独家代理销售合同英文

合集下载

独家代理协议_中英文

独家代理协议_中英文

独家代理协议_中英文Exclusive Agent Agreement本独家代理协议(以下简称“协议”)由以下双方签订:甲方:[公司名称],注册地为[注册地],地址为[地址],法定代表人为[法定代表人],以下简称“甲方”。

乙方:[代理商名称],注册地为[注册地],地址为[地址],法定代表人为[法定代表人],以下简称“乙方”。

鉴于甲方拥有[产品/服务]的独家代理权,乙方希望成为甲方的独家代理商,双方据此达成以下协议:第一条:代理权限1.1甲方授予乙方[产品/服务]的独家代理权,乙方有权以自己的名义在指定地区销售和推广甲方的产品/服务。

1.2乙方有权使用甲方的商标、标识、名称和宣传资料来推广和销售甲方的产品/服务。

乙方不得将甲方的商标、标识、名称和宣传资料用于与本协议无关的其他目的。

1.3乙方有义务保持对甲方产品/服务的充分了解,并及时向甲方提供关于市场需求、竞争情况和产品/服务改进方面的信息。

第二条:区域限制2.1乙方被授权在指定的地区独家代理甲方的产品/服务。

甲方保留自行在该地区销售产品/服务的权利。

2.2如果乙方希望扩大销售和推广范围,需提前向甲方提出申请并获得甲方的书面同意。

2.3甲方有权根据市场情况调整乙方的独家代理区域,并在合理通知期内进行协商。

第三条:销售义务3.1乙方应尽最大努力推广和销售甲方的产品/服务,并达到商定的销售目标。

乙方应维护甲方产品/服务的声誉和形象。

3.2乙方应按照甲方规定的价格和销售政策销售产品/服务,并及时向甲方汇报销售情况及收益。

3.3乙方不得代理、销售与甲方产品/服务相竞争的其他品牌或产品,否则甲方有权终止本协议并追究乙方的违约责任。

第四条:价格与支付方式4.1甲方将向乙方提供产品/服务的价格表,并保留单方面调整价格的权利。

4.2乙方应按照甲方规定的支付方式及时支付产品/服务的货款。

4.3甲方有权根据市场情况要求乙方降低价格或提供折扣,并在合理通知期内进行协商。

代理协议书外贸独家(中英文)

代理协议书外贸独家(中英文)

代理协议书外贸独家(中英文)范本1:代理协议书外贸独家(中英文)代理协议书一、甲方(中文):___________,以下简称“甲方”。

地址:___________,电.化:___________,传真:___________,油香:___________。

乙方(英文):___________,以下简称“乙方”。

Address: ___________,Phone: ___________,Fax: ___________,Eml: ___________.二、背景甲方是一家经营___________(产品或服务)的公司,拥有完整的生产和销售体系。

乙方是一家经验丰富、备受尊重的___________(地区或国家)市场推广公司/个人,具备广泛的客户资源和行业网络。

三、协议目的甲方授权乙方成为其在___________(地区或国家)的独家代理商,负责销售和推广甲方的产品/服务。

四、协议内容4.1 独家代理权乙方作为甲方的独家代理商,在协议有效期内享有在___________(地区或国家)销售甲方产品/服务的独家权利。

甲方将不会与其他任何个人或公司在该地区进行竞争,也不会向其他销售渠道销售其产品/服务。

4.2 销售范围乙方将根据甲方的要求,在约定的销售区域内销售甲方的产品/服务。

乙方承担达成销售目标的责任,并在约定的销售区域内进行广告、市场推广和客户服务。

4.3 配额和报价甲方将根据市场需求和乙方的销售能力,确定销售配额和产品报价。

乙方应按照甲方设定的报价制度进行销售,确保报价的准确性和一致性。

4.4 市场推广甲方将提供市场推广支持,包括但不限于提供宣传资料、广告素材和销售培训。

乙方应积极利用这些资源,制定有效的市场推广策略,提高产品/服务在市场中的知名度和销售量。

4.5 客户服务乙方应提供优质的客户服务,包括解答客户咨询、处理订单、售后服务等。

乙方应确保客户满意度,并及时反馈客户的需求和市场信息给甲方。

独家代理协议中英文

独家代理协议中英文

Exclusive Agency Agreeme nt独家代理协议甲方(委托人):Party A (Client):法定代表人:Legal Represe ntative:地址:电话:Address: Teleph one: 乙方(代理商):Party B( Distributor):法定代表人:Legal Represe ntative:地址:电话:Address: Teleph one本协议系于 _____ 年 ______ 月______ 日,由当事人一方______ 公司按中国法律组建并存在的公司,其主营业地在________ , ________ (以下简称甲方)与他方当事人 ________ 公司,按—国法律组建并存在的公司,其主营业地在开罗(以下简称乙方)签订,经双方协商,订立以下条款,以资共同遵守。

This agreeme nt is made and en tered into this ___ day of ______ , by En tertai nmentTechno logy Co., Ltd, a corporatio n duly orga ni zed and exist ing un der the laws of peoples republic of china, with its prin cipal place of bus in ess at ___________ ( called Clie nt) and ____a corporati on duly orga ni zed and existi ng un der the laws of _ ,with its prin cipal of bus in ess at___ ( ). Through mutual discussi on, Party A and Party B have agreed the followi ng terms to be observed:第1条定义1. Defini tion1.1产品:本协议中所称产品”系指由甲方制造并以其商标销售的(游乐设备)和随时经双方以书面同意的其他商品。

国际独家代理合同中英文版本

国际独家代理合同中英文版本

国际独家代理合同中英文版本中文版:本合同由以下双方于____年____月____日签署:甲方:(以下简称“委托人”),注册地址:____________________,法定代表人:____________________。

乙方:(以下简称“代理人”),注册地址:____________________,法定代表人:____________________。

根据平等互利的原则,经友好协商,双方达成如下协议:一、独家代理权的授予委托人特此授权代理人作为其在指定区域内的独家代理商,负责推广、销售委托人的产品。

二、代理区域代理区域为____________________(具体国家或地区)。

三、代理期限本合同的代理期限为____年,自签署之日起生效。

四、佣金与支付方式代理人应就其推广、销售的产品按照双方约定的佣金比例向委托人支付佣金。

支付方式和时间详见附件。

五、双方的权利与义务(详细列出双方的权利与义务)六、保密条款双方应对本合同的内容及在履行本合同过程中所知悉的对方的商业秘密保密。

七、违约责任如一方违反本合同的约定,应承担相应的违约责任。

八、争议解决因本合同引起的或与本合同有关的任何争议,双方应首先通过友好协商解决;协商不成的,提交____________________(仲裁机构)仲裁。

九、其他本合同一式两份,甲乙双方各执一份。

本合同自双方签字(或盖章)之日起生效。

甲方(委托人):____________________法定代表人:____________________签字盖章:____________________日期:____年____月____日乙方(代理人):____________________法定代表人:____________________签字盖章:____________________日期:____年____月____日英文版:Exclusive Agency AgreementThis Agreement is made and entered into on the ____ day of ____, ____ by and between:Party A (hereinafter referred to as the “Principal”), registered address: ____________________, legal representative: ____________________.Party B (hereinafter referred to as the “Agent”), registered address: ____________________, legal representative: ____________________.In accordance with the principle of equality and mutual benefit, after friendly consultation, both parties have reached the following agreement:Article 1: Grant of Exclusive Agency RightThe Principal hereby grants the Agent the exclusive right to promote and sell the Principals products within thedesignated territory.Article 2: Territory of AgencyThe territory of agency is ____________________ (specific country or region).Article 3: Term of AgencyThe term of agency under this Agreement shall be ____ years, commencing from the date of execution.Article 4: Commission and Payment Method_______Article 5: Rights and Obligations of Both Parties(Detailed listing of the rights and obligations of both parties)Article 6: ConfidentialityBoth parties shall keep confidential the contents of this Agreement and any confidential business information of the other party obtained during the performance of this Agreement.Article 7: Breach of ContractIf any party breaches the provisions of this Agreement, it shall bear the corresponding liability for breach of contract.Article 8: Dispute ResolutionAny dispute arising from or related to this Agreement shall first be resolved through friendly negotiation between the parties; if no agreement is reached through negotiation, the dispute shall be submitted to ____________________ (arbitration institution) for arbitration.Article 9: MiscellaneousThis Agreement is made in duplicate,_______(or seal) of both parties.Party A (Principal): ____________________Legal Representative: ____________________SignatureSeal: ____________________Date: ____________Party B (Agent): ____________________Legal Representative: ____________________SignatureSeal: ____________________Date: ____________国际独家代理合同中英文版本(1)中文版本合同由以下双方于____年____月____日签订:甲方:(委托人全称及注册地址)乙方:(代理人全称及注册地址)鉴于甲方希望乙方作为其独家代理,在指定区域内推广和销售甲方的产品,双方经友好协商,达成如下协议:一、代理权限甲方授权乙方为其在____(指定区域)的独家代理,负责该区域内甲方产品的市场推广、销售和售后服务。

销售代理协议(中英版)6篇

销售代理协议(中英版)6篇

销售代理协议(中英版)6篇篇1Sales Agency Agreement销售代理协议This Sales Agency Agreement (the "Agreement") is entered into as of [Date], by and between [Company Name], a company incorporated in [Country], having its registered office at [Address] (the "Principal"), and [Sales Agent Name], an individual residing at [Address] (the "Agent").本销售代理协议(以下简称“协议”)于[日期]签订,由总部位于[国家]并注册于[地址]的[公司名称](以下简称“委托方”)和居住于[地址]的个人[销售代理名称](以下简称“代理”)签订。

WHEREAS, the Principal is engaged in the business of [Description of Business]; and鉴于,委托方从事[业务描述]业务;以及WHEREAS, the Agent desires to act as the exclusive ornon-exclusive sales agent for the Principal for the sale of certain products or services in [Territory]; and鉴于,代理愿意在[地域]充当委托方特定产品或服务的独家或非独家销售代理;以及NOW, THEREFORE, in consideration of the mutual covenants and agreements contained herein, the parties hereby agree as follows:因此,根据本协议中包含的相互约定和协议,各方特此达成如下协议:1. Appointment. The Principal hereby appoints the Agent as its [exclusive/non-exclusive] sales agent for the sale of the products or services listed in Exhibit A (the "Products") within the Territory.1. 任命。

2024年EXCLUSIVE AGENCY AGREEMENT国际贸易独家代理协议

2024年EXCLUSIVE AGENCY AGREEMENT国际贸易独家代理协议

EXCLUSIVE AGENCY AGREEMENT国际贸易独家代理协议EXCLUSIVEAGENCYAGREEMENT 国际贸易独家代理协议RECITALS:WHEREAS,thePrincipalisengagedinthebusinessofmanufacturi ngandexporting[DescriptionofProducts](the"Products");WHEREAS,theAgentdesirestoactastheexclusiveagentforthesa leanddistributionoftheProductsinthe[Territory];NOW,THEREFORE,inconsiderationofthemutualcovenantsandagr eementssetforthherein,thepartiesheretoagreeasfollows:1.APPOINTMENTANDACCEPTANCE1.1Appointment.ThePrincipalhereappointstheAgentasitsexc lusiveagentforthesaleanddistributionoftheProductsintheTerri tory,andtheAgenthereacceptssuchappointment,subjecttotheterm sandconditionsofthisAgreement.1.2Exclusivity.DuringtheTermofthisAgreement,thePrincipa lshallnot,directlyorindirectly,appointorauthorizeanyotherpe rsonorentitytoactasitsagentordistributorforthesaleanddistri butionoftheProductsintheTerritory.2.DUTIESANDRESPONSIBILITIES2.1DutiesoftheAgent.TheAgentshalluseitsbesteffortstopro motethesaleanddistributionoftheProductsintheTerritory.Witho utlimitingthegeneralityoftheforegoing,theAgentshall:(a)mntnanadequateandeffectivesalesforcetomarkettheProdu cts;(b)provideregularreportstothePrincipalregardingthesales anddistributionoftheProductsintheTerritory;(d)providecustomerserviceandsupportfortheProductsintheT erritory;(e)protecttheintellectualpropertyrightsofthePrincipalin theTerritory;and(f)performsuchotherdutiesasmaybereasonablyrequiredthePr incipalfromtimetotime.2.2DutiesofthePrincipal.ThePrincipalshalluseitsbesteffo rtstosupplytheAgentwithsufficientquantitiesoftheProductstom eetthemarketdemandintheTerritory.Withoutlimitingthegenerali tyoftheforegoing,thePrincipalshall:(a)providetheAgentwithsamples,brochures,andotherpromoti onalmaterialsfortheProducts;(b)providetheAgentwithtrningandsupportregardingtheProdu cts;(c)mntnthequalityandstandardsoftheProducts;(d)providetheAgentwithadvancenoticeofanychangestothePro ductsorpricing;and(e)performsuchotherdutiesasmaybereasonablyrequiredtheAg entfromtimetotime.3.TERMANDTERMINATION3.2Termination.ThisAgreementmaybeterminatedeitherpartyu pon[TerminationNoticePeriod]priorwrittennoticetotheotherpar tyforanyreasonornoreason.3.3EffectsofTermination.UponterminationofthisAgreementf oranyreason,theAgentshallimmediatelyceasealluseofthePrincip al'strademarks,tradenames,andotherintellectualproperty,ands hallreturnallsamples,brochures,andotherpromotionalmaterials tothePrincipal.4.2Expenses.TheAgentshallberesponsibleforallofitsownexp ensesincurredinconnectionwiththeperformanceofitsdutiesunder thisAgreement,unlessotherwiseagreedinwritingtheparties.5.INTELLECTUALPROPERTY5.1Ownership.ThePrincipalshallretnallright,,andinterest inandtoitstrademarks,tradenames,andotherintellectualpropert y.5.2License.ThePrincipalheregrantstotheAgentanon-exclusive,non-transferable,royalty-freelicensetousethePrincipal'strademarks,tradenames,andotherintellectualpropertysolelyforthepurposeofperformingitsduti esunderthisAgreement.6.CONFIDENTIALITY6.1Nondisclosure.TheAgentshallnot,duringoraftertheTermo fthisAgreement,disclosetoanypersonorentityanyconfidentialin formationofthePrincipal,including,butnotlimitedto,customerl ists,pricinginformation,andbusinessstrategies.6.2ReturnofConfidentialInformation.Uponterminationofthi sAgreementforanyreason,theAgentshallimmediatelyreturntotheP rincipalallconfidentialinformationofthePrincipalintheAgent' spossession.7.INDEMNIFICATION7.1IndemnificationthePrincipal.ThePrincipalshallindemni fyandholdharmless========本合同更广泛的场景,特设场景及条款========特殊应用场合及增加的条款:1.应用场合:涉及高价值技术产品的国际贸易独家代理协议。

国外独家销售代理合同英文

国外独家销售代理合同英文

This Exclusive Sales Agent Agreement ("Agreement") is entered into on [Date], between [Principal's Name], a [Principal's Country] corporation with its principal place of business at [Principal's Address] ("Principal"), and [Agent's Name], a [Agent's Country] corporation with its principal place of business at [Agent's Address] ("Agent").RECITALSWHEREAS, the Principal is engaged in the [Principal's Business Description] business and has developed a product or service that it wishes to market and sell in [Target Market];WHEREAS, the Agent has experience in the [Target Market] and is willing to act as the exclusive sales agent for the Principal to market and sell the Principal's product or service in the [Target Market];NOW, THEREFORE, in consideration of the mutual covenants and agreements contained herein, the Principal and the Agent agree as follows:1. Grant of Exclusive Rights1.1 The Principal hereby grants to the Agent the exclusive right to market and sell the Principal's product or service in the [Target Market] during the term of this Agreement.1.2 The exclusive rights granted to the Agent shall not be subject toany limitations, restrictions, or interference by any other person or entity, except as provided in this Agreement.2. Term and Termination2.1 The term of this Agreement shall commence on [Start Date] and shall continue for a period of [Number of Years] years, unless terminated earlier in accordance with the provisions of this Agreement.2.2 This Agreement may be terminated by either party upon written notice to the other party, with or without cause, upon a period of [Notice Period] days from the date of such notice.2.3 Upon termination of this Agreement, the Agent shall have the rightto continue selling the Principal's product or service for a period of[Transition Period] days after the termination date, provided that the Agent shall use reasonable efforts to secure the purchase of any unsold inventory.3. Compensation3.1 In consideration for the exclusive rights granted to the Agent, the Principal shall pay the Agent a commission of [Commission Percentage]%on all sales of the Principal's product or service in the [Target Market] during the term of this Agreement.3.2 The commission shall be calculated based on the net sales price of the product or service, excluding any taxes, shipping, or other charges.3.3 The Principal shall make payments to the Agent within [Payment Period] days after the end of each calendar month.4. Obligations of the Principal4.1 The Principal shall provide the Agent with all necessary information, materials, and support required to market and sell the Principal's product or service in the [Target Market].4.2 The Principal shall ensure that the product or service meets the applicable quality and regulatory standards in the [Target Market].4.3 The Principal shall provide the Agent with marketing materials, product specifications, and pricing information as requested.5. Obligations of the Agent5.1 The Agent shall use its best efforts to market and sell thePrincipal's product or service in the [Target Market] during the term of this Agreement.5.2 The Agent shall comply with all applicable laws, regulations, and industry standards in the [Target Market].5.3 The Agent shall maintain accurate records of all sales and transactions related to the Principal's product or service.6. Confidentiality6.1 The Principal and the Agent agree to keep confidential any and all confidential information disclosed by either party to the other, including but not limited to technical, commercial, financial, and business information.6.2 The confidentiality obligations shall survive the termination or expiration of this Agreement.7. General Provisions7.1 This Agreement constitutes the entire agreement between thePrincipal and the Agent with respect to the subject matter hereof and supersedes all prior agreements, negotiations, and understandings, whether written or oral.7.2 This Agreement may be amended or modified only by a written instrument executed by both parties.7.3 This Agreement shall be governed by and construed in accordance with the laws of [Jurisdiction].IN WITNESS WHEREOF, the Principal and the Agent have executed this Exclusive Sales Agent Agreement as of the date first above written.PRINCIPAL:[Principal's Name]By: ___________________________Name:Title:AGENT:[Agent's Name]By: ___________________________Name:Title:。

(完整)独家代理协议中英文

(完整)独家代理协议中英文

此协议是双方在平等互利基础上,按双方允许的下列条件发展业 务关系:This Agreement is made among the parties concerned on the basis of equality and mutual benefits to develop on terms andconditions mutually agreed upon as follows:甲方:Party A:地址:Add:电话: Tel: 传真:Fax乙方: _Party B:地址:Add:电话: Tel: 传真:Fax:甲方正式委任乙方为其在第四条所列区域的独家代理商,乙方接受甲方的委任。

甲方允许不直接或者间接、或者与其他任何非乙方的第三方单位建立契约关系来销售附件二中的产品到代理区域。

乙方承诺在上述区域内不销售非甲方生产的上述同类型产品。

Party A hereby appoints Party B as its exclusive agent in the territory stipulated in Article 4, and at the same time, Party B accepts the appointment of Part A unanimously. Party A agrees not to enter into a contractual relationship with any third party entity in order to sell the product in the Annex Ⅱto the territory, Party B agrees not to sell similar of other manufacturers in territory.3.1 指附带有附件一列明的商标并在附件二中具体列出的产品Products shall mean the product shown in Annex 2 with the trademark exactly mentioned Annex 1 herein.3.2 销售数量:甲方要求乙方代理销售的数量。

独家代理协议(中英文)

独家代理协议(中英文)

独家代理协议Exclusive Agency Agreement生产商: (以下简称“甲方”)地址:Manufacturer:(herein referred to as Party A)Add: Province,P.R. of China独家出口商: (以下简称“乙方”)地址:Exclusive Exporter: (herein referred to as Party B)Add: P. R. China甲乙双方经友好协商,本着平等互利原则,特订立本协议。

This Agreement is entered into by and between the two parties in consideration of equality and mutual benefits.1.定义Definition1.1“协议”是指双方签订的本代理协议,包括协议的附件以及修改和增补文本。

“Agreement” shall mean this agreement, including the appendix, revise and supplement to this agreement.1.2“代理区域”是指***“Territory” shall mean ***1.3“经销期限”是指2020年6月1日起5年,期满自动延期“Term of the agreement” shall mean an initial term of 5 years from the date Jun.01.2020, and thereafter extend automatically for successive periods.1.4“经销产品”是指***“Product” shall mean***2.授权Grant of Rights依照本协议条款,甲方授权乙方,乙方接受,经销产品在区域内独家经销权。

Subject to the terms and conditions of the Agreement, Part A grants to Part B, and Part B accepts, the exclusive right to market Product in the Territory.3.甲方义务Obligation of Part A3.1甲方保证其产品均依据GMP标准生产,符合相关的法律规定Part A warrants that the Product will be produced according to international GMP rules and regulations and in accordance with all other applicable laws.3.2甲方负责按时交货。

【精品文档】独家代理授权书中英文word版本 (7页)

【精品文档】独家代理授权书中英文word版本 (7页)

本文部分内容来自网络整理,本司不为其真实性负责,如有异议或侵权请及时联系,本司将立即删除!== 本文为word格式,下载后可方便编辑和修改! ==独家代理授权书中英文篇一:独家代理授权书-范本独家代理授权书兹授权为在某某的独家代理商。

特此授权!(盖章)年月日授权书兹授权(什么产品)给(什么公司)在(什么平台)的(什么用途)。

特此授权!(盖章)年月日篇二:独家代理协议中英文对照独家代理协议No.: A-B-201X0301Place: **** City, ChinaDate: Mar 1st, 201X此协议是双方在平等互利基础上建立的,共同遵守下列条款.This Agreement is made among the parties concerned on the basis of equality and mutual benefits to develop business on terms and conditions mutually agreed upon as follows;--Manufacturer: *************** Co., Ltd. (Herein after called Party A)Add: No ****************** City, ******* Pr., P. R. China生产商: ************************* 有限公司(以下简称“甲方”)地址:中国************省***************市**************号.-- Exclusive Exporter: ********************************************** Co., Ltd. (called Party B)Add: No ********************Road, ********* District, **********, P. R. China独家出口商: ***********************有限公司(以下简称“乙方”)地址:*********市**********号2甲方正式委任乙方为其在************地区的独家代理商,乙方接受甲方的委任。

销售代理协议模板(中英文对照)

销售代理协议模板(中英文对照)

销售代理协议SALES AGENCY AGREEMENT编号/No: 2000 日期/Date: 1/1/2022此协议是双方在平等互利基础上建立的,共同遵守下列条款:This Agreement is made among the parties concerned on the basis of equality and mutual benefits to develop business on terms and conditions mutually agreed upon as follows:1. 协议相关各方当事人The parties concerned生产商:XX公司(以下简称“甲方”)Manufacturer: XX Ltd. (hereinafter referred to as Party A)代理商:XX (以下简称“乙方”)Agent:XX (hereinafter referred to as Party B)2.独家代理权的授予Appointment of Exclusive Agent甲方授权乙方为其XX 产品在XX (国家)区域特约总经销商,全权负责甲方生产的产品在XX 市场的推广,销售和售后服务事宜。

Party A hereby appoints Party B as its sole agency in the XX market to engage in the promotion, sales and after sales service of its XX .产品:由甲方生产的XX 。

Commodity: XX produced by Party A.代理区域:仅限中国区域内。

Territory: In China only.3.订单的确认Confirmation on Orders关于协议所规定的上述商品的每笔交易,其数量、价格及装运条件等以甲乙双方另行签定的销售合同为准。

独家代理销售合同范本英语

独家代理销售合同范本英语

Exclusive Agency Sales ContractThis Exclusive Agency Sales Contract (the "Contract") is made andentered into as of [Date], by and between [Manufacturer/Supplier], a company organized and existing under the laws of [Country/State] (hereinafter referred to as the "Manufacturer"), and [Agency], a company organized and existing under the laws of [Country/State] (hereinafter referred to as the "Agency").1. Appointment of the AgencyThe Manufacturer hereby appoints the Agency as its exclusive agent for the sale and distribution of the Manufacturer's products (the "Products") in [Territory], on the terms and conditions set forth in this Contract.2. Duties and Responsibilities of the Agency2.1 The Agency shall use its best efforts to promote the sale and distribution of the Products in the Territory and to achieve the sales targets set by the Manufacturer from time to time.2.2 The Agency shall be responsible for the marketing, advertising, and promotional activities of the Products in the Territory, in accordance with the guidelines and specifications provided by the Manufacturer.2.3 The Agency shall be responsible for the processing of customer orders, the provision of after-sales service, and the handling of customer complaints in relation to the Products in the Territory.2.4 The Agency shall maintain accurate records of all sales and distributions of the Products in the Territory, and shall provide the Manufacturer with regular reports on the sales performance and market conditions in the Territory.3. Exclusivity and Territorial Restrictions3.1 The Manufacturer hereby grants to the Agency the exclusive right to sell and distribute the Products in the Territory during the term ofthis Contract.3.2 The Agency shall not sell or distribute the Products outside the Territory, or to any customers or locations that are within theTerritory but outside the scope of the Agency's appointment under this Contract.3.3 The Manufacturer shall not directly or indirectly sell or distribute the Products in the Territory, or enter into any agreements or arrangements with any third parties for the sale or distribution of the Products in the Territory, during the term of this Contract.4. Terms of Sale4.1 The Agency shall purchase the Products from the Manufacturer at the prices and on the terms set forth in the Manufacturer's price list in effect from time to time, less any applicable discounts or rebates.4.2 The Agency shall be responsible for the payment of all transportation, insurance, and other costs and expenses incurred in relation to the importation and distribution of the Products in the Territory.4.3 The Manufacturer shall provide the Agency with such technical support, training, and promotional materials as may be necessary to enable the Agency to effectively market, sell, and distribute the Products in the Territory.5. Commissions and Payments5.1 The Manufacturer shall pay to the Agency a commission (the "Commission") equal to [Percentage] of the net sales revenue generated from the sale of the Products in the Territory during the term of this Contract.5.2 The Manufacturer shall make payments to the Agency on a [frequency] basis, within [number of days] after the end of each calendar month during the term of this Contract.5.3 The Agency shall be responsible for the payment of all taxes, duties, and other charges imposed on or in relation to the payments made under this Contract.6. Term and Termination6.1 The term of this Contract shall commence on the date hereof andshall continue for a period of [number of years] unless earlier terminated in accordance with the terms of this Contract.6.2 Either party may terminate this Contract upon written notice to the other party if the other party commits a material breach of any of its obligations under this Contract and fails to cure such breach within [number of days] after receipt of written notice thereof from the non-breaching party.6.3 Either party may terminate this Contract upon written notice to the other party if the other party becomes the subject of a voluntary petition in bankruptcy or any involuntary petition in bankruptcy, insolvency, receivership or similar proceeding, provided that such termination shall not be effective until the expiration of the applicable grace period (if any) provided by the applicable bankruptcy or insolvency law.7. Confidentiality7.1 The parties hereto agree to maintain in strict confidence and not to disclose or use for any purpose other than the performance of this Contract any confidential information of the other party that is disclosed or obtained in connection with the negotiation, execution, or performance of this Contract, except as may be required by law or regulation.8. Miscellaneous8.1 This Contract constitutes the entire agreement between the parties with respect to the subject matter hereof and supersedes all prior agreements, understandings, negotiations, and discussions, whether oral or written, of the parties.8.2 This Contract may not be assigned by either party without the prior written consent of the other party, except that the Manufacturer may assign this Contract without the consent of the Agency to a successor inconnection with a merger, acquisition, or sale of all or substantially all of its assets.8.3 If any term, provision, covenant, or condition of this Contract is held by a court of competent jurisdiction to be invalid, void, or unenforceable, the remainder of the provisions shall remain in full force and effect and shall in no way be affected, impaired, or invalidated.8.4 This Contract shall be governed by and construed in accordance with the laws of [Jurisdiction], and the parties hereby submit to the exclusive jurisdiction of the courts of [Jurisdiction] in connection with any disputes arising out of or in connection with this Contract.IN WITNESS WHEREOF, the parties have executed this Exclusive Agency Sales Contract as of the date first above written.[Manufacturer/Supplier] [Agency]By: \_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_ By: \_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_Name:\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_ \_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_ \_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_ \_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_ \_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_ \_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_ \_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_ \_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_ \_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_ \_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_ \_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_ \_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_ \_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_ \_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_ \_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_ \_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_ \_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\。

代理协议英文合同范本

代理协议英文合同范本

代理协议英文合同范本代理协议(Agency Agreement)甲方(Principal):公司名称(Company Name)法定代表人(Legal Representative)地址(Address)联系电话(Contact Phone Number)乙方(Agent):公司名称(Company Name)法定代表人(Legal Representative)地址(Address)联系电话(Contact Phone Number)一、代理范围1. 乙方同意作为甲方在[指定地区/领域]的独家代理,负责推广和销售甲方的产品/服务。

2. 代理期限自[起始日期]起至[结束日期]止。

二、代理职责1. 乙方应积极开展市场调研,了解目标市场的需求和竞争情况,制定并实施有效的市场推广策略。

2. 乙方负责与潜在客户进行沟通和洽谈,促成产品/服务的销售,并签订销售合同。

3. 乙方应按照甲方的要求,提供销售报告和市场反馈信息,协助甲方进行市场分析和决策。

4. 乙方有义务维护甲方的品牌形象和声誉,不得从事有损甲方利益的行为。

三、产品供应1. 甲方应按照乙方的订单要求,及时、准确地供应产品/服务,并保证产品质量符合相关标准。

2. 甲方应提供产品的相关资料和培训,协助乙方销售人员熟悉产品特点和销售技巧。

四、价格和付款1. 乙方应按照甲方制定的价格政策销售产品/服务,不得擅自降低或提高价格。

2. 乙方的销售款项应及时支付给甲方,付款方式和期限按照双方另行约定执行。

五、佣金和奖励1. 甲方应按照乙方的销售业绩给予相应的佣金,佣金比例和计算方式在双方另行协商确定。

2. 甲方可根据乙方的销售表现,给予额外的奖励,如奖金、提成等。

六、保密条款1. 双方应对在合作过程中知悉的对方商业秘密、技术秘密等保密信息予以严格保密,未经对方书面同意,不得向第三方披露。

2. 本保密条款在协议终止后仍继续有效。

七、违约责任1. 若一方违反本协议的约定,给对方造成损失的,应承担相应的赔偿责任。

外贸独家代理合同范本中英文--代理合同

外贸独家代理合同范本中英文--代理合同

外贸独家代理合同范本中英文--代理合同外贸独家代理合同范本(中英文)本协议于1992年9月20日在中国青岛由有关双方在平等互利基础上达成,按双方同意的下列条件发展业务关系:This agreement is made a nd entered into by a nd between the parties concerned on September 20,1992 in Qingdao, China on the basis of equality a nd mutual benefit to develop business on terms a nd conditions mutually agreed upon as follow:1. 协议双方The Parties Concerned甲方:青岛宏达实业有限公司地址:中国青岛瞿塘峡路25号电话:(0532)2877932传真:(0532)2876415Party A: Qingdao Hongda Industrial Co., Ltd.Add: 25 Qutangxia Road, Qingdao, ChinaTel: (0532)2877932Fax: (0532)2876415乙方:华兴贸易私人有限公司地址:新加坡滑铁卢街126号(0718)电话:3366436传真:3397862Party B: Huaxing Trading Company (Pte) Ltd.Add: 126 Waterloo Street, Singapore 0718Tel: 3366436Fax: 33978622. 委任Appointment甲方指定乙方为其独家代理,为第三条所列商品从第四条所列区域的顾客中招揽订单,乙方接受上述委任。

Party A hereby appoints Party B as its Exclusive Agent to solicit orders for the commodity stipulate in Article 3 from customers in the territory stipulated in Article 4, a nd Party B accepts a nd assumes such appointment.3. 代理商品Commodity“金鱼”牌洗衣机。

外贸销售代理协议(中英版)5篇

外贸销售代理协议(中英版)5篇

外贸销售代理协议(中英版)5篇篇1本协议于XXXX年XX月XX日在_____________(地点)由以下双方签订:甲方(出口商):___________(以下简称甲方)乙方(销售代理商):___________(以下简称乙方)一、协议目的双方本着诚信合作、互利共赢的原则,甲方授权乙方为其指定产品在特定区域的销售代理商,共同拓展海外市场。

本协议明确双方的权利和义务,规范双方的销售代理行为。

二、代理产品乙方代理销售甲方的产品包括但不限于以下产品:(具体产品列表)。

乙方应确保代理产品的品质符合甲方的要求。

如产品需要更新或调整,双方可另行协商。

三、代理区域乙方在__________(地区)范围内享有独家销售代理权。

未经甲方书面同意,乙方不得擅自扩大或变更代理区域。

四、代理期限本协议的代理期限为____年,自本协议生效之日起计算。

协议期满,如双方同意续签,可在协议到期前三个月进行协商。

五、销售义务1. 乙方应积极推广甲方的产品,拓展市场,提高市场占有率。

2. 乙方应按照甲方的价格政策进行销售,不得擅自调整价格。

3. 乙方应于每月底向甲方提供销售报告,反映销售情况。

4. 乙方应积极配合甲方的市场推广活动,完成甲方制定的销售任务。

六、权利义务1. 甲方有权监督乙方的销售行为,确保乙方按照本协议的规定进行销售。

2. 甲方有义务向乙方提供合格的产品和必要的市场支持。

3. 乙方有权在代理区域内进行销售活动,享有甲方给予的代理政策。

4. 乙方有义务维护甲方的品牌形象,不得进行损害甲方声誉的行为。

七、违约责任1. 如一方违反本协议的任何条款,另一方有权要求违约方承担违约责任。

2. 如因乙方的违约行为导致甲方损失,乙方应负责赔偿甲方的损失。

八、其他条款1. 本协议未尽事宜,双方可另行签订补充协议,补充协议与本协议具有同等法律效力。

2. 本协议一式两份,甲乙双方各执一份。

本协议自双方签字盖章之日起生效。

3. 本协议的修改和解除,必须经双方书面同意。

独家代理协议 中英文

独家代理协议 中英文

独家代理协议中英文协议名称:独家代理协议(Exclusive Agency Agreement)本独家代理协议(以下简称“本协议”)由以下双方(以下简称“甲方”和“乙方”)于签署日期(以下简称“生效日期”)签署:甲方:公司名称:注册地址:联系人:电话:电子邮件:乙方:个人/公司名称:注册地址:联系人:电话:电子邮件:鉴于:1. 甲方是一家具备相关产品/服务的供应商,拥有合法的经营资质和技术能力;2. 乙方是一家具备销售和市场推广能力的个人/公司;3. 甲方希翼授权乙方成为其在指定地区的独家代理商,负责销售和推广相关产品/服务;4. 双方在平等互利的基础上达成本协议,以明确双方的权利和义务。

现协议如下:第一条定义1.1 “独家代理”指乙方在本协议约定的地区内,成为甲方指定产品/服务的独家销售代理商,并享有在该地区内销售和推广相关产品/服务的独家权益。

1.2 “指定地区”指甲方授权乙方负责销售和推广的特定地理区域,具体范围详见附件A(地区划分表)。

1.3 “产品/服务”指甲方提供的具体产品或者服务,详见附件B(产品/服务清单)。

第二条授权范围2.1 甲方授权乙方成为其在指定地区内的独家代理商,享有销售和推广相关产品/服务的独家权益。

2.2 乙方有权使用甲方的商标、标识、广告宣传资料等相关知识产权,以推广和销售甲方的产品/服务。

2.3 乙方有权在指定地区内与第三方签订销售合同,并代表甲方销售相关产品/服务。

2.4 甲方保证其提供的产品/服务符合法律法规的要求,并提供必要的技术支持和培训,以确保乙方能够有效地销售和推广相关产品/服务。

第三条独家权益3.1 在本协议有效期内,甲方不得在指定地区内与任何其他个人/公司签订与本协议相冲突的代理协议。

3.2 甲方不得自行在指定地区销售相关产品/服务,除非经乙方允许或者根据本协议约定的情况。

3.3 乙方有义务采取一切必要措施,保护甲方的商业利益和知识产权,防止他人侵犯。

独家销售协议Exclusive-Sales-Agreement(中英文)

独家销售协议Exclusive-Sales-Agreement(中英文)

独家销售协议Exclusive Sales Agreement本协议于__2013____年___8_月__31__日在__重庆____(地点)由有关双方在平等互利基础上达成,按双方同意的下列条件发展业务关系:This agreement is made and entered into by and between the parties concerned on _2013/8/31_(Date) in _ChongQing_ (Place) on the basis of equality and mutual benefit to develop business on terms and conditions mutually agreed upon as follows:1.协议双方1.The Parties Concerned甲方:乙方:Party A: Party B:地址:地址:Add: Add:电话:电话:Tel: Tel:传真:传真:Fax: Fax:2.委任2.Appointment甲方指定乙方为其独家销售商,为第三条所列商品从第四条所列区域的顾客中招揽订单,乙方接受上述委任。

Party A hereby appoints Party B as its Exclusive Distributor to solicit orders for the Commodity stipulated in Article 3 from customers in the Territory stipulated in Article 4, and Party B accepts and assumes such appointment.3.代理商品:中国重庆生产的宗申牌电动三轮车modity: ZongShen Brand Electric Tricycle Madein ChongQing,China4.代理区域:仅限于泰国北部及老挝地区4.Territory: In northern Thailand and Laos only.5.价格与支付5.Price and Payment每一笔交易的货物价格应由乙方与买主通过谈判确定,并须经甲方最后确认。

国外客户独家代理合同

国外客户独家代理合同

国外客户独家代理合同国外客户独家代理合同篇一:外贸单证:《国外独家代理EXCLUSIVE AGENT协议》外贸单证:《国外独家代理EXCLUSIVE AGENT协议》评论:0 条查看:4644 次 sngzihu 发表于 201X-01-19 14:03 MreMre A/S GuangDng Simming Pl and Spa Equipments C.,LTD. 201X Agreement MREMRE 和广东泳池水疗设备有限公司 201X年协议 This is an fficial agreement made n January 10,201X beteen MreMre A/s(Herein after “MreMre”) and GuangDng Simming Pl and Spa Equipments C.,LTD.(Herein after “ShengSheng”) fr business partnership cperatin. 这是MreMre A/S(在此简称为“MreMre”)与广东泳池水疗设备有限公司(在此简称为“盛盛”)于201X年元月十日签订的合作协议。

Statement f Agreement 协议内容:1. Area f the sle agent: nly Denmark. 独家代理区域:丹麦整个国家; 02. Perid f validity fr the sle agent: frm January 1,201X t December 31 201X 独家代理期限:201X年1月1日至201X年12月31日 03. Term and cnditin f the sle agent: 独家代理条件和条款: Sales Vlume: CNY EUR 销售额要求:人民币元,欧罗。

If MreMre’s annual sales vlume in the year f 201Xculd nt reach the sales vlume as abve, ShengSheng has the right t cancel MreMre’s sle agent right in Denmark. 如果丹麦MREMRE客户在201X年的销售额达不到以上要求,盛盛公司有权取消其在丹麦国家之内的独家代理权。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

独家代理销售合同英文Exclusive Sales Agency AgreementThis Exclusive Sales Agency Agreement (the “Agreement”) is made on the [date] between [Company A], a [country] corporation, with its principal place of business at [address] (“Principal”), and [Company B], a [country] corporation, with its principal place of business at [address] (“Agent”).WHEREAS, Principal is engaged in the sale of[products/services]; andWHEREAS, Agent desires to serve as the exclusive sales agent for the sale of such products within the territories of [territories];NOW, THEREFORE, in consideration of the mutual covenants and promises contained herein, and other good and valuable consideration, the receipt and sufficiency of which are hereby acknowledged, the parties agree as follows:1. AppointmentPrincipal hereby appoints Agent as its exclusive sales agent in the territories of [territories] for the sale of [products/services]. Agent accepts such appointment and agrees to use its best efforts to promote and sell such products in the territories and to act ingood faith in the performance of its obligations under this Agreement.2. TermThis Agreement shall commence on [date] and shall continue for a period of [term] (the “Term”), unless earlier terminated as provided herein. This Agreement may be renewed upon mutual agreement of the parties.3. TerritoryThe territory of this Agreement shall be the territories of [territories].4. Sales and MarketingAgent will use its best efforts to promote and sell the products in the territories. Agent shall conduct its activities in accordance with all applicable laws and regulations.5. Pricing and PaymentPrice of the products sold shall be set by Principal. Agent shall be entitled to a commission based on the value of the products sold during the Term. Commission rates and payment terms shall be as set forth in Schedule A attached hereto.6. Obligations of AgentAgent shall perform its duties hereunder in a diligent and professional manner. Without limiting the generality of the foregoing, Agent shall:(a) devote sufficient time and resources to the selling activities contemplated hereunder;(b) maintain appropriate facilities and personnel necessary for the purposes of selling the products;(c) keep accurate records of receipts, sales and returns relating to the products;(d) provide such reports as may be reasonably requested by Principal from time to time; and(e) not engage in any activities that would harm the reputation of Principal.7. Obligations of PrincipalPrincipal shall perform its duties hereunder in a diligent and professional manner. Without limiting the generality of the foregoing, Principal shall:(a) provide Agent with all necessary sales and marketing materials;(b) provide technical assistance and training to Agent, as necessary;(c) timely deliver the products to Agent;(d) provide such reports as may be reasonably requested by Agent from time to time; and(e) not engage in any activities that would harm the reputation of Agent.8. Termination(a) Either party may terminate this Agreement at any time upon [notice period] days prior written notice.(b) Either party may terminate this Agreement immediately upon the other party’s breach of a material term of this Agreement.9. RemediesIn the event of any breach of this Agreement by either party, the non-breaching party shall have any and all rights and remedies available under law, including without limitation the right to recover damages and terminate this Agreement.10. Governing LawThis Agreement shall be governed by and construed in accordance with the laws of [country].11. ConfidentialityAgent shall keep confidential and not disclose to any third party any information it obtains in connection with this Agreement, except as required by law.12. Entire AgreementThis Agreement constitutes the entire understanding of the parties and supersedes all prior negotiations, understandings and agreements between them, whether verbal or written. This Agreement may not be amended except in writing signed by both parties.IN WITNESS WHEREOF, the parties have executed this Exclusive Sales Agency Agreement as of the date first above written.[Company A]By:Name:Title:[Company B]By:Name:Title:Schedule A – Commission RatesThe commission rate payable to Agent shall be [rate]% of the net sales value of the products sold by Agent in the territories.Payment of commission shall be made [payment terms].。

相关文档
最新文档