第5节 词语翻译

合集下载

2017版高考语文一轮复习 第二部分 古诗文阅读 专题11 文言文阅读 第5节 文言句子翻译和断句课件

2017版高考语文一轮复习 第二部分 古诗文阅读 专题11 文言文阅读 第5节 文言句子翻译和断句课件

(1)戟亦兵也,矛亦兵也,去兵得兵,何为不可以归? _________________________________________________ (2)吾闻之,君子济人于患,必离其难。 _________________________________________________
[ 答案 ]
字。“子猷问左右”(《人琴俱亡》)中的“左右”指的是“手
下的人”,“左右对曰”(《晏子使楚》)中的“左右”指的是 “近臣”。
附古文翻译口诀: 古文翻译,自有顺序,首览全篇,掌握大意; 先明主题,搜集信息,由段到句,从句到词, 全都理解,连贯一起,对待难句,则需心细,
照顾前文,联系后句,仔细斟酌,揣摩语气,
(1)顺德果能有益于国家,朕与之共有府库耳,何至贪冒如
是乎。 _________________________________________________ (2)顺德枉法受财,罪不可赦,奈何复赐之绢? _________________________________________________
[答案]
(1)顺德确实是对国家有益的,我和他共同享有官
府仓库的财物,他为什么贪婪到这地步呢? (2)顺德违法接受财物,所犯的罪行不可赦免,怎么还再送
他丝绢?
参考译文:
右骁卫大将军长孙顺德接受他人赠送的丝绢,事情被发觉 后,唐太宗说:“顺德确实是对国家有益的,我和他共同享有 官府仓库的财物,他为什么贪婪到这地步呢?”因为吝惜他有 功绩,不惩罚他了,不过在大殿中赠送丝绢几十匹。大理少卿
(1) 戟是兵器,矛也是兵器,丢失兵器又捡到兵
器,有什么不可以回家的? (2)我听说,君பைடு நூலகம்救人于患难,必须同甘共苦。

韩中翻译教程

韩中翻译教程

韩中翻译教程第一章翻译基本知识第一节怎样理解好词义一、要善于选择和使用工具书(1、对译词典2、原文词典3、外来语词典4、成语词典5人名地名)二、要善于把握词的特点和意义1.要善于把握词的特点词的特点:1)从义项侧面看具有多义性2)从搭配看具有灵活性3)从具体语境看具有单义性) : 1) .(去)2) .(走向)3) .(回)4) .(到)5)(持续)6) .(结果)7) .(传)8) .(产生)9) .(明白)猜到了。

10) .(发生)缸裂纹了。

11) .(需要)都是需要人手的活。

12) .(值)13).(程度)首屈一指。

14) .(流逝)15) .(停)16) .(变味)17) .(消失)18) .(去世)19) .(过)过季了。

20) .(落到)21) .(一流)22) .(拖)23) .(进行中的变化)24) .(出)25) .(// 表示状态动作的持续)2.要善于把握词义1)词面义和所指义(词在语境中实际所指的意义)①(嗓子哑)(脖子长)(最大)(说话小心点)②(人手短缺)(手小)(小器、吝啬)③(耳根子软)(见钱眼开、贪婪、目光短浅)2)字面义和语用义(言者使用这句话的用意—在行为过程、语言环境与习惯中)①(你可真有口服啊)② .(他的心眼倒不错,就是平常有点烦人)③/ (年纪轻轻的,说什么大话?)3)字面义和色彩义(词的基本意义上赋有的色彩成分)花言巧语花架子, 花疯(色狼)花姑娘花街柳巷花官司花圈子花花肠子花花公子, 花柳病①? . 那孩子长得很可爱。

② . 这小子真可恶。

③ . 那该死的家伙又出来了。

④. . 该死的,你老是耍我(又哄我)。

⑤ . 老师,望蓬莱引路,陪您一块去吧。

⑥, . 没出息的家伙,快三十岁的人了,还吃老子。

头:眼:病:脸:睡:在:给:说:吃:3.要善于选择译文用词1)开拓思维2)分析判断3)情境对立(汉:主观韩:客观)①!这是怎么一回事(有这么好的事)②这家伙死不承认有啥法子?③ .他俩是死对头。

【走向高考】2016届高考语文一轮复习课件:专题11 第5节 文言文翻译

【走向高考】2016届高考语文一轮复习课件:专题11 第5节 文言文翻译
第二部分 专题11 文言文阅读
走向高考 ·高考总复习 ·新课标 ·语文
1.翻译下列文段中的画线句子。 (刘显)除平西府谘议参军,久在府不得志。大同九年终于 夏口,时年六十三。 ①(刘显)除平西府谘议参军。
________________________________________________
第二部分
专题11
文言文阅读
走向高考 ·高考总复习 ·新课标 ·语文
【解析】
在疏通大意的基础上,逐字对译。特别注意关
键词的翻译,如(1)中的 “ 罪”(归罪、批评 )、 “ 规 ”(改正 )、 “ 庆 ” ( 庆 贺 ) ; (2) 中 的 “ 亲 ” ( 亲 近 ) 、 “ 接 ” ( 接 交 ) 、 “崇”(尊崇)等。 【答案】 (1)大禹、商汤归罪自己,他们能够蓬勃兴起。
有道德的君王,不忘改正过错,我深表庆贺。
(2) 而亲近贤才,屈身交接士人,荐举后辈,虽然位尊年 高,一点倦怠的神色都没有。
第二部分
专题11
文言文阅读
走向高考 ·高考总复习 ·新课标 ·语文
提分技巧
第二部分
专题11
文言文阅读
走向高考 ·高考总复习 ·新课标 ·语文
文言文翻译,既能考查学生对实词、虚词、不同的句式、
第二部分 专题11 文言文阅读
走向高考 ·高考总复习 ·新课标 ·语文
●文言文翻译的基本要求 翻译文言文要做到 “信、达、雅 ”三个字。 “信”是指译文要准确无误,就是要使译文忠于原文,如 实地、恰当地运用现代汉语把原文翻译出来。 “达”是指译文要通顺畅达,就是要使译文符合现代汉语 的语法及用语习惯,字通句顺,没有语病。 “雅”就是指译文要优美自然, 就是要使译文生动、 形象, 完美地表达原文的写作风格。

汉语词语英译

汉语词语英译

第一节 现代汉语句子概述
第二章 现代汉语句子英译
我们将下列各现代汉语语言单 位都视为句子:



2.1.1 发言人明确表示,虽然国内有许多棘手的问题等待处理,总统又 大病初愈,但在任何情况下他都不会取消这次旅行。 2.1.2 我们相信他所说的,因为他受过良好教育,出生于受人尊敬的家 庭,更重要的是他为人可靠;这些因素虽不能作为判别是非的准绳, 但也是重要参数。 2.1.3一开始我就怀疑他们之间有些感情瓜葛,随后发生的许多事都证 明我的猜疑是正确的。 2.1.4 这个赫赫有名的足球队居然被那个名不见经传的小队打败了,因 此,在随后举行的记者招待会上,该队教练因队员们表现不佳而向球 迷们道歉。 2.1.5 这位州长,一直十分注意自己的形象,令我们吃惊的是,就是这 位常被誉为正直可靠的父母官竟然是个贪赃枉法之徒。
程永生 著
第二章 现代汉语句子英译
2.1.6 发言人明确表示,| 虽然国内有许多棘 手问题等待处理,||| 总统又大病初愈,|| 但 在任何情况下他 主宾 并列 转折 都不会取消这次旅行。

程永生 著
第二章 现代汉语句子英译
2.1.7 我们相信他所说的,|| 因为他受过良好 教育,||| 出生于受人尊敬的家庭,||| 更重要 的是他为人可靠; 因果 并列 递进 |这些因素虽不能作为判别是非的准绳,|| 但 也是重要参数。 因果 转折

程永生 著
第二章 现代汉语句子英译

2.1.8 一开始我就怀疑他们之间有些感情瓜葛, | 随后发生的许多事都证明我的猜疑是正确 的。 递进

程永生 著
第二章 现代汉语句子英译

2.1.9 这个赫赫有名的足球队居然被那个名不 见经传的小队打败了,| 因此,在随后们道歉。

2019高考二轮复习第四章第5节文言断句与翻译

2019高考二轮复习第四章第5节文言断句与翻译

第四章古代诗文阅读第5节文言断句与翻译【聚焦重难点】【与高考对接】考点一断句所谓断句,就是传统上所说的句读,也就是在该停顿的地方停顿。

这主要是考查对句子意思的掌握能力。

考题1(2012年湖卷)下列文句断句不正确...的一项是A.且足下昔以单车之使/适万乘之虏/遭时不遇/至于伏剑不顾/流离辛苦/几死朔北之野/丁年奉使/皓首而归B.方蔺相如引璧睨柱/及叱秦王左右 /势不过诛/然士或怯懦而不敢发/相如—奋/其气威信敌国/退而让颇/名重太山C.秦穆之于晋/相与之久也/相信之深也/相结之厚也/一怵于烛之武之/弃晋如涕唾/亦何有于郑乎D.是谋非吾所能及也/无已/则有一焉/凿斯池也/筑斯城也/与民守之/效死而民弗去/则是可为也【解析】本题考查文言断句能力。

这几个句子都出自课后,与课文内容相关,所以有助于理解,在理解的基础上断句应该比较容易。

B项意思是:“当蔺相如手持和氏璧斜视庭柱,以及呵斥秦王左右的时候,就当时的形式来说,最多不过是被杀,然而一般人却往往因为胆小而不敢有这样的表现。

相如一旦振奋起他的勇气,其威力就伸张出来压倒了敌国。

回来后有对廉颇隐忍退让,他的声誉比泰山还重。

”故正确的断法是“方蔺相如引璧睨柱及叱秦王左右。

势不过诛,然土或怯懦而不敢发,相如一奋其气,威信敌国,退而让颇,名重太山。

”【答案】B考题2(2012年重庆卷)用余线(/)给下面的文言文断句。

(3分)人之蕴蓄由学而大在多闻前古圣贤之言与行考迹以观其用察言以求其心识而得之以蓄成其得(《伊川易传》卷二《大蓄传》)【解析】本题考查文言断句能力。

文言文断句、标点最根本的方法是多读多背,形成语感。

有了一定的语感,读到该停顿之处,就会自然而然地停顿,不必苦思。

断句、标点也讲求一定的技巧,做题时应把握准语意,根据语法结构、逻辑规律作出判断。

如“考迹以观其用察言以求其心”这明显是两个结构相同的句子,所以“用”与“心”后面可以停顿。

【答案】人之蕴蓄/由学而大/在多闻前古圣贤之言与行/考迹以观其用/察言以求其心/识而得之/以蓄成其得解答断句题注意以下几个步骤:1.读全文,了解大意。

第一章第五节 英汉 翻译单位

第一章第五节 英汉 翻译单位

Your site here
LOGO
SECTION 2 Classifications
6.话语层 话语层 话语作为比句子更大的语言单位,在确定词语和句子的含义, 话语作为比句子更大的语言单位, 在确定词语和句子的含义 , 拆分、合并句子或段落等方面起着决定性作用。 拆分、合并句子或段落等方面起着决定性作用。如: On this night, I was sitting on the couch with my friends, watching a movie and feeling normal when suddenly, I felt as if I needed to jump out of my skin. Racing thoughts, horrible images and illusion crept through my mind. I thought I was seeing the devil and I repeatedly asked my friends if I was dead. On top of all this, I felt as if I was having a heart attack. Somehow, I managed to pick up the telephone and call my mom in the middle of the night, telling her to come get me. She did, pulling me out of my apartment the next morning. Your site here LOGO
Teaching methods and time:
Two class periods, combining lecture with practice & interaction

2_5变译

2_5变译

怎地转了一个念头,把枪口向上, 对准了正在暗中睁大两只琥珀色 眼睛的猫儿。 “我就开枪,阿富,行么……” 老新故意让她着急似的,笑着说: “这手枪砰的一声,猫儿便倒栽 葱似地滚到地上来了,先给你做 个榜样看看,好么?”
说明
划底线处显然是译文的精彩之处。如译成“你也同样
如此”,就没有现在的译文传神,威胁的口气也有所 减弱。同时老新的形象也不如现在呼之欲出。现在的 译文,变通得恰到好处,不温不火,令人耳目一新。
二、表达形式上的变通
表达形式上的变通是变通的第二种类型。所谓表达形
式上的变通主要指译文在语言形式上的变化。译者并 没有改变原文的思维方式,但是,却改变了具体的表 达方式,以求更好地转达原文的信息内容。
例6
自民党はら・り・る・れ・ろに 译文:自民党败在泛滥、
負けた。一に乱立、二に倫 理、三にリ一ダ一への批判、 四には率で、五に累積、六 に連携、七は老齢。
例3
遠くの山々のすがたが、洗 译文:远山好像刚刚出浴,
われたように鮮やかになり、 空と接する起伏の線や、色 が濃い山ヒダや丸みをもっ てせり出した山腹などが、 手を伸せば指さきにすいつ きそうにスッキリと見える。
变得十分明媚。那连天的 起伏线、苍绿如黛的山垅 以及大腹便便的山腰,似 乎伸手就会落上指尖,令 人心旷神怡。
一、改变原文思维角度
首先,我们讨论改变原文思维角度的问题。 这种变译的特点是,打破原文的思路,以奇制胜。 本来,按原文思路翻译并没有问题,但是,为了 更好地表达原文,更加切近原文,更加符合中国 人的语言、文化习惯,可以大胆变通,改变原文 的思路进行翻译。从表面上看变通部分似乎游离 原文,然而它却在更高层次上忠于原文。关键是 要做到放得开、收得拢,万变不离其宗。这个 “宗”,就是原文的信息内容。要站得高,要顾 全大局,有时甚至要有丢卒保车的气魄和勇气, 以求得译文在整体上更准确地体现原文的内容。

青骄第二课堂六年级答案 (3)

青骄第二课堂六年级答案 (3)

青骄第二课堂六年级答案第一节:数学1. 计算题1.求下列各组数的积:– 6 × 8 = 48–12 × 5 = 60–7 × 9 = 632.计算下列各式的值:–12 ÷ 3 = 4–27 ÷ 9 = 3–54 ÷ 6 = 92. 算式填空题1.填入适当的数:–36 × 3 = 108–9 × 7 = 63– 4 × 12 = 482.填入适当的运算符号,使等式成立:–40 ÷ 5 = 8–15 ÷ 3 = 5–12 ÷ 6 = 23. 选择题1.下列运算结果中,哪一个大于15?A) 4 × 4B) 6 × 3C)8 × 2D) 5 × 5–答案:D2.下列运算中,哪一个相除的结果等于9?A)63 ÷ 8B)18 ÷ 3C)15 ÷ 5D)72 ÷ 9–答案:D第二节:语文1. 词语解释解释下列词语的意思:1.诗人:写诗的人。

2.摄影:用照相机等工具将影像记录下来。

3.遥远:距离很远。

2. 选择题1.下列词语中,同义词是:A)轮椅、尺子B)流浪、漫游C)笔记本、书包D)蛋糕、面包–答案:B2.下列词语中,哪一个与其他的意思相反?A)高、长B)重、轻C)跑、坐D)远、近–答案:D第三节:英语1. 单词拼写根据下列句子中的空格,在横线上写出所缺单词的正确形式:1.The cat is sleeping on the sofa.2.I have three pencils in my bag.3.This is my new bike.2. 句子翻译将下列句子翻译成中文:1.I like playing basketball.–我喜欢打篮球。

2.She is my best friend.–她是我的最好的朋友。

英语必修5课文翻译 (5)

英语必修5课文翻译 (5)

英语必修5课文翻译第一课:I am an English Teacher原文:I am an English teacher. I teach English in a middle school. My students are from different classes. They are in Grade Seven. I love my students and my work. I often play games with them and sing songs with them. Sometimes, I play basketball with them, too.I have three classes in the morning. They are interesting and exciting. I enjoy my classes. I usually have lunch at 12:00. After lunch, I have a short rest, and then I read books in my office. I like reading books. I think books are my best friends.In the afternoon, I have two classes. After class, I help my students with their English. I enjoy helping them. I usually leave the school at 5:00 p.m.译文:我是一名英语老师。

我在一所中学教英语。

我的学生来自不同的班级,都在七年级。

我喜欢我的学生和我的工作。

我经常和他们一起玩游戏、唱歌。

有时候,我也和他们一起打篮球。

早上我有三节课。

它们非常有趣和令人兴奋。

我喜欢我的课程。

我通常在12点吃午饭。

2012高考语文复习课件:文言文阅读(5)

2012高考语文复习课件:文言文阅读(5)

知识与题型
古代汉语中的文言翻译, 一直是与现代汉语中的 古代汉语中的文言翻译, 写作齐名的综合考查形式, 写作齐名的综合考查形式,它具有综合性、 它具有综合性、全面性及 扩展性, 因此成为历年高考文言文阅读中的“压轴大 扩展性, 因此成为历年高考文言文阅读中的“ 戏”,成熟而经典。而文言翻译在传承文化、弘扬传 成熟而经典。而文言翻译在传承文化、 统、沟通古今中有着不可替代的作用。 文言翻译” 沟通古今中有着不可替代的作用。“文言翻译” 考点,具有纵向拓展深入及横向延展拓宽的特点, 考点 , 具有纵向拓展深入及横向延展拓宽的特点 , “纵向”表现为由判断到翻译, 纵向”表现为由判断到翻译,由客观到主观, 由客观到主观,由单 句到组合; 横向”则体现为题型的创新及多样化, 句到组合;“横向”则体现为题型的创新及多样化, 如翻译与评点等相结合。 如翻译与评点等相结合。
心节操,非常值得褒奖。 康保裔为人恭谨仁厚重视礼节, ” 心节操,非常值得褒奖。 康保裔为人恭谨仁厚重视礼节, 喜欢结交宾朋,擅长骑射,射飞禽走兽没有不中的。 喜欢结交宾朋,擅长骑射,射飞禽走兽没有不中的。曾经一 张弓放了三十支箭, 拉满弓射出去, 镝一个个被射了下来, 张弓放了三十支箭, 拉满弓射出去, 镝一个个被射了下来, 筈 人们都佩服他的射术之妙。康保裔经历大战无数, 人们都佩服他的射术之妙。康保裔经历大战无数,身上有七 十处伤口。借了公家的数十万钱款犒劳军队,死后, 十处伤口。借了公家的数十万钱款犒劳军队,死后,亲属和 部下卖掉器物珍玩来偿还。皇帝知道后, 部下卖掉器物珍玩来偿还。皇帝知道后,就又给了他很多赏 当康保裔与契丹人血战的时候,援兵迟迟不至, 赐。当康保裔与契丹人血战的时候,援兵迟迟不至,只有张 李重贵率领队伍赶来配合作战,后来跟契丹兵一战 契丹兵一战, 凝、李重贵率领队伍赶来配合作战,后来跟契丹兵一战,康 保裔全军覆没,李重贵与张凝去救援,却腹背受敌, 保裔全军覆没,李重贵与张凝去救援,却腹背受敌,从申时 杀到寅时,才把敌人击退。当时诸将大多损失部属, 杀到寅时,才把敌人击退。当时诸将大多损失部属,只有李 重贵与张凝全军撤回,张凝建议上奏将士立功情况的文书, 重贵与张凝全军撤回,张凝建议上奏将士立功情况的文书, 李重贵叹息说: 大将陷敌阵亡,而我们却计算功劳, 李重贵叹息说:“大将陷敌阵亡,而我们却计算功劳,有什 么脸面呢! 皇帝听说了这事,就嘉奖了李重贵与张凝。 么脸面呢!”皇帝听说了这事,就嘉奖了李重贵与张凝。

第五节 理解并翻译文中的句子

第五节 理解并翻译文中的句子

第五节
理解并翻译文中的句子
名师考点精讲 知识归纳 方法指导
-7-
3.下列对原文有关内容的概括和分析,不正确的一项是 ( C ) A.来护儿少有大志,成年后秀拔于群。他自幼而孤,得到吴氏教诲,立 下为国杀敌、求取功名的志向;长大以后,更是雄略超群,志气英发。 B.来护儿推行善政,深受百姓拥戴。在瀛州刺史任上,他声名远闻,屡 受嘉奖;炀帝时,百姓舍不得他回朝廷任职,上书请愿者达数百人。 C.来护儿直言劝谏,后被奸人杀害。他谏请炀帝停驾洛阳,不再远游 江都,引发炀帝大怒,以致宇文化及杀害他时,炀帝也没有设法保护。 D.来护儿廉于财利,用兵极有谋略。他信守承诺,注重友情,轻视钱财, 不置产业;善待士卒,处事严明,谋略多合兵法,部属争相尽力。 【解析】本题考查概括和分析文章内容的能力。C项“炀帝也没有设 法保护”错误,宇文化及杀害来护儿的时候,皇帝已经被拘捕。
第五节
理解并翻译文中的句子
名师考点精讲 知识归纳 方法指导

-10-
于是赏赐( 他 )缣帛二千段以及牛和酒,叫( 他 )谒拜先人的坟墓,宴请同乡 父老。又叫三品以上的官员一齐到他的住宅,畅饮一整天,朝野上下非常羡慕他。 大业十二年,炀帝车驾出游江都,来护儿进谏说:“陛下兴起战事,易于引起百姓叹 息怨恨。如今又要外出巡游,我很担心不合适。( 我 )希望陛下留在洛阳暂时 休息一段时间。陛下如今去的江都,是臣的家乡,臣受恩深重,不敢只为自己。” 皇上听了这些,变色而起,几天都没让来护儿觐见。后来怒气缓解,才叫人引进, 对( 来护儿 )说:“你既然如此想,朕还有什么指望呢?”来护儿于是不敢说话。等 到宇文化及谋叛时,对来护儿深为忌恨。那天早晨将去上朝,( 来护儿 )被叛贼 捉拿。来护儿说:“陛下现在在哪里?”旁边的人说:“如今被拘捕了。”来护儿感叹 地说:“我为大臣,担负国家重任,不能清除凶恶悖逆之人,终致朝廷落到如此地步, 我只能抱憾于黄泉之下,还能再说什么呢!”于是被杀害。来护儿重信用,讲交情, 淡泊财利,不经营产业。至于出征用兵,谋计特多,每次阅览兵书,说:“这难道也是 异人的想法?”善于安抚士兵,处分严明,所以士兵都愿为他效力。

《岳阳楼记》优秀教案(优秀5篇)

《岳阳楼记》优秀教案(优秀5篇)

《岳阳楼记》优秀教案(优秀5篇)文言文《岳阳楼记》优秀教学设计篇一【教学目标】1.积累文言知识卡,疏通文意,读懂课文内容。

2.感悟名篇的描写之美、意境之美、情理之美。

3.体会学习对举的表现手法。

【教学重难点】感悟名篇的描写之美、意境之美、情理之美。

【教学过程】一、导:自古以来,多少楼台胜景令人留恋忘返。

滕王阁旁“落霞与孤鹭齐飞,秋水共长天一色”的美景,黄鹤楼边“日暮乡关何处是,烟波江上使人愁”的情思,更有那岳阳楼上,范仲淹振聋发聩的“先天下之忧而忧,后天下之乐而乐”,如洪钟大吕时时回响在我们耳边,给我们警醒。

今天,我们一起走进范仲淹的《岳阳楼记》。

二、思活动一:检查预习,交流独学成果1.说说你对作者及作品的了解,师生相互补充(屏显)——《岳阳楼记》选自《范文正公集》范仲淹,北宋政治家、文学家他出身贫寒,幼年丧父,对下层人民的痛苦感受较深曾提出十条改革措施,因遭保守派反对罢政,于庆历五年贬放邓州,以后还做过杭州、青州的太守后在赴颖州任途中病死死后谥文正有《范文正公集》。

——岳阳楼在湖南岳阳西北的巴丘山下,前身是三国时期吴国都督鲁肃的阅兵台,唐玄宗开元四年(716),张说在阅兵台旧址建造楼阁,取名“岳阳楼”,常与文人们登楼赋诗。

1046年,范仲淹的挚友滕子京谪守巴陵郡,重修岳阳楼当时,范仲淹亦被贬在邓州做官滕子京请范仲淹为重修岳阳楼写记,并送去一本《洞庭晚秋图》范仲淹依据此图,凭着丰富的想象,写下了千古名篇《岳阳楼记》,表达了他“不以物喜,不以己悲”的旷达胸襟和“先天下之忧而忧,后天下之乐而乐”的政治抱负激励我们要以天下为己任,树立崇高的理想,要有宽阔的。

胸怀。

2.请同学展示文言积累卡,找出你认为同学可能忽略的两到三个重要的词语。

——生读课文,圈画疑难字词。

梳理出本课的古今异议词、一词多义词,词类活用词。

齐读记忆,疏通诗意。

活动二:积累美词,体会言简意赅之美1.读准字音,疏通文意,同桌逐段互译。

2.再读课文,勾画积累四字词熟读成诵,并请同桌描绘互译。

大学实用翻译教程(英汉双向)第四章 词语翻译技巧

大学实用翻译教程(英汉双向)第四章 词语翻译技巧

二、 汉译英
1、动词转为名词 这本书反映了20世纪90年代的中国社会状况。
The book is a reflection of the Chinese society of the 1990s. 据我们了解,贵公司经营中国产品已有多年 历史。
We learn that you have been dealers of Chinese products for many years. 我公司决定按照来函说明的条款,试订下列 货物。
(2)省略物主代词
We are doing our physical experiments. 我们正在做物理实验。
Plants obtain their energy from sunlight.
植物是从太阳那里获得能量的。
The diameter and the length of the wire are not the only factors to influence its resistance. 导线的直径和长度不是影响电阻的仅 有因素。
3、省略连词
When short waves are sent out and meet an obstacle, they are reflected. 短波发送出去,遇到障碍就反射回来。
Go and see if they are still in the laboratory. 请去看看他们是否还在实验室里。
第四章
词语翻译技巧
第一节 词类的转换
英语属印欧语系,汉语属汉藏语系。 英汉两种语言在词汇和语法结构方面 有许多不同,因此,在多数情况下英 汉互译的时候很难将两种语言的词汇 或结构一一对应。为了使译文符合译 出语的习惯,翻译时不必拘泥于原文 的表层结构,可以在忠实原文意义的 前提下,将原文中某些词的词类或成 分转换为译出语的其他词类或成分。

满井游记原文翻译和重点词语翻译

满井游记原文翻译和重点词语翻译

满井游记原文翻译和重点词语翻译满井游记原文翻译和重点词语翻译——由查字典语文课后练习频道小编为您搜集整理,希望可以为您提供参考帮助!燕地一带(气候)寒冷,花朝节过后,严寒的余威还很厉害,冷风时常刮起来,就会沙土飞扬,碎石子乱滚。

(我)(被)拘束在一间屋子里,想出去(却)不行。

每次顶着风急速行走,没(走到)一百步就(被迫)返回了。

二十二日天气略微暖和,(我)和几个朋友一起从东直门出去,到了满井。

高高的柳树长在河堤的两旁,肥沃的土地微微湿润,一眼看过去空阔无际,(我)好像是从笼中飞出去的天鹅。

在这时水面的一层冰开始融化了,水波开始发出亮光,像鱼鳞似的浪纹层层推动,清澈透明,可以看到底,(水面)亮晶晶的好像镜子新打开,清冷的光突然从镜匣里射出一样。

山峦被融化的雪水洗干净,美好的样子像擦拭过一样,鲜艳悦目,像美丽的少女洗了脸刚梳好髻鬟一样。

柳条将要舒展却还未舒展,柔软的柳梢,在风中飘拂分开,麦田里短短马鬃般的小苗,只有一寸之长。

游人虽然不是很多,汲泉水煮茶喝的,端着酒杯唱歌的,穿着艳装骑驴的,也时常有。

风力虽然依然猛烈,但是步行却会汗水湿透背。

在沙滩上晒太阳的鸟,浮到水面戏水的鱼,安适愉快,自得其乐,一切动物之中都有喜悦的气氛。

(我)才知道郊田的外面未尝没有春天,只是居住在城里的人不知道这一点。

不能因为游玩而耽误公事,心中没有牵挂在山石草木之间的人,只有(我)这个闲官儿了。

而这个地方正好和我很近,我将从这里开始游玩,怎能没有记游的文章呢?己亥年的二月。

[1]编辑本段注释1选自《袁中郎集笺校》。

袁宏道,明代文学家。

字中郎,号石公,湖广公安人。

满井,明清时期北京东北郊的一个游览地,因有一口古井,“井高于地,泉高于井,四时不落”,所以叫“满井”。

2、燕(yān):指北京地区。

3、朝节(zhāo):旧时以阴历二月十二日为花朝节。

说这一天是百花生日。

4、冻风时作(zuò):冷风时常刮起来。

冻风:冷风。

作:起。

汉英句子对比与翻译课件

汉英句子对比与翻译课件
❖ 第一部分、句子基本成分对比与翻译(话题说明与 主谓结构)
❖ 第一节、主语的确立(人称与物称) ❖ 第二节、谓语的确立(被动与动词选择) ❖ 第三节、定语、状语(“左分支” 右分支”结构) ❖ 第二部分、长句的处理 ❖ 第四节、流水句的翻译(形合与意合) ❖ 第五节、四字句的翻译(平行结构对比)
汉英句子对比与翻译
汉英句子对比与翻译
❖ 3)英汉基本句型的差异:
❖ i.英语句子结构基本可分svo三个部分 ❖ 汉语句子结构基本可分话题和说明(Topic
Comment)两个部分 ❖ 一分为二,这是个普遍的现象,这就是辩证法。
❖ One divides into two—this is a universal phenomenon, and this is dialectics.
❖ Looked closely, they are not poplar flowers; they are tears
of the parted.
汉英句子对比与翻译
❖ 4)人称与英语非人称主语
❖ 2、长江是世界上第三大河,全长6300公里,流域面积 180万平方公里。
❖ Extending as long as 6300kilometers, Yangtze River is the third longest river in the world, with its basin covering an area of 1.8 million square kilometers.
1、主语特征对比(人称与物称)
❖ 话题说明,叙述分层,可断可续,意尽为界。
❖ 主谓搭架,枝叶上挂,叠床架屋,都有语法。
汉英句子对比与翻译
1)主语与话题性质不同

我看

我看

检查预习
1.重点字音字形 丰润(rùn) 揉过(róu) 忧戚( qī ) 勃发( bó ) 飘逸( yì )
红晕( yùn ) 翅翼( yì ) 枉然( wǎnɡ ) 谐奏( xié) 摇曳( yè )
2.词语释义
向晚:将近傍晚。 丰润:诗中指丰茂滋润。 沉醉:比喻深深地沉浸在某种气氛或思想活动中。 忧戚:忧伤。戚,悲伤。 枉然:白白地。 勃发:焕发;蓬勃生发。 飘逸:飘浮,飘散。 漫游:随意游览。 流盼:转动目光看。盼,看视。 摇曳:摇荡,晃动。
3.词语辨析 忧戚
忧愁
相同点:两个词都有“忧伤”的意思。
不同点:“忧戚”指忧郁哀伤,侧重于“戚”,强 调悲伤之意。
“忧愁”指因遭遇困难或不如意的事而苦闷,侧重 于“愁”,强调苦恼之意。就表达程度而言,“忧戚”
的语意重于“忧愁”。
运用: (1)淅淅沥沥的小雨竟牵扯出一丝淡淡的( 忧愁 )。 (2)人若为名利所役,内心自然常多( 忧戚 )不
这一节不禁让我们想到了“子在川上曰,逝者 如斯夫”。诗人向远古的哲人致敬,但先哲的咏叹 再如何伟大,在自然和时间面前,终也似静水东流, 去而不返。表现了诗人对时间和生命的理性思考。
4.怎样理解第五节中“去吧,去吧……树的摇曳” 三句?
满。
课文朗读
点击以下图说每个部分分别写了什么。
可以分为四个部分。 第一部分(1、2):写“我”所见,由近及远地描 写了一幅美好而令人陶醉的大自然图景。 第1节描绘了一幅春风荡漾图。 第2节描绘了飞鸟凌空、霞映大地的图景。 第二部分(3~5):写“我”所思,展现了诗人在 大自然面前对人生意义的深刻思考,激情洋溢而又不失 理性。 第3、4节展现了诗人对时间、生命的思考。 第5节抒发了对生命的感悟与热爱。

12黄伯荣、廖序东《现代汉语》增订6版课件_第4章 词汇 第五六七八节

12黄伯荣、廖序东《现代汉语》增订6版课件_第4章 词汇  第五六七八节
③借形法:借用外文字母不作翻译的方法( DVD)
也可以把这三种基本方法交叉起来使用。
用纯粹意译法构成的新词,一般不算外来 词,因为它是根据外语词所反映的事物或词义, 用汉语的语素按汉语的构词法造出来的(科学、 激光)。
根据外来词的吸收方式和构造,大致可将其 分为以下六类:
1 音译外来词。照着外语词的声音用汉语 的同 音字对译过来的,例如:
3 全民常用性 全民常用性是说基本词汇为全民族所共同理 解,流行地域广,使用频率高。
4 稳固性、能产性、全民常用性的关系 ①全民常用性是稳固性、能产性的前提。基 本词汇具有全民常用性,为全民族全体成员经常 使用,因而不能轻易变动,自然就具有稳固性, 人们也愿意用它作为构成新词的基础。 ②稳固性和很强的构词能力,反过来又促使 基本词汇的全民常用性更为突出,使其在词汇中 的重要地位更为巩固。
(6)仿译外来词 仿译词是在意译外族词时,仿照原词的构词 方式,保留原词字面意思的一种外来词。 因为这种意译词明显带有外族语的结构特 征和字面意义,所以我们把它同一般意译词相区 别,也作为外来词看待。
软件(soft ware)超市(supermarket) 热狗(hot dog)峰会(summit coference)
第五节 词义和语境的关系 一、语境
语境就是语言单位出现时的环境。可分为: 1.上下文语境(狭义的语境) 词、短语、句子等在语流中出现时,它前面 或后面出现的其他语言单位都是该单位的上下文 语境。 “上下文”是一个宽泛的概念,在一段话或 一篇文章中凡出现在某语言单位之前的词、语、 句都是该语言单位的上文,出现在其后的都是下 文。
(5)借形外来词 直接借用外族文字形式,是汉语外来词的新 形式。
①字母借形词 MTV CD WTO 有的也在字母后面加上相关汉语语素,比如 “B超”(B型超声诊断)。

2019版高中语文第一单元第五节不义而富且贵于我如浮云讲义新人教版选修先秦诸子

2019版高中语文第一单元第五节不义而富且贵于我如浮云讲义新人教版选修先秦诸子

不义而富且贵.于我如浮云[基础·夯实]一、识记字音1.所好.(hào) 2.所恶.(wù) 3.恶.乎成名(wū) 4.无適.(dí)二、通假字1.富而.可求也通如.如果2.若臧武仲之知.通智.智慧.聪明3.久要.不忘平生之言通约.贫困三、古今异义1.子路问成人..古义:完美无缺的人今义:成年的人2.不以其道得之.不去..也古义:不摆脱今义:不到某一个地点去或不同意从事某项活动3.颠沛必于是..古义:按照这个今义:表承接关系的连词4.君子义以为..上古义:把……作为今义:认为5.造次..必于是古义:慌忙.仓促今义:轻率.莽撞四、一词多义1.信⎩⎪⎨⎪⎧ ①信.乎,夫子不言、不笑、不取乎 真实②信.言不美,美言不信 言语真实③今行而无信.,则秦未可亲也 信物④成述其异,宰不信. 相信⑤言必信.,行必果 守信2.修⎩⎪⎨⎪⎧ ①德之不修.,学之不讲 培养②乃重修.岳阳楼 修建③修.守战之具 修理④邹忌修.八尺有余 身高3.尚⎩⎪⎨⎪⎧①君子尚.勇乎 尊崇②而无骄尚.之情 自负,矜夸③臣以为布衣之交尚.不相欺 尚且4.道⎩⎪⎨⎪⎧ ①不以其道.得之 方法②会天大雨,道.不通 道路③伐无道.,诛暴秦 道义④人道.是,三国周郎赤壁 说5.然⎩⎪⎨⎪⎧①其然.?岂其然.乎 这样②吴广以为然. 正确③虎视之,庞然.大物也 ……的样子,形容词词尾④然.往来视之,觉无异也 但是,连词 6.而⎩⎪⎨⎪⎧①富而.可求也 连词,如果②曲肱而.枕之 连词,表顺承③君子有勇而.无义为乱 连词,表转折④不义而.富且贵 连词,表修饰五、词类活用(一)名词作动词1.以告者过.也 过:说错2.饭.疏食饮水 饭:吃饭(二)形容词作名词1.富.而可求也 富:财富2.贫.与贱..是人之所恶也 贫、贱:贫、贱的生活3.不义而富.且贵. 富、贵:富、贵的生活(三)使动用法君子无终.食之间违仁 终:使……终了六、文言句式(一)判断句不善不能改.是吾忧也(“也”表判断)(二)省略句1.以(之)告者过也 (省略代词)2.不义而(得之)富且贵 (省略动词)(三)状语后置句1.子问公叔文子于公明贾曰(“于公明贾”作状语.后置)2.文之以礼乐(“以礼乐”作“文”的状语.后置)(四)宾语前置1.德之不修(“德”作“不修”的宾语.前置)2.君子义以为上(“义”作“以”的宾语.前置)(五)主谓倒装信乎?夫子不言、不笑、不取乎 (“信乎”作谓语.前置)[课文·译注](1)子 曰: “富 而 可 求也, 虽 执鞭之①孔子说:“财富如果能正当地求得,即使是执鞭的士, 吾亦为之②。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

• • • • • • • • • • • •
brave 勇敢,指不怕困难,不怕危险的行为 courageous 勇敢,有胆量,具有一往无前的大无畏精神 fearless 不惧怕,心里没有害怕的感觉 bold 大胆,有勇气,带有莽撞的含义 audacious 大胆,具有冒险精神,也有莽撞、放肆的含义 valiant 英勇,体现出英雄本色
四 句子翻译中的词义选择
•英语与汉语一样存在一词 多类和一词多义现象,翻 译时弄清词的准确意思是 确保译文质量的关键。
根据词性来选择词义
• 同一个词出现在不同的句子 中,充当不同的句子成分, 这就是词性。不同的词性, 意思当然不同。
• There are several round tables in the dining-room. • (形容词,"圆的") • Come round and see me tomorrow. • (副词,“到某处”) • He had a tour round the world. • (介词,"在……周围") • She rounded up the boys. • (动词,"集合")
• a white day • 吉日, • white lie • 善意的谎言 • days marked with a white stone • 幸福的日子
• 汉语中,白色除本义外,还与低贱 或丧事相联系。“庶人以白”为服。 “白衣”指贱民,“白丁”指没功 名的人 • 传统丧服是白色的。白色还可表示 政治反动、落后,如“白匪”、 “白区”、“白色恐怖”。也可表 示贫穷空白,如“一张白纸”、 “一穷二白”等。
4)words without equivalents • teenagers: • young people aged from 13 to 19 • alibi: • 某人当时不在犯罪现场的申辩或 证明
三 词义选择
• funny: • 褒义 • ①a funny story • 滑稽的故事 • ②a funny writer • 风趣的作家 • ③He is being funny. • 他在逗乐。
2) multiple equivalents of the same meaning
• wife:
• 妻子,爱人,夫人,老婆,老伴, 媳妇,堂客,内人,贱内--• potato: • 马铃薯,洋芋,土豆、山药蛋
3) one word----several equivalents of different meanings
•狗眼看人低 •act like a snob •狗嘴里长不出象牙 •A filthy mouth can’t utter decent language.
• top dog • 重要的人; • lucky dog • 幸运儿; • as faithful as a dog • 像狗一样忠诚; • help a lame dog over a stile • 助人于危难之中;
• 黄色常象征低级趣味、色情庸俗。 • 黄色书刊 • pornography book • porn book • dirty book • adult book • 黄色还象征“皇权”,“黄袍加 身”,“斩黄袍”
• 红色red都与庆祝或喜庆有关。 • to paint the town red • 狂欢; • roll out the red carpet for sb • 隆重地欢迎某人。 • red-letter days • 纪念日,喜庆的日子
• 黑帮 • sinister gang; • 黑话 • argot • 黑枪 • illegally possessed firearms
• 白色white是黑色的反义词,表 示或象征洁白、美好。white有 廉洁、善良、公正、幸福的意思 • white-handed • 廉洁的,正值的, • white light • 公正无私的裁判,
• 蓝色引申较少,blue含义丰富,用 来喻指情绪低落、心情沮丧 • holiday blue • 指假期忧郁症。 • a blue Monday • 倒霉的星期一 • They felt rather blue after the failure in the football match.
• • • • • • • •
根据上下文确定词义
• 上下文指词与词之间的语法关系。同 一个词跟不同的词语连用,它的意义 也受到制约。 • You should check your answers again and again before you hand in your paper. • 你在交卷之前应该反复核对答案。
• I haven’t checked my luggage yet. • 我的行李还未寄存。 • Tom checked her horse sharply. • 汤姆猛然勒住马。 • We have checked the advance of the enemy.
• red也指暴力、愤怒等贬义, • a red battle • 血战 • see red • 怒不可遏, • waving a red flag • 做惹人生气的事
• 绿色green都表和平、通行、安 全、朝气等。 • green还表没有经验、缺乏训练 等 • The new typist is green at her job. • 刚来的打字员是个生手。
• • • • • •
Delicate skin 娇嫩的皮肤 Delicate child 容易生病的小孩 Delicate vase 容易破碎的花瓶
• Delicate difference • 微妙的差别 • Delicate sense of smell • 灵敏的嗅觉 • Delicate food • 美味的食物, 精致 的食物
• 牧童(悠闲) • cowboy(冒险) • 宣传(中性词) • propaganda(贬义词) • 老天爷(大自然) • God(宗教)
狗:贬义居多,dog:褒义居多 • 狗腿子 • lackey; • 狗东西 • bastard; • 狗崽子 • son of a bitch;
• 狗胆包天 • monstrous audacity; • 狗仗人势 • bully others because of one's master's power and position
•good English •规范的英语 •a good chess player •高明的棋手 •have a good drink •喝个痛快
• 2 可靠的;安全的;确实的 • a car with good brakes • 刹车可靠的汽车 • a good investment • 安全的投资 • good debts • 确可偿还的债务
• Give a dog a bad name and hang him. • 给人强加恶名将毁人一生; • 欲加之罪何患无辞。 • Love me, love my dog • 爱屋及乌; • Every dog has his day • 凡人皆有得意的日子;
•11个色彩词 •black, white, red, yellow, green, blue, brown, purple, pink, orange, gray •黑、白、红、黄、绿、蓝、 棕色、紫、粉红、橙、灰。
•汉语称妻子有外遇的 男人“戴绿帽子” •to be a cuckold
二 词义对应 • Correspondence between English and Chinese at word level
1)word-for-word correspondence
• Marx • 马克思 • Laser • 激光 • Utopia • 乌托邦
good
• 1 美好的;良好的;令人满意的 • a good knife • 一把好刀 • a good conductor • 良导体
• a good soil • 肥沃的土壤 • good oil • 提纯了的油 • a good money • 真的货币 • a good river • 畅通的河道
• cousin: • 堂兄,堂弟,表姐,表妹,堂姐, 堂妹 • president: • 总统,总裁,主席,董事长,会长, 校长,院长
• carry, • 搬,运,提,拎,挑,担,搂,抱, 举,端 • arm • 臂,膊 • Wear • 穿,戴 • aunt • 姑,婶,姨
• anger • 愤怒,指一般的愤慨、不满或怨恨情绪 • indignation
词语翻译
• 一 词语的文化内涵对比 • 二 词义对应 • 三 词义选择 • 四 句子翻译中的词义选择
一 词语的文化内涵对比
• 龙(高贵) • dragon(凶恶) • 月亮(团圆) • moon(虚幻) • 喜鹊(善言,吉祥) • magpie(喋喋不休)
• 猫头鹰(凶兆) • owl(聪明) • 乌鸦(“黑”) • raven(凶兆) • 农民(忠厚朴实) • Peasant(心胸狭窄)
• Mr. Porter did not check in until yesterday. • 波特先生直到昨天才签到。 • The guest must check out of the room before midnight. • 那位客人必须于零点之前结帐离开房 间。 • Can you check the correct answers please? • 请在正确的答案上划对号。
• 义愤,指遇到不公、欺侮时所表示的愤慨情绪
• • • • • •
rage 大怒,气愤到了几乎不能自制的程度 fury 狂怒,气得发疯 wrath 盛怒,愤怒到了要报复的程度
• • • • • • • • • •
laugh 大笑,笑得合不拢嘴 smile 微笑,面带喜色 beam 微笑,喜形于色地笑 chuckle 轻声地笑,窃窃自笑 giggle 咯咯笑,傻笑
相关文档
最新文档