偷偷藏了三只,临走时告辞袁术时,橘子掉在地上。

袁术笑着说:“陆郎在这里做客却怀揣着橘子回去,是什么原因呢?”陆绩跪着回答说:“是因为橘子很甜,想拿回去给我母亲吃!”袁术说:“陆郎这么小就知道孝顺,长

大后必然成大才!”袁术感到很惊奇,往后常常称道此事。

现在有人在席间在怀里藏果,想逗弄小孩。同样藏到怀里回去,何不把爱子之心变为

爱父母之心呢。奇才呀陆郎,可以作为典范啦!

陆绩,三国时吴人也。官至太守,精于天文、历法,绩年六,于九江见袁术。术令人

出橘食之,绩怀三枚,临行拜辞术,而橘坠地。

术笑曰:“陆郎作客而怀橘,何为耶?”绩跪对曰:“是橘甘,欲怀而遗母。”术曰:“陆郎幼而知孝,大必成才。”术奇之,后常称说。

今人席间怀果,欲娱其儿。夫一样怀归,盍易爱子之心以爱亲。奇哉陆郎,可以为法矣。

感谢您的阅读,祝您生活愉快。

陆绩怀橘文言文原文及翻译【最新3篇】

陆绩怀橘文言文原文及翻译【最新3篇】

陆绩怀橘文言文原文及翻译【最新3篇】

(经典版)

编制人:__________________

审核人:__________________

审批人:__________________

编制单位:__________________

编制时间:____年____月____日

序言

下载提示:该文档是本店铺精心编制而成的,希望大家下载后,能够帮助大家解决实际问题。文档下载后可定制修改,请根据实际需要进行调整和使用,谢谢!

并且,本店铺为大家提供各种类型的经典范文,如工作资料、求职资料、报告大全、方案大全、合同协议、条据文书、教学资料、教案设计、作文大全、其他范文等等,想了解不同范文格式和写法,敬请关注!

Download tips: This document is carefully compiled by this editor.

I hope that after you download it, it can help you solve practical problems. The document can be customized and modified after downloading, please adjust and use it according to actual needs, thank you!

In addition, this shop provides you with various types of classic model essays, such as work materials, job search materials, report encyclopedia, scheme encyclopedia, contract agreements, documents, teaching materials, teaching plan design, composition encyclopedia, other model essays, etc. if you want to understand different model essay formats and writing methods, please pay attention!

文言文陆绩怀橘译文

文言文陆绩怀橘译文

文言文陆绩怀橘译文

陆绩字公纪,吴郡吴人也。官至太守,精于天文、历法。其父康,曾为庐州太守,与袁术交好。绩年六岁,于九江见袁术。术出橘待之,绩怀橘二枚。及归,拜辞堕地。术曰:“陆郎作宾客而怀橘乎?”绩跪答曰:“吾母性之所爱,欲归以遗母。”术大奇之。

(《三国志·陆绩》:陆绩字公纪,吴郡吴人也。父康,汉末为庐江太守。绩年六岁,于九江见袁术。术出橘,绩怀三枚,去,拜辞堕地,术谓曰:“陆郎作宾客而怀橘乎?”绩跪答曰:"欲归遗母。"术大奇之。)

译文

陆绩,字公纪,是生活在吴郡的吴人。他的官职到了太守,对天文和历法很精通。他的父亲陆康曾经担任庐州太守并与袁术往来密切。陆绩六岁时,在九江拜见袁术。袁术拿出橘子款待他,陆绩把两只橘子放在了怀中。等到回去的时候,陆绩向袁术长拜告别,怀里的橘子掉在了地上。袁术说:“陆郎你来做客为什么还在怀里藏了橘子?”陆绩跪在地上回答道:这橘子是我母亲生性所爱的,我想拿它回去给母亲。”袁术对他大为惊奇。

陆绩怀橘的译文和注解

陆绩怀橘的译文和注解

陆绩怀橘的译文和注解

陆绩怀所作的《橘》是一首古诗词,下面是它的译文和注解:

《橘》

橘有枳实,可作食饵。愿随时节,常得此味。

译文:橘子有很多小核,但是可以当做食物。希望不论何时何地,都能享受到这种美味。

注解:这首诗主要表达了作者对橘子的爱好和渴望。他认为橘子的味道非常好,可以作为食品。而且,他希望能够随时随地享受到这种美味,不受任何限制。

这首诗虽然简单,但却很朴实,表达了普通人对生活中美好事物的向往和追求。

陆绩怀橘文言文翻译

陆绩怀橘文言文翻译

陆绩怀橘文言文翻译

导读:陆绩怀橘文言文

陆绩,三国时吴人也。官至太守,精于天文、历法。绩年六,于九江见袁术(当时的大豪强)。术令人出橘食之。绩怀(装到怀里)三枚临行拜辞术而橘坠地。术笑曰:“陆郎作客而怀橘,何为耶?”绩跪对曰:“是橘甘,欲怀而遗(送)母。”术曰:“陆郎幼而知孝,大必成才。”术奇之,后常称说。

陆绩怀橘文言文翻译

陆绩是三国时期的吴国人。他的父亲陆康,曾经担任过庐江太守,和袁术关系很好。又精通天文和历法。陆绩六岁时,到九江去拜见袁术。袁术命令下人拿出许多橘子来给陆绩吃。陆绩把三个橘子藏在了胸怀,等到告别的时候,跪着向袁术拜谢。不料这三个橘子从袖子里滚落到地上。

袁术笑着说:“陆绩,你来别人家做客,竟暗地里藏了主人的橘子,这是为什么呢?”陆绩跪在地上,回答道:“这橘子很甜,我想起带几只橘子回去给母亲吃。”袁术说:“陆郎你那么小就知道要孝敬父母,长大后必定是人才。”袁术认为陆绩十分与众不同,后来经常向别人称赞陆绩怀桔的美德。感情到了至真的.地方,便不拘小节了,更何况是六岁的陆绩,一个橘子还不忘带给母亲,这真是千古佳文.现在有人在席间在怀里藏果,想逗弄小孩。同样藏到怀里回去,何不把爱子之心变为爱父母之心呢。奇才陆绩,可以作为典范。

注释:

九江:古地名,今江西九江市

令:让,命令。

出:拿出,取出。

辞:告别坠:掉下。

对:回答。

是:这是

甘:甜。遗:送。

奇:认为……不同。

之:对。

于:在

太守:州郡的长官

怀:怀里

临:在

行:走

【陆绩怀橘文言文翻译】

1.关于陆绩怀橘的文言文翻译

2.陆绩怀橘文言文及翻译

陆绩怀橘_写事作文150字相关作文

陆绩怀橘_写事作文150字相关作文

陆绩怀橘_写事作文150字相关作文

绩年六岁,于九江见袁术。术出橘,绩怀叁枚,去,拜辞堕地。术谓曰:“陆郎作宾客而怀在藏在怀里离开回答说橘唿?“绩跪答曰:“欲归遗母。”术大奇之。送给认为与其他人不一样译文:陆绩六岁时,在九江见袁术。袁术拿出橘子招待他,陆绩把叁个橘子藏在怀里,临走弯腰告辞时,橘子掉在地上,袁术对他说;“陆郎作宾客还要在怀里藏橘子吗?“陆绩跪下去回答说:“想回去送给母亲尝尝。”袁术认为陆绩跟其他小孩不一样。

陆绩怀橘文言文原文及翻译

陆绩怀橘文言文原文及翻译

陆绩怀橘文言文原文及翻译

陆绩怀橘文言文原文及翻译

陆绩吴郡吴县(今苏州)人,汉末庐太守陆康之子,陆绩成年后,博学多识,通晓天文、历算,星历算数无不涉览。以下是小编精心整理的句子陆绩怀橘文言文原文及翻译,仅供参考,希望能够帮助到大家。

陆绩怀橘文言文原文及翻译

文言文

陆绩,三国时吴人也。官至太守,精于天文、历法。绩年六,于九江见袁术(当时的大豪强)。术令人出橘食之。绩怀(装到怀里)三枚临行拜辞术而橘坠地。术笑曰:“陆郎作客而怀橘,何为耶?”绩跪对曰:“是橘甘,欲怀而遗(送)母。”术曰:“陆郎幼而知孝,大必成才。”术奇之,后常称说。

翻译

陆绩是三国时期的吴国人。他的父亲陆康,曾经担任过庐江太守,和袁术关系很好。又精通天文和历法。陆绩六岁时,到九江去拜见袁术。袁术命令下人拿出许多橘子来给陆绩吃。陆绩把三个橘子藏在了胸怀,等到告别的时候,跪着向袁术拜谢。不料这三个橘子从袖子里滚落到地上。

袁术笑着说:“陆绩,你来别人家做客,竟暗地里藏了主人的橘子,这是为什么呢?”陆绩跪在地上,回答道:“这橘子很甜,我想起带几只橘子回去给母亲吃。”袁术说:“陆郎你那么小就知道要孝敬父母,长大后必定是人才。”袁术认为陆绩十分与众不同,后来经常向别人称赞陆绩怀桔的美德。感情到了至真的地方,便不拘小节了,更何况是六岁的陆绩,一个橘子还不忘带给母亲,这真是千古佳文.现在有人在席间在怀里藏果,想逗弄小孩。同样藏到怀里回去,何不把爱子之心变为爱父母之心呢。奇才陆绩,可以作为典范。

注释:

九江:古地名,今江西九江市

令:让,命令。

出:拿出,取出。

《陆绩怀橘》原文翻译及道理分析

《陆绩怀橘》原文翻译及道理分析

《陆绩怀橘》原文翻译及道理分析

《陆绩怀橘》原文翻译及道理分析

陆绩,三国时吴人也。其父康,曾为庐江太守,与袁术交好。绩年六,于九江见术。术令人出橘食之。绩怀三枚,临行拜辞术,而橘堕地。术笑曰:“陆郎作宾客而怀橘,何为耶?”绩跪下对曰:“是橘甘,欲怀而遗母。”术曰:“陆郎幼而知孝,大必成才。”术奇之,后常称说。

今人席间怀果,欲娱其儿。夫一样怀归,盍易爱子之心以爱亲。奇哉陆郎,可以为法矣。

翻译:

陆绩,是三国时期吴国人。他的父亲名叫陆康,曾经做过庐江地方的知府,和袁术关系很好。陆绩六岁那年,在九江见到袁术,袁术叫人拿了橘子给他吃。陆绩偷藏三只,临走告辞袁术,橘子掉在地上。袁术笑着说:“陆郎做客却带着橘子,为什么呢?”陆绩跪着回答说:“是橘子甜,想拿回去给母亲吃!”袁术说#from 本文来自九象,全国最大的免费 end#:“陆郎这么小就知道孝顺,长大后必然成大才!”袁术感到惊奇,后来常常称道此事。

现在有人在席间在怀里藏果,想逗弄小孩。同样藏到怀里回去,为什么不把爱孩子的心转化爱父母的爱心呢。奇才呀陆郎,可以作为典范了。

注释:九江:古地名,今江西九江市令:让,命令。出:拿出,取出。辞:告别坠:掉下。对:回答。是:这是甘:甜。遗:送。奇:认为……不同。之:对。于:在太守:州郡的长官怀:怀里临:在行:走

启发与借鉴

孝心是要从小培养的。陆绩六岁就知道把橘子让给母亲品尝,在他幼小的心灵里已埋下“孝”的种子。孝道是中华民族的传统美德,关心父母,爱护父母直至赡养父母,既是小辈的责任与义务,也是一种高尚的道德。这种道德观要从小培养。

怀橘遗亲文言文翻译

怀橘遗亲文言文翻译

怀橘遗亲文言文翻译

怀橘遗亲文言文翻译:

陆绩六岁时,随父亲陆康到九江谒见袁术,袁术拿出橘子招待,陆绩往怀里藏了两个橘子。临行时,橘子滚落地上,袁术嘲笑道:“陆郎来我家作客,走的时候还要怀藏主人的橘子吗?”陆绩回答说:“母亲喜欢吃橘子,我想拿回去送给母亲尝尝。”袁术见他小小年纪就懂得孝顺母亲,十分惊奇。

后人有诗云:孝悌皆天性,人间六岁儿。袖中怀绿桔,遗母报乳哺。

怀桔遗亲原文

怀桔遗亲后汉陆绩,年六岁,于九江见袁术。术出桔待之,绩怀桔二枚。及归,拜辞堕地。术曰:“陆郎作宾客而怀桔乎?”绩跪答曰:“吾母性之所爱,欲归以遗母。”术大奇之。

孝悌皆天性,人间六岁儿。袖中怀绿桔,遗母报乳哺。

《怀桔遗亲》是二十四孝之一,写后汉六岁的陆绩的孝顺故事。陆绩随父在九江见袁术,袁术用桔子款待。陆绩将两个桔子放在怀中,拜谢告辞之时,桔子落地。袁术嘲笑客人为何将桔子带走,陆绩说准备带回给母亲吃,袁术对陆绩(的孝心)“大奇之”。

陆泽怀橘文言文意思

陆泽怀橘文言文意思

陆泽怀橘文言文意思

陆绩,是三国时期吴国人。官职最大时曾居太守之职,精通天文、历法,陆绩六岁那年,在九江见到袁术,袁术叫人拿了橘子给他吃,陆绩偷偷藏了三只,临走时告辞袁术时,橘子掉在地上。袁术笑着说:“陆郎在这里做客却怀揣着橘子回去,是什么原因呢?”

1《陆绩怀橘》翻译

陆绩,是三国时期吴国人。官职最大时曾居太守之职,精通天文、历法,陆绩六岁那年,在九江见到袁术,袁术叫人拿了橘子给他吃,陆绩偷偷藏了三只,临走时告辞袁术时,橘子掉在地上。

袁术笑着说:“陆郎在这里做客却怀揣着橘子回去,是什么原因呢?”陆绩跪着回答说:“是因为橘子很甜,想拿回去给我母亲吃!”袁术说:“陆郎这么小就知道孝顺,长大后必然成大才!”袁术感到很惊奇,往后常常称道此事。

现在有人在席间在怀里藏果,想逗弄小孩。同样藏到怀里回去,何不把爱子之心变为爱父母之心呢。奇才呀陆郎,可以作为典范啦!

2《陆绩怀橘》原文

陆绩,三国时吴人也。官至太守,精于天文、历法,绩年六,于九江见袁术。术令人出橘食之,绩怀三枚,临行拜辞术,而橘坠地。

术笑曰:“陆郎作客而怀橘,何为耶?”绩跪对曰:“是橘甘,欲怀而遗母。”术曰:“陆郎幼而知孝,大必成才。”术奇之,后常称说。

今人席间怀果,欲娱其儿。夫一样怀归,盍易爱子之心以爱亲。奇哉陆郎,可以为法矣。

陆绩怀橘文言文翻译

陆绩怀橘文言文翻译

陆绩怀橘文言文翻译

陆绩怀橘文言文

陆绩,三国时吴人也。官至太守,精于天文、历法。绩年六,于九江见袁术当时的大

豪强。术令人出橘食之。绩怀装到怀里三枚临行拜辞术而橘坠地。术笑曰:“陆郎作客而

怀橘,何为耶?”绩跪对曰:“是橘甘,欲怀而遗送母。”术曰:“陆郎幼而知孝,大必

成才。”术奇之,后常称说。

陆绩是三国时期的吴国人。他的父亲陆康,曾经担任过庐江太守,和袁术关系很好。

又精通天文和历法。陆绩六岁时,到九江去拜见袁术。袁术命令下人拿出许多橘子来给陆

绩吃。陆绩把三个橘子藏在了胸怀,等到告别的时候,跪着向袁术拜谢。不料这三个橘子

从袖子里滚落到地上。

袁术笑着说:“陆绩,你来别人家做客,竟暗地里藏了主人的橘子,这是为什么呢?”陆绩跪在地上,回答道:“这橘子很甜,我想起带几只橘子回去给母亲吃。”袁术说:

“陆郎你那么小就知道要孝敬父母,长大后必定是人才。”袁术认为陆绩十分与众不同,

后来经常向别人称赞陆绩怀桔的美德。感情到了至真的`地方,便不拘小节了,更何况是六

岁的陆绩,一个橘子还不忘带给母亲,这真是千古佳文.现在有人在席间在怀里藏果,想逗

弄小孩。同样藏到怀里回去,何不把爱子之心变为爱父母之心呢。奇才陆绩,可以作为典范。

注释:

九江:古地名,今江西九江市

令:让,命令。

出:拿出,取出。

辞:告别坠:掉下。

对:回答。

是:这是

甘:甜。遗:送。

奇:认为……不同。

之:对。

于:在

太守:州郡的长官

怀:怀里

临:在

行:走

感谢您的阅读,祝您生活愉快。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

陆绩怀橘文言文原文及翻译

陆绩怀橘文言文陆绩,三国时吴人也。官至太守,精于天文、历法。绩年六,于九江见袁术(当时的大豪强)。术令人出橘食之。绩怀(装到怀里)三枚临行拜辞术而橘坠地。术笑曰:“陆郎作客而怀橘,何为耶?”绩跪对曰:“是橘甘,欲怀而遗(送)母。”术曰:“陆郎幼而知孝,大必成才。”术奇之,后常称说。

陆绩怀橘文言文翻译

陆绩是三国时期的吴国人。他的父亲陆康,曾经担任过庐江太守,和袁术关系很好。又精通天文和历法。陆绩六岁时,到九江去拜见袁术。袁术命令下人拿出许多橘子来给陆绩吃。陆绩把三个橘子藏在了胸怀,等到告别的时候,跪着向袁术拜谢。不料这三个橘子从袖子里滚落到地上。

袁术笑着说:“陆绩,你来别人家做客,竟暗地里藏了主人的橘子,这是为什么呢?”陆绩跪在地上,回答道:“这橘子很甜,我想起带几只橘子回去给母亲吃。”袁术说:“陆郎你那么小就知道要孝敬父母,长大后必定是人才。”袁术认为陆绩十分与众不同,后来经常向别人称赞陆绩怀桔的美德。感情到了至真的地方,便不拘小节了,更何况是六岁的陆绩,一个橘子还不忘带给母亲,这真是千古佳文.现在有人在席间在怀里藏果,想逗弄小孩。同样藏到怀里回去,何不把爱子之心变为爱父母之心呢。奇才陆绩,可以作为典范。

注释:

九江:古地名,今江西九江市

令:让,命令。

出:拿出,取出。

辞:告别坠:掉下。

对:回答。

是:这是

甘:甜。遗:送。

奇:认为……不同。

之:对。

于:在

太守:州郡的长官

怀:怀里

临:在

行:走

相关文档
最新文档