高二语文山居秋暝

合集下载

《山居秋暝王维》全文带拼音

《山居秋暝王维》全文带拼音

《山居秋暝王维》全文带拼音shān jū qiū mì wáng wéi
空山新雨后,天气晚来秋。

明月松间照,清泉石上流。

竹喧归浣女,莲动下渔舟。

随意春芳歇,王孙自可留。

解析:
这首诗是王维创作的,描述的是他在山居中度过的一个秋天的暮色。

诗人用寥寥数语勾勒出空山中秋天的景象。

第一句“空山新雨后,天气
晚来秋。

”通过借助新雨和天气晚来的描写,表达出秋天渐渐来临的感觉。

接着描述了明月照耀下的松树和清泉流淌在石头上,形成了一幅
清幽的山景画。

接着诗人描写了竹子的声音、浣衣女子的归程和渔船
的泛动,这些描写给人以生活气息。

最后两句“随意春芳歇,王孙自可留。

”表达了诗人在山居中随心所欲的生活,并且回味着自己的亲朋好
友可以来这里留下来共度时光。

整首诗以简洁的语言,描绘了山居秋
天的景色,表达了诗人对自由自在生活的向往和渴望。

《山居秋暝》原文赏析

《山居秋暝》原文赏析

《山居秋暝》原文赏析《山居秋暝》原文赏析赏析,是一个汉语词汇,意思是欣赏并分析(诗文等),通过鉴赏与分析得出理性的认识,既受到艺术作品的形象、内容的制约,又根据自己的思想感情、生活经验、艺术观点和艺术兴趣对形象加以补充和完善。

下面是小编帮大家整理的《山居秋暝》原文赏析,供大家参考借鉴,希望可以帮助到有需要的朋友。

原文山居秋暝[唐]王维空山新雨后,天气晚来秋。

明月松间照,清泉石上流。

竹喧归浣女,莲动下渔舟。

随意春芳歇,王孙自可留。

注释1.暝:日落,夜晚。

2.王维,约(701-761),字摩诘,蒲州(今山西永济)人。

唐代诗人、画家。

山水田园派诗人,人称“诗佛”3.空山:空旷,空寂的山野。

4.新:刚刚。

5.清泉石上流:写的正是雨后的景色。

6.竹喧:竹林中笑语喧哗。

喧:喧哗,这里指洗衣服姑娘的欢笑声。

7.浣女:洗衣服的姑娘。

浣(huàn):洗。

8.莲动:意谓溪中莲花动荡。

9.下:归也,如“日之夕矣,牛羊下来”,作“回来”义。

10.随意春芳歇,王孙自可留:反用《楚辞·招隐士》“王孙兮归来,山中兮不可以久留”句意。

意谓任凭它春芳消散,王孙也可以久留,因为秋色同样迷人,使人留恋。

随意:任凭。

春芳歇:春芳:春草;歇,消散、逝去。

王孙:原指贵族子弟,后来也泛指隐居的人,此处指诗人。

留:居。

译文一场新雨过后,青山特别清朗,秋天的傍晚,天气格外的凉爽。

明月透过松林撒落斑驳的静影,清澈的泉水在岩石上叮咚流淌。

竹林传出归家洗衣女的谈笑声,莲叶摆动,渔人收起渔网,划着船穿过荷塘顺流而归。

任凭春天的芳菲随时令消逝吧,游子在秋色中,自可流连徜徉。

赏析诗的开头两句“空山新雨后,天气晚来秋”,写薄暮之景,山雨初霁,幽静闲适,清新宜人。

是诗人用大手笔勾画的雨后山村的自然画卷。

其清新、宁静,淡远之境如在目前。

一个“空”字,渲染出天高云淡,万物空灵之美。

诗人隐居于此是何等的闲适,如此描绘山水田园之典型环境流露出诗人的喜爱之情。

王维《山居秋暝》译文及注释

王维《山居秋暝》译文及注释

王维《山居秋暝》译文及注释王维《山居秋暝》译文及注释《山居秋暝》是唐代诗人王维的诗作。

此诗描绘了秋雨初晴后傍晚时分山村的旖旎风光和山居村民的淳朴风尚,表现了诗人寄情山水田园并对隐居生活怡然自得的满足心情,以自然美来表现人格美和社会美。

下面是小编整理的王维《山居秋暝》译文及注释,一起来看看吧。

王维《山居秋暝》译文及注释1《山居秋暝》朝代:唐代作者:王维原文:空山新雨后,天气晚来秋。

明月松间照,清泉石上流。

竹喧归浣女,莲动下渔舟。

随意春芳歇,王孙自可留。

译文新雨过后山谷里空旷清新,深秋傍晚的天气特别凉爽。

明月映照着幽静的松林间,清澈的泉水在碧石上流淌。

竹林中少女喧笑洗衣归来,莲叶晃动处渔船轻轻摇荡。

春天的美景虽然已经消歇,眼前的秋景足以令人留连。

注释⑴暝(míng):日落,夜晚。

⑵空山:空旷,空寂的山野。

新:刚刚。

⑶清泉石上流:写的正是雨后的景色。

⑷竹喧:竹林中笑语喧哗。

喧,喧哗,这里指竹叶发出沙沙声响。

浣(huàn)女:洗衣服的姑娘。

浣,洗。

⑸春芳歇:春天的芳华凋谢了。

歇,消散。

王维《山居秋暝》译文及注释2山居秋暝唐代:王维空山新雨后,天气晚来秋。

明月松间照,清泉石上流。

竹喧归浣女,莲动下渔舟。

随意春芳歇,王孙自可留。

译文空旷的群山沐浴了一场新雨,夜晚降临,空气凉爽,仿佛已经到了秋天。

皎皎明月从松隙间洒下清光,清清泉水在山石上淙淙淌流。

竹林喧响知是洗衣姑娘归来,莲叶轻摇想是上游荡下轻舟。

春日的芳菲不妨任随它消歇,秋天的山中王孙自可以久留。

注释⑴暝(míng):日落,天色将晚。

⑵空山:空旷,空寂的山野。

新:刚刚。

⑶清泉石上流:写的正是雨后的景色。

⑷竹喧:竹林中笑语喧哗。

喧:喧哗,这里指的是竹叶发出沙沙声响。

浣(huàn)女:洗衣服的姑娘。

浣:洗涤衣物。

⑸随意:任凭。

春芳:春天的花草。

歇:消散,消失。

⑹王孙:原指的是贵族子弟,后来也泛指的是隐居的人。

留:居。

此句反用淮南小山《招隐士》:“王孙兮归来,山中兮不可久留”的意思,王孙实亦自指的是。

王维《山居秋暝》赏析

王维《山居秋暝》赏析

王维《山居秋暝》赏析
王维《山居秋暝》是山水田园诗的代表作之一,它唱出了隐居者的恋歌。

以下是小编带来的王维《山居秋暝》赏析,希望对你有帮助。

《山居秋暝》赏析
山居秋暝
(唐)王维
空山新雨后,天气晚来秋。

明月松间照,清泉石上流。

竹喧归浣女,莲动下渔舟。

随意春芳歇,王孙自可留。

注解
1、螟:夜色。

2、浣女:洗衣服的女子。

3、春芳:春草。

4、歇:干枯。

译文
一场新雨过后,青山特别清朗,
秋天的傍晚,天气格外的凉爽。

明月透过松林撒落斑驳的静影,
清泉轻轻地在大石上叮咚流淌。

竹林传出归家洗衣女的谈笑声,
莲蓬移动了,渔舟正下水撒网。

任凭春天的芳菲随时令消逝吧,
游子在秋色中,自可留连徜徉。

赏析
这是一首写山水的名诗,于诗情画意中寄托诗人的高洁情怀和对理想的追求。

首联写山居秋日薄暮之景,山雨初霁,幽静闲适,清新宜人。

颔联写皓月当空,青松如盖,山泉清冽,流于石上,清幽明净的自然美
景。

颈联写听到竹林喧声,看到莲叶分披,发现了浣女、渔舟。

末联写此景美好,是洁身自好的所在。

全诗通过对山水的描绘寄慨言志,含蕴丰富,耐人寻味。

“明月松间照,清泉石上流”实乃千古佳句。

《山居秋暝》全诗及赏析

《山居秋暝》全诗及赏析

《山居秋暝》全诗及赏析【诗句】空山新雨后,天气晚来秋。

【出处】唐·王维《山居秋暝》。

【译注】空寂的山中在新雨过后,万物清新,晚上的天气使人感觉到凉爽的秋意。

【用法例释】用以形容山野雨后的清新明净或山林的清冷景象。

[例1]雨停以后,青山一洗,原先在云雾里模糊了的山的轮廓,分外清晰、鲜明,身上、心里也爽朗清凉了。

这才懂得,王维在辋川山庄里,为什么会说“空山新雨后,天气晚来秋”。

(邵燕祥《杜甫的眼睛》)[例2]“空山新雨后,天气晚来秋。

”时下虽是五月初夏,可山中就凉沁沁的有秋意了,以至我坐在这个吊楼上面给你写信,也打了两个喷嚏,赶忙披上毛衣。

(张放《山寺絮语》)【全诗】山居秋暝[唐].王维.空山新雨后,天气晚来秋。

明月松间照,清泉石上流。

竹喧归浣女,莲动下渔舟。

随意春芳歇,王孙自可留。

【赏析】这是王维晚年在蓝田辋川别业时写的一首山水诗。

诗中写秋天雨后的傍晚景色,今天读来,还能感受到一派清新之气。

首联两句写出当时的环境和特定时刻:环境,是在“新雨”后的“空山”; 时间,是“秋”天的“晚上” (即暝,ming)。

这就从总体上勾勒出这首诗的“规定情境”。

颔联(三、四句)写山中美丽的自然景象:明月在雨洗过的碧空朗照,透过青松的枝叶还能看到她皎洁的光影;清泉在石上奔流,月光下浪花晶莹、清澈见底。

紧接着颈联(五、六句)写山中的人迹动态,但出语含蓄、极见巧思。

诗人在“浣女”(浣[huan]女:洗衣女子。

)、“渔舟”之前先写“竹喧”、“莲动”,这既符合现实感觉的顺序,也吻合读者的审美趣味,因为浣女隐在竹林之中,渔舟被莲叶遮蔽。

等听到竹林的`喧声、看到莲叶的摇动时才发现浣女、莲舟,这样从隐处写来然后方见真象,便立见情趣,更富诗意。

一首优秀的山水诗,不只要写出美丽的自然景色,而且在其中寄托着诗人深挚的情怀。

这首诗所描写的美好生活图景,反映了诗人过安静纯朴生活的理想,从反面衬托出他对污浊官场的厌恶。

《楚辞·招隐士》说:“王孙(指贵族弟子)兮归来,山中兮不可久留。

王维《山居秋暝》原文、注释、译文及解读

王维《山居秋暝》原文、注释、译文及解读

王维《山居秋暝》原文、注释、译文及解读【作者简介】王维(700—761,或谓698生、701生),字摩诘,排行十三。

祖籍太原祁县(今属山西),后徙家于蒲州河东郡(今山西永济西),遂为河东人。

开元九年(721)进士,授太乐丞,因坐伶人舞黄狮子事贬济州司仓参军。

二十三年,张九龄荐为右拾遗。

天宝元年(742),改官左补阙。

十四载,迁给事中。

十五载,安史乱起,陷贼,迫授伪职。

西京收复,陷贼官以六等定罪,王维以《凝碧池诗》闻于行在,为肃宗称许,又得弟王缙力救,获免,责授太子中允,迁太子中庶子、中书舍人,改给事中。

上元元年(760),转尚书右丞,故世称“王右丞”。

上元二年七月卒,享年六十二。

两《唐书》有传。

王维奉佛,笃信禅宗,诗饶禅趣,故人称“诗佛”。

王维性喜山水,在蓝田营建辋川别墅,弹琴赋诗,啸咏终日,长期过着亦官亦隐的生活。

他是盛唐山水田园诗派的代表作家,向与孟浩然并称“王孟”。

王维是一位艺术天才,也是一位艺术全才,他诗、文、书法、音乐、绘画,样样精通。

仅就诗论,无体不备,诸体兼工,最妙田园山水,尤擅五言律诗。

贺裳说:“唐无李、杜,摩诘便应首推。

”(《载酒园诗话又编》)徐增说:“诗总不离乎才也。

有天才,有地才,有人才。

吾于天才得李太白,于地才得杜子美,于人才得王摩诘。

太白以气韵胜,子美以格律胜,摩诘以理趣胜。

”(《而庵诗话》)现存诗四百余首,有《王右丞集》传世。

【原文】山居秋暝空山新雨后,天气晚来秋。

明月松间照,清泉石上流。

竹喧归浣女 [1] ,莲动下渔舟。

随意春芳歇 [2] ,王孙自可留 [3] 。

【注释】[1]竹喧:指竹间传来浣纱女的笑语声。

[2]随意:有任凭意。

春芳:春天生长的花草。

歇:衰谢。

[3]“王孙”句:《楚辞•招隐士》:“王孙兮归来,山中兮不可以久留。

”此句反用其意。

【译文】幽静的山刚刚下过雨,天气像晚来的秋天。

一缕缕明亮的月光从松树枝叶缝隙间照射下来,清澈的泉水从山石上淙淙地流过。

洗完衣服回家的姑娘们在竹林吵吵闹闹,顺流而下的渔船拨动了两旁的莲叶。

山居秋暝诗歌鉴赏及详解

山居秋暝诗歌鉴赏及详解

山居秋暝诗歌鉴赏及详解集团标准化小组:[VVOPPT-JOPP28-JPPTL98-LOPPNN]《山居秋暝》诗歌鉴赏及详解山居秋暝:空山新雨后,天气晚来秋。

明月松间照,清泉石上流。

竹喧归浣女,莲动下渔舟。

随意春芳歇,王孙自可留。

译文及注释译文空旷的群山沐浴了一场新雨,夜晚降临,空气凉爽,仿佛已经到了秋天。

皎皎明月从松隙间洒下清光,清清泉水在山石上淙淙淌流。

竹林喧响知是洗衣姑娘归来,莲叶轻摇想是上游荡下轻舟。

春日的芳菲不妨任随它消歇,秋天的山中王孙自可以久留。

注释暝(míng):日落,天色将晚。

空山:空旷,空寂的山野。

新:刚刚。

清泉石上流:写的正是雨后的景色。

竹喧:竹林中笑语喧哗。

喧:喧哗,这里指竹叶发出沙沙声响。

浣(huàn)女:洗衣服的姑娘。

浣:洗涤衣物。

随意:任凭。

春芳:春天的花草。

歇:消散,消失。

王孙:原指贵族子弟,后来也泛指隐居的人。

留:居。

鉴赏这首为山水名篇,于诗情画意之中寄托着诗人高洁的情怀和对理想境界的追求。

“空山新雨后,天气晚来秋。

”诗中明确写有浣女渔舟,诗人怎下笔说是“空山”呢?原来山中树木繁茂,掩盖了人们活动的痕迹,正所谓“空山不见人,但闻人语响”(《鹿柴》)。

由于这里人迹罕至,“峡里谁知有人来,世中遥望空云山”(《桃源行》);自然不知山中有人来了。

“空山”两字点出此外有如世外桃源,山雨初霁,万物为之一新,又是初秋的傍晚,空气之清新,景色之美妙,可以想见。

“明月松间照,清泉石上流。

”天色已暝,却有皓月当空;群芳已谢,却有青松如盖。

山泉清冽,淙淙流泻于山石之上,有如一条洁白无瑕的素练,在月光下闪闪发光,多么幽清明净的自然美啊!的《济上四贤咏》曾经赞叹两位贤士的高尚情操,谓其"息阴无恶木,饮水必清源”。

诗人自己也是这种心志高洁的人,他曾说:”宁息野树林,宁饮涧水流,不用坐梁肉,崎岖见王侯。

”(《献始兴公》)这月下青松和石上清泉,不正是他所追求的理想境界吗?这两句写景如画,随意洒脱,毫不着力。

21《山居秋暝》知识点+图文解读

21《山居秋暝》知识点+图文解读

21《山居秋暝》知识点图文解读译文空旷的群山沐浴了一场新雨,夜晚降临使人感到已是初秋。

皎皎明月从松隙间洒下清光,清清泉水在山石上淙淙淌流。

竹林喧响知是洗衣姑娘归来,莲叶轻摇想是上游荡下轻舟。

春日的芳菲不妨任随它消歇,秋天的山中王孙自可以久留。

注释⑴暝(míng):日落,天色将晚。

⑵空山:空旷,空寂的山野。

新:刚刚。

⑶清泉石上流:写的正是雨后的景色。

⑷竹喧:竹林中笑语喧哗。

喧:喧哗,这里指竹叶发出沙沙声响。

浣(huàn)女:洗衣服的姑娘。

浣:洗涤衣物。

⑸随意:任凭。

春芳:春天的花草。

歇:消散,消失。

⑹王孙:原指贵族子弟,后来也泛指隐居的人。

留:居。

此句反用淮南小山《招隐士》:“王孙兮归来,山中兮不可久留”的意思,王孙实亦自指。

反映出无可无不可的襟怀。

作者王维(701年-761年,一说699年—761年),字摩诘,汉族,河东蒲州(今山西运城)人,祖籍山西祁县,唐朝诗人,有“诗佛”之称。

思考:山居秋暝有哪些主要意象?这些意象表现了诗人怎样的志趣?赏析这首诗为山水名篇,对山水描写之中寄托着诗人高洁的情怀和对理想境界的追求。

首联是写雨后山中秋景,由于这里人迹罕至,自然不知山中有人来了。

“空山”两字点出此外有如世外桃源,山雨初霁,万物为之一新,又是初秋的傍晚,空气之清新,景色之美妙,可以想见。

颔联天色已暝,却有皓月当空;群芳已谢,却有青松如盖。

山泉清冽,淙淙流泻于山石之上,犹如一条洁白无瑕的素练,在月光下闪闪发光,多么幽清明净的自然美啊!王维的《济上四贤咏》曾经赞叹两位贤士的高尚情操,谓其"息阴无恶木,饮水必清源”。

诗人自己也是这种心志高洁的人。

这月下青松和石上清泉,不正是他所追求的理想境界吗?这两句写景如画,随意洒脱,毫不着力。

颈联中诗人先写“竹喧”再写“莲动”,因为浣女隐在竹林之中,渔舟被莲叶遮蔽,起初未见,等到听到竹林喧声,看到莲叶纷披,才发现浣女、莲舟。

这样写更富有真情实感,更富有诗意。

山居秋暝古诗原文加翻译

山居秋暝古诗原文加翻译

山居秋暝古诗原文加翻译学了这首古诗,你了解其中的含义吗?你对此又有怎样的体会呢?一起再来看看吧!下面是由小编为大家整理的“山居秋暝古诗原文加翻译”,仅供参考,欢迎大家阅读。

山居秋暝原文王维【唐】空山新雨后,天气晚来秋。

明月松间照,清泉石上流。

竹喧归浣女,莲动下渔舟。

随意春芳歇,王孙自可留。

山居秋暝翻译一场新雨过后,青山特别清朗,秋天的傍晚,天气格外的凉爽。

明月透过松林撒落斑驳的静影,清泉轻轻地在大石上叮咚流淌。

竹林传出归家洗衣女的谈笑声,莲蓬移动了,渔舟正下水撒网。

任凭春天的芳菲随时令消逝吧,游子在秋色中,自可留连徜徉。

扩展阅读:山居秋暝赏析王维的《山居秋暝》是山水诗的代表作之一,它唱出了隐居者的恋歌。

全诗描绘了秋雨初晴后傍晚时分山村的旖旎风光和山居村民的淳朴风尚,表现了诗人寄情山水田园,对隐居生活怡然自得的满足心情。

诗的开头两句“空山新雨后,天气晚来秋”,写薄暮之景,山雨初霁,幽静闲适,清新宜人。

是诗人用大手笔勾画的雨后山村的自然画卷。

其清新、宁静,淡远之境如在目前。

一个“空”字,渲染出天高云淡,万物空灵之美。

诗人隐居于此是何等的闲适,如此描绘山水田园之典型环境流露出诗人的喜爱之情。

“明月松间照,清泉石上流”,被雨水洗涤后的松林,一尘不染,青翠欲滴;山石显得格外晶莹、剔透新亮;就连月光也像被洗过一样,极其明亮皎洁;山雨汇成的股股清泉顿时流淌于拾级而上的石板上,又顺着山涧蜿蜒而下,发出淙淙的清脆悦耳的欢唱,好似宛转的“小夜曲”奏鸣。

“照”与“流”,一上一下,一静一动,静中有动,动中有静,仿佛让人感受到大自然的脉搏在跳动。

此时此刻诗人也仿佛觉得自己也被洗净了一般,自然的美与心境的美完全融为一体,创造出如水月镜般不可凑泊的纯美诗境。

此种禅意非隐居者莫属。

苏轼把此联誉为“诗中有画,画中有诗。

”的典范之秀句。

接下来诗人由写景转为写人。

在这幅山水画作之中,山村的自然美和村民们的生活美是水乳交融的。

“竹喧归浣女,莲动下渔舟”,此二句均为写人——“浣女”、“渔夫”的活动的画面。

唐代-王维《山居秋暝》原文、译文及注释

唐代-王维《山居秋暝》原文、译文及注释

唐代-王维《山居秋暝》原文、译文及注释
题记:
这首诗写初秋时节作者在所居地所见雨后黄昏的景色,应该是王维隐居终南山下辋川别业时所作。

原文:
山居秋暝
唐代-王维
空山新雨后,天气晚来秋。

明月松间照,清泉石上流。

竹喧归浣女,莲动下渔舟。

随意春芳歇,王孙自可留。

翻译:
空山新雨后,天气晚来秋。

空旷的群山沐浴了一场新雨,夜晚降临使人感到已是初秋。

明月松间照,清泉石上流。

皎皎明月从松隙间洒下清光,清清泉水在山石上淙淙淌流。

竹喧归浣女,莲动下渔舟。

竹林喧响知是洗衣姑娘归来,莲叶轻摇想是上游荡下轻舟。

随意春芳歇,王孙自可留。

春日的芳菲不妨任随它消歇,秋天的山中王孙自可以久留。

注释:
〔暝(míng)〕日落,天色将晚。

〔空山〕空旷,空寂的山野。

〔新〕刚刚。

〔清泉石上流〕写的正是雨后的景色。

〔竹喧〕竹林中笑语喧哗。

〔喧〕喧哗,这里指竹叶发出沙沙声响。

〔浣(huàn)女〕洗衣服的姑娘。

〔浣〕洗涤衣物。

〔随意〕任凭。

〔春芳〕春天的花草。

〔留〕居。

此句反用淮南小山《招隐士》“王孙兮归来,山中兮不可久留”的意思,王孙实亦自指。

反映出无可无不可的襟怀。

〔歇〕尽。

〔王孙〕原指贵族子弟,此处指诗人自己。

《山居秋暝》原文译文古诗鉴赏

《山居秋暝》原文译文古诗鉴赏

《山居秋暝》原文|译文|古诗鉴赏这首诗一个重要的艺术手法,是以自然美来表现诗人的人格美和一种理想中的社会之美。

表面看来,这首诗只是用“赋”的方法模山范水,对景物作细致感人的刻画,实际上通篇都是比兴。

今天小编就给大家带来山居秋暝的相关资料介绍,希望大家喜欢。

《山居秋暝》原文唐代:王维空山新雨后,天气晚来秋。

明月松间照,清泉石上流。

竹喧归浣女,莲动下渔舟。

随意春芳歇,王孙自可留。

《山居秋暝》译文空旷的群山沐浴了一场新雨,夜晚降临,空气凉爽,仿佛已经到了秋天。

皎皎明月从松隙间洒下清光,清清泉水在山石上淙淙淌流。

竹林喧响知是洗衣姑娘归来,莲叶轻摇想是上游荡下轻舟。

春日的芳菲不妨任随它消歇,秋天的山中王孙自可以久留。

《山居秋暝》鉴赏这首诗为山水名篇,于诗情画意之中寄托着诗人高洁的情怀和对理想境界的追求。

“空山新雨后,天气晚来秋。

”诗中明确写有浣女渔舟,诗人怎下笔说是“空山”呢?原来山中树木繁茂,掩盖了人们活动的痕迹,正所谓“空山不见人,但闻人语响”(《鹿柴》)。

由于这里人迹罕至,“峡里谁知有人来,世中遥望空云山”(《桃源行》);自然不知山中有人来了。

“空山”两字点出此外有如世外桃源,山雨初霁,万物为之一新,又是初秋的傍晚,空气之清新,景色之美妙,可以想见。

“明月松间照,清泉石上流。

”天色已暝,却有皓月当空;群芳已谢,却有青松如盖。

山泉清冽,淙淙流泻于山石之上,有如一条洁白无瑕的素练,在月光下闪闪发光,多么幽清明净的自然美啊!王维的《济上四贤咏》曾经赞叹两位贤士的高尚情操,谓其"息阴无恶木,饮水必清源”。

诗人自己也是这种心志高洁的人,他曾说:”宁息野树林,宁饮涧水流,不用坐梁肉,崎岖见王侯。

”(《献始兴公》)这月下青松和石上清泉,不正是他所追求的理想境界吗?这两句写景如画,随意洒脱,毫不着力。

像这样又动人又自然的写景,达到了艺术上炉火纯青的地步,非一般人所能学到。

“竹喧归浣女,莲动下渔舟。

”竹林里传来了一阵阵的歌声笑语,那是一些天真无邪的姑娘们洗罢衣服笑逐着归来了;亭亭玉立的荷叶纷纷向两旁披分,掀翻了无数珍珠般晶莹的水珠,那是顺流而下的渔舟划破了荷塘月色的宁静。

王维的《山居秋暝》全诗+解析

王维的《山居秋暝》全诗+解析

王维的《山居秋暝》全诗+解析
《山居秋暝》
王维
空山新雨后,天气晚来秋。

明月松间照,清泉石上流。

竹喧归浣女,莲动下渔舟。

随意春芳歇,王孙自可留。

注解:
1、螟:夜色。

2、浣女:洗衣服的女子。

3、春芳:春草。

4、歇:干枯。

译文:
一场新雨过后,青山特别清朗,
秋天的傍晚,天气格外的凉爽。

明月透过松林撒落斑驳的静影,
清泉轻轻地在大石上叮咚流淌。

竹林传出归家洗衣女的'谈笑声,
莲蓬移动了,渔舟正下水撒网。

任凭春天的芳菲随时令消逝吧,
游子在秋色中,自可留连徜徉。

赏:
这是一首写山水的名诗,于诗情画意中寄托诗人的高洁情怀和对理想的追求。

首联写山居秋日薄暮之景,山雨初霁,幽静闲适,清新宜人。

颔联写皓月当空,青松如盖,山泉清冽,流于石上,清幽明净的自然美景。

颈联写听到竹林喧声,看到莲叶分披,发现了浣女、渔舟。

末联写此景美好,是洁身自好的所在。

全诗通过对山水的描绘寄慨言志,含蕴丰富,耐人寻味。

“明月
松间照,清泉石上流”实乃千古佳句。

2022年高考语文必背古诗文《山居秋暝》(解析版)

2022年高考语文必背古诗文《山居秋暝》(解析版)

2022年高考语文必背古诗文《山居秋暝》《山居秋暝》原文翻译注释赏析空山新雨后,天气晚来秋。

新雨过后山谷里空旷清新,初秋傍晚的天气特别凉爽。

暝:日落时分,天色将晚。

空山:空旷,空寂的山野。

新:刚刚。

明月松间照,清泉石上流。

明月映照着幽静的松林间,清澈泉水在山石上淙淙淌流。

清泉石上流:写的正是雨后的景色。

竹喧归浣(huàn)女,莲动下渔舟。

竹林中少女喧笑洗衣归来,莲叶轻摇是上游荡下轻舟。

竹喧:竹林中笑语喧哗。

喧:喧哗,这里指竹叶发出沙沙声响。

浣女:洗衣服的女子。

浣:洗涤衣物。

随意春芳歇(xiē),王孙自可留。

任凭春天的美景消歇,眼前的秋景足以令人流连。

随意:任凭。

春芳:春天的花草。

歇:消散,消失。

王孙:原指贵族子弟,此处指诗人自己。

留:居。

【赏析】这首诗为山水名篇。

描绘了秋雨初晴后傍晚时分山村的旖旎风光和山居村民的淳朴风尚,表现了诗人寄情山水田园并对隐居生活怡然自得的满足心情,以自然美来表现人格美和社会美。

全诗将空山雨后的秋凉,松间明月的光照,石上清泉的声音以及浣女归来竹林中的喧笑声,渔船穿过荷花的动态,和谐完美地融合在一起,给人一种丰富新鲜的感受。

它像一幅清新秀丽的山水画,又像一支恬静优美的抒情乐曲,体现了王维诗中有画的创作特点。

首联是写雨后山中秋景,由于这里人迹罕至,自然不知山中有人来了。

“空山”两字点出此处有如世外桃源,山雨初霁,万物为之一新,又是初秋的傍晚,空气之清新,景色之美妙,可以想见。

颔联天色已暝,却有皓月当空;群芳已谢,却有青松如盖。

山泉清冽,淙淙流泻于山石之上,有如一条洁白无瑕的素练,在月光下闪闪发光,多么幽清明净的自然美啊!王维的《济上四贤咏》曾经赞叹两位贤士的高尚情操,谓其"息阴无恶木,饮水必清源”。

诗人自己也是这种心志高洁的人。

这月下青松和石上清泉,不正是他所追求的理想境界吗?这两句写景如画,随意洒脱,毫不着力。

颈联中诗人先写“竹喧”再写“莲动”,因为浣女隐在竹林之中,渔舟被莲叶遮蔽,起初未见,等到听到竹林喧声,看到莲叶纷披,才发现浣女、莲舟。

《山居秋暝》的全诗及赏析

《山居秋暝》的全诗及赏析

《山居秋暝》的全诗及赏析《山居秋暝》的全诗及赏析【诗句】随意春芳歇,王孙自可留。

【出处】唐·王维《山居秋暝》。

【译注】春芳既已消歇,那么就随其心意吧,王孙公子自然依旧可以留在清秋的山中。

《楚辞·招隐士》:“王孙归来兮,山中兮不可久留”。

诗人反用其意:“王孙自可留”。

表明诗人对山居生活的称心如意,对这里芳菲美景的欣赏和留恋,隐含着对污浊官场的厌恶和洁身自好、毅然“归隐”的决心。

【全诗】山居秋暝[唐].王维.空山新雨后,天气晚来秋。

明月松间照,清泉石上流。

竹喧归浣女,莲动下渔舟。

随意春芳歇,王孙自可留。

【赏析】诗描写了秋天山中从黄昏到夜里(不是深夜)一段时间的景物,表达了诗人对山居生活的深爱之情。

首联点地点、时令。

“空山”见其广大;本已秋季,空气明净,加上雨后,更是清纯。

如此境界,先已宜人。

颔联为写景名句。

松间月照,清泉流淌,自然景物,天然图画。

苏轼曾有经典名言评价王维的`诗和画:“味摩诘之诗,诗中有画;观摩诘之画,画中有诗。

”这两句诗就是最好的论据。

王维是一个在文学、绘画、音乐等艺术方面都称得上精通的人,所以他能将不同的艺术技巧贯通运用。

绘画的作色明暗、层次远近等方法自可用到写诗上来,因为很多诗是山水的审美,山水本来就有色彩明暗、远近层次。

这两句的“松间”是暗色,月光透进松间,清泉在松林间的石上流淌,月映更清。

作者的语言描绘看似平淡,其实这正是最高深的诗最浅显的表现。

颈联点出人气,使空旷的山中有了生气。

姑娘们在清月照耀下洗衣归来,嬉笑快乐之声撒满竹林;荷叶在晃动,原来是渔船悄然下行,一用有声造景,一用无声造景,有声景美,无声景亦美,都表现了山中的自然之美,更表现了作者的爱。

于是尾联也自然来了。

山中什么都美,不只是春天春花,春朝春晨,还有秋夕秋月,秋声秋林,四季景物都宜人,没有理由离开它。

王维《山居秋暝》古诗鉴赏《山居秋暝》全文赏析

王维《山居秋暝》古诗鉴赏《山居秋暝》全文赏析

王维《山居秋暝》古诗鉴赏《山居秋暝》全文赏析《山居秋暝》由王维创作,被选入《唐诗三百首》。

这是一首写山水的名诗,于诗情画意中寄托诗人的高洁情怀和对理想的追求。

接下来让我们一起来学习一下这首古诗吧。

《山居秋暝》作者:王维空山新雨后,天气晚来秋。

明月松间照,清泉石上流。

竹喧归浣女,莲动下渔舟。

随意春芳歇,王孙自可留。

《山居秋暝》【注解】1.暝:日落,夜晚。

夜色。

2.空山:幽静的山。

3.新:刚刚。

4.竹喧:竹林中笑语喧哗,也指竹子枝叶相碰发出的声音。

5.喧:喧哗,这里指洗衣服姑娘的欢笑声。

6.浣女:洗衣服的姑娘。

浣(huàn):洗。

7.莲动:意谓溪中莲花动荡,知是渔船沿水下行。

8.随意:尽管,虽然。

9.春芳歇:春天的芳华凋谢了。

春芳:春草。

歇:干枯。

10.王孙:原指贵族子弟,后来也泛指隐居的人,此处指诗人本人。

11.留:居。

12.王维,约(701-761),字摩诘,蒲州(今山西永济)人。

唐代诗人、画家。

山水田园派诗人,人称“诗佛”。

13.清泉石上流:写的正是雨后的景色。

14.随意春芳歇,王孙自可留:反用《楚辞·招隐士》“王孙兮归来,山中兮不可以久留”句意。

意谓任它春芳消歇,王孙也可以久留,因为秋色同样迷人,使人留恋。

15.全文中心:这是山水诗的代表作之一,它唱出了隐居者的恋歌。

全诗描绘了秋雨初晴后傍晚时分山村的旖旎风光和山居村民的淳朴风尚,表现了诗人寄情山水田园,对隐居生活怡然自得的满足心情。

《山居秋暝》【翻译1】山上刚刚下过一场雨,晚上天气清凉带来了秋意。

松林沐浴着皎洁的月光,清清的泉水从河床的石头上流过。

洗衣服的妇女们归来,竹林里笑语喧哗,渔船顺流而下搅动了一片片莲叶。

春天的芬芳留不住就由它去吧,我自己却要居住在这风光秀丽的山中。

《山居秋暝》【翻译2】一阵新雨过后,青山翠谷越发显得静幽,夜幕降临,凉风习习,更令人感到秋意浓厚。

明亮的月光照映着松林,泉水从石上潺潺流过。

竹林中传来阵阵欢声笑语,原来是洗衣少女们归来,莲叶浮动,那是顺流而下的渔舟。

《山居秋暝》原文及赏析

《山居秋暝》原文及赏析

《山居秋暝》原文及赏析《山居秋暝》原文及赏析【诗句】竹喧归浣女,莲动下渔舟。

【出处】唐·王维《山居秋暝》。

【译注】竹林里传来喧闹声,洗衣服的村女们回来了;荷叶左右晃动,打鱼的小船穿过荷丛,顺水而下。

浣:洗。

莲:荷。

上下句均为因果倒装的句式,这样更增加了诗的真实性和韵味,富有音乐美。

意境清新,对仗工整,可谓不著一字,尽得风流。

【用法例释】用以形容林中喧声闹语,行人欢步;水上草叶纷披,舟船穿行。

亦用以形容乡村安宁祥和的情景。

[例]“竹喧归浣女,莲动下渔舟”,今天的李坑可能再也不会有这样的场景了……水乡的诗意也许只在我们这些看客浮光掠影的匆匆行走中才得以洋溢,而这里的年青一代,也许仅仅是为了将来不用尽日泡在水中用力摔打着衣服,不用终日播种捕鱼,纷纷离开了这里,到外面去他们眼里更精彩的一切去了。

(袖袖《乡关何处——婺源记游》)【鉴赏】竹林中听得一阵喧闹之声,那是浣纱的女子成群结队地归去。

看那池塘中莲花微微一颤,是晚归的渔舟悄然而下。

诗句描绘了日暮时分人们陆续离开山中的.情景。

诗人并没有直接看到他人的离去,而是调动各种感官展开联想:先是听觉捕捉到了竹林中的喧闹声,便明白这是浣纱女结伴归去;再是视觉觉察到池塘中莲花的轻轻颤动,便想到这是渔舟在池塘里渐渐飘远。

这种别具匠心的写法,使得诗人和人不但没有照面,反而像是隔了一层无形的屏障。

读来令人感到其他人的活动不仅没有对山中的宁静产生破坏,反而凸显了山中傍晚的幽静和诗人内心的平和。

【全诗】山居秋暝[唐].王维.空山新后,天气晚来秋。

明月松间照,清泉石上流。

竹喧归浣女,莲动下渔舟。

随意春芳歇,王孙自可留。

【赏析】诗歌。

作者王维。

选自《王右丞集》。

王维晚年信奉佛教,在蓝田辋川别墅过着闲适自得的隐居生活。

这首诗描写了初秋傍晚雨后山村的美丽景色,表现了诗人对山居隐逸生活的喜悦之情。

本诗的写作特色在于景物描绘。

王维是盛唐著名的山水画家,他常是“以画法为诗法”的。

他精心选取了最富特征的几个镜头:“明月松间照,清泉石上流”、“竹喧归浣女,莲动下渔舟”。

山居秋暝古诗全文讲解

山居秋暝古诗全文讲解

山居秋暝古诗全文讲解《山居秋暝》是唐代诗人王维的一首山水田园诗。

此诗描绘了秋日傍晚的景色,表达了作者对隐居生活的向往和赞美。

下面是对这首诗的全文讲解:空山新雨后,天气晚来秋。

第一句“空山新雨后”,诗人用简洁的语言描绘了秋雨过后空旷的山野。

一个“空”字,既表现了山之空旷,又暗示了诗人内心的宁静和孤独。

而“新雨后”则强调了这场雨刚刚下过,为接下来的景色增添了清新和湿润的感觉。

明月松间照,清泉石上流。

第二句“明月松间照”,诗人用明亮的月光和青翠的松树为画面增添了明亮和生机。

明月照亮了松间,松叶在月光下摇曳生姿,这个画面给人一种宁静致远的感觉。

而“清泉石上流”则描绘了清澈的泉水从石头上流过,发出潺潺的声音。

这个画面和前一句的静谧形成了鲜明的对比,既增添了动感,又使整个画面更加生动有趣。

竹喧归浣女,莲动下渔舟。

第三句“竹喧归浣女”,诗人通过描绘竹林中的喧闹声和洗衣女的出现,为画面增添了生活的气息。

这里的“竹喧”和前文的“松静”形成了对比,同时也暗示了诗人对生活的热爱和关注。

而“莲动下渔舟”则描绘了莲花动荡,引出了渔舟捕鱼的画面。

这个画面充满了动态美,给人一种生动活泼的感觉。

随意春芳歇,王孙自可留。

最后一句“随意春芳歇,王孙自可留”,诗人表达了自己的心愿:即使春天的美景已经消逝,他仍然愿意留在山中。

这里的“随意”表现了诗人的随遇而安,而“王孙自可留”则强调了他对隐居生活的热爱和执着。

整首诗通过描绘山野秋景,表达了诗人对自然风光和隐居生活的热爱和向往。

诗中通过动静结合、情景交融等手法,营造出一个宁静、优美、和谐的山水田园世界。

诗人用简洁明快的语言,将复杂的情感和思想表达得淋漓尽致,充分展现了其深厚的文学功底和高超的诗歌创作技巧。

山居秋暝注释和译文

山居秋暝注释和译文

山居秋暝注释和译文《山居秋暝》是唐代诗人王维的一首山水名篇。

原文:空山新雨后,天气晚来秋。

明月松间照,清泉石上流。

竹喧归浣女,莲动下渔舟。

随意春芳歇,王孙自可留。

注释:1. 暝(míng):日落,天色将晚。

2. 空山:空旷,空寂的山野。

3. 新:刚刚。

4. 清泉石上流:写的是清清的泉水在山石上淙淙流淌。

5. 竹喧:竹林中笑语喧哗。

6. 浣(huàn)女:洗衣服的姑娘。

浣:洗涤衣物。

7. 莲动:意谓溪中莲花动荡,知是渔船沿水下行。

8. 随意:任凭。

9. 春芳:春天的花草。

10. 歇:消散,消失。

11. 王孙:原指贵族子弟,后来也泛指隐居的人。

留:居。

译文:空旷的群山沐浴了一场新雨,夜晚降临使人感到已是初秋。

皎皎明月从松隙间洒下清光,清清泉水在山石上淙淙淌流。

竹林喧响知是洗衣姑娘归来,莲叶轻摇想是上游荡下轻舟。

春日的芳菲不妨任随它消歇,秋天的山中王孙自可以久留。

这首诗描绘了秋雨初晴后傍晚时分山村的旖旎风光和山居村民的淳朴风尚,表现了诗人寄情山水田园并对隐居生活怡然自得的满足心情,以自然美来表现人格美和社会美。

哎呀!您瞧瞧,王维这诗写得多美呀!那雨后的空山,多清新,多宁静,就好像咱们心里头那片最纯净的角落。

明月照在松间,清泉在石头上流淌,这画面,难道不像一幅绝美的画卷吗?再想想那竹林里传来的欢声笑语,是洗衣姑娘们结伴归来啦,还有那莲花晃动,原来是渔船顺流而下。

这一切,多生动,多有趣!春天的花儿就算谢了又怎样?在这秋天的山里,咱们照样能过得逍遥自在!您说是不是?反正我觉得呀,王维这首诗让咱们仿佛身临其境,感受到了那山里的宁静与美好。

这就是古诗的魅力,能把咱们一下子就带到另一个世界去!。

《山居秋暝》古诗赏析

《山居秋暝》古诗赏析

《山居秋暝》古诗赏析《山居秋暝》王维空山新雨后,天气晚来秋。

明月松间照,清泉石上流。

竹喧归浣女,莲动下渔舟。

随意春芳歇,王孙自可留。

注释1.暝:日落,夜晚。

2.空山:空旷,空寂的山野。

3.新:刚刚。

4.竹喧:竹林中笑语喧哗。

5.喧:喧哗,这里指洗衣服姑娘的欢笑声。

6.浣女:洗衣服的姑娘。

浣(huàn):洗衣服。

7.莲动:意谓溪中莲花动荡,知是渔船沿水下行。

8.随意:任凭。

9.春芳歇:春天的芳华凋谢了。

歇:消散。

10.王孙:原指贵族子弟,后来也泛指隐居的人,此处指诗人。

11.留:居。

译文一场新雨过后,青山特别清朗,秋天的傍晚,天气格外的凉爽。

明月透过松林撒落斑驳的静影,清泉轻轻地在大石上叮咚流淌。

竹林传出归家洗衣女的谈笑声,莲蓬移动了,渔舟正下水撒网。

任凭春天的芳菲随时令消逝吧,游子在秋色中,自可留连徜徉。

赏析王维的《山居秋暝》是山水诗的代表作之一,它唱出了隐居者的恋歌。

全诗描绘了秋雨初晴后傍晚时分山村的旖旎风光和山居村民的淳朴风尚,表现了诗人寄情山水田园,对隐居生活怡然自得的满足心情。

诗的开头两句“空山新雨后,天气晚来秋”,写薄暮之景,山雨初霁,幽静闲适,清新宜人。

是诗人用大手笔勾画的雨后山村的自然画卷。

其清新、宁静,淡远之境如在目前。

一个“空”字,渲染出天高云淡,万物空灵之美。

诗人隐居于此是何等的闲适,如此描绘山水田园之典型环境流露出诗人的喜爱之情。

“明月松间照,清泉石上流”,被雨水洗涤后的松林,一尘不染,青翠欲滴;山石显得格外晶莹、剔透新亮;就连月光也像被洗过一样,极其明亮皎洁;山雨汇成的股股清泉顿时流淌于拾级而上的石板上,又顺着山涧蜿蜒而下,发出淙淙的清脆悦耳的欢唱,好似宛转的“小夜曲”奏鸣。

“照”与“流”,一上一下,一静一动,静中有动,动中有静,仿佛让人感受到大自然的脉搏在跳动。

此时此刻诗人也仿佛觉得自己也被洗净了一般,自然的美与心境的美完全融为一体,创造出如水月镜般不可凑泊的纯美诗境。

山居秋暝古诗原文及翻译

山居秋暝古诗原文及翻译

1空山:空旷,空寂的山野。

2新:刚刚。

3清泉石上流:写雨后山泉在岩石上流的情景。

4竹喧:竹林中笑语喧哗。

喧:喧哗。

5浣女:洗衣服的姑娘。

浣:洗涤衣物
6随意:任凭。

这是一首写山水的名诗,于诗情画意中寄托诗人的高洁情怀和对理想的追求。

首联写山居秋日薄暮之景,山雨初霁,幽静闲适,清新宜人。

颔联写皓月当空,
莲叶分披,发现了浣女、渔舟。

末联写此景美好,是洁身自好的所在。

全诗通过对山水的描绘寄慨言志,含蕴丰富,耐人寻味。

“明月松间照,清泉石上流”实乃千古佳句。

王维(701年-761年,一说699年—761年),河东蒲州(今山西运城)人,祖籍山西祁县。

唐朝著名诗人、画家,字摩诘,号摩诘居士。

王维出身河东王氏,于开元十九年(731年)状元及第。

历官右拾遗、监察御史、河西节度使判官。

唐玄宗天宝年间,王维拜吏部郎中、给事中。

安禄山攻陷长安时,王维被迫受伪职。

长安收复后,被责授太子中允。

唐肃宗乾元年间任尚书右丞,故世称“王右丞”。

王维参禅悟理,学庄信道,精通诗、书、画、音乐等,以诗名盛于开元、天宝间,尤长五言,多咏山水田园,与孟浩然合称“王孟”,有“诗佛”之称。

书画特臻其妙,后人推其为南宗山水画之祖。

苏轼评价其:“味摩诘之诗,诗中有画;观摩诘之画,画中有诗。

”存诗400余首,代表诗作有《相思》、《山居秋暝》等。

著作有《王右丞集》、《画学秘诀》。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

听雨寒更尽,开门落叶深 花酣莲报谢,叶在柳呈疏
僧无可 司空曙
• 可是王维在这里却把"空山"的秋暝 写的如此热闹:"明月松间照,清 泉石上流。"上一句是所见,下一 句是所闻。"竹喧归浣女,莲动下 渔舟。"上一句是所闻,下一句是 所见。错落地把当时的景色、人 物勾画得如此幽美,如此绚丽。
• 看起来,这里洋溢着一片热闹; 可是,这些明月、清泉、浣女、 渔舟的热闹,和作者所要表现 的幽静基调并不抵触,反而是 相反相成地紧密地结合在一起。 正如"蝉噪林逾静,鸟鸣山更幽" 这两句脍炙人口的诗句,写出 事物的动态不是为了破坏这 秋 暝
王随 莲 竹 清明 天 空 孙意 动 喧 泉月 气 山 自春 下 归 石松 晚 新 可芳 渔 浣 上间 来 雨 留歇 舟 女 流照 秋 后 。, 。 , 。, 。 ,
朗诵把握
情景把握
意境把握
山 居 秋 暝
把握节奏
• 空山新雨后,天气晚来秋。 • 明月松间照,清泉石上流。 • 竹喧归浣女,莲动下渔舟。 • 随意春芳歇,王孙自可留。
返回
王维(701—761),字摩 诘,蒲 州(今山西永济)人。开元九年 (721) 进士。累官至尚书右丞, 世称王右丞。晚年闲居蓝田辋川。 诗与孟浩然齐名, 称 为“王孟”。 前期写过一些边塞诗,但其作品最 主要的是山水田园诗,通过田园山 水的描绘,宣扬隐士生活;体物精 细,状写传神,有独特成就。苏轼 曾赞:“味摩诘诗,诗 中有 画, 画 中有诗。” 著 有《王右丞集》。
竹喧归浣女,莲动下渔舟。
• 竹林里传来一阵银铃般的笑声,那是 一群勤劳淳朴的山村姑娘刚洗完衣服, 披着月光笑盈盈地归来了,也许她们 正为什么开心的事儿在竹林里嬉戏追 逐着,笑闹声传出翠竹林外。 • 密密的荷叶纷纷倒向两旁,莲花摇动, 水波荡漾,原来是顺流而下的渔舟正 轻盈地穿过荷花丛,弄乱的荷塘月色, 划破了大山的宁静。
• 人们从这些喧闹的景物中,很自 然地体味出一种和平恬静,体味 出恬静中的一片活泼生机,因而 它给人的感觉,就不是枯寂阴森, 荒凉可怕。它和那些写幽静就必 然是寂寞凄清的寒瘦诗人有着截 然不同的风格。
南宋诗人翁卷(字灵舒) • "背日山梅瘦,随潮海鸭寒。平途迷望阔, 峻岭疾行难。" • "岚蒸空寺坏,雪压小庵清。果落群猴拾, 林昏独虎行。" 他使用瘦、寒、迷、难、空、昏、坏、 独等类字样,才显得幽静,未免把幽静 看得过分死板了。
返回
诛明 /ddxs/130590/ 诛明
svc24svt
这一声“哎!”后面还有什么话,他只听到了这一声答应!顺着这一声“哎!”,耿老爹看到了自己的女儿“耿英”!“英子 啊!你也在这里!爹终于找到你和哥哥了!爹还以为再也见不到你们了”手一松头一仰,耿老爹晕了过去!众人一阵忙乱:男 娃儿的哥哥赶快把弟弟抱到一旁,把他的湿衣服扒掉,给他裹上自己的干衣裳,又找来男娃儿的鞋子给他穿上。帮忙救人的几 个人七手八脚地帮着把耿老爹扶起来,男娃儿的父母赶快给他掐人中揉胸口,男娃儿的姐姐也赶快挤进来给耿老爹捶背好一会 儿,耿老爹终于哭出声来:“我可怜的娃儿们啊,是爹害了你们啊咱不再打拼了,回家去!咱们回家去”哭着,摸摸索索地想 抓男娃儿兄妹三人的手:“正儿英子小直子”男娃儿兄妹三人不知所措,全都呆若木鸡男娃儿的爹和娘都哭了所有在场的人也 都哭了男娃儿的爹流着眼泪对自己的三个娃儿说:“你们答应他吧”男娃儿的娘也流着眼泪对兄妹三人说:“你们答应他吧” 其他人都无声地擦着眼睛走了。男娃儿的爹和娘扶起耿老爹,流着眼泪说:“这位大哥,咱们回家”88第五十四回 酒店献艺 好结局|(邪不压正齐相助,慷慨解囊捐善银;得逃大难重酬谢,话别相送情意深。)那些外地大商人也都走了以后,当地的 其他百姓食客们却似乎并不急于离开,还在激动不已地相互说着什么酒店老板走下演唱台来,眼含热泪先对做证人的老者拱手 施礼,说:“老先生,多谢您仗义相助!我不会忘恩的,来日必定登门重谢!”老者连连摆手,说:“不不不,不用谢我!是 这兄妹仨深深地打动了大家伙儿的心,也是大家伙儿帮的忙啊!”酒店老板又含泪对还留在大厅里不愿意退去的本地乡人食客 们连连拱手,说:“多谢各位乡亲们热情捧场,你们也都是挽救了酒店的大恩人啊!我代表酒店里所有的伙计们,也谢谢你们, 谢谢你们啊!今儿个各位的酒菜钱,酒店分文不收,了表寸心,了表寸心了!”大家七嘴八舌地说:“我们不是要白吃酒菜, 是想为这兄妹三个提供一点儿小小的帮助呢!”“我们随身带的散银和铜板也没有多少,就请收下吧!”说着,大家把各自的 酒菜钱放在自己坐的饭桌上之后,又有秩序地排成一行从柜台前经过,把各自手里拿着的散碎银子和铜板什么的轻轻地放在了 那九十两小费的旁边,这才依次往酒店外走去了。耿正兄妹三人阻止不迭,但人们依然还是不断地从柜台前经过除了做证人的 老者,所有的食客都走了。围堵在门口的人也陆续走了。柜台上的账房先生仔细清点一番,除了九十两纹银的小费之外,众人 们留下的散碎银子和铜板折合起来,居然也有十多两白银!老者长嘘一声,说:“吁,这可真正是邪不压正啊!”酒店老板吩 咐账房先生:“你现在就出具一张二百四十两纹银的收据,我马上
• 在诗的结末里,诗人用"随意春芳歇, 王孙自可留"来点明自己愿意留在山 中的意思。翻成现代汉语就是说, 春夏两季的许多花花草草,如今都 已经衰谢了。由他去吧(所谓"随意 ")!山中的隐士(所谓"王孙",是 泛指,也包括作者在内)完全能够 欣赏这些迷人的秋景,用不着楚山 去的。收束了全诗,并点出作者作 诗的用意。
《山居秋暝》 空山新雨后,天气晚来秋。 明月松间照,清泉石上流。 竹喧归浣女,莲动下渔舟。 随意春芳歇,王孙自可留。
• 这首《山居秋暝》,通过对于秋色的描写, 说明山中仍然是一片美丽和平的恬静,从 而作出人们可以继续在山中隐居的结论。 开头两句,容易明白,不用多说。这里要 着重谈的是中间那四句。
写秋,写出一片哀颓萧杀 庭风吹故叶,阶露净寒莎。 雍陶
近 体 诗 知 识
1.近体诗 与古体诗相对而言 的一种诗体,也称今诗。 指唐代形成的格律诗体, 其句数、字数、 平仄、对仗、用韵等都 有严格的规定,主要有 律诗和绝句。
近 体 诗 知 识
2.律诗 ①诗句字数整齐。分为五 言和七言(简称五律、 七律)。 ②规定诗句数量。一般每 首八句(十句以上者称为 排律或长律)。
诗歌朗诵
空山新雨后,天气晚来秋。
初秋的傍晚,山雨初霁,万物一 新,树木繁茂, 空气清新,高 山寂静,宛若世外桃源。
情景动画
明月松间照,清泉石上流。
• 暮色苍茫,皎洁的明月升上了天空, 银色的月光透过松树的虬枝翠叶, 星星点点地洒落下来。 • 清清的泉水淙淙地流泻于山石之上, 在月光辉映之下,宛若一条洁白的 绸布闪闪发光、随风飘荡,这是多 么幽美的意境啊!
山 居 秋 暝
王随 莲 竹 清明 天 空 孙意 动 喧 泉月 气 山 自春 下 归 石松 晚 新 可芳 渔 浣 上间 来 雨 留歇 舟 女 流照 秋 后 。, 。 , 。, 。 ,
1.感受、品味诗歌意境, 培养初步鉴赏诗歌的 能力。 2.了解近体诗的有关知 识
学 习 目 的
学 海 导 航
近体诗知识 诗人简介 把握诗歌
画面总合
• 空山雨后的秋凉,松间明月的清光, 石上清泉的声音,浣衣村女的笑声, 渔舟穿过荷丛的动态,和谐完美地 融合在一起,有声有色,有景有人, 有静有动,构成了清新秀丽的乡村 生活图景。
意境
• 何谓“意境”?这里的“意”,是 作者的主观感受(情);“境”是 指客观世界(景),两者融为一体 便成为意境。因此,意境是诗人借 助于多种艺术手法而创造出来的情 景交融、虚实相生、物我同感的一 种美好的艺术境界,是诗情和画意 的完美统一。
近 体 诗 知 识
③中间两联必须对仗。每两 句成一联,八句律诗 计四联,依次为首联、 颔联、颈联、尾联(末联)。 其中颔联、颈联的上下 句必须是对偶句。又,每联 中上句称出句,下句称对 句。
近 体 诗 知 识
④有严格的声律要求。第二、四、六、 八句押韵 (首句可押可不押),通常押平声 韵,一韵到底。每 句中用字平仄相间,上下句中的平 仄相对,有“仄起”与“平起”两式 3.绝句 每首定格为四句,以五言、七言 为主,简称五绝、七绝,偶有六 言绝 句。韵律与律诗相 同,只是不一定对 仗。
• 王维的山水诗有个很突出的特 点,用热闹的字面不是写出热 闹的境界而是写出幽静的境界, 即是"寓静于动"或"动中显静"。 同样是水飞、云起、鸟啼、花 发,在别的诗人笔下,也许只 能是热闹的铺排,而在王维的 笔下却恰好就是幽静的意趣。
• 飒飒秋雨中,浅浅石榴泻。跳波自相渐, 白鹭惊复下。(《栾家濑》) • 木末芙蓉花,山中发红萼;涧户寂无人, 纷纷开且落。(《辛夷坞》) • 人闲桂花落,夜静春山空。月出惊山鸟, 时鸣春涧中。(《鸟鸣涧》) 这一类小诗,画面上充满了动态, 有些还是十分热闹,然而意境还是异常幽 静的。这些在纸上看来又吵又闹的家伙, 完全没有破坏作者所企图创造的意境,反 而是构成这意境的主力。你能说不是有点 奇怪吗?
相关文档
最新文档