《功夫熊猫1》中英文台词对照
电影功夫熊猫1_中英文台词
看电影学英语 Kungfu Panda 《功夫熊猫》-Narrator: Legend tells of a legendary warrior...legend: 传奇 legendary: 传奇的 warrior: 武士传奇故事传颂着一名传奇武士,whose kung fu skills were the stuff of legend.他的功夫出神入化。
He traveled the land in search of worthy foes. in search of: 寻找 foe: 敌人他走遍天涯,独孤求败,-Demon: I see you like to chew.chew: 咀嚼,咬你挺喜欢吃啊,Maybe you should chew on my fist!有种就吃了我的拳头!-Narrator: The warrior said nothing for his mouth was full.武士一言不发,因为正忙着吃,Then he swallowed.然后一口吞下,And then he spoke.开口道:“Enough talk. Let's fight! Shashabooey! Shashabooey!”“别废话,动手吧!沙哈波易!沙哈波易!”-Narrator: He was so deadly in fact他的一招一式如此彪悍that his enemies would go blind from over exposure to pure awesomeness.exposure: 暴露pure: 完全的awesomeness: 敬畏他的敌人目不暇接,只有瞠目结舌的份儿-Demon: My eyes!我的眼睛!-Rabbit1: He's too awesome!awesome: 令人惊叹的他太彪悍了!-Rabbit2: And attractive!太有魅力了!-Rabbit1: How Can We repay you?我们何以回报?-Warrior: There is no charge for awesomeness. awesomeness: 非凡的伟大不求回报Or attractiveness.attractiveness: 魅力迷人更无所需Kablooey! Kablooey!哼哼哈哈!哼哼哈哈!-Narrator: It mattered not how many foes he faced.他征战无数They were no match for his body!无人堪与匹敌,Never before had a panda been so feared!从没有哪只熊猫能让人如此恐惧,And so loved.又让人如此爱戴。
电影《功夫熊猫》台词全集--中英双语版
电影《功夫熊猫》台词全集--中英双语版电影《功夫熊猫》英汉对白1/8中文对白英语对白电影《功夫熊猫》全部台词电影《功夫熊猫》全部台词汉语版〈Kung Fu Panda〉英语版〈Kung Fu Panda〉/ 传说中有位传奇大侠 / 他武艺高强一身传奇功夫 / Legend tells of a legendary warrior... / ...whose kung fu skills were the stuff of / 他云游四方寻找实力相当的对手 / 你好像挺爱吃那你legend. / He traveled the land in search of worthy foes. / l see you like to 干脆吃本大爷一拳 / 大侠一声不吭因为嘴里塞满了吃的 / chew. Maybe you should chew on my fist! / The warrior said nothing,for his 等他咽下去了就开口了 / "少废话,尽管出招" / 拿命来 / mouth was full. / Then he swallowed. And then he spoke. / Enough talk. Let's 他杀气腾腾 / 他那生猛招式让对手眼花缭乱双目失明 /我fight! / Shashabooey! / He was so deadly in fact, / that his enemies would go 看不见了 / 他也太猛啦 / 他好帅哦/ 我们如何报答你? / blind from overexposure to pure awesomeness. / My eyes!/ He's too awesome! / 行侠仗义帅气生猛 / 不求回报 / 无论他面对多少对手 / And attractive./ How can we repay you? / There is no charge for awesomeness. 他们都会沦为他的手下败将 / 从来没有哪个熊猫这么威风/ Or attractiveness. / Kablooey! / lt mattered not how many foes he faced. / They过这么受崇拜 / 就连盖世豪杰 / 威猛五侠 / 也对这位were no match for his bodacity! / Never before had a panda been so feared! 大师顶礼膜拜 / 一块乐乐去? / 没意见 / 不过没时间找乐And so loved. / Even the most heroic heroes in Ohina, / the Furious Five, /子了 / 因为一旦面对恶魔山成千上万的大小恶魔 / 唯有一bowed in respect to this great master. / We should hang out. / Agreed. / But 件最重要那就是... hanging out would have to wait. / Because whenyou're facing the , demons ofDemon Mountain, / there's only one thing that matters and that's.../ 阿宝起来 / 得赶紧开工了 / 什么!? / 阿宝快起/ Po! Get up! /You'll be later for work! / What? / Po! Get up! / Po. What 来 / 阿宝你在上面干嘛呢? / 没干嘛 / 金猴、螳螂、仙are you doing up there? / Nothing. / Monkey! Mantis! Orane! Viper! Tigress! /鹤、灵蛇、娇虎 / 阿宝快点开工啦 / 来啦 / 对不起 Po! Let's go! You're late for work. / Ooming! / Sorry,Dad. / Sorry doesn't make 爸爸 / 说"对不起"不能帮你做面条 / 你刚才在上面干嘛? the noodles. / What were you doing up there? All that noise. / Nothing. l just 那么吵 / 没干嘛只是做了一场梦 / 什么梦? / 嗯? / 你had a crazy dream. / About what? / What were you dreaming about? / What was 梦见什么了? / 我梦见? 呃 / 我梦见了... / 面条 / 面l...? / l was dreaming about... / ...noodles. / Noodles? You were really 条! 你是真的梦见面条了吗? / 是啊我还能梦见什么呢 dreaming about noodles? / Yeah. What else would l be dreaming about? // 谢谢 / 小心那面条扎嘴 / 噢我好开心 / 我儿子终于Oareful! Thatsoup is sharp. / Oh,happy day! / My son,finally having the noodle 梦见面条啦 / 我盼星星盼月亮终于盼来了这一刻 / 这是个dream! / You don't know how long l've been waiting for this moment. / This is 好兆头 / 什么好兆头? / 你就快准备好了我可以完全放心a sign,Po. / A sign of what? / Youare almost ready to be entrusted with the 的把我的秘方 / 仙汤的秘方传给你了 / 然后你就可以水到secret ingredient / of my Secret lngredient Soup. / Then you will fulfill your 渠成的从我手里接下这面条铺 / 就像我从我父亲手里接下destiny and take over the restaurant! / As l took it overfrom my father,who 它我父亲从我爷爷手里接下它 / 我爷爷打麻将赢下它 / took it over from his father... / ...who won it from a friend in mahjong. /电影《功夫熊猫》英汉对白1/8电影《功夫熊猫》英汉对白2/8爸爸爸爸爸爸那只是一个梦 / 不那是远大梦想 / Dad,Dad,Dad,it wasjust a dream. / No,it was the dream. / We are noodle folk. 我们是做面条的血脉里流淌着汤汁 / 可是爸爸你有没有想Broth runs through our veins. / But,Dad,didn't you ever want to do something 过做点别的事? / 除了面条以外的事? / 其实啦我年少轻else? / Something besides noodles? /Actually,when l was young and crazy, / l狂的时候 / 倒是想过出去闯闯去拜师学做豆腐 / 那怎么thought about running away and learning how to make tofu. / Why didn't you? 没去? / 因为那是痴人说梦 / 我做豆腐?还不如买块豆腐撞/ Because it was a stupid dream. / Oan you imagine me making tofu? / Tofu. /死 / 呵豆腐 / 不! 各司其职各归其位才是 / 我属于这No! We all have our place in this world. / Mine is here,and yours is... / l know,is 儿而你呢... / 我知道我也属于这 / 不是号、号、号、here. / No,it's at tables ,,,and / Service with a smile.号桌 / 记得要微笑服务/ 身手不错徒儿们~只可惜还是让我失望 / 娇虎你/ Welldone,students... if you were trying to disappoint me. / Tigress,you 不够凶猛! 金猴你不够快 / 仙鹤不够高,灵蛇不够敏捷 need more ferocity! Monkey,greater speed. / Orane,height. Viper,subtlety. 螳螂... / 禀告师父什么事? / 是乌龟大师他想见您 / 乌Mantis... / Master Shifu. / What?! /lt's Master Oogway. He wants to see you. /龟大师您要见我出什么事了吧? / 难道一定要出什么事Master Oogway,you summoned me? ls something wrong? / Why must我才能和老朋友见面吗? / 那么没出事? / 这个嘛我也没something be wrong for me to want to see my old friend? / So,nothing's 这么说 / 你刚才说...? / 我有一个预感 / 大龙会杀回来 / wrong? / Well,l didn't say that. / You were saying? / l have had a vision. / Tai这怎么可能他在大牢里 / 一切皆有可能 / 小善! / 快飞Lung will return. / That is impossible! He is in prison. / Nothing is impossible. / 到长岗监狱 / 叫他们加倍看守加倍武装该加倍的都加倍 Zeng! / Fly to Ohorh/Gom prison and tell them / to double the guards,double / 决不能让大龙越狱 / 遵命师父 / 越想逃避宿命越会their weapons,double everything! / Tai Lung does not leave that prison! /在半道上跟宿命撞个正着 / 必须想办法不能让他闯进山谷 Yes,MasterShifu! / One often meets his destiny on the road he takes to avoid 他是想复仇 / 他会... 他会... / 你的思绪就像这池水朋it. / We must do something! We can't let him march on the valley,take his 友 / 稍有外界触动就很难清澈明朗 / 可如果让它静下来 / revenge! / He'll... / Your mind is like this water,my friend. / When it is 答案顿时变得清晰了 / 神龙秘笈 / 是时候了 / 可找谁呢? agitated,it becomes difficult to see. / But if you allow it to settle... / ...the answer 该把这孕藏无限神功的秘密托付给谁呢? / 谁将成为神龙大becomes clear. / The Dragon Scroll. / lt is time. / But who? Who is worthy to be侠? / 我也不知道 / 不好意思过一下 / 喂! 当心点 / 对trusted with the secret to limitless power? / To become the Dragon Warrior? / 不起收腹! / 对不起我太失礼了 / 什么? / 乌龟大师要l don't know. / Excuse me. Pardon me. Sorry. / Watch it! / Sorry. / Suck it up! 选神龙大侠就今天 / 各位各位快去翡翠宫威猛五侠 / Sorry. / A thousand pardons. / What? / Master Oogway's choosing the 有一个会拿到神龙秘笈 / 这我们可是等了好久啊快带着Dragon Warrior! Today! / Everyone! Get to the Jade Palace! One of the Five 面条去吧 / 今天可是武林的大日子还给什么钱呢! is gonna get the Dragon Scroll! / We've waited , years for this! Take the bowl!/ This is the greatest day in kung fu history!快去吧! / 阿宝你要去哪儿? / 我去翡翠宫 / 那也 Just go! / Po! Where are you going? / To the Jade Palace. / You're别忘了推着小车卖面条 / 山谷的村民都会去人手一碗面forgetting your noodle cart. / The whole valley will be there,and you'll sell 条那就赚翻了 / 还要卖面条? / 爸爸其实我在想也许noodles to all of them. / Selling noodles? / But,Dad,l was thinking,maybe l... /我... / 怎么? / 我在想也许我... / 呵呵 / ...也许我还Yeah? / l was thinking maybe l... / ...could also sell the bean buns. They're 能卖豆沙包不然都要发霉了 / 这才是乖儿子 / 我就说那about to go bad. / That's my boy! / l told you that dream was a sign. / Yeah.个梦是个好兆头 / 是呀美梦一场 / 我要当神龙大侠 / 我Glad l had it. / l'm a kung fu warrior! / Me,too! / There's spots at the top. / 也是 / 山都连上天了/ 快赶紧走 / 走了 / 快啊加油 Let's go. / Come on. Come on! / Almost there. / What? / No! Oh,no! / Sorry,Po. / 就快到了/ 哦? / 不噢不! / 你好可怜! 我们会给你/ We'll bring you back a souvenir. / No. l'll bring me back a souvenir. / lt is an 带些纪念品 / 不我给你们带还差不多 / 今天意义非凡 / historic day. / lsn't it,Master Oogway? / Yes,and one l feared l would not live 是不是乌龟大师? / 是啊我原来还担心我没法活到今天呢 to see. / Are your students ready? /Yes,Master Oogway. / Know this,old friend. / 你的徒儿都准备好了吗? / 是的乌龟大师 / 你得明白老/ Whomever l choose will not only bring peace to the valley... / ...but also to 朋友 / 无论我选中谁他都会把和平带到山谷 / 也会把安you. Let the tournament begin! / Let the tournament begin! / No,no,wait! / l'm宁带给你 / 比武大会现在开始 / 喔不等等 / 我来了 coming! Wait,wait! / Hey! Open the door! / Let me in!等等老兄别关! / 喂快开门 / 让我进去/ Oitizens of the Valley of Peace, / it is my great honor to present to/ 和平谷的父老乡亲们 / 今日老夫有幸向诸位介绍 you...Tigress! / Viper! Orane! Monkey! Mantis! / The Furious Five! / Yeah,the娇虎、 / 灵蛇、仙鹤、金猴、螳螂 / 威猛五侠 / 威猛五侠 Furious Five!/ Warriors,prepare! / Wait. No. Oh,peeky/hole. / Ready for battle! 啊哦/ 五侠请就位 / 等等哦偷看一下 / 准备比武 / / Yeah. / The Thousand Tongues of Fire. / Look at that. / Hey! Get out of the 是千条火蛇 / 快看呐 / 喂快让开 / 最后是娇虎女侠 / way! / And finally Master Tigress! / And believe me,citizens,you have not seen 各位父老乡亲真正的绝活你们还没看到呢 / 我没看到 / anything yet. / l know! / Master Tigress! Facelron Ox and his Blades of 娇虎女侠对抗铁牛的死亡之虎 / 我感觉到神龙大侠就在我Death. / l sense the Dragon Warrior is among us. / Oitizens ofthe Valley of 们中间 / 和平谷的父老乡亲们 / 乌龟大师现在将选出神龙Peace, / Master Oogway will now choose the Dragon Warrior! / Oh,no!大侠 / 啊完了? 不! 等等 / 耶 / 阿宝 / 你这是在干什么No,no,wait! / Yeah. / Po! / What are you doing?! / What does it look like l'm 呀? / 你说我在干什么别吹别吹 / 我要进去看神龙大侠那 doing?! Stop! / l'm goingto see the Dragon Warrior! / But l don't understand. / 这我就不明白了你好不容易梦见面条的呀! / 我骗你的 You finally had the noodle dream! / l lied. l don't dream about noodles,Dad. / l我根本就没梦见什么面条 / 我爱功/夫~~~ love kung fu!/ 走吧儿子咱回家干活去吧 / 好吧 / 快回来 / 怎/ Come on,son. Let's get back to work. / OK. / What's going on? / Where...? 么回事 / 这是哪儿? / 干嘛指着我? / 噢好吧对不起 / / What are you pointing...? / OK. Sorry. / l just wanted to see who the Dragon 我就是想看看谁是神龙大侠 / 这可真有意思 / 大师您指Warrior was. / How interesting. / Master,are you pointing at me? / Him. /的是我吗? / 是他 / 谁? / 你 / 我? / 天际环宇已经把他Who? / You. / Me? / The universe has brought us the Dragon Warrior! /送来了神龙大侠 / 什么? / 什么?! / 什么? / 什么?! / What? / What?! / What?! / What?! / Stop,wait! Who told you to...? / Master 站住等等谁让你们抬轿? / 乌龟大师等等 / 那个焉儿Oogway,wait. /That flabby panda can't possibly be the answer to our 叭肌的熊猫不可能是我们要找的神龙大侠 / 你原来要指problem. / You were about to point at Tigress and that thing fell in front of 的是娇虎可那个肉团正巧掉下来 / 这只是个意外! / 从来her! / That was just an accident! / There are no accidents. / Forgive us,Master.电影《功夫熊猫》英汉对白2/8电影《功夫熊猫》英汉对白3/8就不存在什么意外 / 请原谅师父我们辜负了您 / 不如We have failed you. / No. lf the panda has not quit by morning / then l will 果明天早上那熊猫还不走 / 那就是我辜负你们 have failed you./ 等等等等我捎来了 / 功夫大师的信 / 什么?! / 加/ Wait!Wait,wait,wait! l bring a message... / ... from Master Shifu /强兵力 / 特别防御/ “你的监狱也许不够坚固” / 那么你What?! /''Double the guard?!'' / ''Extra precautions?!'' / ''Your prison may not be 是怀疑我的监狱不安全? / 小的绝对没这个胆 / 师父交代的 adequate?!'' / You doubt my prison security?! / Absolutely not. / Shifu does. l'm 小的只是送信的 / 那你也替我捎个信给你那个什么师父 / just the messenger. /l'll give you a message for your Master Shifu. / Escape 想从长岗监狱逃走绝对不可能 / 很壮观是不是? / 那是 from Ohorh/Gom prison is impossible! / lmpressive,isn't it? / lt's very 真是很壮观的是 / 相当的壮观 / 同一道门进同一道门出 impressive. / lt's very impressive. / One way in,one way out. / One thousand / 一千名看守看守一名囚犯 / 是啊只不过那个囚犯 / 是guards and one prisoner. / Yes,except that prisoner... / ...is Tai Lung. / Take us 大龙 / 放我们下去 / 你干什么? / 真要命 / 看吧这就是down. / What are you doing? / Oh,my. / Behold Tai Lung. / l'm just gonna wait 大龙 / 我看我还是在这儿等吧 / 这没什么好怕的这儿安right here. / lt's nothing to worry about. lt's perfectly safe. / Orossbows! At the 全得很/ 弩弓手待命 / 弩弓手 / 嘿硬汉你听说了吗 / ready! / Orossbows? / Hey,tough guy,did you hear? / Oogway's giving someone 乌龟终于要把神龙秘笈给人了不过那个人不是你 / 哦你the Dragon Scroll,and it's not gonna be you. / Don't get him mad. / What's he 干什么别激怒他 / 他还能怎么着? 我早就已经让他动弹不gonna do about it? l've got him completely immobilized. / Did l step on the 得了 / 噢我是不是踩到小猫咪的尾巴了? / 好啦我已经wittle kitty's tail? / l'm good. l've seen enough. / l'lltell Shifu he has nothing to 看够了 / 我会跟师父说他没什么可担心的 / 是啊多余担worry about. / No,he doesn't. / l'll tell him that. / Oan we please go now? /心 / 我一定转告 / 我们赶紧走吧? / 等等 / 我想这一定是Dragon Warrior! Dragon Warrior! / Dragon Warrior! Dragon Warrior! / Wait a 搞错了大家好像都以为我是... second! / l think there's been a slight mistake. Everyone seems to think thatl'm.../ 这是奇侠圣殿我没做梦吧 / 瞧这多气派 / 飞天犀/ The Sacred Hall of Warriors! No way! / Look at this place. / Master 牛大师的盔甲上面还留着刀枪伤痕 / 勇者大刀 / 听说绝Flying Rhino's armor,with authentic battle damage! / The Sword of Heroes! /对锋利看一眼就会被割伤噢 / 这是隐形天命三叉戟 / Said to be sosharp you can cut yourself just by looking. / The lnvisible 我只见过这幅画的冒牌货 / 噢 / 呢喃武士们的灵坛 / 据Trident of Destiny! / l've only seen paintings of that painting. / No! / The 说装着整个天守大军的亡灵 / 有人吗 / 观光到此结束了legendary Urn of Whispering Warriors. / Said to contain the souls of the 吗? / 对不起我应该先来看你的 / 我的耐心是有限的 / entire Tenshu Army. / Hello. / Have you finished sight/seeing? / Sorry,l should 这! 反正你也没地方可去 / 你转过身? / 行 / 嗨你好 / have come to you first. / My patience is wearing thin. / Well,l mean,it's not like 怎么把五千个... 哦是师父! / 有人...打碎了它 / 不过我you were going anywhere. / Would you turn around? / Sure. / How's it 会把它粘好你这有没有...? / 胶水 / 扎手了 / 你就是传going? / How do you get ,... Master Shifu! / Someone... broke that. / But l'll 奇的神龙大侠? / 呃我猜是吧 /错! / 你不是神龙大侠你fix it. Do you have some... / ...glue? / A splinter. / So you're the legendary 永远成不了神龙大侠除非... / 除非你掌握了神龙秘笈里的Dragon Warrior? / l guess so. / Wrong! / You are not the Dragon Warrior. 秘决 / 哦那么我该怎么拿? / 你有没有梯子? 或者蹦床? You will never be the Dragon Warrior until... / ...you have learned the secret / 哼哼你以为这么容易我会把无限神功的秘决 of the Dragon Scroll. / So,how does this work? / Do you have a ladder,or atrampoline,or...? / You think it's that easy? That l'll just handyou the secret // 随随便便给你? / 不我... / 首先必须要达到功夫to limitless power? / No,l... / One must first master the highest level of 的最高境界 / 显然最不可能达到这种境界的就是像你这样kung fu. / And that is impossible ifthat one is someone like you. / Someone like 的 / 像我这样的? / 对瞧瞧你屁股圆肥胳膊松 / 人家me? / Yes,look at you! This fat butt! Flabby arms! / Those are sensitive in the 这团肉最怕疼还有这肚子 / 大得像个草坪 / 不干不净 flabby parts. / And this ridiculous belly. / And utter disregard for personal 完全无视个人卫生 / 赶紧打住没这么寒碜人的 / 别站这hygiene. / Now,wait a minute. That's uncalled for. / Don't stand that close. l 么近你的口臭扑鼻 / 听着乌龟说我是... / 无须铁指扣! can smell your breath. / Listen,Oogway said l was... / The Wuxi Finger Hold. 别用无须铁指扣 / 这招你知道? / 无须大师在秦朝发明的 Not the Wuxi Finger Hold! / Oh,you know this hold? / Developed by Master 我知道 / 那你一定知道我动一下小指会怎么样 / 别! / Wuxi in the Third Dynasty. / Then you know what happens when l flex my 知道最难的是什么? / 最难的是完事后怎么清理干净 /懂了 pinky. / No,no! / You know the hardest part of this? / The hardest part is 求你放过我吧 / 你给我仔细听好了熊猫 / 乌龟是选中了cleaning up afterwards. / OK,OK,take it easy. / Now listen closely,panda. / 你不过等你在我这儿领教过之后 / 在我这儿领教过之后 Oogway may have picked you,but when l'm through with you, / l promise 你就会后悔被选中了听明白了吗? / 是很明白很明白明you,you're going to wish he hadn't!Are we clear? / Yeah,we're clear. We're so 明白白 / 很好 / 我都等不及了/ 我们开始吧 clear. / Good. / l can't wait to get started. / Let's begin./ 等等 / 什么? / 对! 现在 / 除非你认为乌龟大师错/ Wait,wait,wait. / What? / Now? / Yes,now. / Unless the great Oogway 了你不是神龙大侠 / 哦好吧我... / 我不知道那些招was wrong and you are not the DragonWarrior. / Oh,OK,well... / l don't know 术我是不是全都会 / 嘿嘿如果不试一下就永远不会知道 / if l can do all of those moves. / Well,if we don't try,we'll never know,will we? /呃是呀只是也许我们可以找一些更适合我这样水平的 / Yeah,it'sjust,maybe we can find something more suited to my level. / What 你是什么水平? / 呃反正我不是大师不过... / 我们可以level is that? / Well,l'm not a master,but... / ...let's just start at zero. Level zero. / 从“零”开始没水平 / 呵不! 你上哪儿都找不到“没水No. There is no such thing as level zero. / Maybe l can start with that. / That? / 平”这个水平 / 我从这个开始吧 / 这个? / 我们是用来训We use that for training children and propping the door open when it's hot. / 练小孩的或者大热天用它来顶门的 / 可如果你非要用它 / But if you insist... / The Furious Five! / You're bigger than your action figures.哇威猛五侠 / 真人比玩具娃娃大多了可除了你螳螂差Except,you,Mantis. You're the same. / Go ahead,panda. Show us what you can 不多一样小 / 来吧熊猫给我们露一手 / 他们都要看吗? do. / Are they gonna watch,or should l wait till they get back to work? / Hit it. 要不等他们先撤了再说吧 / 出拳吧 / 好吧不过我刚吃饱 / OK,yeah. l mean,l just ate. So l'mstill digesting. / So my kung fu might not 我还在消化 / 所以我的功夫可能会... 打点折扣 / 赶快出be as good as... later on. / Just hit it. / All right. / What you got? You got 拳 / 好吧 / 谁怕谁呀你就等着我露一手吧nothing,'cause l got it right here.电影《功夫熊猫》英汉对白3/8电影《功夫熊猫》英汉对白4/8/ 你敢欺负我朋友? 我打得你满脸桃花开 / 我用脚丫 / You picking on my friends? Get ready to feel thunder. / l'm coming at 子问候你我看你怎么办 / 出招吧我左晃我右晃 / 你没you with crazy feet. / Come on. l'm a blur. You've never seen bear style. /看见过熊猫拳吧你只见过螳螂捕蝉什么的 / 或者我们该试You've only seen praying mantis. / Or monkey style. / Or l could come at you 试猴子耍宝 / 或者来几下金蛇狂舞 / 你倒是给我打呀! / snickety/snake. / Would you hitit! / All right. All right. / Why don't you try 好吧好吧 / 再试一下打重点 / 怎么样? 哇 / 好疼 / 要again? A little harder. / How's that? / That hurts. / This will be easier than l 赶走他好像并不难 / 有点头昏 / 这铁家伙看来我要... / thought. / I'm feeling a little nauseous! / Those are hard! / My tenders. / How 我的鸡鸡 / 我表现如何? / 总算见识“没水平”了 / 我真did l do? / There is now a level zero. / There's no words. / No denying that. /是无语了 / 可不是吗 / 我真不明白乌龟大师是怎么想的 / What was Master Oogway thinking? / The poor guy's gonna get himself killed. / 那个可怜虫会送命的 / 他是那么的“威风” He is so mighty!/ 神龙大侠坐着火球从天而降 / 他一走动大地都会/ The Dragon Warriorfell out of the sky on a ball of fire! / When he walks,the 颤抖 / 按理说乌龟大师会选一个真正会功夫的人 / 是呀 very ground shakes! / One would think Master Oogway would choose someone 至少手能碰到脚趾头 / 他胖得连脚趾头都看不见 / 好了 / who knew kung fu. / Yeah,or could at least touch his toes. / Or even see histoes. 糟糕 / 嗨你醒了 / 被你吵醒的 / 我只是... / 今天够呛? / OK. / Great. / Hi. You're up. / l am now. / l was just... / Some day,huh? / That / 那功夫真够难的对吗? 你二头筋酸吗? / 今天一天真是又kung fu stuff is hard work,right? Are your biceps sore? /l've had a long and 长又叫人泄气所以... / 是呀我现在也许真该睡一会儿了rather disappointing day,so... / Yeah,l should probably get to sleep now. // 是呀是呀当然那好/ 谢谢 / 我只想说我好崇拜你们 Yeah,yeah,yeah.Of course. / OK,thanks. / lt's just... Man,l'm such a big fan! / / 弃河大战的时候你们表现神勇 / 面对千倍敌人你们毫You guys were amazing at the Battle of Weeping River. / Outnumbered a 不退缩你们... / 请多包涵 / 呃听着你不属于这儿 / thousand to one,but you didn't stop. You just... / Sorry about that. / Look,you 我知道我知道你说的对 / 我...什么都不会我只是... / don't belong here. / l know. l know. You're right./ I don't have... I just... / My 我从小就有一个梦... whole life l dreamed of.../ 不不不我的意思是你不属于这儿就是这房间这是/ No,l meant youdon't belong here. l mean,in this room. This is my room.我的房间 / 仙鹤房产 / 哦懂了对对 / 那么对你想/ Property of Orane. / OK. Right,right. / So,you want to get to sleep. / Yeah. / 睡觉了 / 对打扰了 / 明天还有大事要做呢 / 好吧你l'm keeping you up. / We got big things tomorrow. / All right. You're awesome. 很牛我就说这些了 OK 拜拜 / 说什么呢? / 我什么都没Last thing l'm gonna say. Bye/bye. / What was that? / l didn't say anything. /说 / 那好走了晚安 / 做个好梦 / 真有点尴尬 / 娇虎大OK. All right. Good night. / Sleep well. / That seemed a little awkward. / Master 侠我没想吵醒你只是... / 你不属于这里是呀是呀 Tigress! l didn't mean to wake you. / You don't belong here. / Yeah,of course. 当然 / 这是你的房间/ 我是说你不属于我们翡翠宫 / 你/ This is your room. / l mean,you don't belong in the Jade Palace. / You're a 是武林的耻辱如果你 / 还懂得尊重我们这些大侠尊重武disgrace to kung fu,and if you have / any respect for who we are and what we 林 / 那你明天一早就离开 / 我崇拜你 do, / you will be gone by morning. / Big fan!/ 看来你已经发现了这棵天资神明圣桃树 / 就是这棵/ l see you havefound the Sacred Peach Tree of Heavenly Wisdom. / ls 树? 不好意思我还以为是平常的桃树 / 这我理解你心that what this is? Sorry. l thought itwas just a regular peach tree. / l 情烦燥所以你就吃 / 心烦? 我没心烦你怎么觉得我心烦 understand. You eat when you are upset. / Upset? l'm notupset. What makes / 你到底心里在烦些什么? / 我今天的表现有可能是历史上you think l'm upset. / So why are you so upset? / l probably sucked more today 最烂 / 功夫史上最烂最烂史上最烂 / 有可能 / 还有那than anyone in the history of kung fu. / ln the history of Ohina. ln the history 五个你真该看看他们那样他们恨死我了 / 恨死了 / 师of sucking! / Probably. / And the Five! Man,you should've seen them! They 父怎么才能把我训练成神龙大侠呢? / 我不是那五个 / 我没totally hate me. / Totally. / How is Shifu ever going to turn me into the 有利爪没有翅膀没有毒液 / 连螳螂都有那样的东西 / Dragon Warrior? / l mean,l'm not like the Five. / l've got no claws,no wings,novenom. / Even Mantis has those... thingies.我还是放弃吧回家做我的面条 / 放弃不放弃 / 做/ Maybe l should just quit and go back to making noodles. / Quit,don't quit. 面条不做面条 / 你患得患失太在意从前又太担心将来 / Noodles,don't noodles. / You are too concerned with what was and what will / 有句话说得好 / 昨天是段历史/ 明天是个谜团 / 而今be. / There's a saying: / Yesterday is history, / tomorrow is a mystery, / but 天是天赐的礼物 / 像珍惜礼物那样珍惜今天 / 糟了 / 怎today is a gift. / That is why it is called the present. / Oh,no! / What's 么啦? / 各就各位快快快 / 弩弓发射 / 发射! / 发射! happening?! / To your battle stations! Go! Go! Go! / Fire crossbows! / Fire! // 大龙越狱了我去告诉师父 / 你哪儿都别想去他跑不Fire! / Tai Lung is free! l must warn Shifu. / Not going anywhere! Neither is he!了 / 放开我! / 拉起来! / 等等! 放下来! / 他往这儿来/ Let go of me! / Bring it up! / Wait! Bring it back! / He's coming this way! / He 了 / 他跑不远的弓箭手! / 死定了这下肯定死定了 / won't get far. Archers! /We're dead. So very,very dead. / Not yet we're not. 我们还没死呢射! /可以逃命了吗? / 逃命! / 很高兴师Now! / Oan we run now? / Yes. / l'mglad Shifu sent you. / l was beginning to 父派你来 / 我还以为他们把我忘了 / 你飞回去告诉他们 / think l'd been forgotten. / Fly back there and tell them... / ...the real Dragon 真正的神龙大侠要回家了 Warrior is coming home./ 早上好师父 / 熊猫 / 熊猫 / 快起来! / 他放弃了 / Goodmorning,Master! / Panda! / Panda! / Wake up! / He's quit. / What / 现在怎么办? 师父熊猫走了谁做神龙大侠呢 / 我们do we do now,with the panda gone? Who will be the Dragon Warrior? / All 现在唯有继续练功不久以后 / 真的神龙大侠一定会出现 / we can do is resume our training and trust that in time, / the true Dragon 你在干什么? / 嗨早上好师父 / 我是想先热一下身 / 你卡Warrior will be revealed. / What are you doing here?! / Hi! Good 住了 / 卡住? 没有啊 / 不这是我的... 是我卡住了 / morning,Master! / l thought l'd warm up a little. / You're stuck. / Stuck? Nah. 去帮他 / 真要命 / 我数... / 谢谢 / 不用客气 / 真的我What? Stuck? / Nah. This is one of my... Yeah,l'm stuck. / Help him. /好感谢... / 打住 / 你真的以为你用一个晚上就能学会大劈Oh,dear. / Maybe on three. One,two... / ...three. / Thank you. / Don't mention 叉吗? / 韧柔性需要苦练好几年 / 然后再花好几年把它用it. / No,really,l appreciate... / Ever. / You actually thought you could learn to 在格斗中/ 你快把它放下 / 我们这儿收集的纪念品只有do a full split in one night? / lt takes years to develop one's flexibility! / And 关节被打碎的骨头 / 耶好过瘾 / 我们开始吧 / 准备好years longer to apply it in combat! / Put that down! / The only souvenirs we 了吗? / 对不起老弟你不是说准备好了吗! / 这实在太牛collect here are bloody knuckles and broken bones. / Yeah! Excellent. / Let's电影《功夫熊猫》英汉对白4/8电影《功夫熊猫》英汉对白5/8啦我们再来 / 我一直对你很客气现在不会了 / 你下一get started. / Are you ready? / l was born re... / l'm sorry,brother. l thought 个对手就是我 / 好啊耶出招吧 / 往前一步 / 真正的you said you were ready. / That was awesome! Let's go again! / l've been taking 成功之道是发现对手的弱点... / 然后让他痛不欲生 / 啊 it easy on you,panda. But no more. / Your next opponent will be me. / All 好爽啊 / 吸取他的力给他垂直打击 / 直到他被打垮或right! Yeah,let's go! / Step forth. / The true path to victory is to find your 者放弃 / 真正的大侠决不会放弃 opponent's weakness... / ...and make him suffer for it. / Oh,yeah! / To take his strength and use it against him... / ...until he finally falls......or quits.../ 放心师父我决不放弃 / 他要是聪明就不会再爬 / A real warrior never quits. / Don't worry,Master. l will never quit! / lf 上台阶 / 可他会爬的/ 他不会放弃对吗? / 他不会放弃he's smart,he won't come back up those steps. / But he will. / He's not going to 往下翻滚 / 我记得你好像说针灸会让我舒服 / 相信我没quit,is he? / He's not going to quitbouncing,l'll tell you that. / l thought you said 错的 / 只是很难找准穴位因为你身上有太多的... / 肥acupuncture would make me feel better. / Trust me,it will. / lt's just not easy 肉? / 毛我要说的是毛 / 才怪 / 我可不会光凭大小论英finding the right nerve points under all this... / Fat? / Fur. l was going to say 雄不是吗 / 你瞧我我在这儿 / 也许这图你应该再看一fur. / Sure you were. / Who am l to judge a warrior based on his size? Look at 遍 / 哦明白了 / 不要不 / 我知道师父这么做是想鼓me. / l'm over here. / Maybe you should look at this again. / Oh,OK. / Stop it. 励我 / 可我要是不了解他 / 我会以为他是想赶我走 / 我Stop! / l know Master Shifu is trying to inspire me and all... / ...but if l didn't 知道他表面上铁石心肠 / 可实际上是菩萨心肠 / 据传说 / know better, / l'd say he was trying to get rid of me. / l know he can seem kind 很久很久以前师父脸上时常挂着微笑 / 骗人 / 不骗你 / of heartless... / ...but he wasn't always like that. / According to legend, / there 可后来出事了 / 出了什么事? / 大龙的事 / 是呀我们其实was once a time when Master Shifu actually used to smile. / No! / Yes. / But 不应该议论他的事/ 可是如果熊猫要留在这儿的话就该that was before. / Before what? / Before Tai Lung. / We're not really supposed 知道 to talk about him. / Well,if he's going to stay here,he should know./ 各位各位我知道大龙的事 / 他是师父的徒弟徒/ Guys,guys,l know about Tai Lung. / He was a student. The first ever to 弟中他第一个掌握了千卷功夫书 / 后来他变坏了被关进master the thousand scrolls of kung fu. / And then he turned bad,and now he's in 大牢 / 他不只是个徒弟 / 他刚生下来就被师父捡到了 / jail. / He wasn'tjust a student. / Shifu found him。
功夫熊猫1经典台词中英文对照
<功夫熊猫>经典台词英文版1.往往在逃避命运的路上,却与之不期而遇。
Onemeetsitsdestinyontheroadhetakestoavoidit.2.你的思想就如同水,我的朋友,当水波摇曳时,很难看清,不过当它平静下来,答案就清澈见底了。
Yourmindislikethiswater,myfriend,whenitisagitated,itbecomesdifficulttosee,butifyouall owittosettle,theanswerbecomesclear.3.退出,不退出。
做面条,不做面条。
5.6.7.可你8.阿宝:是啊,我留下来了。
我留下来是因为每次你往我头上丢砖头,或说我难闻,这很伤我的心。
可最伤我心的是,我每天努力练习,却还是这个我。
我留下来,因为我以为,如果还有人能改变我,能让我焕然一新,那就是你--中国最伟大的功夫师父!Yes,Istayed.Istayed,becauseeverytimeyouthrewupbrickontheheadorsaidIsmelled,ithurts.仅供个人学习参考ButitcouldneverhurtmorethanIdideverydayinmylifejustbeingme.Istayed,becauseIthought...Ifanyonecouldchangeme,couldmakemenotme,itwasyouthegreatestKongFuteacherinthewholeofChina!9.阿宝,天不遂人愿,况且这本不是天意,阿宝,忘了其它的事情,你的使命一直都在向你召唤。
我们是面条家族,血管中流着着面汤。
I'msorrythingsdidn'tworkout,it'sjustwhatit'smeanttobe.Paul,forgeteverythingelse,yourd仅供个人学习参考。
电影功夫熊猫1_中英文台词
..-Narrator: Legend tells of a legendary warrior...legend: 传奇 legendary: 传奇的 warrior: 武士传奇故事传颂着一名传奇武士, whose kung fu skills were the stuff of legend. 他的功夫出神入化。
He traveled the land in search of worthy foes.in search of: 寻找 foe: 敌人 他走遍天涯,独孤求败, -Demon: I see you like to chew. chew: 咀嚼,咬 你挺喜欢吃啊,Maybe you should chew on my fist!有种就吃了我的拳头! -Narrator: The warrior said nothing for his mouth was full.武士一言不发,因为正忙着吃, Then he swallowed. 然后一口吞下,And then he spoke.开口道: “Enough talk. Let's fight! Shashabooey! Shashabooey!” “别废话,动手吧!沙哈波易!” -Narrator: He was so deadly in fact他的一招一式如此彪悍that his enemies would go blind from over exposure to pure awesomeness.exposure: 暴露 pure: 完全的 awesomeness: 敬畏他的敌人目不暇接,只有瞠目结舌的份儿-Demon: My eyes !我的眼睛! -Rabbit1: He's too awesome! awesome: 令人惊叹的 他太彪悍了!-Rabbit2: And attractive! 太有魅力了!-Rabbit1: How Can We repay you?我们何以回报?-Warrior: There is no charge for awesomeness. awesomeness: 非凡的 伟大不求回报Or attractiveness. attractiveness: 魅力 迷人更无所需Kablooey! Kablooey! 哼哼哈哈!哼哼哈哈! -Narrator: It mattered not how many foes he faced.他征战无数 They were no match for his body!无人堪与匹敌,Never before had a panda been so feared !从没有哪只熊猫能让人如此恐惧,And so loved.又让人如此爱戴。
电影功夫熊猫1-中英文台词
看电影学英语Kungfu Panda《功夫熊猫》-Narrator Lege nd tells of a lege ndarywarrior...lege nd: 传奇lege ndary: 传奇的warrior: 武士传奇故事传颂着一名传奇武士,whose kung fu skills were the stuff of lege nd. 他的功夫出神入化。
He traveled the land in search of worthy foes. in search of: 寻找foe: 敌人他走遍天涯,独孤求败,-Dem on: I see you like to chew.chew: 咀嚼,咬你挺喜欢吃啊,Maybe you should chew on my fist!有种就吃了我的拳头!-Narrator : The warrior said nothing for his mouth was full.武士一言不发,因为正忙着吃,Then he swallowed.然后一口吞下,And the n he spoke.开口道:“Eno ugh talk. Let's fight! Shashabooey!Shashabooey! ”“别废话,动手吧!沙哈波易!沙哈波易!”-Narrator : He was so deadly in fact他的一招一式如此彪悍that his enemies would go blind from overexposure to pure awesome ness.exposure: 暴露pure: 完全的awesome ness: 敬畏他的敌人目不暇接,只有瞠目结舌的份儿-Demon : My eyes !我的眼睛!-Rabbit1 : He's too awesome! awesome: 令人惊叹的他太彪悍了!-Rabbit 2 : And attractive!太有魅力了!-Rabbit1 : How Can We repay you? 我们何以回报?-Warrior : There is no charge for也心怀敬意地拜倒在这位大师脚下。
《功夫熊猫1》中英文台词对照
功夫熊猫传奇故事传颂着一名传奇武士Legend tells of a legendary warrior,他的功夫无人能敌whose kung fu skills were the stuff of legend.浪迹江湖一路行侠仗义He travelled the land in search of worthy foes.既然你这么爱吃试吃看看我的拳头如何!I see you like to chew. Maybe you should chew on my fist. 武士一言未发因为他嘴里塞满了食物The warrior said anything for his mouth was full.但他一口把食物吞下然后说"少啰唆! 接招吧!" 看招Then he swallowed. And then he spoke. Enough talk. Let's fight.他的致命招数无人能挡敌人都被他的正义之光闪瞎了眼He was so deadly in fact, that his enemies will go blind, from over exposure to pure awesomeness.我看不见了! 他武功盖世! 极具魅力My eyes! He's too awesome!我们该怎么报答你呢?And attractive. How can we re-pay you?"路见不平,拔刀相助" 无需回报!There is no charge for awesomeness. Or attractiveness.爆发吧! 千军万马全被踏在足下艺高人胆大It mattered not how many foes he faced.They were no match for his voracity.有史以来最使人敬畏又最令人销魂的熊猫Never before had a panda been so feared, and so loved.即使是打败天下无敌手的中原五侠客也对他佩服得五体投地Even the most heroic heroes in all of China, The Furious Five. Bowed in respect to this great master.什么时候一起出去放松放松没问题We should hang out. Agreed.但现在不是放松的时候面对石门山一万疯狂大军时But hanging out would have to wait. Cause when you're facing the ten thousand demons of demon mountain.当务之急是...There is only one thing that matters and thats...你该起床不然要迟到了Get up! You'll be late for work.啥? 阿波快起床Po... Get up!阿波你在那干嘛呢Hey, Po. What are you doing up there?没干嘛Ahh.. nothing.猴子! 螳螂! 仙鹤! 毒蛇! 老虎!Monkey, Mantis, Crane, Viper, Tigress ... Roarrrr! Ahh...阿波快点你要迟到了Po. Let's go. You're late for work.我来了Coming!对不起老爸对不起有什么用又不能拿它来煮面条Sorry Dad. Sorry, doesn't make the Noodles.你刚在楼上干什么那么吵?What were you doing up there? All that noise?没什么做了个怪梦而已Oh...nothing. Just had a crazy dream.关于什么的梦? 你梦到什么了?About what? Uh? What were you dreaming about?我梦到... What was I...aah... ... I was dreaming about a...面条了面条? 你真的梦到面条了?Noodles. Noodles? You were really dreaming about noodles?是啊不然我还能梦什么Uhh... Ya, what else would I be dreaming about?当心面汤很"烫" Oh, careful. That soup is - sharp!太令人高兴了我的儿子终于梦到了面条Oh... happy day. My son finally having the noodle dream.你不知道为了这一刻我已经等待了多久You don't know how long I have been waiting for this moment.这是个好兆头阿波This is a sign, Po.什么事情的兆头? Uh... a sign of what?你就要准备好继承我的"神秘配方汤"的神秘配方了You are almost ready to be entrusted with the secret ingredient, ... of my secret ingredient soup.然后实现你的命运接管这间餐馆And then you will fulfill your destiny and take over the restaurant.就像我从我父亲那继承Just as I took over from my father who took over from his father.他又继承自他的父亲最早是他和朋友打麻将赢来的who won it from a friend over a game of mahjong.老爸别激动不过是个梦Dad, dad, dad. It was just a dream.不这不是一般的梦No, it was the Dream.我们是面条世家面汤在我们的血液中流串着Wu Xiang noodles. Po, broth runs through our veins.但是老爸你有没有想过... 去干点别的- 1 -But Dad, didn't you ever wanted to do something else? 除了做面条之外Something, beside noodles.实际上想当年我年轻气盛时Actually, when I was young and crazy.也曾想过要离家出走去学做豆腐I thought of running away and learning how to make tofu. 为什么没去呢? So why didn't you?因为那个梦想愚蠢得很Oh, because it was a stupid dream.你能想象我做豆腐是什么样子吗?Can you imagine me making tofu?啊哈哈哈豆腐?Ha, ha, ha. Tofu!笑死人了我绝不会干我们都有自己的宿命No, we all have our place in this world.我的地盘就是这而你的...My is here and yours is... ..我知道也是这 . I know "is here".不对是2号9号7号和12号桌的No, its tables 2, 5 ,7 and 12.别忘了微笑Service with a smile.干得好徒弟们你们让我失望的本领真好Well done, students... ... if you were trying to disappoint me.小虎不够凶狠大猴加快速度Tigress, you need more ferocity. Monkey greater speed. 老鹤再高点毒蛇不够灵巧螳螂...Crane, height. Viper, subtlety. Mantis... Master Shifu...- 师傅- 干嘛? Master Shifu... What?龟仙人有请It...its Master Oogway, he wants to see you. 龟仙人您召见我有何贵干?Master Oogway, you summoned me? Is something wrong?一定得有要事才能见见自己的老朋友吗Why must something be wrong for me to want to see my old friend?这么说来...没事? So, nothing is wrong?我可没那么说Well, I didn't say that.你是想说... You were saying?我预见到...太郎将重出江湖I have had a vision. Tai Lung will return.这不可能! 他身处狱中That is impossible. He's in prison.万事皆有可能Nothing is impossible.平先生火速飞去啸岗监狱Zeng, fly to Chordom Prison. Tell them to double the guards,叫他们把狱守数量加倍把武器加倍把一切都加倍Double the weapons. Double everything.- 绝不能让太郎逃出来Tai Lung does not leave that prison.- 是! 师傅Yes, Master Shifu.命中注定的事躲也躲不过One often meets his destiny on the road he takes to avoid it.我们必须有所行动如果太郎真的回到和平谷报仇We have to do something. We can't just have him march in the valley. And take his revenge.他会... 他会...He'll, he'll...你的心好似这潭湖水老朋友Your mind is like this water my friend. When it is agitated...如果波澜起伏就会模糊不清... it becomes difficult to see.但如果平静下来But if you allow it to settle,解决之道必将自现the answer becomes clear.龙之典The Dragon's scroll.时候到了... It is time.但是谁呢? But who?谁有资格继承这无穷的力量?Who is worthy to be trusted with the secret to limitless power?谁有资格成为龙斗士? To become the Dragon Warrior.我不知道I don't know.不好意思借过Excuse me. Sorry.- 嘿看着点阿波Oo...oo sorry. Hey, watch it Po.- 对不起卡住了Sorry. Aah... Oop!抱歉没关系我洗过澡了... Sorry, a thousand pardon.快看! What?龟仙人要比武挑选龙斗士了就在今天Master Oogway is choosing a Dragon Warrior, today.大家快去玉殿Everyone, everyone, go! Get to the Jade Palace!中原五侠客之一将被授予龙之典One of the five is going to get the Dragon's Scroll.等了几千年终于等到今天赶快吃吃完快走快去呀!!We have been waiting a thousand years for this. Just take the bowl!这是武林史上的一大盛事This is the greatest day in Kung Fu history!- 2 -别管钱了快走吧Don't worry about it. Just go!阿波你要上哪去?Po! Where are you going?上玉殿去To the Jade Palace.带上你的面条小车But you're forgetting your noodle cart.整个山谷的村民都会上那去The whole valley will be there and you will sell noodle to all of them.我们的面条就能卖疯了卖面条?Selling noodles?- 老爸我在想...But Dad. You know I was kind of thinking, maybe I... .- 什么? Ya?- 或许我可以..I was kind of thinking, maybe I... Ahh...Haa..?把面条和馒头放一块卖馒头放着都快发霉了Could also sell the bean buns. They're about to go bad.这才是我的儿子! That's my boy!我就说那个梦是个好兆头I told you that dream was a sign.没错做这个梦真好... Ya... I'm glad I had it.我是武林高手! 我也是! 加油加油就快到了Almost there.老天别这么对我别这么对我What? No! No ! No!我们先走了阿波Sorry Po.放心吧会给你带纪念品的那怎么行我自己来We'll bring you back a souvenir. No, I'll bring you back a souvenir.今天将会是历史性的一天是吧? 龟仙人It's a historic day. Isn't it Master Oogway?是啊没想到我能活着看到这天Yes. The one I feared I would not live to see.你的徒弟们准备好了吗? Are your students ready?一切就绪了龟仙人Yes, Master Oogway.记好了老朋友Now know this old friend...选中的人不但会给山谷带来安宁还能抚平你的心灵Whomever I chose will not only bring peace to the valley, but also to you.武林大会正式开始! Let the tournament begin!别关别关我来了该死No, no, no, wait! I'm coming. 把门打开Hey! Open the door.让我进去Let me in!和平谷的村民们Citizens of the Valley of Peace.很荣幸为你们介绍It is my great honour to present to you,老虎毒蛇仙鹤猴子螳螂Tigress, Viper, Crane, Monkey, Mantis.传说中的中原五侠客The Furious Five! Ah...Ah...Ahh...哇! 中原五侠客They're The Furious Five! Aah..aah... ouch!请各就各位Warriors prepare!先等等别开始Blast, No, Quick Po.比武即将开始Ready for battle.千吨烟火齐发The thousand tons of fire! Ho...ha...howw!快看那招式嘿! 闪开点Wow... Look at that! Hey! Get out of the way!Uhh...Oh...ohh! Ah...ah...aah! Hiyaah...ouch!最后上场的是...悍娇虎And finally, Master Tigress.相信我村民们你们还没见到真正的绝招Believe me citizens, you have not seen anything yet.还用你说I know!她的杀手•除了强壮的体魄和犀利的眼神外还有其致命的虎爪功Master Tigress faces Iron Arms and its Blades of Death.我感受到了...龙斗士...气脉I sense the Dragon Warrior is among us.和平谷的村民们Citizens of the Valley of Peace,龟仙人将挑选龙斗士的继承者Master Oogway will now choose the Dragon Warrior.就选了! 等一等Hah...butta... No, no, no wait! Yaa...ahh.Ha...ha...haah!Ha...ha...haah.阿波你在干什么!Po! What are you doing?你说我是在干嘛? What does it look like I'm doing?别吹别吹我要去看龙斗士Stop! Stop! I'm going to see the Dragon Warrior.我不明白你怎么了你好不容易才做了关于面条的梦But I don't understand, you finally have the noodle dream.我撒谎了老爸我没梦到面条I lied. I don't dream about noodles, Dad.我爱武功I love Kung Fu...uuu!- 3 -好了儿子回去工作吧Oh come on son. Let's get back to work.好吧Heay...okay. Ahh...aahh...aah.儿子! Po!...Heay...heay...hey.我是要...我在哪?Oh...Somebody... Oh. What's going on? ... Where?你在指什么? Why are you pointing...?对不起我只想看看谁成为了龙斗士Oh. Okay. Sorry. I just wanted to see who the Dragon Warrior was?真有意思How interesting?龟仙人您是在指我吗? Master, are you pointing at me? - 我在指他Him.- 指谁? Who?- 就是你You.- 我? Me?冥冥宇宙为我们指定了龙斗士The universe has brought us the Dragon Warrior.怎么可能? What? What?怎么可能? What? What!等等停下来谁让你们... Stop wait. Who told you to...龟仙人等一下Master Oogway, wait.那个大肥熊猫绝不可能解决我们的问题!That crabby panda can't possibly be the answer to our problem.你是要指小虎的结果那东西掉到了她面前You were about to appoint the Tigress.and that thing fell in front of her.完全是个巧合! That was just an accident.世间无巧合There are no accidents.恕我们无能师父令您失望了Forgive us Master. We have failed you.先别急若明早之前这个熊猫还未自行退出那就是我的失职No. If the panda has not quit by morning, then I would have failed you.刀下留人我是来送信的是宗师的信Wait, wait, wait! I bring a message from Master Shifu.你说什么? 要我们把狱守数量加倍?What? Double the guard.还要增加额外防范措施?Extra precautions."监狱防卫设施可能不够"Your prison may not be adequate?你怀疑我的监狱不安全?You doubt my prison security?当然不是Absolutely not!是师傅对此不放心我只是个送信的Shifu does. I'm just the messenger.那你帮我回个话I'll give you a message for your Master Shifu.从啸岗监狱逃跑简直是天方夜谭Escape from Chordom prison is impossible.惊人吧Impressive isn't it?惊人至极Yes, very impressive.It is very impressive.进出都只有一条道One way in. And one way out.一千个狱守监视一个犯人One thousand guards and one prisoner.我知道但这个犯人可是...太郎Yes, except that prisoner is Tai Lung.把我们放下去Take us down. Ahh...ahh...ahh...ahh Oh...oo...oh..天哪Oh my...这就是太郎Behold Tai Lung.我还是在这里等你吧I'll umm...I'll just wait right here.没什么好怕的安全的很It's nothing to worry about. It's perfectly safe.弓箭手随时待命Both posts. At the ready.小子听说没龟仙人终于找人继承龙之典了Hey tough guy. Did you hear... Oogway is finally going to give someone the Dragon Scroll...而这个人肯定不会是你...and it's not going to be you.你在干嘛别惹恼了他What are you doing? Don't get him mad.他能把我怎么样他连一根指头都动不了What is he going to do about it?I've got him completely immobilised.Haa...haa...haa...haa!哦啊我是不是踩到小豹豹的尾巴了Oh...Did I step on the wooly kiddy's tail?行了我已经看够了I'm gonna... I've seen enough.我会转达宗师没什么好担心的I'm gonna tell Shifu that he has nothing to worry about.- 没错他完全不必担心No, he doesn't.- 我会传达的Okay I'll tell him that.能离开这了吗? Hmm... Can we please go now?等一下Oh. Wait a second.- 4 -这里面可能有点小误会I think there has been a slight mistake.似乎每个人都认为我是...Err...Everyone seems to think I'm err...哇塞! 这不是隐秘的侠者之殿吗?Ahh...The sacred Hall of Warriors.No way.看看这个地方Look at this place.犀牛大侠的盔甲Master Flying-Rhino's armour.连打仗时受的损伤都还在!With authentic battle damage!英雄剑Wow...the Sword of Heroes.锋利到看一眼都会被割伤Said to be so sharp, you can cut yourself just by looking ... Aah!...Oww!隐形的青龙偃月刀The invisible Dragon of Destiny.我终于看到这幅画了真的是这幅画吗?Uuhhs... I've only seen paintings of that painting. Aah...ah...ha...ha...ha... Heeyah...yah.. Aah...ah...ah..不会吧Noo..! Ho...oh, oh, oh...传说中装载着武士耳语的瓷瓮The legendary Urn of Whispering Warriors.整个天蜀军尽在其中Said to contain souls of the entire Tenshu army.有人在吗?Hello? Have you finished sightseeing?你游览完了吗? 对不起我应该第一个就来看你的Sorry. I should have come to see you first.我没什么耐心My patience is running thin.Ohh?反正你也跑不掉Well. I mean, it's not like you are going anywhere.- 转过身来- 好的You turn around.Sure.你好你是怎么...宗师!Hey, how is it going?How do you get 500...Master Shifu!... Ooh!...有人把花瓶打破了Ohh...whooo... Someone broke that...我会把它补好的But I'm going to fix it...I...你有胶水吗? Do you have some glue...啊! 噢~ 噢~ 扎到我了Whooo.... Aah...ouch...ooo! I've a splinter.你就是传说中的龙斗士嗯?So you are the legendary Dragon Warrior?Hmm...- 呃! 大概是吧Ahh, I guess so?- 错Wrong!你不是龙斗士也不可能成为龙斗士You are not the Dragon Warrior.You will never be the Dragon Warrior...除非你能领悟龙之典中的奥义... until you've learned the secret of the Dragon scroll.哇噢! Wow...so...那么该怎么做? How does this work?你有没梯子弹簧床之类的东西?Do you have a ladder? a trampoline or...?你太天真了以为我会就这样把无穷力量的奥秘告诉你?Umph...You think it is that easy? That I'm just going to hand you the secret to limitless power?不是我.. No! I...你必须先达到武学的最高境界像你这样的人是绝对不可能的One must first master the highest level of Kung Fu and that is clearly impossible if that one is someone like you.- 我这样的人? Someone like me?- 是啊Yes!看看你自己Look at you!肥嘟嘟的屁股软绵绵的胳膊This fat blob. Flabby arms.软绵绵的地方最敏感了Those are sensitive. in the flabby parts.还有这个傻呼呼的肚子And this ridiculous belly.也不注意个人卫生And utter disregard for personal hygiene.嘿等等Hey...whooo... Now wait a minute.这不公平That's a little uncalled for.别站那么近我都闻到你的口臭了Don't stand that close. I can smell your breath.听着是龟仙人说我...Listen, Oogway said that I was the...无极拈花指Uh... the Wushi Finger Hold.别别无极拈花指Never... Master Shifu don't...噢! 你也知道这一招? Haa...oh... You know this hold?由无极大师于第三朝时创立是的!Developed by Master Wushi in the 3rd dynasty. Yes.那你也该知道弹一下之后的后果啰- 5 -Oh. Then you must know what happens when I flex my pinky.不要! 不要! No, no, no...那你知道最难的是什么吗?You know the hardest part of this?...最难的是事后清理你的残骸!The hardest part is cleaning up afterwards.好的好的别冲动Humm... Okay. Okay, take it easy.你给我听好了熊猫Now listen closely, Panda.龟仙人也许挑中了你但我向你保证Oogway may have picked you,but when I'm through with you,... I promise you,你会希望他当初没选重你you're going to wish he hadn't.懂了吗?Are we clear?是的懂了完全了解Yes, we're clear, we're clear. We are so clear.很好我等不及要开始了Good. Hmm, Hmm, Hmm. I can't wait to get started.开始吧Let's begin.等等Wait, wait, wait.--什么现在? Now?--是的现在Yes now.除非你觉得龟仙人错了你也不是龙斗士Unless you think that the great Oogway was wrong and you are not the Dragon Warrior.好吧! 我不知道我能不能做完那些动作Okay. Well, I don't know if I can do all of those moves.不试试怎么知道呢?Well, if we don't try, we will never know, will we?也没错不过我们或许该找个更适合我水平的Yes, it's just, maybe we can find something more suited to my level.你是什么水平? And what level is that?你知道...我不是大师... Well you know...那从最基础的开始吧最最基础的I'm not a master, but let's just start at zero.没有最最基础这个东西Level zero. There is no such thing as level zero.- 嗨! 也许我可以从这里起步Hey, maybe I can start with that.- 那个? That?这是训练小孩子用的We use that for training children.天热的时候也可以用来抵门And popping the door open when it is hot.但如果你坚持的话But if you insist.哇噢! 五侠客Wow... The Furious Five.你们比市面上你们的玩偶大多了除了你幻影螳螂你的玩偶和你差不多You're so much bigger than your action figures.Except for you, Mantis. You're about the same.来吧熊猫给我们看看你有什么能耐Go ahead, Panda. Show us what you can do.他们也要看? 还是等他们回去练功后我再开始Ahh...Are they going to watch? Or should I just wait until they get back to work or something?出手吧好的我刚吃的饱饱正在消化Hit it. Okay, I mean, I just ate,休息一下后效果会更好and so I'm still digesting, so my Kung Fu may not be as good as later on.出招就是了! Just hit it.唔! 你算什么你什么都不是因为高手在此What'd you got? You've got nothing cos' I got it right here.看到我的兄弟们了吗? 想尝尝我的雷霆之怒吗?You picking on my friends? Get ready to fell the thunder.无影脚就要来了你能应付的了无影脚吗?Come on, crazy feet. What're you going to do about crazy feet?来吧我无影无踪无影无踪没见过熊拳吧Come on. I'm a blur. I'm a blur. You've never seen Bear style.你只见过螳螂拳或者猴拳还是蛇拳You've only seen Praying Mantis. Or Monkey style.Imagine snake-kiddy Snake.你到底打还是不打! Would you hit it!好的好的Alright. Alright.再来一次好吗用力点Why don't you try it again? A little harder.这下怎么样... How's that? Oohhh...疼死了Oh, that hurts!看来会比我想象的容易多了This will be easier than I thought. Feeling a little nausea... Ouch, ouch, ouch!当心我的吗呀...Oohh... My tenders.我表现如何??How did I do?- 6 -现在终于有最最基础这个东西了There is now a level zero.我没有不承认Don't deny that.我不懂龟仙人是怎么想的I don't understand what Master Oogway was thinking.那个傻孩子都要没命了Poor guy is going to get himself killed. He is so fighty.那个龙斗士他无比强大The Dragon Warrior fell out of the sky in a ball of fire.翱翔于九天口吐烈火他的脚步让大地颤抖When he walks, the very ground shakes.本以为龟仙人会选一个懂武功的人One would think that Master Oogway would choose someone who actually knew Kung Fu.至少也是能摸到自己脚趾的人啊或者能看到自己的脚趾Yes. Or could at least touch his toes. Or even see his toes.好的Okay.别出动静!! Great. Ooouuch!- 嗨! 还没睡啊? Oh hey. Hi. You're up?- 现在醒了Am now.我只是想有时候武功这东西很难是吗?I was just..er...someday...eh? The Kung Fu stuff is hard work, right?你二头肌酸了吗? Your biceps sore.我今天既累又失望I've had a long day and rather disappointing day, so...er...现在应该睡觉了Ya...I should probably get to sleep now.- 是! 是! 当然Ya... Ya...of course.- 谢谢Okay. Thanks.我太崇拜你们了It's just, I'm such a big fan...哭泣河之役你们打的太棒了!You guys were so totally amazing at the battle of the Weeping River.以寡敌众无所畏惧...Outnumbered. A thousand to one. But, you didn't stop. You just,....不好意思Oh. Sorry about that.听着你不属于这里Ahh... Look you don't belong here.我知道我知道你说的对Er...I know, I know. You're right.只是我一直都梦想着...I don't have it. It's just, my whole life, I dream of...不不不我是指的是你不属于"这里"No, no, no. I meant you don't belong here, I mean in this room.这间屋子这是我的房间禅灵鹤的地盘But this is my room. Property of Crane.好的好的Oh, okay right, right.你很困了我还在打扰你So...Ya, you want to get to sleep. Keeping you up.明天还有很多事We've got big things tomorrow.好的我再说一遍你帅呆了再见Alright. You are awesome. The last thing I'm going to say.Okay, bye-bye.什么? What was that?我什么都没说I didn't say anything.好的好的晚安做个好梦Okay. Alright. Goodnight. Sleep well.真尴尬Seem a little bit awkward.悍娇虎大侠我不是故意吵醒你的只是...Master Tigress, didn't mean to wake you. Just a...你不属于这里You don't belong here.是的是的当然这是你的房间Ah ya...ya, of course... This is your room...我是指你不属于玉殿I mean you don't belong in the Jade Palace.你不尊重武功如果你真的尊敬我们尊敬武功You're a disgrace to Kung Fu and ifyou have any respect of who we are, and what we do,就该在天亮前离开you will be gone by morning.我是你的忠实粉丝Big fan.看来你找到了神秘的圣天慧桃树了嘛I see you've found the Sacred Peach Tree of HeavenlyWisdom.这是智慧桃树? Is that what this is?对不起我以为只是棵普通的桃树呢I'm so sorry. I thought it was just a regular peach tree.我明白你不开心就会吃东西I understand, you eat when you are upset.不开心我没不开心啊我为什么要不开心呢?Upset? I'm not upset. Why would I be upset?那么你为什么不开心呢? So, why are you upset?我大概是武林史上最差劲的了- 7 -I probably sucked more today than anyone in the history of Kung Fu.中原史上最差劲的In the history of China.- 差劲史上最差劲的In the history of sucking.- 大概吧Probably.五侠客们他们恨死我了恨死了And the Five...man, you should have seen them,they totally hate me.宗师怎么可能把我变成龙斗士呢?Totally. How's Shifu ever going to turn me into the Dragon Warrior?我又不像五侠客那样I mean I'm not like the Five, I've got no claws.我没有利爪没有翅膀没有毒液No wings, no venom. 就连幻影螳螂都有那样的胳膊Even Mantis got those thingies.也许我应该放弃回家做面条算了May be I should just quit and go back to making noodles. 放弃别放弃面条别做面条Quit. Don't quit. Noodles. Don't noodles.你太在乎过去和将来了You are too concerned with what was and what will be.俗语说过去的已经过去了There's a saying. Yesterday is history,未来的还未可知现在今天却是上苍的礼赠Tomorrow is a mystery, But today is a gift.我们可以把握的是当下That is why it is called the "present".- 噢! 不Oh No!- 发生什么了? What's happening?弓弩手发射To your battle stations! Go! Go! Go!发射Fire Cross-Bow! Fire! Fire!太郎自由了我必须去警告宗师Tai Lung's free. I must warn Shifu.- 哪也不准去You are not going anywhere.- 可是他... Neither is he!升起来Let go of me. Bring it up!把他打回去Wait! Bring it back!- 他过来了He's going this way.- 他过不来的He won't get far.弓箭手Archers!我们死定了这下死无全尸了We Dead. So very, very dead.现在说还早了火箭发射Ha..Ha. Not yet, we're not. Now!- 现在能跑了吗? Can we run now?- 是的Yes.真高兴师父把你送来了I am glad Shifu sent you.我还以为我被忘了呢I was beginning to feel I'm being forgotten.回去告诉他们真正的龙斗士要回家了Fly back there and tell them, the real Dragon Warrior is coming home.早安师父Good Morning, Master.熊猫熊猫Panda!醒醒Panda! Wake up!Hmm, hmm, hmm...他放弃了He's quitted.现在该怎么办师父? 熊猫走了那谁来做龙斗士呢?What do we do now Master with the Panda gone? Who will be the Dragon Warrior?我们只有努力修炼相信到时候All we can do is resume our training and trust that in time...真正的龙斗士自然会出现the true Dragon Warrior will be revealed.你在这干什么? What are you doing here?早上好师父我先热热身Haa...hey. Good Morning Master. I thought I'll warm up a little.是卡住了吧? You're stuck.卡住了? 不不是怎么会Stuck?...No...What?...Stuck? No...This is one of the...是的我是被卡住了Ya...I'm stuck.- 帮帮他Help him.- 天哪Oh dear.数三声一起用力一...二... 三!Lift me on three. One, two, ....- 谢谢Thank you.- 不客气Don't mention it.- 不我真的很感谢... No really. I appreciate it...- 不要跟我说谢谢...Ever.你真的指望一夜之间就学会劈山腿吗?You actually thought you could learn to do a full split in one night.敏捷性要训练很多年It takes years to develop ones flexibility.运用到实战也要花很多年- 8 -And years longer to apply it in combat.放下Put that down!流血的指节跟断掉的骨头才是该收集的纪念品The only souvenirs we collect down here are bloody knuckles and broken bones.好的很好Yaa...ha...ha...ha. Excellent!我们开始吧Let's get started.- 准备好了吗Are you ready?- 一生下来就准备好了I was born ready...Oww!抱歉! 我以为你准备好了Oww!...Oh!. I'm sorry brother. I thought you said you're ready.太酷了! 再来一次行吗?That was awesome! Let's go again!之前都是手下留情熊猫! 但是到此为止I've been taking it easy on you Panda but no more.你下一个对手是我Your next opponent... ...will be me.太好了耶! 开始吧Alright. Ya...Let's go!来啊Step forth!制胜的关键就在于找到敌人的弱点The true path to victory is to find your opponent's weakness.然后狠狠打击And make him suffer for it.耶! 借力打力Oh yeah. To take his strength and use it against him.直到他倒下或是认输Until he finally falls or quits.但真正的勇士是不会认输的But a real warrior never quits.别担心师父我不会认输的Don't worry Master, I'll never quit.他要是聪明的话就不会再爬上来了If he is smart he won't come back those steps.但他会再来的But he will.他不会放弃的是吗?He's not going to quit, is he?至少不会放弃弹跳瞧瞧他!He's not going to quit bouncing. I'll tell you that.你不是说针灸会让我感觉好一点的吗?Oouch! I thought you said accupuncture will make me feel better.确实会只是不太好找穴位Trust me it will. It's just not easy finding right nerve points 特别是在这身... 肥肉...under all this...fat?皮毛我要说的是皮毛Fur! I was going to say fur.当然了Sure you were.我怎么会凭体形裁定谁是高手呢? 看看我....Who am I to judge a warrior based on his size?So I mean, look at me.我在这I'm over here. Haa...aah...也许你该再好好看看这个Maybe you should take a look at this again.对好的Ohh... Okay. Oouch!别扎了别扎了Stop! Stop it! Eee...ouch!我知道师父其实是想启发我I know Master Shifu is trying to inspire me and all.但如果我不了解他的话会以为他是要甩掉我But if I didn't know any better I'll say he's trying to get rid of me.师父看上去确实很冷漠I know he can seem like heartless. Aaahh...!但是他以前并不是这样的But you know he wasn't always like that.据说师父之前一直是笑容可掬的人According to legend there was once a time when Master Shifu actually used to spy...- 不可能No...- 真的- 但是在那件事发生之后Yes, but that was before...- 什么事? Before what?太郎叛乱Before Tai Lung.我们不该谈论他Aah...ya. We are not really suppose to talk about him.如果他要待在这里就应该知道这些Well if he is going to stay here he should now.我知道太郎Guys, guys, I know about Tai Lung.他是师父的一个徒弟第一个精通上千种武艺的人He was a student. The first to ever master the 1000 scrolls of Kung Fu.但他变坏了后来进了监狱And then he turned bad and now he's in jail.他不只是一个普通徒弟He wasn't just a student.他是个弃婴师父收留了他Shifu found him as a cub.把他当作自己的儿子一样养大And he raised him as his son.当他展现出武学天赋时And when the child showed talent in Kung Fu- 9 -。
《功夫熊猫1》中英文台词对照
功夫熊猫传奇故事传颂着一名传奇武士Legend tells of a legendary warrior,他的功夫无人能敌whose kung fu skills were the stuff of legend.浪迹江湖一路行侠仗义He travelled the land in search of worthy foes.既然你这么爱吃试吃看看我的拳头如何!I see you like to chew. Maybe you should chew on my fist.武士一言未发因为他嘴里塞满了食物The warrior said anything for his mouth was full.但他一口把食物吞下然后说"少啰唆! 接招吧!" 看招Then he swallowed. And then he spoke. Enough talk. Let's fight.他的致命招数无人能挡敌人都被他的正义之光闪瞎了眼He was so deadly in fact, that his enemies will go blind, from over exposure to pure awesomeness. 我看不见了! 他武功盖世! 极具魅力My eyes! He's too awesome!我们该怎么报答你呢And attractive. How can we re-pay you"路见不平,拔刀相助" 无需回报!There is no charge for awesomeness. Or attractiveness.爆发吧! 千军万马全被踏在足下艺高人胆大It mattered not how many foes he faced.They were no match for his voracity.有史以来最使人敬畏又最令人销魂的熊猫Never before had a panda been so feared, and so loved.即使是打败天下无敌手的中原五侠客也对他佩服得五体投地Even the most heroic heroes in all of China, The Furious Five. Bowed in respect to this great master. 什么时候一起出去放松放松没问题We should hang out. Agreed.但现在不是放松的时候面对石门山一万疯狂大军时But hanging out would have to wait. Cause when you're facing the ten thousand demons of demon mountain.当务之急是... There is only one thing that matters and thats...你该起床不然要迟到了Get up! You'll be late for work.啥阿波快起床Po... Get up!阿波你在那干嘛呢Hey, Po. What are you doing up there没干嘛Ahh.. nothing.猴子! 螳螂! 仙鹤! 毒蛇! 老虎!Monkey, Mantis, Crane, Viper, Tigress ... Roarrrr! Ahh...阿波快点你要迟到了Po. Let's go. You're late for work.我来了Coming!对不起老爸对不起有什么用又不能拿它来煮面条Sorry Dad. Sorry, doesn't make the Noodles.你刚在楼上干什么那么吵What were you doing up there All that noise没什么做了个怪梦而已Oh...nothing. Just had a crazy dream.关于什么的梦你梦到什么了About what Uh What were you dreaming about 我梦到... What was I...aah... ... I was dreaming about a...面条了面条你真的梦到面条了Noodles. Noodles You were really dreaming about noodles是啊不然我还能梦什么Uhh... Ya, what else would I be dreaming about 当心面汤很"烫" Oh, careful. That soup is - sharp! 太令人高兴了我的儿子终于梦到了面条Oh... happy day. My son finally having the noodle dream.你不知道为了这一刻我已经等待了多久You don't know how long I have been waiting for this moment.这是个好兆头阿波This is a sign, Po.什么事情的兆头Uh... a sign of what你就要准备好继承我的"神秘配方汤"的神秘配方了You are almost ready to be entrusted with the secret ingredient, ... of my secret ingredient soup. 然后实现你的命运接管这间餐馆And then you will fulfill your destiny and take over the restaurant.就像我从我父亲那继承Just as I took over from my father who took over from his father.他又继承自他的父亲最早是他和朋友打麻将赢来的who won it from a friend over a game of mahjong. 老爸别激动不过是个梦Dad, dad, dad. It was just a dream.不这不是一般的梦No, it was the Dream.我们是面条世家面汤在我们的血液中流串着Wu Xiang noodles. Po, broth runs through our veins.但是老爸你有没有想过... 去干点别的But Dad, didn't you ever wanted to do something else除了做面条之外Something, beside noodles.实际上想当年我年轻气盛时Actually, when I was young and crazy.也曾想过要离家出走去学做豆腐I thought of running away and learning how to make tofu.为什么没去呢So why didn't you因为那个梦想愚蠢得很Oh, because it was a stupid dream.你能想象我做豆腐是什么样子吗Can you imagine me making tofu啊哈哈哈豆腐Ha, ha, ha. Tofu!笑死人了我绝不会干我们都有自己的宿命No, we all have our place in this world.我的地盘就是这而你的...My is here and yours is... ..我知道也是这. I know "is here".不对是2号9号7号和12号桌的No, its tables 2, 5 ,7 and 12.别忘了微笑Service with a smile.干得好徒弟们你们让我失望的本领真好Well done, students... ... if you were trying to disappoint me.小虎不够凶狠大猴加快速度Tigress, you need more ferocity. Monkey greater speed. 老鹤再高点毒蛇不够灵巧螳螂... Crane, height. Viper, subtlety. Mantis... Master Shifu...- 师傅- 干嘛Master Shifu... What龟仙人有请It...its Master Oogway, he wants to see you.龟仙人您召见我有何贵干Master Oogway, you summoned me Is something wrong一定得有要事才能见见自己的老朋友吗Why must something be wrong for me to want to see my old friend这么说来...没事So, nothing is wrong我可没那么说Well, I didn't say that.你是想说... You were saying我预见到...太郎将重出江湖I have had a vision. Tai Lung will return.这不可能! 他身处狱中That is impossible. He's in prison.万事皆有可能Nothing is impossible.平先生火速飞去啸岗监狱Zeng, fly to Chordom Prison. Tell them to double the guards,叫他们把狱守数量加倍把武器加倍把一切都加倍Double the weapons. Double everything.- 绝不能让太郎逃出来Tai Lung does not leave that prison.- 是! 师傅Yes, Master Shifu.命中注定的事躲也躲不过One often meets his destiny on the road he takes to avoid it.我们必须有所行动如果太郎真的回到和平谷报仇We have to do something. We can't just have him march in the valley. And take his revenge.他会... 他会...He'll, he'll...你的心好似这潭湖水老朋友Your mind is like this water my friend. When it is agitated...如果波澜起伏就会模糊不清... it becomes difficult to see.但如果平静下来But if you allow it to settle,解决之道必将自现the answer becomes clear.龙之典The Dragon's scroll.时候到了... It is time.但是谁呢But who谁有资格继承这无穷的力量Who is worthy to be trusted with the secret to limitless power谁有资格成为龙斗士To become the Dragon Warrior.我不知道I don't know.不好意思借过Excuse me. Sorry.- 嘿看着点阿波Oo...oo sorry. Hey, watch it Po.- 对不起卡住了Sorry. Aah... Oop!抱歉没关系我洗过澡了... Sorry, a thousand pardon.快看! What龟仙人要比武挑选龙斗士了就在今天Master Oogway is choosing a Dragon Warrior, today.大家快去玉殿Everyone, everyone, go! Get to the Jade Palace!中原五侠客之一将被授予龙之典One of the five is going to get the Dragon's Scroll. 等了几千年终于等到今天赶快吃吃完快走快去呀!!We have been waiting a thousand years for this. Just take the bowl!这是武林史上的一大盛事This is the greatest day in Kung Fu history!别管钱了快走吧Don't worry about it. Just go!阿波你要上哪去Po! Where are you going上玉殿去To the Jade Palace.带上你的面条小车But you're forgetting your noodle cart.整个山谷的村民都会上那去The whole valley will be there and you will sell noodle to all of them.我们的面条就能卖疯了卖面条Selling noodles- 老爸我在想...But Dad. You know I was kind of thinking, maybe I... .- 什么Ya- 或许我可以..I was kind of thinking, maybe I... Ahh...Haa..把面条和馒头放一块卖馒头放着都快发霉了Could also sell the bean buns. They're about to go bad.这才是我的儿子! That's my boy!我就说那个梦是个好兆头I told you that dream was a sign.没错做这个梦真好... Ya... I'm glad I had it.我是武林高手! 我也是! 加油加油就快到了Almost there.老天别这么对我别这么对我What No! No ! No!我们先走了阿波Sorry Po.放心吧会给你带纪念品的那怎么行我自己来We'll bring you back a souvenir. No, I'll bring you back a souvenir.今天将会是历史性的一天是吧龟仙人It's a historic day. Isn't it Master Oogway是啊没想到我能活着看到这天Yes. The one I feared I would not live to see.你的徒弟们准备好了吗Are your students ready 一切就绪了龟仙人Yes, Master Oogway.记好了老朋友Now know this old friend...选中的人不但会给山谷带来安宁还能抚平你的心灵Whomever I chose will not only bring peace to the valley, but also to you.武林大会正式开始! Let the tournament begin!别关别关我来了该死No, no, no, wait! I'm coming.把门打开Hey! Open the door.让我进去Let me in!和平谷的村民们Citizens of the Valley of Peace. 很荣幸为你们介绍It is my great honour to present to you,老虎毒蛇仙鹤猴子螳螂Tigress, Viper, Crane, Monkey, Mantis.传说中的中原五侠客The Furious Five! Ah...Ah...Ahh...哇! 中原五侠客They're The Furious Five! Aah..aah... ouch!请各就各位Warriors prepare!先等等别开始Blast, No, Quick Po.比武即将开始Ready for battle.千吨烟火齐发The thousand tons of fire! Ho...ha...howw!快看那招式嘿! 闪开点Wow... Look at that! Hey! Get out of the way! Uhh...Oh...ohh! Ah...ah...aah! Hiyaah...ouch! 最后上场的是...悍娇虎And finally, Master Tigress.相信我村民们你们还没见到真正的绝招Believe me citizens, you have not seen anything yet.还用你说I know!她的杀手•除了强壮的体魄和犀利的眼神外还有其致命的虎爪功Master Tigress faces Iron Arms and its Blades of Death.我感受到了...龙斗士...气脉I sense the Dragon Warrior is among us.和平谷的村民们Citizens of the Valley of Peace,龟仙人将挑选龙斗士的继承者Master Oogway will now choose the Dragon Warrior.就选了! 等一等Hah...butta... No, no, no wait! Yaa...ahh. Ha...ha...haah!Ha...ha...haah.阿波你在干什么!Po! What are you doing你说我是在干嘛What does it look like I'm doing 别吹别吹我要去看龙斗士Stop! Stop! I'm going to see the Dragon Warrior. 我不明白你怎么了你好不容易才做了关于面条的梦But I don't understand, you finally have the noodle dream.我撒谎了老爸我没梦到面条I lied. I don't dream about noodles, Dad.我爱武功I love Kung Fu...uuu!好了儿子回去工作吧Oh come on son. Let's get back to work.好吧Heay...okay. Ahh...aahh...aah.儿子! Po!...Heay...heay...hey.我是要...我在哪Oh...Somebody... Oh. What's going on ... Where 你在指什么Why are you pointing...对不起我只想看看谁成为了龙斗士Oh. Okay. Sorry. I just wanted to see who the Dragon Warrior was真有意思How interesting龟仙人您是在指我吗Master, are you pointing at me- 我在指他Him.- 指谁Who- 就是你You.- 我Me冥冥宇宙为我们指定了龙斗士The universe has brought us the Dragon Warrior. 怎么可能What What怎么可能What What!等等停下来谁让你们... Stop wait. Who told you to...龟仙人等一下Master Oogway, wait.那个大肥熊猫绝不可能解决我们的问题!That crabby panda can't possibly be the answer to our problem.你是要指小虎的结果那东西掉到了她面前You were about to appoint the Tigress.and that thing fell in front of her.完全是个巧合! That was just an accident.世间无巧合There are no accidents.恕我们无能师父令您失望了Forgive us Master. We have failed you.先别急若明早之前这个熊猫还未自行退出那就是我的失职No. If the panda has not quit by morning, then I would have failed you.刀下留人我是来送信的是宗师的信Wait, wait, wait! I bring a message from Master Shifu.你说什么要我们把狱守数量加倍What Double the guard.还要增加额外防范措施Extra precautions."监狱防卫设施可能不够"Your prison may not be adequate你怀疑我的监狱不安全You doubt my prison security当然不是Absolutely not!是师傅对此不放心我只是个送信的Shifu does. I'm just the messenger.那你帮我回个话I'll give you a message for your Master Shifu.从啸岗监狱逃跑简直是天方夜谭Escape from Chordom prison is impossible.惊人吧Impressive isn't it惊人至极Yes, very impressive.It is very impressive.进出都只有一条道One way in. And one way out.一千个狱守监视一个犯人One thousand guards and one prisoner.我知道但这个犯人可是...太郎Yes, except that prisoner is Tai Lung.把我们放下去Take us down. Ahh...ahh...ahh...ahhOh...oo...oh..天哪Oh my...这就是太郎Behold Tai Lung.我还是在这里等你吧I'll umm...I'll just wait right here.没什么好怕的安全的很It's nothing to worry about. It's perfectly safe.弓箭手随时待命Both posts. At the ready.小子听说没龟仙人终于找人继承龙之典了Hey tough guy. Did you hear... Oogway is finally going to give someone the Dragon Scroll...而这个人肯定不会是你...and it's not going to be you.你在干嘛别惹恼了他What are you doing Don't get him mad.他能把我怎么样他连一根指头都动不了What is he going to do about itI've got him completely immobilised. Haa...haa...haa...haa!哦啊我是不是踩到小豹豹的尾巴了Oh...Did I step on the wooly kiddy's tail行了我已经看够了I'm gonna... I've seen enough.我会转达宗师没什么好担心的I'm gonna tell Shifu that he has nothing to worry about.- 没错他完全不必担心No, he doesn't.- 我会传达的Okay I'll tell him that.能离开这了吗Hmm... Can we please go now 等一下Oh. Wait a second.这里面可能有点小误会I think there has been a slight mistake.似乎每个人都认为我是...Err...Everyone seems to think I'm err...哇塞! 这不是隐秘的侠者之殿吗Ahh...The sacred Hall of Warriors.No way.看看这个地方Look at this place.犀牛大侠的盔甲Master Flying-Rhino's armour. 连打仗时受的损伤都还在!With authentic battle damage!英雄剑Wow...the Sword of Heroes.锋利到看一眼都会被割伤Said to be so sharp, you can cut yourself just by looking ... Aah!...Oww!隐形的青龙偃月刀The invisible Dragon of Destiny.我终于看到这幅画了真的是这幅画吗Uuhhs... I've only seen paintings of that painting. Aah...ah...ha...ha...ha... Heeyah...yah.. Aah...ah...ah..不会吧Noo..! Ho...oh, oh, oh...传说中装载着武士耳语的瓷瓮The legendary Urn of Whispering Warriors.整个天蜀军尽在其中Said to contain souls of the entire Tenshu army.有人在吗Hello Have you finished sightseeing你游览完了吗对不起我应该第一个就来看你的Sorry. I should have come to see you first.我没什么耐心My patience is running thin.Ohh反正你也跑不掉Well. I mean, it's not like you are going anywhere. - 转过身来- 好的You turn around.Sure.你好你是怎么...宗师!Hey, how is it goingHow do you get 500...Master Shifu!... Ooh!...有人把花瓶打破了Ohh...whooo... Someone broke that...我会把它补好的But I'm going to fix it...I...你有胶水吗Do you have some glue...啊! 噢~ 噢~ 扎到我了Whooo.... Aah...ouch...ooo! I've a splinter.你就是传说中的龙斗士嗯So you are the legendary Dragon Warrior Hmm...- 呃! 大概是吧Ahh, I guess so- 错Wrong!你不是龙斗士也不可能成为龙斗士You are not the Dragon Warrior.You will never be the Dragon Warrior...除非你能领悟龙之典中的奥义... until you've learned the secret of the Dragon scroll.哇噢! Wow...so...那么该怎么做How does this work你有没梯子弹簧床之类的东西Do you have a ladder a trampoline or...你太天真了以为我会就这样把无穷力量的奥秘告诉你Umph...You think it is that easy That I'm just going to hand you the secret to limitless power不是我.. No! I...你必须先达到武学的最高境界像你这样的人是绝对不可能的One must first master the highest level of Kung Fu and that is clearly impossible if that one is someone like you.- 我这样的人Someone like me- 是啊Yes!看看你自己Look at you!肥嘟嘟的屁股软绵绵的胳膊This fat blob. Flabby arms.软绵绵的地方最敏感了Those are sensitive. in the flabby parts.还有这个傻呼呼的肚子And this ridiculous belly. 也不注意个人卫生And utter disregard for personal hygiene.嘿等等Hey...whooo... Now wait a minute.这不公平That's a little uncalled for.别站那么近我都闻到你的口臭了Don't stand that close. I can smell your breath.听着是龟仙人说我...Listen, Oogway said that I was the...无极拈花指Uh... the Wushi Finger Hold.别别无极拈花指Never... Master Shifu don't... 噢! 你也知道这一招Haa...oh... You know this hold由无极大师于第三朝时创立是的! Developed by Master Wushi in the 3rd dynasty. Yes.那你也该知道弹一下之后的后果啰Oh. Then you must know what happens when I flex my pinky.不要! 不要! No, no, no...那你知道最难的是什么吗You know the hardest part of this...最难的是事后清理你的残骸!The hardest part is cleaning up afterwards.好的好的别冲动Humm... Okay. Okay, take it easy.你给我听好了熊猫Now listen closely, Panda.龟仙人也许挑中了你但我向你保证Oogway may have picked you,but when I'm through with you,... I promise you,你会希望他当初没选重你you're going to wish he hadn't.懂了吗Are we clear是的懂了完全了解Yes, we're clear, we're clear. We are so clear.很好我等不及要开始了Good. Hmm, Hmm, Hmm. I can't wait to get started.开始吧Let's begin.等等Wait, wait, wait.--什么现在Now--是的现在Yes now.除非你觉得龟仙人错了你也不是龙斗士Unless you think that the great Oogway was wrong and you are not the Dragon Warrior.好吧! 我不知道我能不能做完那些动作Okay. Well, I don't know if I can do all of those moves.不试试怎么知道呢Well, if we don't try, we will never know, will we也没错不过我们或许该找个更适合我水平的Yes, it's just, maybe we can find something more suited to my level.你是什么水平And what level is that你知道...我不是大师... Well you know...那从最基础的开始吧最最基础的I'm not a master, but let's just start at zero.没有最最基础这个东西Level zero. There is no such thing as level zero. - 嗨! 也许我可以从这里起步Hey, maybe I can start with that.- 那个That这是训练小孩子用的We use that for training children.天热的时候也可以用来抵门And popping the door open when it is hot.但如果你坚持的话But if you insist.哇噢! 五侠客Wow... The Furious Five.你们比市面上你们的玩偶大多了除了你幻影螳螂你的玩偶和你差不多You're so much bigger than your action figures. Except for you, Mantis. You're about the same. 来吧熊猫给我们看看你有什么能耐Go ahead, Panda. Show us what you can do.他们也要看还是等他们回去练功后我再开始Ahh...Are they going to watch Or should I just wait until they get back to work or something出手吧好的我刚吃的饱饱正在消化Hit it. Okay, I mean, I just ate,休息一下后效果会更好and so I'm still digesting, so my Kung Fu may not be as good as later on.出招就是了! Just hit it.唔! 你算什么你什么都不是因为高手在此What'd you got You've got nothing cos' I got it right here.看到我的兄弟们了吗想尝尝我的雷霆之怒吗You picking on my friends Get ready to fell the thunder.无影脚就要来了你能应付的了无影脚吗Come on, crazy feet. What're you going to do about crazy feet来吧我无影无踪无影无踪没见过熊拳吧Come on. I'm a blur. I'm a blur. You've never seen Bear style.你只见过螳螂拳或者猴拳还是蛇拳You've only seen Praying Mantis. Or Monkey style. Imagine snake-kiddy Snake.你到底打还是不打! Would you hit it!好的好的Alright. Alright.再来一次好吗用力点Why don't you try it again A little harder.这下怎么样... How's that Oohhh...疼死了Oh, that hurts!看来会比我想象的容易多了This will be easier than I thought. Feeling a little nausea... Ouch, ouch, ouch!当心我的吗呀...Oohh... My tenders.我表现如何How did I do现在终于有最最基础这个东西了There is now a level zero.我没有不承认Don't deny that.我不懂龟仙人是怎么想的I don't understand what Master Oogway was thinking.那个傻孩子都要没命了Poor guy is going to get himself killed. He is so fighty.那个龙斗士他无比强大The Dragon Warrior fell out of the sky in a ball of fire.翱翔于九天口吐烈火他的脚步让大地颤抖When he walks, the very ground shakes.本以为龟仙人会选一个懂武功的人One would think that Master Oogway would choose someone who actually knew Kung Fu.至少也是能摸到自己脚趾的人啊或者能看到自己的脚趾Yes. Or could at least touch his toes.Or even see his toes.好的Okay.别出动静!! Great. Ooouuch!- 嗨! 还没睡啊Oh hey. Hi. You're up- 现在醒了Am now.我只是想有时候武功这东西很难是吗I was just..er...someday...eh The Kung Fu stuff is hard work, right你二头肌酸了吗Your biceps sore.我今天既累又失望I've had a long day and rather disappointing day, so...er...现在应该睡觉了Ya...I should probably get to sleep now.- 是! 是! 当然Ya... Ya...of course.- 谢谢Okay. Thanks.我太崇拜你们了It's just, I'm such a big fan...哭泣河之役你们打的太棒了!You guys were so totally amazing at the battle of the Weeping River.以寡敌众无所畏惧...Outnumbered. A thousand to one. But, you didn't stop. You just,....不好意思Oh. Sorry about that.听着你不属于这里Ahh... Look you don't belong here.我知道我知道你说的对Er...I know, I know. You're right.只是我一直都梦想着...I don't have it. It's just, my whole life, I dream of...不不不我是指的是你不属于"这里"No, no, no. I meant you don't belong here, I mean in this room.这间屋子这是我的房间禅灵鹤的地盘But this is my room. Property of Crane.好的好的Oh, okay right, right.你很困了我还在打扰你So...Ya, you want to get to sleep. Keeping you up. 明天还有很多事We've got big things tomorrow. 好的我再说一遍你帅呆了再见Alright. You are awesome. The last thing I'm going to say. Okay, bye-bye.什么What was that我什么都没说I didn't say anything.好的好的晚安做个好梦Okay. Alright. Goodnight. Sleep well.真尴尬Seem a little bit awkward.悍娇虎大侠我不是故意吵醒你的只是... Master Tigress, didn't mean to wake you. Just a... 你不属于这里You don't belong here.是的是的当然这是你的房间Ah ya...ya, of course... This is your room...我是指你不属于玉殿I mean you don't belong in the Jade Palace.你不尊重武功如果你真的尊敬我们尊敬武功You're a disgrace to Kung Fu and ifyou have any respect of who we are, and what we do, 就该在天亮前离开you will be gone by morning.我是你的忠实粉丝Big fan.看来你找到了神秘的圣天慧桃树了嘛I see you've found the Sacred Peach Tree of Heavenly Wisdom.这是智慧桃树Is that what this is对不起我以为只是棵普通的桃树呢I'm so sorry. I thought it was just a regular peach tree.我明白你不开心就会吃东西I understand, you eat when you are upset.不开心我没不开心啊我为什么要不开心呢Upset I'm not upset. Why would I be upset那么你为什么不开心呢So, why are you upset我大概是武林史上最差劲的了I probably sucked more today than anyone in the history of Kung Fu.中原史上最差劲的In the history of China.- 差劲史上最差劲的In the history of sucking.- 大概吧Probably.五侠客们他们恨死我了恨死了And the Five...man, you should have seen them, they totally hate me.宗师怎么可能把我变成龙斗士呢Totally. How's Shifu ever going to turn me into the Dragon Warrior我又不像五侠客那样I mean I'm not like the Five, I've got no claws.我没有利爪没有翅膀没有毒液No wings, no venom.就连幻影螳螂都有那样的胳膊Even Mantis got those thingies.也许我应该放弃回家做面条算了May be I should just quit and go back to making noodles.放弃别放弃面条别做面条Quit. Don't quit. Noodles. Don't noodles.你太在乎过去和将来了You are too concerned with what was and what will be.俗语说过去的已经过去了There's a saying. Yesterday is history,未来的还未可知现在今天却是上苍的礼赠Tomorrow is a mystery, But today is a gift.我们可以把握的是当下That is why it is called the "present".- 噢! 不Oh No!- 发生什么了What's happening弓弩手发射To your battle stations! Go! Go! Go!发射Fire Cross-Bow! Fire! Fire!太郎自由了我必须去警告宗师Tai Lung's free. I must warn Shifu.- 哪也不准去You are not going anywhere.- 可是他... Neither is he!升起来Let go of me. Bring it up!把他打回去Wait! Bring it back!- 他过来了He's going this way.- 他过不来的He won't get far.弓箭手Archers!我们死定了这下死无全尸了We Dead. So very, very dead.现在说还早了火箭发射Ha..Ha. Not yet, we're not. Now!- 现在能跑了吗Can we run now- 是的Yes.真高兴师父把你送来了I am glad Shifu sent you.我还以为我被忘了呢I was beginning to feel I'm being forgotten.回去告诉他们真正的龙斗士要回家了Fly back there and tell them, the real Dragon Warrior is coming home.早安师父Good Morning, Master.熊猫熊猫Panda!醒醒Panda! Wake up!Hmm, hmm, hmm...他放弃了He's quitted.现在该怎么办师父熊猫走了那谁来做龙斗士呢What do we do now Master with the Panda gone Who will be the Dragon Warrior我们只有努力修炼相信到时候All we can do is resume our training and trust that in time...真正的龙斗士自然会出现the true Dragon Warrior will be revealed. 你在这干什么What are you doing here早上好师父我先热热身Haa...hey. Good Morning Master. I thought I'll warm up a little.是卡住了吧You're stuck.卡住了不不是怎么会Stuck...No...What...Stuck No...This is one of the... 是的我是被卡住了Ya...I'm stuck.- 帮帮他Help him.- 天哪Oh dear.数三声一起用力一...二... 三!Lift me on three. One, two, ....- 谢谢Thank you.- 不客气Don't mention it.- 不我真的很感谢... No really. I appreciate it... - 不要跟我说谢谢...Ever.你真的指望一夜之间就学会劈山腿吗You actually thought you could learn to do a full split in one night.敏捷性要训练很多年It takes years to develop ones flexibility.运用到实战也要花很多年And years longer to apply it in combat.放下Put that down!流血的指节跟断掉的骨头才是该收集的纪念品The only souvenirs we collect down here are bloody knuckles and broken bones.好的很好Yaa...ha...ha...ha. Excellent!我们开始吧Let's get started.- 准备好了吗Are you ready- 一生下来就准备好了I was born ready...Oww! 抱歉! 我以为你准备好了Oww!...Oh!. I'm sorry brother. I thought you said you're ready.太酷了! 再来一次行吗That was awesome! Let's go again!之前都是手下留情熊猫! 但是到此为止I've been taking it easy on you Panda but no more.你下一个对手是我Your next opponent... ...will be me.太好了耶! 开始吧Alright. Ya...Let's go!来啊Step forth!制胜的关键就在于找到敌人的弱点The true path to victory is to find your opponent's weakness.然后狠狠打击And make him suffer for it.耶! 借力打力Oh yeah. To take his strength and use it against him.直到他倒下或是认输Until he finally falls or quits. 但真正的勇士是不会认输的But a real warrior never quits.别担心师父我不会认输的Don't worry Master, I'll never quit.他要是聪明的话就不会再爬上来了If he is smart he won't come back those steps.但他会再来的But he will.他不会放弃的是吗He's not going to quit, is he至少不会放弃弹跳瞧瞧他!He's not going to quit bouncing. I'll tell you that.你不是说针灸会让我感觉好一点的吗Oouch! I thought you said accupuncture will make me feel better.确实会只是不太好找穴位Trust me it will. It's just not easy finding right nerve points特别是在这身... 肥肉...under all this...fat皮毛我要说的是皮毛Fur! I was going to say fur. 当然了Sure you were.我怎么会凭体形裁定谁是高手呢看看我.... Who am I to judge a warrior based on his sizeSo I mean, look at me.我在这I'm over here. Haa...aah...也许你该再好好看看这个Maybe you should take a look at this again.对好的Ohh... Okay. Oouch!别扎了别扎了Stop! Stop it! Eee...ouch!我知道师父其实是想启发我I know Master Shifu is trying to inspire me and all. 但如果我不了解他的话会以为他是要甩掉我But if I didn't know any better I'll say he's trying to get rid of me.师父看上去确实很冷漠I know he can seem like heartless. Aaahh...!但是他以前并不是这样的But you know he wasn't always like that. 据说师父之前一直是笑容可掬的人According to legend there was once a time when Master Shifu actually used to spy...- 不可能No...- 真的- 但是在那件事发生之后Yes, but that was before...- 什么事Before what太郎叛乱Before Tai Lung.我们不该谈论他Aah...ya. We are not really suppose to talk about him.如果他要待在这里就应该知道这些Well if he is going to stay here he should now.我知道太郎Guys, guys, I know about Tai Lung.他是师父的一个徒弟第一个精通上千种武艺的人He was a student. The first to ever master the 1000 scrolls of Kung Fu.但他变坏了后来进了监狱And then he turned bad and now he's in jail.他不只是一个普通徒弟He wasn't just a student. 他是个弃婴师父收留了他Shifu found him as a cub.把他当作自己的儿子一样养大And he raised him as his son.当他展现出武学天赋时And when the child showed talent in Kung Fu师父就将武艺传授给了他Shifu trained him.师父非常器重他说他注定会成就非凡He believed in him. He told him he was destined for greatness.太郎永远都不满足It was never enough for Tai Lung.他渴望得到龙之典He wanted the Dragon Scroll. 但是龟仙人发现了他心中的邪念于是拒绝了But Oogway saw darkness in his heart and refused. 爆怒之下太郎毁坏了村庄Outraged, Tai Lung laid waste to the Valley.企图强夺龙之典He tried to take the Scroll by force.师父必须亲手毁掉他的心血And Shifu has to destroy what he had created.可又怎么下的了手呢But how could he师父一辈子只爱过太郎一个人Shifu loved Tai Lung like he has never love anyone before.。
《功夫熊猫1》中英文台词对照
《功夫熊猫1》中英文台词对照功夫熊猫传奇故事传颂着一名传奇武士Legend tells of a legendary warrior,他的功夫无人能敌whose kung fu skills were the stuff of legend.浪迹江湖一路行侠仗义He travelled the land in search of worthy foes.既然你这么爱吃试吃看看我的拳头如何!I see you like to chew. Maybe you should chew on my fist. 武士一言未发因为他嘴里塞满了食物The warrior said anything for his mouth was full.但他一口把食物吞下然后说"少啰唆! 接招吧!" 看招Then he swallowed. And then he spoke. Enough talk. Let's fight.他的致命招数无人能挡敌人都被他的正义之光闪瞎了眼He was so deadly in fact, that his enemies will go blind, from over exposure to pure awesomeness.我看不见了! 他武功盖世! 极具魅力My eyes! He's too awesome!我们该怎么报答你呢?And attractive. How can we re-pay you?"路见不平,拔刀相助" 无需回报!There is no charge for awesomeness. Or attractiveness.爆发吧! 千军万马全被踏在足下艺高人胆大It mattered not how many foes he faced.They were no match for his voracity.有史以来最使人敬畏又最令人销魂的熊猫Never before had a panda been so feared, and so loved. 即使是打败天下无敌手的中原五侠客也对他佩服得五体投地Even the most heroic heroes in all of China, The Furious Five. Bowed in respect to this great master.什么时候一起出去放松放松没问题We should hang out. Agreed. 但现在不是放松的时候面对石门山一万疯狂大军时But hanging out would have to wait. Cause when you're facing the ten thousand demons of demon mountain. 当务之急是...There is only one thing that matters and thats...你该起床不然要迟到了Get up! You'll be late for work.啥? 阿波快起床Po... Get up!阿波你在那干嘛呢Hey, Po. What are you doing up there?没干嘛Ahh.. nothing.猴子! 螳螂! 仙鹤! 毒蛇! 老虎!Monkey, Mantis, Crane, Viper, Tigress ... Roarrrr!Ahh...阿波快点你要迟到了Po. Let's go. You're late for work.我来了Coming!对不起老爸对不起有什么用又不能拿它来煮面条Sorry Dad. Sorry, doesn't make the Noodles.你刚在楼上干什么那么吵? What were you doing up there? All that noise?没什么做了个怪梦而已Oh...nothing. Just had a crazy dream.关于什么的梦? 你梦到什么了?About what? Uh? What were you dreaming about?我梦到... What was I...aah... ... I was dreaming about a...面条了面条? 你真的梦到面条了?Noodles. Noodles? You were really dreaming about noodles?是啊不然我还能梦什么Uhh... Ya, what else would I be dreaming about?当心面汤很"烫" Oh, careful. That soup is - sharp!太令人高兴了我的儿子终于梦到了面条Oh... happy day. My son finally having the noodle dream.你不知道为了这一刻我已经等待了多久You don't know how long I have been waiting for this moment.这是个好兆头阿波This is a sign, Po.什么事情的兆头? Uh... a sign of what?你就要准备好继承我的"神秘配方汤"的神秘配方了You are almost ready to be entrusted with the secret ingredient, ... of my secret ingredient soup.然后实现你的命运接管这间餐馆And then you will fulfill your destiny and take over the restaurant.就像我从我父亲那继承Just as I took over from my father who took over from his father.他又继承自他的父亲最早是他和朋友打麻将赢来的who won it from a friend over a game of mahjong.老爸别激动不过是个梦Dad, dad, dad. It was just a dream.不这不是一般的梦No, it was the Dream.我们是面条世家面汤在我们的血液中流串着Wu Xiang noodles. Po, broth runs through our veins. 但是老爸你有没有想过... 去干点别的But Dad, didn't you ever wanted to do something else? 除了做面条之外Something, beside noodles.实际上想当年我年轻气盛时Actually, when I was young and crazy.也曾想过要离家出走去学做豆腐I thought of running away and learning how to make tofu.为什么没去呢? So why didn't you?因为那个梦想愚蠢得很Oh, because it was a stupid dream.你能想象我做豆腐是什么样子吗?Can you imagine me making tofu?啊哈哈哈豆腐?Ha, ha, ha. Tofu!笑死人了我绝不会干我们都有自己的宿命No, we all have our place in this world.我的地盘就是这而你的... My is here and yours is... ..我知道也是这. I know "is here".不对是2号9号7号和12号桌的No, its tables 2, 5 ,7 and 12. 别忘了微笑Service with a smile.干得好徒弟们你们让我失望的本领真好Well done, students... ... if you were trying to disappoint me.小虎不够凶狠大猴加快速度Tigress, you need more ferocity. Monkey greater speed.老鹤再高点毒蛇不够灵巧螳螂...Crane, height. Viper, subtlety. Mantis... Master Shifu...- 师傅- 干嘛? MasterShifu... What?龟仙人有请It...its Master Oogway, he wants to see you.龟仙人您召见我有何贵干? Master Oogway, you summoned me? Is something wrong?一定得有要事才能见见自己的老朋友吗Why must something be wrong for me to want to see my old friend?这么说来...没事? So, nothing is wrong?我可没那么说Well, I didn't say that.你是想说... You were saying? 我预见到...太郎将重出江湖I have had a vision. Tai Lung will return.这不可能! 他身处狱中That is impossible. He's in prison.万事皆有可能Nothing is impossible.平先生火速飞去啸岗监狱Zeng, fly to Chordom Prison. Tell them to double the guards,叫他们把狱守数量加倍把武器加倍把一切都加倍Double the weapons. Double everything.- 绝不能让太郎逃出来Tai Lung does not leave that prison.- 是! 师傅Yes, Master Shifu.命中注定的事躲也躲不过One often meets his destiny on the road he takes to avoid it.我们必须有所行动如果太郎真的回到和平谷报仇We have to do something. Wecan't just have him march in the valley. And take his revenge.他会... 他会...He'll, he'll...你的心好似这潭湖水老朋友Your mind is like this water my friend. When it is agitated...如果波澜起伏就会模糊不清... it becomes difficult to see. 但如果平静下来But if you allow it to settle,解决之道必将自现the answer becomes clear.龙之典The Dragon's scroll. 时候到了... It is time.但是谁呢? But who?谁有资格继承这无穷的力量? Who is worthy to be trusted with the secret to limitless power?谁有资格成为龙斗士? To become the Dragon Warrior. 我不知道I don't know.不好意思借过Excuse me. Sorry.- 嘿看着点阿波Oo...oo sorry. Hey, watch it Po.- 对不起卡住了Sorry. Aah... Oop!抱歉没关系我洗过澡了... Sorry, a thousand pardon.快看! What?龟仙人要比武挑选龙斗士了就在今天Master Oogway is choosing a Dragon Warrior, today.大家快去玉殿Everyone, everyone, go! Get to the Jade Palace!中原五侠客之一将被授予龙之典One of the five is going to get the Dragon's Scroll.等了几千年终于等到今天赶快吃吃完快走快去呀!!We have been waiting a thousand years for this. Just take the bowl!这是武林史上的一大盛事This is the greatest day in Kung Fu history!别管钱了快走吧Don't worry about it. Just go!阿波你要上哪去?Po! Where are you going?上玉殿去To the Jade Palace.带上你的面条小车But you're forgetting your noodle cart.整个山谷的村民都会上那去The whole valley will be there and you will sell noodle to all of them.我们的面条就能卖疯了卖面条?Selling noodles? - 老爸我在想...But Dad. You know I was kind of thinking, maybe I... .- 什么? Ya?- 或许我可以..I was kind of thinking, maybe I... Ahh...Haa..?把面条和馒头放一块卖馒头放着都快发霉了Could also sell the bean buns. They're about to go bad.这才是我的儿子! That's my boy!我就说那个梦是个好兆头I told you that dream was a sign.没错做这个梦真好... Ya... I'm glad I had it.我是武林高手! 我也是! 加油加油就快到了Almost there.老天别这么对我别这么对我What? No! No ! No!我们先走了阿波Sorry Po. 放心吧会给你带纪念品的那怎么行我自己来We'll bring you back a souvenir. No, I'll bring you back a souvenir.今天将会是历史性的一天是吧? 龟仙人It's a historic day. Isn't it Master Oogway?是啊没想到我能活着看到这天Yes. The one I feared I would not live to see.你的徒弟们准备好了吗? Are your students ready?一切就绪了龟仙人Yes, Master Oogway.记好了老朋友Now know this old friend...选中的人不但会给山谷带来安宁还能抚平你的心灵Whomever I chose will not only bring peace to the valley, but also to you.武林大会正式开始! Let the tournament begin!别关别关我来了该死No, no, no, wait! I'm coming.把门打开Hey! Open the door.让我进去Let me in!和平谷的村民们Citizens of the Valley of Peace.很荣幸为你们介绍It is my great honour to present to you,老虎毒蛇仙鹤猴子螳螂Tigress, Viper, Crane, Monkey, Mantis.传说中的中原五侠客The Furious Five! Ah...Ah...Ahh...哇! 中原五侠客They're The Furious Five! Aah..aah... ouch!请各就各位Warriors prepare!先等等别开始Blast, No, Quick Po.比武即将开始Ready for battle.千吨烟火齐发The thousand tons of fire! Ho...ha...howw!快看那招式嘿! 闪开点Wow... Look at that! Hey! Get out of the way! Uhh...Oh...ohh!Ah...ah...aah! Hiyaah...ouch!最后上场的是...悍娇虎And finally, Master Tigress. 相信我村民们你们还没见到真正的绝招Believe me citizens, you have not seen anything yet. 还用你说I know!她的杀手•除了强壮的体魄和犀利的眼神外还有其致命的虎爪功Master Tigress faces Iron Arms and its Blades of Death.我感受到了...龙斗士...气脉I sense the Dragon Warrior is among us.和平谷的村民们Citizens of the Valley of Peace,龟仙人将挑选龙斗士的继承者Master Oogway will now choose the Dragon Warrior. 就选了! 等一等Hah...butta... No, no, no wait! Yaa...ahh.Ha...ha...haah!Ha...ha...haah.阿波你在干什么!Po! What are you doing?你说我是在干嘛? What does it look like I'm doing?别吹别吹我要去看龙斗士Stop! Stop! I'm going to see the Dragon Warrior.我不明白你怎么了你好不容易才做了关于面条的梦But I don't understand, you finally have the noodle dream.我撒谎了老爸我没梦到面条I lied. I don't dream about noodles, Dad.我爱武功I love Kung Fu...uuu!好了儿子回去工作吧Oh come on son. Let's get back to work.好吧Heay...okay. Ahh...aahh...aah.儿子! Po!...Heay...heay...hey. 我是要...我在哪?Oh...Somebody... Oh. What's going on? ... Where?你在指什么? Why are you pointing...?对不起我只想看看谁成为了龙斗士Oh. Okay. Sorry. I just wanted to see who the Dragon Warrior was?真有意思How interesting? 龟仙人您是在指我吗? Master, are you pointing at me?- 我在指他Him.- 指谁? Who?- 就是你You.- 我? Me?冥冥宇宙为我们指定了龙斗士The universe has brought us the Dragon Warrior.怎么可能? What? What?怎么可能? What? What!等等停下来谁让你们... Stop wait. Who told you to... 龟仙人等一下Master Oogway, wait.那个大肥熊猫绝不可能解决我们的问题!That crabby panda can't possibly be the answer to our problem.你是要指小虎的结果那东西掉到了她面前You were about to appoint the Tigress.and that thing fell in front of her.完全是个巧合! That was just an accident.世间无巧合There are no accidents.恕我们无能师父令您失望了Forgive us Master. We have failed you.先别急若明早之前这个熊猫还未自行退出那就是我的失职No. If the panda has not quit by morning, then I would have failed you.刀下留人我是来送信的是宗师的信Wait, wait, wait! I bring a message from Master Shifu. 你说什么? 要我们把狱守数量加倍?What? Double the guard.还要增加额外防范措施? Extra precautions."监狱防卫设施可能不够" Your prison may not be adequate?你怀疑我的监狱不安全? You doubt my prison security?当然不是Absolutely not!是师傅对此不放心我只是个送信的Shifu does. I'm just the messenger.那你帮我回个话I'll give you a message for your Master Shifu.从啸岗监狱逃跑简直是天方夜谭Escape from Chordom prison is impossible.惊人吧Impressive isn't it?惊人至极Yes, very impressive.It is very impressive.进出都只有一条道One way in. And one way out.一千个狱守监视一个犯人One thousand guards and one prisoner.我知道但这个犯人可是...太郎Yes, except that prisoner is Tai Lung.把我们放下去Take us down. Ahh...ahh...ahh...ahh Oh...oo...oh..天哪Oh my...这就是太郎Behold Tai Lung.我还是在这里等你吧I'll umm...I'll just wait right here.没什么好怕的安全的很It's nothing to worry about. It's perfectly safe.弓箭手随时待命Both posts. At the ready.小子听说没龟仙人终于找人继承龙之典了Hey tough guy. Did you hear... Oogway is finally going to give someone the Dragon Scroll...而这个人肯定不会是你...and it's not going to be you.你在干嘛别惹恼了他What are you doing? Don't get him mad.他能把我怎么样他连一根指头都动不了What is he going to do about it?I've got him completely immobilised.Haa...haa...haa...haa!哦啊我是不是踩到小豹豹的尾巴了Oh...Did I step on the wooly kiddy's tail?行了我已经看够了I'm gonna... I've seen enough.我会转达宗师没什么好担心的I'm gonna tell Shifu that he has nothing to worry about. - 没错他完全不必担心No, he doesn't.- 我会传达的Okay I'll tell him that.能离开这了吗? Hmm... Can we please go now?等一下Oh. Wait a second.这里面可能有点小误会I think there has been a slight mistake.似乎每个人都认为我是... Err...Everyone seems to think I'm err...哇塞! 这不是隐秘的侠者之殿吗?Ahh...The sacred Hall of Warriors.No way.看看这个地方Look at this place.犀牛大侠的盔甲Master Flying-Rhino's armour.连打仗时受的损伤都还在!With authentic battle damage!英雄剑Wow...the Sword of Heroes.锋利到看一眼都会被割伤Said to be so sharp, you can cut yourself just by looking ... Aah!...Oww!隐形的青龙偃月刀The invisible Dragon of Destiny.我终于看到这幅画了真的是这幅画吗?Uuhhs... I've only seen paintings of that painting. Aah...ah...ha...ha...ha... Heeyah...yah.. Aah...ah...ah.. 不会吧Noo..! Ho...oh, oh, oh...传说中装载着武士耳语的瓷瓮The legendary Urn of Whispering Warriors. 整个天蜀军尽在其中Said to contain souls of the entire Tenshu army.有人在吗?Hello? Have you finished sightseeing?你游览完了吗? 对不起我应该第一个就来看你的Sorry. I should have come to see you first.我没什么耐心My patience is running thin. Ohh?反正你也跑不掉Well. I mean, it's not like you are going anywhere.- 转过身来- 好的You turn around.Sure.你好你是怎么...宗师! Hey, how is it going?How do you get 500...MasterShifu!... Ooh!...有人把花瓶打破了Ohh...whooo... Someone broke that...我会把它补好的But I'm going to fix it...I...你有胶水吗? Do you have some glue...啊! 噢~ 噢~ 扎到我了Whooo.... Aah...ouch...ooo! I've a splinter.你就是传说中的龙斗士嗯? So you are the legendary Dragon Warrior? Hmm...- 呃! 大概是吧Ahh, I guess so?- 错Wrong!你不是龙斗士也不可能成为龙斗士You are not the Dragon Warrior.You will never be the Dragon Warrior...除非你能领悟龙之典中的奥义... until you've learned the secret of the Dragon scroll.哇噢! Wow...so...那么该怎么做? How does this work?你有没梯子弹簧床之类的东西?Do you have a ladder? a trampoline or...?你太天真了以为我会就这样把无穷力量的奥秘告诉你? Umph...You think it is that easy? That I'm just going to hand you the secret to limitless power?不是我.. No! I...你必须先达到武学的最高境界像你这样的人是绝对不可能的One must first master thehighest level of Kung Fu and that is clearly impossible if that one is someone like you. - 我这样的人? Someone like me?- 是啊Yes!看看你自己Look at you!肥嘟嘟的屁股软绵绵的胳膊This fat blob. Flabby arms. 软绵绵的地方最敏感了Those are sensitive. in the flabby parts.还有这个傻呼呼的肚子And this ridiculous belly.也不注意个人卫生And utter disregard for personal hygiene.嘿等等Hey...whooo... Now wait a minute.这不公平That's a little uncalled for.别站那么近我都闻到你的口臭了Don't stand that close. I can smell your breath.听着是龟仙人说我... Listen, Oogway said that I was the...无极拈花指Uh... the Wushi Finger Hold.别别无极拈花指Never... Master Shifu don't...噢! 你也知道这一招? Haa...oh... You know this hold?由无极大师于第三朝时创立是的!Developed by Master Wushi in the 3rd dynasty. Yes.那你也该知道弹一下之后的后果啰Oh. Then you must know what happens when I flex my pinky.不要! 不要! No, no, no...那你知道最难的是什么吗?You know the hardest part of this?...最难的是事后清理你的残骸! The hardest part is cleaning up afterwards.好的好的别冲动Humm... Okay. Okay, take it easy.你给我听好了熊猫Now listen closely, Panda.龟仙人也许挑中了你但我向你保证Oogway may have picked you,but when I'm through with you,... I promise you,你会希望他当初没选重你you're going to wish he hadn't.懂了吗?Are we clear?是的懂了完全了解Yes, we're clear, we're clear. We are so clear. 很好我等不及要开始了Good. Hmm, Hmm, Hmm. I can't wait to get started.开始吧Let's begin.等等Wait, wait, wait.--什么现在? Now?--是的现在Yes now.除非你觉得龟仙人错了你也不是龙斗士Unless you think that the great Oogway was wrong and you are not the Dragon Warrior.好吧! 我不知道我能不能做完那些动作Okay. Well, I don't know if I can do all of those moves.不试试怎么知道呢?Well, if we don't try, we will never know, will we?也没错不过我们或许该找个更适合我水平的Yes, it's just, maybe we can find something more suited to my level.你是什么水平? And what level is that?你知道...我不是大师... Well you know...那从最基础的开始吧最最基础的I'm not a master, but let's just start at zero.没有最最基础这个东西Level zero. There is no such thing as level zero.- 嗨! 也许我可以从这里起步Hey, maybe I can start with that.- 那个? That?这是训练小孩子用的We use that for training children.天热的时候也可以用来抵门And popping the door open when it is hot.但如果你坚持的话But if you insist.哇噢! 五侠客Wow... The Furious Five.你们比市面上你们的玩偶大多了除了你幻影螳螂你的玩偶和你差不多You're so much bigger than your action figures.Except for you, Mantis. You're about the same.来吧熊猫给我们看看你有什么能耐Go ahead, Panda. Show us what you can do.他们也要看? 还是等他们回去练功后我再开始Ahh...Are they going to watch? Or should I just wait until they get back to work or something?出手吧好的我刚吃的饱饱正在消化Hit it. Okay, I mean, I just ate,休息一下后效果会更好and so I'm still digesting, so my Kung Fu may not be as good as later on.出招就是了! Just hit it.唔! 你算什么你什么都不是因为高手在此What'd you got? You've got nothing cos' I got it right here.看到我的兄弟们了吗? 想尝尝我的雷霆之怒吗?You picking on my friends? Get ready to fell the thunder. 无影脚就要来了你能应付的了无影脚吗?Come on, crazy feet. What're you going to do about crazy feet?来吧我无影无踪无影无踪没见过熊拳吧Come on. I'm a blur. I'm a blur. You've never seen Bear style.你只见过螳螂拳或者猴拳还是蛇拳You've only seen Praying Mantis. Or Monkey style. Imagine snake-kiddy Snake. 你到底打还是不打! Would you hit it!好的好的Alright. Alright. 再来一次好吗用力点Why don't you try it again?A little harder.这下怎么样... How's that? Oohhh...疼死了Oh, that hurts!看来会比我想象的容易多了This will be easier than I thought. Feeling a little nausea... Ouch, ouch, ouch!当心我的吗呀... Oohh... My tenders.我表现如何??How did I do?现在终于有最最基础这个东西了There is now a level zero.我没有不承认Don't deny that.我不懂龟仙人是怎么想的I don't understand what Master Oogway was thinking.那个傻孩子都要没命了Poor guy is going to get himself killed. He is so fighty. 那个龙斗士他无比强大The Dragon Warrior fell out of the sky in a ball of fire.翱翔于九天口吐烈火他的脚步让大地颤抖When he walks, the very ground shakes. 本以为龟仙人会选一个懂武功的人One would think that Master Oogway would choose someone who actually knew Kung Fu.至少也是能摸到自己脚趾的人啊或者能看到自己的脚趾Yes. Or could at least touch his toes. Or even see his toes.好的Okay.别出动静!! Great. Ooouuch! - 嗨! 还没睡啊? Oh hey. Hi. You're up?- 现在醒了Am now.我只是想有时候武功这东西很难是吗?I was just..er...someday...eh? The Kung Fu stuff is hard work, right?你二头肌酸了吗? Your biceps sore.我今天既累又失望I've had a long day and rather disappointing day, so...er...现在应该睡觉了Ya...I should probably get to sleep now.- 是! 是! 当然Ya... Ya...of course.- 谢谢Okay. Thanks.我太崇拜你们了It's just, I'm such a big fan...哭泣河之役你们打的太棒了! You guys were so totally amazing at the battle of the Weeping River.以寡敌众无所畏惧... Outnumbered. A thousand to one. But, you didn't stop. You just,....不好意思Oh. Sorry about that.听着你不属于这里Ahh... Look you don't belong here.我知道我知道你说的对Er...I know, I know. You're right.只是我一直都梦想着...I don't have it. It's just, my whole life, I dream of...不不不我是指的是你不属于"这里"No, no, no. I meant you don't belong here, I mean in this room.这间屋子这是我的房间禅灵鹤的地盘But this is my room. Property of Crane.好的好的Oh, okay right, right.你很困了我还在打扰你So...Ya, you want to get to sleep. Keeping you up.明天还有很多事We've gotbig things tomorrow.好的我再说一遍你帅呆了再见Alright. You are awesome. The last thing I'm going to say. Okay, bye-bye.什么? What was that?我什么都没说I didn't say anything.好的好的晚安做个好梦Okay. Alright. Goodnight. Sleep well.真尴尬Seem a little bit awkward.悍娇虎大侠我不是故意吵醒你的只是...Master Tigress, didn't mean to wake you. Just a...你不属于这里You don't belong here.是的是的当然这是你的房间Ah ya...ya, of course... This is your room...我是指你不属于玉殿I mean you don't belong in the Jade Palace.你不尊重武功如果你真的尊敬我们尊敬武功You're a disgrace to Kung Fu and ifyou have any respect of who we are, and what we do,就该在天亮前离开you will be gone by morning. 我是你的忠实粉丝Big fan.看来你找到了神秘的圣天慧桃树了嘛I see you've found the Sacred Peach Tree of Heavenly Wisdom.这是智慧桃树? Is that what this is?对不起我以为只是棵普通的桃树呢I'm so sorry. I thought it was just a regular peach tree. 我明白你不开心就会吃东西I understand, you eat when you are upset.不开心我没不开心啊我为什么要不开心呢?Upset? I'm not upset. Why would I be upset?那么你为什么不开心呢? So, why are you upset?我大概是武林史上最差劲的了I probably sucked more today than anyone in the history of Kung Fu.中原史上最差劲的In the history of China.- 差劲史上最差劲的In the history of sucking.- 大概吧Probably.五侠客们他们恨死我了恨死了And the Five...man, you should have seen them,they totally hate me.宗师怎么可能把我变成龙斗士呢?Totally. How's Shifu ever going to turn me into the Dragon Warrior?我又不像五侠客那样I mean I'm not like the Five, I've got no claws.我没有利爪没有翅膀没有毒液No wings, no venom.就连幻影螳螂都有那样的胳膊Even Mantis got those thingies.也许我应该放弃回家做面条算了May be I should just quit and go back to making noodles. 放弃别放弃面条别做面条Quit. Don't quit. Noodles.Don't noodles.你太在乎过去和将来了You are too concerned with what was and what will be.俗语说过去的已经过去了There's a saying. Yesterday is history,未来的还未可知现在今天却是上苍的礼赠Tomorrow is a mystery, But today is a gift.我们可以把握的是当下That is why it is called the "present".- 噢! 不Oh No!- 发生什么了? What's happening?弓弩手发射To your battle stations! Go! Go! Go!发射Fire Cross-Bow! Fire! Fire!太郎自由了我必须去警告宗师Tai Lung's free. I must warn Shifu.- 哪也不准去You are not going anywhere.- 可是他... Neither is he!升起来Let go of me. Bring it up!把他打回去Wait! Bring it back!- 他过来了He's going this way.- 他过不来的He won't get far.弓箭手Archers!我们死定了这下死无全尸了We Dead. So very, very dead. 现在说还早了火箭发射Ha..Ha. Not yet, we're not. Now!- 现在能跑了吗? Can we run now?- 是的Yes.真高兴师父把你送来了I am glad Shifu sent you.我还以为我被忘了呢I was beginning to feel I'm being forgotten.回去告诉他们真正的龙斗士要回家了Fly back there and tell them, the real Dragon Warrior is coming home.早安师父Good Morning, Master.熊猫熊猫Panda!醒醒Panda! Wake up!Hmm, hmm, hmm...他放弃了He's quitted.现在该怎么办师父? 熊猫走了那谁来做龙斗士呢? What do we do now Master with the Panda gone? Who will be the Dragon Warrior? 我们只有努力修炼相信到时候All we can do is resume our training and trust that in time...真正的龙斗士自然会出现the true Dragon Warrior will be revealed.你在这干什么? What are you doing here?早上好师父我先热热身Haa...hey. Good Morning Master. I thought I'll warm up a little.是卡住了吧? You're stuck.卡住了? 不不是怎么会Stuck?...No...What?...Stuck? No...This is one of the...是的我是被卡住了Ya...I'm stuck.- 帮帮他Help him.- 天哪Oh dear.数三声一起用力一...二... 三!Lift me on three. One, two, ....- 谢谢Thank you.- 不客气Don't mention it. - 不我真的很感谢... No really. I appreciate it...- 不要跟我说谢谢...Ever.你真的指望一夜之间就学会劈山腿吗?You actually thought you could learn to do a full split in one night.敏捷性要训练很多年It takes years to develop ones flexibility.运用到实战也要花很多年And years longer to apply it in combat.放下Put that down!流血的指节跟断掉的骨头才是该收集的纪念品The only souvenirs we collect down here are bloody knuckles and broken bones. 好的很好Yaa...ha...ha...ha. Excellent!我们开始吧Let's get started.- 准备好了吗Are you ready?- 一生下来就准备好了I was born ready...Oww!抱歉! 我以为你准备好了Oww!...Oh!. I'm sorry brother. I thought you said you're ready.太酷了! 再来一次行吗? That was awesome! Let's go again!之前都是手下留情熊猫! 但是到此为止I've been taking it easy on you Panda but no more.你下一个对手是我Your next opponent... ...will be me.太好了耶! 开始吧Alright. Ya...Let's go!来啊Step forth!制胜的关键就在于找到敌人的弱点The true path to victory is to find your opponent's weakness.然后狠狠打击And make him suffer for it.耶! 借力打力Oh yeah. To take his strength and use it against him.直到他倒下或是认输Until he finally falls or quits.但真正的勇士是不会认输的But a real warrior never quits.别担心师父我不会认输的Don't worry Master, I'll never quit. 他要是聪明的话就不会再爬上来了If he is smart he won't come back those steps.但他会再来的But he will.他不会放弃的是吗?He's not going to quit, is he? 至少不会放弃弹跳瞧瞧他! He's not going to quit bouncing. I'll tell you that.你不是说针灸会让我感觉好一点的吗?Oouch! I thought you said accupuncture will make me feel better.确实会只是不太好找穴位Trust me it will. It's just not easy finding right nerve points特别是在这身... 肥肉... under all this...fat?皮毛我要说的是皮毛Fur! I was going to say fur.当然了Sure you were.我怎么会凭体形裁定谁是高手呢? 看看我....Who am I to judge a warrior based on his size?So I mean, look at me.我在这I'm over here. Haa...aah... 也许你该再好好看看这个Maybe you should take a look at this again.对好的Ohh... Okay. Oouch!别扎了别扎了Stop! Stop it! Eee...ouch! 我知道师父其实是想启发我I know Master Shifu is trying to inspire me and all.但如果我不了解他的话会以为他是要甩掉我But if I didn't know any better I'll say he's trying to get rid of me. 师父看上去确实很冷漠I know he can seem like heartless. Aaahh...!但是他以前并不是这样的But you know he wasn't always like that.据说师父之前一直是笑容可掬的人According to legend there was once a time when Master Shifu actually used to spy... - 不可能No...- 真的- 但是在那件事发生之后Yes, but that was before...- 什么事? Before what?太郎叛乱Before Tai Lung. 我们不该谈论他Aah...ya. We are not really suppose to talk about him.如果他要待在这里就应该知道这些Well if he is going to stayhere he should now.我知道太郎Guys, guys, I know about Tai Lung.他是师父的一个徒弟第一个精通上千种武艺的人He was a student. The first to ever master the 1000 scrolls of Kung Fu.但他变坏了后来进了监狱And then he turned bad and now he's in jail.他不只是一个普通徒弟He wasn't just a student.他是个弃婴师父收留了他Shifu found him as a cub.把他当作自己的儿子一样养大And he raised him as his son. 当他展现出武学天赋时And when the child showed talent in Kung Fu师父就将武艺传授给了他Shifu trained him. 师父非常器重他说他注定会成就非凡He believed in him. He told him he was destined for greatness.太郎永远都不满足It was never enough for Tai Lung.他渴望得到龙之典He wanted the Dragon Scroll.但是龟仙人发现了他心中的邪念于是拒绝了But Oogway saw darkness in his heart and refused.爆怒之下太郎毁坏了村庄Outraged, Tai Lung laid waste to the Valley.企图强夺龙之典He tried to take the Scroll by force.师父必须亲手毁掉他的心血And Shifu has to destroy what he had created.可又怎么下的了手呢? But。
功夫熊猫1中英文台词对照
功夫熊猫传奇故事传颂着一名传奇武士Legend tells of a legendary warrior,他的功夫无人能敌whose kung fu skills were the stuff of legend. 浪迹江湖一路行侠仗义He travelled the land in search of worthy foes. 既然你这么爱吃试吃看看我的拳头如何!I see you like to chew. Maybe you should chew on my fist.武士一言未发因为他嘴里塞满了食物The warrior said anything for his mouth was full. 但他一口把食物吞下然后说 "少啰唆! 接招吧!" 看招Then he swallowed. And then he spoke. Enough talk. Let's fight.他的致命招数无人能挡敌人都被他的正义之光闪瞎了眼He was so deadly in fact, that his enemies will go blind, from over exposure to pure awesomeness. 我看不见了! 他武功盖世! 极具魅力My eyes! He's too awesome!我们该怎么报答你呢And attractive. How can we re-pay you"路见不平,拔刀相助" 无需回报!There is no charge for awesomeness. Or attractiveness.爆发吧! 千军万马全被踏在足下艺高人胆大It mattered not how many foes he faced.They were no match for his voracity.有史以来最使人敬畏又最令人销魂的熊猫Never before had a panda been so feared, and so loved.即使是打败天下无敌手的中原五侠客也对他佩服得五体投地Even the most heroic heroes in all of China, The Furious Five. Bowed in respect to this great master. 什么时候一起出去放松放松没问题We should hang out. Agreed.但现在不是放松的时候面对石门山一万疯狂大军时But hanging out would have to wait. Cause when you're facing the ten thousand demons of demon mountain.当务之急是...There is only one thing that matters and thats... 你该起床不然要迟到了Get up! You'll be late for work. 啥阿波快起床Po... Get up!阿波你在那干嘛呢Hey, Po. What are you doing up there没干嘛Ahh.. nothing.猴子! 螳螂! 仙鹤! 毒蛇! 老虎!Monkey, Mantis, Crane, Viper, Tigress ... Roarrrr! Ahh...阿波快点你要迟到了Po. Let's go. You're late for work.我来了 Coming!对不起老爸对不起有什么用又不能拿它来煮面条Sorry Dad. Sorry, doesn't make the Noodles.你刚在楼上干什么那么吵What were you doing up there All that noise没什么做了个怪梦而已Oh...nothing. Just had a crazy dream.关于什么的梦你梦到什么了About what Uh What were you dreaming about我梦到... What was I...aah... ... I was dreaming about a...面条了面条你真的梦到面条了Noodles. Noodles You were really dreaming about noodles是啊不然我还能梦什么Uhh... Ya, what else would I be dreaming about 当心面汤很"烫" Oh, careful. That soup is - sharp! 太令人高兴了我的儿子终于梦到了面条Oh... happy day. My son finally having the noodle dream.你不知道为了这一刻我已经等待了多久You don't know how long I have been waiting for this moment.这是个好兆头阿波 This is a sign, Po.什么事情的兆头 Uh... a sign of what你就要准备好继承我的"神秘配方汤"的神秘配方了You are almost ready to be entrusted with the secret ingredient, ... of my secret ingredient soup. 然后实现你的命运接管这间餐馆And then you will fulfill your destiny and take over the restaurant.就像我从我父亲那继承Just as I took over from my father who took over from his father.他又继承自他的父亲最早是他和朋友打麻将赢来的who won it from a friend over a game of mahjong. 老爸别激动不过是个梦Dad, dad, dad. It was just a dream.不这不是一般的梦 No, it was the Dream.我们是面条世家面汤在我们的血液中流串着Wu Xiang noodles. Po, broth runs through our veins.但是老爸你有没有想过... 去干点别的But Dad, didn't you ever wanted to do something else除了做面条之外 Something, beside noodles.实际上想当年我年轻气盛时Actually, when I was young and crazy.也曾想过要离家出走去学做豆腐I thought of running away and learning how to make tofu.为什么没去呢 So why didn't you因为那个梦想愚蠢得很Oh, because it was a stupid dream.你能想象我做豆腐是什么样子吗Can you imagine me making tofu啊哈哈哈豆腐Ha, ha, ha. Tofu!笑死人了我绝不会干我们都有自己的宿命No, we all have our place in this world.我的地盘就是这而你的...My is here and yours is... ..我知道也是这 . I know "is here".不对是2号 9号 7号和12号桌的No, its tables 2, 5 ,7 and 12.别忘了微笑 Service with a smile.干得好徒弟们你们让我失望的本领真好Well done, students... ... if you were trying to disappoint me.小虎不够凶狠大猴加快速度Tigress, you need more ferocity. Monkey greater speed.老鹤再高点毒蛇不够灵巧螳螂...Crane, height. Viper, subtlety. Mantis... Master Shifu...- 师傅 - 干嘛 Master Shifu... What龟仙人有请 It...its Master Oogway, he wants to see you.龟仙人您召见我有何贵干Master Oogway, you summoned me Is something wrong 一定得有要事才能见见自己的老朋友吗Why must something be wrong for me to want to see my old friend这么说来...没事 So, nothing is wrong我可没那么说 Well, I didn't say that.你是想说... You were saying我预见到...太郎将重出江湖I have had a vision. Tai Lung will return.这不可能! 他身处狱中That is impossible. He's in prison.万事皆有可能 Nothing is impossible.平先生火速飞去啸岗监狱Zeng, fly to Chordom Prison. Tell them to double the guards,叫他们把狱守数量加倍把武器加倍把一切都加倍Double the weapons. Double everything.- 绝不能让太郎逃出来Tai Lung does not leave that prison.- 是! 师傅 Yes, Master Shifu.命中注定的事躲也躲不过One often meets his destiny on the road he takes to avoid it.我们必须有所行动如果太郎真的回到和平谷报仇We have to do something. We can't just have him march in the valley. And take his revenge.他会... 他会...He'll, he'll...你的心好似这潭湖水老朋友Your mind is like this water my friend. When it is agitated...如果波澜起伏就会模糊不清... it becomes difficult to see.但如果平静下来 But if you allow it to settle,解决之道必将自现the answer becomes clear.龙之典 The Dragon's scroll.时候到了... It is time.但是谁呢 But who谁有资格继承这无穷的力量Who is worthy to be trusted with the secret to limitless power谁有资格成为龙斗士 To become the Dragon Warrior. 我不知道 I don't know.不好意思借过 Excuse me. Sorry.- 嘿看着点阿波 Oo...oo sorry. Hey, watch it Po. - 对不起卡住了 Sorry. Aah... Oop!抱歉没关系我洗过澡了... Sorry, a thousandpardon.快看! What龟仙人要比武挑选龙斗士了就在今天Master Oogway is choosing a Dragon Warrior, today. 大家快去玉殿Everyone, everyone, go! Get to the Jade Palace! 中原五侠客之一将被授予龙之典One of the five is going to get the Dragon's Scroll. 等了几千年终于等到今天赶快吃吃完快走快去呀!! We have been waiting a thousand years for this. Just take the bowl!这是武林史上的一大盛事This is the greatest day in Kung Fu history!别管钱了快走吧Don't worry about it. Just go!阿波你要上哪去Po! Where are you going上玉殿去To the Jade Palace.带上你的面条小车But you're forgetting your noodle cart.整个山谷的村民都会上那去The whole valley will be there and you will sell noodle to all of them.我们的面条就能卖疯了卖面条Selling noodles- 老爸我在想...But Dad. You know I was kind of thinking, maybe I... .- 什么 Ya- 或许我可以..I was kind of thinking, maybe I... Ahh...Haa.. 把面条和馒头放一块卖馒头放着都快发霉了Could also sell the bean buns. They're about to go bad.这才是我的儿子! That's my boy!我就说那个梦是个好兆头 I told you that dream was a sign.没错做这个梦真好... Ya... I'm glad I had it.我是武林高手! 我也是! 加油加油就快到了Almost there.老天别这么对我别这么对我 What No! No ! No!我们先走了阿波 Sorry Po.放心吧会给你带纪念品的那怎么行我自己来We'll bring you back a souvenir. No, I'll bring you back a souvenir.今天将会是历史性的一天是吧龟仙人It's a historic day. Isn't it Master Oogway是啊没想到我能活着看到这天Yes. The one I feared I would not live to see.你的徒弟们准备好了吗 Are your students ready一切就绪了龟仙人Yes, Master Oogway.记好了老朋友 Now know this old friend...选中的人不但会给山谷带来安宁还能抚平你的心灵Whomever I chose will not only bring peace to the valley, but also to you.武林大会正式开始! Let the tournament begin!别关别关我来了该死 No, no, no, wait! I'm coming.把门打开 Hey! Open the door.让我进去 Let me in!和平谷的村民们 Citizens of the Valley of Peace.很荣幸为你们介绍It is my great honour to present to you,老虎毒蛇仙鹤猴子螳螂Tigress, Viper, Crane, Monkey, Mantis.传说中的中原五侠客The Furious Five! Ah...Ah...Ahh...哇! 中原五侠客They're The Furious Five! Aah..aah... ouch!请各就各位 Warriors prepare!先等等别开始 Blast, No, Quick Po.比武即将开始 Ready for battle.千吨烟火齐发The thousand tons of fire! Ho...ha...howw!快看那招式嘿! 闪开点Wow... Look at that! Hey! Get out of the way! Uhh...Oh...ohh! Ah...ah...aah! Hiyaah...ouch!最后上场的是...悍娇虎And finally, Master Tigress.相信我村民们你们还没见到真正的绝招Believe me citizens, you have not seen anything yet.还用你说 I know!她的杀手•除了强壮的体魄和犀利的眼神外还有其致命的虎爪功Master Tigress faces Iron Arms and its Blades of Death.我感受到了...龙斗士...气脉I sense the Dragon Warrior is among us.和平谷的村民们Citizens of the Valley of Peace,龟仙人将挑选龙斗士的继承者Master Oogway will now choose the Dragon Warrior. 就选了! 等一等Hah...butta... No, no, no wait! Yaa...ahh. Ha...ha...haah!Ha...ha...haah.阿波你在干什么!Po! What are you doing你说我是在干嘛 What does it look like I'm doing 别吹别吹我要去看龙斗士Stop! Stop! I'm going to see the Dragon Warrior. 我不明白你怎么了你好不容易才做了关于面条的梦But I don't understand, you finally have the noodle dream.我撒谎了老爸我没梦到面条I lied. I don't dream about noodles, Dad.我爱武功 I love Kung Fu...uuu!好了儿子回去工作吧Oh come on son. Let's get back to work.好吧 Heay...okay. Ahh...aahh...aah.儿子! Po!...Heay...heay...hey.我是要...我在哪Oh...Somebody... Oh. What's going on ... Where 你在指什么 Why are you pointing...对不起我只想看看谁成为了龙斗士Oh. Okay. Sorry. I just wanted to see who the Dragon Warrior was真有意思 How interesting龟仙人您是在指我吗 Master, are you pointing at me - 我在指他 Him.- 指谁 Who- 就是你You.- 我 Me冥冥宇宙为我们指定了龙斗士The universe has brought us the Dragon Warrior. 怎么可能 What What怎么可能 What What!等等停下来谁让你们... Stop wait. Who told you to...龟仙人等一下 Master Oogway, wait.那个大肥熊猫绝不可能解决我们的问题!That crabby panda can't possibly be the answer to our problem. 你是要指小虎的结果那东西掉到了她面前You were about to appoint the Tigress.and that thing fell in front of her.完全是个巧合! That was just an accident.世间无巧合 There are no accidents.恕我们无能师父令您失望了Forgive us Master. We have failed you.先别急若明早之前这个熊猫还未自行退出那就是我的失职No. If the panda has not quit by morning, then I would have failed you.刀下留人我是来送信的是宗师的信Wait, wait, wait! I bring a message from Master Shifu.你说什么要我们把狱守数量加倍What Double the guard.还要增加额外防范措施Extra precautions."监狱防卫设施可能不够"Your prison may not be adequate你怀疑我的监狱不安全You doubt my prison security当然不是 Absolutely not!是师傅对此不放心我只是个送信的Shifu does. I'm just the messenger.那你帮我回个话I'll give you a message for your Master Shifu.从啸岗监狱逃跑简直是天方夜谭Escape from Chordom prison is impossible.惊人吧Impressive isn't it惊人至极Yes, very impressive.It is very impressive.进出都只有一条道 One way in. And one way out.一千个狱守监视一个犯人One thousand guards and one prisoner.我知道但这个犯人可是...太郎Yes, except that prisoner is Tai Lung.把我们放下去Take us down. Ahh...ahh...ahh...ahh Oh...oo...oh..天哪 Oh my...这就是太郎 Behold Tai Lung.我还是在这里等你吧 I'll umm...I'll just wait righthere.没什么好怕的安全的很It's nothing to worry about. It's perfectly safe. 弓箭手随时待命Both posts. At the ready.小子听说没龟仙人终于找人继承龙之典了Hey tough guy. Did you hear... Oogway is finally going to give someone the Dragon Scroll...而这个人肯定不会是你 ...and it's not going to be you.你在干嘛别惹恼了他What are you doing Don't get him mad.他能把我怎么样他连一根指头都动不了What is he going to do about itI've got him completely immobilised. Haa...haa...haa...haa!哦啊我是不是踩到小豹豹的尾巴了Oh...Did I step on the wooly kiddy's tail行了我已经看够了 I'm gonna... I've seen enough. 我会转达宗师没什么好担心的I'm gonna tell Shifu that he has nothing to worry about.- 没错他完全不必担心 No, he doesn't.- 我会传达的 Okay I'll tell him that.能离开这了吗 Hmm... Can we please go now等一下 Oh. Wait a second.这里面可能有点小误会I think there has been a slight mistake.似乎每个人都认为我是...Err...Everyone seems to think I'm err...哇塞! 这不是隐秘的侠者之殿吗Ahh...The sacred Hall of Warriors.No way.看看这个地方 Look at this place.犀牛大侠的盔甲 Master Flying-Rhino's armour.连打仗时受的损伤都还在!With authentic battle damage!英雄剑 Wow...the Sword of Heroes.锋利到看一眼都会被割伤Said to be so sharp, you can cut yourself just by looking ... Aah!...Oww!隐形的青龙偃月刀The invisible Dragon of Destiny.我终于看到这幅画了真的是这幅画吗Uuhhs... I've only seen paintings of that painting. Aah...ah...ha...ha...ha... Heeyah...yah.. Aah...ah...ah..不会吧 Noo..! Ho...oh, oh, oh...传说中装载着武士耳语的瓷瓮The legendary Urn of Whispering Warriors.整个天蜀军尽在其中Said to contain souls of the entire Tenshu army. 有人在吗Hello Have you finished sightseeing你游览完了吗对不起我应该第一个就来看你的Sorry. I should have come to see you first.我没什么耐心My patience is running thin.Ohh反正你也跑不掉Well. I mean, it's not like you are going anywhere. - 转过身来- 好的You turn around.Sure.你好你是怎么...宗师!Hey, how is it goingHow do you get 500...Master Shifu!... Ooh!... 有人把花瓶打破了Ohh...whooo... Someone broke that...我会把它补好的 But I'm going to fix it...I...你有胶水吗 Do you have some glue...啊! 噢~ 噢~ 扎到我了Whooo.... Aah...ouch...ooo! I've a splinter.你就是传说中的龙斗士嗯So you are the legendary Dragon Warrior Hmm...- 呃! 大概是吧 Ahh, I guess so- 错 Wrong!你不是龙斗士也不可能成为龙斗士You are not the Dragon Warrior.You will never be the Dragon Warrior...除非你能领悟龙之典中的奥义... until you've learned the secret of the Dragon scroll.哇噢! Wow...so...那么该怎么做 How does this work你有没梯子弹簧床之类的东西Do you have a ladder a trampoline or...你太天真了以为我会就这样把无穷力量的奥秘告诉你Umph...You think it is that easy That I'm just goingto hand you the secret to limitless power不是我.. No! I...你必须先达到武学的最高境界像你这样的人是绝对不可能的One must first master the highest level of Kung Fu and that is clearly impossible if that one is someone like you.- 我这样的人 Someone like me- 是啊 Yes!看看你自己 Look at you!肥嘟嘟的屁股软绵绵的胳膊This fat blob. Flabby arms.软绵绵的地方最敏感了Those are sensitive. in the flabby parts.还有这个傻呼呼的肚子 And this ridiculous belly. 也不注意个人卫生And utter disregard for personal hygiene.嘿等等Hey...whooo... Now wait a minute.这不公平 That's a little uncalled for.别站那么近我都闻到你的口臭了Don't stand that close. I can smell your breath. 听着是龟仙人说我...Listen, Oogway said that I was the...无极拈花指 Uh... the Wushi Finger Hold.别别无极拈花指 Never... Master Shifu don't... 噢! 你也知道这一招 Haa...oh... You know this hold 由无极大师于第三朝时创立是的!Developed by Master Wushi in the 3rd dynasty. Yes. 那你也该知道弹一下之后的后果啰Oh. Then you must know what happens when I flex my pinky.不要! 不要! No, no, no...那你知道最难的是什么吗You know the hardest part of this...最难的是事后清理你的残骸!The hardest part is cleaning up afterwards.好的好的别冲动 Humm... Okay. Okay, take it easy. 你给我听好了熊猫 Now listen closely, Panda.龟仙人也许挑中了你但我向你保证Oogway may have picked you,but when I'm through with you,... I promise you,你会希望他当初没选重你you're going to wish he hadn't.懂了吗Are we clear是的懂了完全了解Yes, we're clear, we're clear. We are so clear. 很好我等不及要开始了Good. Hmm, Hmm, Hmm. I can't wait to get started. 开始吧Let's begin.等等 Wait, wait, wait.--什么现在 Now--是的现在 Yes now.除非你觉得龟仙人错了你也不是龙斗士Unless you think that the great Oogway was wrong and you are not the Dragon Warrior.好吧! 我不知道我能不能做完那些动作Okay. Well, I don't know if I can do all of those moves.不试试怎么知道呢Well, if we don't try, we will never know, will we 也没错不过我们或许该找个更适合我水平的Yes, it's just, maybe we can find something more suited to my level.你是什么水平 And what level is that你知道...我不是大师... Well you know...那从最基础的开始吧最最基础的I'm not a master, but let's just start at zero. 没有最最基础这个东西Level zero. There is no such thing as level zero. - 嗨! 也许我可以从这里起步Hey, maybe I can start with that.- 那个 That这是训练小孩子用的We use that for training children.天热的时候也可以用来抵门And popping the door open when it is hot.但如果你坚持的话 But if you insist.哇噢! 五侠客 Wow... The Furious Five.你们比市面上你们的玩偶大多了除了你幻影螳螂你的玩偶和你差不多You're so much bigger than your action figures. Except for you, Mantis. You're about the same. 来吧熊猫给我们看看你有什么能耐Go ahead, Panda. Show us what you can do.他们也要看还是等他们回去练功后我再开始Ahh...Are they going to watch Or should I just wait until they get back to work or something出手吧好的我刚吃的饱饱正在消化Hit it. Okay, I mean, I just ate,休息一下后效果会更好and so I'm still digesting, so my Kung Fu may not be as good as later on.出招就是了! Just hit it.唔! 你算什么你什么都不是因为高手在此What'd you got You've got nothing cos' I got it right here.看到我的兄弟们了吗想尝尝我的雷霆之怒吗You picking on my friends Get ready to fell the thunder.无影脚就要来了你能应付的了无影脚吗Come on, crazy feet. What're you going to do about crazy feet来吧我无影无踪无影无踪没见过熊拳吧Come on. I'm a blur. I'm a blur. You've never seen Bear style.你只见过螳螂拳或者猴拳还是蛇拳You've only seen Praying Mantis. Or Monkey style. Imagine snake-kiddy Snake.你到底打还是不打! Would you hit it!好的好的 Alright. Alright.再来一次好吗用力点Why don't you try it again A little harder.这下怎么样... How's that Oohhh...疼死了 Oh, that hurts!看来会比我想象的容易多了This will be easier than I thought. Feeling a little nausea... Ouch, ouch, ouch!当心我的吗呀...Oohh... My tenders.我表现如何How did I do现在终于有最最基础这个东西了There is now a level zero.我没有不承认Don't deny that.我不懂龟仙人是怎么想的I don't understand what Master Oogway was thinking. 那个傻孩子都要没命了Poor guy is going to get himself killed. He is so fighty.那个龙斗士他无比强大The Dragon Warrior fell out of the sky in a ball of fire.翱翔于九天口吐烈火他的脚步让大地颤抖When he walks, the very ground shakes.本以为龟仙人会选一个懂武功的人One would think that Master Oogway would choose someone who actually knew Kung Fu.至少也是能摸到自己脚趾的人啊或者能看到自己的脚趾 Yes. Or could at least touch his toes. Or even see his toes.好的 Okay.别出动静!! Great. Ooouuch!- 嗨! 还没睡啊 Oh hey. Hi. You're up- 现在醒了 Am now.我只是想有时候武功这东西很难是吗I was just..er...someday...eh The Kung Fu stuff is hard work, right你二头肌酸了吗 Your biceps sore.我今天既累又失望I've had a long day and rather disappointing day, so...er...现在应该睡觉了Ya...I should probably get to sleep now.- 是! 是! 当然 Ya... Ya...of course.- 谢谢 Okay. Thanks.我太崇拜你们了 It's just, I'm such a big fan... 哭泣河之役你们打的太棒了!You guys were so totally amazing at the battle of the Weeping River.以寡敌众无所畏惧...Outnumbered. A thousand to one. But, you didn't stop. You just,....不好意思 Oh. Sorry about that.听着你不属于这里Ahh... Look you don't belong here.我知道我知道你说的对Er...I know, I know. You're right.只是我一直都梦想着...I don't have it. It's just, my whole life, I dream of...不不不我是指的是你不属于"这里"No, no, no. I meant you don't belong here, I mean in this room.这间屋子这是我的房间禅灵鹤的地盘But this is my room. Property of Crane.好的好的 Oh, okay right, right.你很困了我还在打扰你So...Ya, you want to get to sleep. Keeping you up. 明天还有很多事 We've got big things tomorrow.好的我再说一遍你帅呆了再见Alright. You are awesome. The last thing I'm goingto say. Okay, bye-bye.什么 What was that我什么都没说I didn't say anything.好的好的晚安做个好梦Okay. Alright. Goodnight. Sleep well.真尴尬Seem a little bit awkward.悍娇虎大侠我不是故意吵醒你的只是...Master Tigress, didn't mean to wake you. Just a... 你不属于这里You don't belong here.是的是的当然这是你的房间Ah ya...ya, of course... This is your room...我是指你不属于玉殿I mean you don't belong in the Jade Palace.你不尊重武功如果你真的尊敬我们尊敬武功You're a disgrace to Kung Fu and ifyou have any respect of who we are, and what we do, 就该在天亮前离开you will be gone by morning.我是你的忠实粉丝Big fan.看来你找到了神秘的圣天慧桃树了嘛I see you've found the Sacred Peach Tree of Heavenly Wisdom.这是智慧桃树 Is that what this is对不起我以为只是棵普通的桃树呢I'm so sorry. I thought it was just a regular peach tree.我明白你不开心就会吃东西I understand, you eat when you are upset.不开心我没不开心啊我为什么要不开心呢Upset I'm not upset. Why would I be upset那么你为什么不开心呢 So, why are you upset我大概是武林史上最差劲的了I probably sucked more today than anyone in the history of Kung Fu.中原史上最差劲的 In the history of China.- 差劲史上最差劲的 In the history of sucking.- 大概吧 Probably.五侠客们他们恨死我了恨死了And the Five...man, you should have seen them, they totally hate me.宗师怎么可能把我变成龙斗士呢Totally. How's Shifu ever going to turn me into the Dragon Warrior我又不像五侠客那样I mean I'm not like the Five, I've got no claws. 我没有利爪没有翅膀没有毒液 No wings, no venom. 就连幻影螳螂都有那样的胳膊Even Mantis got those thingies.也许我应该放弃回家做面条算了May be I should just quit and go back to making noodles.放弃别放弃面条别做面条Quit. Don't quit. Noodles. Don't noodles.你太在乎过去和将来了You are too concerned with what was and what will be.俗语说过去的已经过去了There's a saying. Yesterday is history,未来的还未可知现在今天却是上苍的礼赠Tomorrow is a mystery, But today is a gift.我们可以把握的是当下That is why it is called the "present".- 噢! 不 Oh No!- 发生什么了 What's happening弓弩手发射To your battle stations! Go! Go! Go!发射 Fire Cross-Bow! Fire! Fire!太郎自由了我必须去警告宗师Tai Lung's free. I must warn Shifu.- 哪也不准去 You are not going anywhere.- 可是他... Neither is he!升起来 Let go of me. Bring it up!把他打回去 Wait! Bring it back!- 他过来了 He's going this way.- 他过不来的 He won't get far.弓箭手 Archers!我们死定了这下死无全尸了We Dead. So very, very dead.现在说还早了火箭发射Ha..Ha. Not yet, we're not. Now!- 现在能跑了吗 Can we run now- 是的 Yes.真高兴师父把你送来了I am glad Shifu sent you.我还以为我被忘了呢I was beginning to feel I'm being forgotten.回去告诉他们真正的龙斗士要回家了Fly back there and tell them, the real DragonWarrior is coming home.早安师父 Good Morning, Master.熊猫熊猫Panda!醒醒Panda! Wake up!Hmm, hmm, hmm...他放弃了He's quitted.现在该怎么办师父熊猫走了那谁来做龙斗士呢What do we do now Master with the Panda gone Who will be the Dragon Warrior我们只有努力修炼相信到时候All we can do is resume our training and trust that in time...真正的龙斗士自然会出现the true Dragon Warrior will be revealed.你在这干什么 What are you doing here早上好师父我先热热身Haa...hey. Good Morning Master. I thought I'll warm up a little.是卡住了吧 You're stuck.卡住了不不是怎么会Stuck...No...What...Stuck No...This is one of the...是的我是被卡住了 Ya...I'm stuck.- 帮帮他 Help him.- 天哪 Oh dear.数三声一起用力一...二... 三!Lift me on three. One, two, ....- 谢谢 Thank you.- 不客气 Don't mention it.- 不我真的很感谢... No really. I appreciate it... - 不要跟我说谢谢 ...Ever.你真的指望一夜之间就学会劈山腿吗You actually thought you could learn to do a full split in one night.敏捷性要训练很多年It takes years to develop ones flexibility.运用到实战也要花很多年And years longer to apply it in combat.放下Put that down!流血的指节跟断掉的骨头才是该收集的纪念品The only souvenirs we collect down here are bloody knuckles and broken bones.好的很好 Yaa...ha...ha...ha. Excellent! 我们开始吧 Let's get started.- 准备好了吗 Are you ready- 一生下来就准备好了 I was born ready...Oww!抱歉! 我以为你准备好了Oww!...Oh!. I'm sorry brother. I thought you said you're ready.太酷了! 再来一次行吗That was awesome! Let's go again!之前都是手下留情熊猫! 但是到此为止I've been taking it easy on you Panda but no more.你下一个对手是我Your next opponent... ...will be me.太好了耶! 开始吧Alright. Ya...Let's go!来啊 Step forth!制胜的关键就在于找到敌人的弱点The true path to victory is to find your opponent's weakness.然后狠狠打击 And make him suffer for it.耶! 借力打力Oh yeah. To take his strength and use it against him. 直到他倒下或是认输Until he finally falls or quits.但真正的勇士是不会认输的But a real warrior never quits.别担心师父我不会认输的Don't worry Master, I'll never quit.他要是聪明的话就不会再爬上来了If he is smart he won't come back those steps. 但他会再来的 But he will.他不会放弃的是吗He's not going to quit, is he至少不会放弃弹跳瞧瞧他!He's not going to quit bouncing. I'll tell you that. 你不是说针灸会让我感觉好一点的吗Oouch! I thought you said accupuncture will make me feel better.确实会只是不太好找穴位Trust me it will. It's just not easy finding right nerve points特别是在这身... 肥肉...under all this...fat皮毛我要说的是皮毛 Fur! I was going to say fur. 当然了Sure you were.我怎么会凭体形裁定谁是高手呢看看我....Who am I to judge a warrior based on his sizeSo I mean, look at me.我在这I'm over here. Haa...aah...也许你该再好好看看这个Maybe you should take a look at this again.对好的Ohh... Okay. Oouch!别扎了别扎了Stop! Stop it! Eee...ouch!我知道师父其实是想启发我I know Master Shifu is trying to inspire me and all. 但如果我不了解他的话会以为他是要甩掉我But if I didn't know any better I'll say he's trying to get rid of me.师父看上去确实很冷漠I know he can seem like heartless. Aaahh...!但是他以前并不是这样的But you know he wasn't always like that.据说师父之前一直是笑容可掬的人According to legend there was once a time when Master Shifu actually used to spy...- 不可能 No...- 真的 - 但是在那件事发生之后Yes, but that was before...- 什么事 Before what太郎叛乱 Before Tai Lung.我们不该谈论他Aah...ya. We are not really suppose to talk about him.如果他要待在这里就应该知道这些Well if he is going to stay here he should now. 我知道太郎 Guys, guys, I know about Tai Lung.他是师父的一个徒弟第一个精通上千种武艺的人He was a student. The first to ever master the 1000 scrolls of Kung Fu.但他变坏了后来进了监狱And then he turned bad and now he's in jail.他不只是一个普通徒弟 He wasn't just a student. 他是个弃婴师父收留了他 Shifu found him as a cub. 把他当作自己的儿子一样养大And he raised him as his son.当他展现出武学天赋时And when the child showed talent in Kung Fu师父就将武艺传授给了他 Shifu trained him.师父非常器重他说他注定会成就非凡He believed in him. He told him he was destined for greatness.太郎永远都不满足It was never enough for Tai Lung.他渴望得到龙之典 He wanted the Dragon Scroll.但是龟仙人发现了他心中的邪念于是拒绝了But Oogway saw darkness in his heart and refused. 爆怒之下太郎毁坏了村庄Outraged, Tai Lung laid waste to the Valley.企图强夺龙之典 He tried to take the Scroll by force.师父必须亲手毁掉他的心血And Shifu has to destroy what he had created.可又怎么下的了手呢 But how could he师父一辈子只爱过太郎一个人Shifu loved Tai Lung like he has never love anyone before.也许以后也不会再爱 What's it现在是他纠正过往的机会And now he has a chance to make things right.教出一个真正的龙斗士To train the true Dragon Warrior.却蹦出个你来And he is stuck with you.一个吊儿郎当的大胖熊猫觉得这事好像笑话A big fat Panda who treats it like a joke.你大爷啊!Ohh... That's it!等等我的错 Wait! My fault!不小心扎到他的颜面神经了I accidentally tweaked his facial nerves.心脏说不定也被我扎停了...And may have also stopped his heart.内心的平静...内心的平静 Inner peace. Inner peace. 内心的...内...内...内心的平静Inner...in...in...in inner peace.不管是谁弄出这扇翅膀的声音给我安静下来!Look whoever is making that flapping sound quiet down.内心的... Inner...Quaaa!哦! 平先生太棒了 Oh, Zeng, excellent.我正想听点好消息 I could use some good news now. Aaahh....大师! 大师! Master. Master.嗯 Hmm...我有个...很坏的消息I...I..have ...It's a... It's a very bad news.。
电影功夫熊猫1_中英文台词
看电影学英语Kungfu Panda 《功夫熊猫》-Narrator: Legend tells of a legendary warrior...legend: 传奇legendary: 传奇的warrior: 武士传奇故事传颂着一名传奇武士,whose kung fu skills were the stuff of legend.他的功夫出神入化。
He traveled the land in search of worthy foes.in search of: 寻找foe: 敌人他走遍天涯,独孤求败,-Demon: I see you like to chew.chew: 咀嚼,咬你挺喜欢吃啊,Maybe you should chew on my fist!有种就吃了我的拳头!-Narrator: The warrior said nothing for his mouth was full.武士一言不发,因为正忙着吃,Then he swallowed.然后一口吞下,And then he spoke.开口道:“Enough talk. Let's fight! Shashabooey! Shashabooey!”“别废话,动手吧!沙哈波易!沙哈波易!”-Narrator: He was so deadly in fact他的一招一式如此彪悍that his enemies would go blind from over exposure to pure awesomeness.exposure: 暴露pure: 完全的awesomeness: 敬畏他的敌人目不暇接,只有瞠目结舌的份儿-Demon: My eyes!-Rabbit1: He's too awesome!awesome: 令人惊叹的他太彪悍了!-Rabbit2: And attractive!太有魅力了!-Rabbit1: How Can We repay you?我们何以回报?-Warrior: There is no charge for awesomeness.awesomeness: 非凡的伟大不求回报Or attractiveness.attractiveness: 魅力迷人更无所需Kablooey! Kablooey!哼哼哈哈!哼哼哈哈!-Narrator: It mattered not how many foes he faced. 他征战无数They were no match for his body!无人堪与匹敌,Never before had a panda been so feared!从没有哪只熊猫能让人如此恐惧,And so loved.又让人如此爱戴。
功夫熊猫1中英文台词
功夫熊猫1中英文台词1、Youaretooconcernedwithwhatwasandwhatwillbe.你对过去和未来考虑的太多了。
2、Yesterdayishistory,tomorrowisamystery,buttodayisagift.Thatiswhyitiscalle dthepresent.昨天是历史,明天是未知,今天才是拥有。
这也是为什么称之为“现在”(礼物)。
3、Itjustwasn’tmeanttobe.只是本就不该如此。
4、Youmustcontinueyourjourneywithoutme.没有人可以陪你走一辈子,我们都要学会好好照顾自己。
5、Yourmindislikethiswater,myfriend,whenitisagitated,itbecomesdifficulttos ee,butifyouallowittosettle,theanswerbecomesclear.你的思想就如同水,我的朋友,当水波摇曳时,很难看清,不过当它平静下来,答案就清澈见底了。
6、Onemeetsitsdestinyontheroadhetakestoavoidit.往往在逃避命运的路上,却与之不期而遇。
7、Totakesomethingspecial,youjustbelieveit’sspecial.要让东西变神奇,只要你相信它是神奇的就行。
8、ThenIwillfinallyhavepaidformymistake.这是我为错误付出的代价。
9、Yourdestinystillawaits.你的命运还在等着你。
10、Nothingisimpossible.没什么是不可能的。
11、I’msorryifthingsdidn’tworkout.我也很遗憾事不如人愿。
12、Oneoftenmeetshisdestinyontheroadhetakestoavoidit.越想避开的事,常常就越避不开。
《功夫熊猫1》中英文台词对照
功夫熊猫传奇故事传颂着一名传奇武士Legend tells of a legendary warrior,他的功夫无人能敌whose kung fu skills were the stuff of legend.浪迹江湖一路行侠仗义He travelled the land in search of worthy foes.既然你这么爱吃试吃看看我的拳头如何!I see you like to chew. Maybe you should chew on my fist. 武士一言未发因为他嘴里塞满了食物The warrior said anything for his mouth was full.但他一口把食物吞下然后说"少啰唆! 接招吧!" 看招Then he swallowed. And then he spoke. Enough talk. Let's fight.他的致命招数无人能挡敌人都被他的正义之光闪瞎了眼He was so deadly in fact, that his enemies will go blind, from over exposure to pure awesomeness.我看不见了! 他武功盖世! 极具魅力My eyes! He's too awesome!我们该怎么报答你呢?And attractive. How can we re-pay you?"路见不平,拔刀相助" 无需回报!There is no charge for awesomeness. Or attractiveness.爆发吧! 千军万马全被踏在足下艺高人胆大It mattered not how many foes he faced.They were no match for his voracity.有史以来最使人敬畏又最令人销魂的熊猫Never before had a panda been so feared, and so loved.即使是打败天下无敌手的中原五侠客也对他佩服得五体投地Even the most heroic heroes in all of China, The Furious Five. Bowed in respect to this great master.什么时候一起出去放松放松没问题We should hang out. Agreed.但现在不是放松的时候面对石门山一万疯狂大军时But hanging out would have to wait. Cause when you're facing the ten thousand demons of demon mountain.当务之急是...There is only one thing that matters and thats...你该起床不然要迟到了Get up! You'll be late for work.啥? 阿波快起床Po... Get up!阿波你在那干嘛呢Hey, Po. What are you doing up there?没干嘛Ahh.. nothing.猴子! 螳螂! 仙鹤! 毒蛇! 老虎!Monkey, Mantis, Crane, Viper, Tigress ... Roarrrr! Ahh...阿波快点你要迟到了Po. Let's go. You're late for work.我来了Coming!对不起老爸对不起有什么用又不能拿它来煮面条Sorry Dad. Sorry, doesn't make the Noodles.你刚在楼上干什么那么吵?What were you doing up there? All that noise?没什么做了个怪梦而已Oh...nothing. Just had a crazy dream.关于什么的梦? 你梦到什么了?About what? Uh? What were you dreaming about?我梦到... What was I...aah... ... I was dreaming about a...面条了面条? 你真的梦到面条了?Noodles. Noodles? You were really dreaming about noodles?是啊不然我还能梦什么Uhh... Ya, what else would I be dreaming about?当心面汤很"烫" Oh, careful. That soup is - sharp!太令人高兴了我的儿子终于梦到了面条Oh... happy day. My son finally having the noodle dream.你不知道为了这一刻我已经等待了多久You don't know how long I have been waiting for this moment.这是个好兆头阿波This is a sign, Po.什么事情的兆头? Uh... a sign of what?你就要准备好继承我的"神秘配方汤"的神秘配方了You are almost ready to be entrusted with the secret ingredient, ... of my secret ingredient soup.然后实现你的命运接管这间餐馆And then you will fulfill your destiny and take over the restaurant.就像我从我父亲那继承Just as I took over from my father who took over from his father.他又继承自他的父亲最早是他和朋友打麻将赢来的who won it from a friend over a game of mahjong.老爸别激动不过是个梦Dad, dad, dad. It was just a dream.不这不是一般的梦No, it was the Dream.我们是面条世家面汤在我们的血液中流串着Wu Xiang noodles. Po, broth runs through our veins.但是老爸你有没有想过... 去干点别的But Dad, didn't you ever wanted to do something else?- 1 -除了做面条之外Something, beside noodles.实际上想当年我年轻气盛时Actually, when I was young and crazy.也曾想过要离家出走去学做豆腐I thought of running away and learning how to make tofu. 为什么没去呢? So why didn't you?因为那个梦想愚蠢得很Oh, because it was a stupid dream.你能想象我做豆腐是什么样子吗?Can you imagine me making tofu?啊哈哈哈豆腐?Ha, ha, ha. Tofu!笑死人了我绝不会干我们都有自己的宿命No, we all have our place in this world.我的地盘就是这而你的...My is here and yours is... ..我知道也是这 . I know "is here".不对是2号9号7号和12号桌的No, its tables 2, 5 ,7 and 12.别忘了微笑Service with a smile.干得好徒弟们你们让我失望的本领真好Well done, students... ... if you were trying to disappoint me.小虎不够凶狠大猴加快速度Tigress, you need more ferocity. Monkey greater speed. 老鹤再高点毒蛇不够灵巧螳螂...Crane, height. Viper, subtlety. Mantis... Master Shifu...- 师傅- 干嘛? Master Shifu... What?龟仙人有请It...its Master Oogway, he wants to see you. 龟仙人您召见我有何贵干?Master Oogway, you summoned me? Is something wrong?一定得有要事才能见见自己的老朋友吗Why must something be wrong for me to want to see my old friend?这么说来...没事? So, nothing is wrong?我可没那么说Well, I didn't say that.你是想说... You were saying?我预见到...太郎将重出江湖I have had a vision. Tai Lung will return.这不可能! 他身处狱中That is impossible. He's in prison.万事皆有可能Nothing is impossible.平先生火速飞去啸岗监狱Zeng, fly to Chordom Prison. Tell them to double the guards,叫他们把狱守数量加倍把武器加倍把一切都加倍Double the weapons. Double everything.- 绝不能让太郎逃出来Tai Lung does not leave that prison.- 是! 师傅Yes, Master Shifu.命中注定的事躲也躲不过One often meets his destiny on the road he takes to avoid it.我们必须有所行动如果太郎真的回到和平谷报仇We have to do something. We can't just have him march in the valley. And take his revenge.他会... 他会...He'll, he'll...你的心好似这潭湖水老朋友Your mind is like this water my friend. When it is agitated...如果波澜起伏就会模糊不清... it becomes difficult to see.但如果平静下来But if you allow it to settle,解决之道必将自现the answer becomes clear.龙之典The Dragon's scroll.时候到了... It is time.但是谁呢? But who?谁有资格继承这无穷的力量?Who is worthy to be trusted with the secret to limitless power?谁有资格成为龙斗士? To become the Dragon Warrior.我不知道I don't know.不好意思借过Excuse me. Sorry.- 嘿看着点阿波Oo...oo sorry. Hey, watch it Po.- 对不起卡住了Sorry. Aah... Oop!抱歉没关系我洗过澡了... Sorry, a thousand pardon.快看! What?龟仙人要比武挑选龙斗士了就在今天Master Oogway is choosing a Dragon Warrior, today.大家快去玉殿Everyone, everyone, go! Get to the Jade Palace!中原五侠客之一将被授予龙之典One of the five is going to get the Dragon's Scroll.等了几千年终于等到今天赶快吃吃完快走快去呀!!We have been waiting a thousand years for this. Just take the bowl!这是武林史上的一大盛事This is the greatest day in Kung Fu history!别管钱了快走吧- 2 -Don't worry about it. Just go!阿波你要上哪去?Po! Where are you going?上玉殿去To the Jade Palace.带上你的面条小车But you're forgetting your noodle cart.整个山谷的村民都会上那去The whole valley will be there and you will sell noodle to all of them.我们的面条就能卖疯了卖面条?Selling noodles?- 老爸我在想...But Dad. You know I was kind of thinking, maybe I... .- 什么? Ya?- 或许我可以..I was kind of thinking, maybe I... Ahh...Haa..?把面条和馒头放一块卖馒头放着都快发霉了Could also sell the bean buns. They're about to go bad.这才是我的儿子! That's my boy!我就说那个梦是个好兆头I told you that dream was a sign.没错做这个梦真好... Ya... I'm glad I had it.我是武林高手! 我也是! 加油加油就快到了Almost there.老天别这么对我别这么对我What? No! No ! No!我们先走了阿波Sorry Po.放心吧会给你带纪念品的那怎么行我自己来We'll bring you back a souvenir. No, I'll bring you back a souvenir.今天将会是历史性的一天是吧? 龟仙人It's a historic day. Isn't it Master Oogway?是啊没想到我能活着看到这天Yes. The one I feared I would not live to see.你的徒弟们准备好了吗? Are your students ready?一切就绪了龟仙人Yes, Master Oogway.记好了老朋友Now know this old friend...选中的人不但会给山谷带来安宁还能抚平你的心灵Whomever I chose will not only bring peace to the valley, but also to you.武林大会正式开始! Let the tournament begin!别关别关我来了该死No, no, no, wait! I'm coming. 把门打开Hey! Open the door.让我进去Let me in!和平谷的村民们Citizens of the Valley of Peace.很荣幸为你们介绍It is my great honour to present to you,老虎毒蛇仙鹤猴子螳螂Tigress, Viper, Crane, Monkey, Mantis.传说中的中原五侠客The Furious Five! Ah...Ah...Ahh...哇! 中原五侠客They're The Furious Five! Aah..aah... ouch!请各就各位Warriors prepare!先等等别开始Blast, No, Quick Po.比武即将开始Ready for battle.千吨烟火齐发The thousand tons of fire! Ho...ha...howw!快看那招式嘿! 闪开点Wow... Look at that! Hey! Get out of the way!Uhh...Oh...ohh! Ah...ah...aah! Hiyaah...ouch!最后上场的是...悍娇虎And finally, Master Tigress.相信我村民们你们还没见到真正的绝招Believe me citizens, you have not seen anything yet.还用你说I know!她的杀手? 除了强壮的体魄和犀利的眼神外还有其致命的虎爪功Master Tigress faces Iron Arms and its Blades of Death.我感受到了...龙斗士...气脉I sense the Dragon Warrior is among us.和平谷的村民们Citizens of the Valley of Peace,龟仙人将挑选龙斗士的继承者Master Oogway will now choose the Dragon Warrior.就选了! 等一等Hah...butta... No, no, no wait! Yaa...ahh.Ha...ha...haah!Ha...ha...haah.阿波你在干什么!Po! What are you doing?你说我是在干嘛? What does it look like I'm doing?别吹别吹我要去看龙斗士Stop! Stop! I'm going to see the Dragon Warrior.我不明白你怎么了你好不容易才做了关于面条的梦But I don't understand, you finally have the noodle dream.我撒谎了老爸我没梦到面条I lied. I don't dream about noodles, Dad.我爱武功I love Kung Fu...uuu!好了儿子回去工作吧- 3 -Oh come on son. Let's get back to work.好吧Heay...okay. Ahh...aahh...aah.儿子! Po!...Heay...heay...hey.我是要...我在哪?Oh...Somebody... Oh. What's going on? ... Where?你在指什么? Why are you pointing...?对不起我只想看看谁成为了龙斗士Oh. Okay. Sorry. I just wanted to see who the Dragon Warrior was?真有意思How interesting?龟仙人您是在指我吗? Master, are you pointing at me? - 我在指他Him.- 指谁? Who?- 就是你You.- 我? Me?冥冥宇宙为我们指定了龙斗士The universe has brought us the Dragon Warrior.怎么可能? What? What?怎么可能? What? What!等等停下来谁让你们... Stop wait. Who told you to...龟仙人等一下Master Oogway, wait.那个大肥熊猫绝不可能解决我们的问题!That crabby panda can't possibly be the answer to our problem.你是要指小虎的结果那东西掉到了她面前You were about to appoint the Tigress.and that thing fell in front of her.完全是个巧合! That was just an accident.世间无巧合There are no accidents.恕我们无能师父令您失望了Forgive us Master. We have failed you.先别急若明早之前这个熊猫还未自行退出那就是我的失职No. If the panda has not quit by morning, then I would have failed you.刀下留人我是来送信的是宗师的信Wait, wait, wait! I bring a message from Master Shifu.你说什么? 要我们把狱守数量加倍?What? Double the guard.还要增加额外防范措施?Extra precautions."监狱防卫设施可能不够"Your prison may not be adequate?你怀疑我的监狱不安全?You doubt my prison security?当然不是Absolutely not!是师傅对此不放心我只是个送信的Shifu does. I'm just the messenger.那你帮我回个话I'll give you a message for your Master Shifu.从啸岗监狱逃跑简直是天方夜谭Escape from Chordom prison is impossible.惊人吧Impressive isn't it?惊人至极Yes, very impressive.It is very impressive.进出都只有一条道One way in. And one way out.一千个狱守监视一个犯人One thousand guards and one prisoner.我知道但这个犯人可是...太郎Yes, except that prisoner is Tai Lung.把我们放下去Take us down. Ahh...ahh...ahh...ahh Oh...oo...oh..天哪Oh my...这就是太郎Behold Tai Lung.我还是在这里等你吧I'll umm...I'll just wait right here.没什么好怕的安全的很It's nothing to worry about. It's perfectly safe.弓箭手随时待命Both posts. At the ready.小子听说没龟仙人终于找人继承龙之典了Hey tough guy. Did you hear... Oogway is finally going to give someone the Dragon Scroll...而这个人肯定不会是你...and it's not going to be you.你在干嘛别惹恼了他What are you doing? Don't get him mad.他能把我怎么样他连一根指头都动不了What is he going to do about it?I've got him completely immobilised.Haa...haa...haa...haa!哦啊我是不是踩到小豹豹的尾巴了Oh...Did I step on the wooly kiddy's tail?行了我已经看够了I'm gonna... I've seen enough.我会转达宗师没什么好担心的I'm gonna tell Shifu that he has nothing to worry about.- 没错他完全不必担心No, he doesn't.- 我会传达的Okay I'll tell him that.能离开这了吗? Hmm... Can we please go now?等一下Oh. Wait a second.这里面可能有点小误会- 4 -I think there has been a slight mistake.似乎每个人都认为我是...Err...Everyone seems to think I'm err...哇塞! 这不是隐秘的侠者之殿吗?Ahh...The sacred Hall of Warriors.No way.看看这个地方Look at this place.犀牛大侠的盔甲Master Flying-Rhino's armour.连打仗时受的损伤都还在!With authentic battle damage!英雄剑Wow...the Sword of Heroes.锋利到看一眼都会被割伤Said to be so sharp, you can cut yourself just by looking ... Aah!...Oww!隐形的青龙偃月刀The invisible Dragon of Destiny.我终于看到这幅画了真的是这幅画吗?Uuhhs... I've only seen paintings of that painting. Aah...ah...ha...ha...ha... Heeyah...yah.. Aah...ah...ah..不会吧Noo..! Ho...oh, oh, oh...传说中装载着武士耳语的瓷瓮The legendary Urn of Whispering Warriors.整个天蜀军尽在其中Said to contain souls of the entire Tenshu army.有人在吗?Hello? Have you finished sightseeing?你游览完了吗? 对不起我应该第一个就来看你的Sorry. I should have come to see you first.我没什么耐心My patience is running thin.Ohh?反正你也跑不掉Well. I mean, it's not like you are going anywhere.- 转过身来- 好的You turn around.Sure.你好你是怎么...宗师!Hey, how is it going?How do you get 500...Master Shifu!... Ooh!...有人把花瓶打破了Ohh...whooo... Someone broke that...我会把它补好的But I'm going to fix it...I...你有胶水吗? Do you have some glue...啊! 噢~ 噢~ 扎到我了Whooo.... Aah...ouch...ooo! I've a splinter.你就是传说中的龙斗士嗯?So you are the legendary Dragon Warrior?Hmm...- 呃! 大概是吧Ahh, I guess so?- 错Wrong!你不是龙斗士也不可能成为龙斗士You are not the Dragon Warrior.You will never be the Dragon Warrior...除非你能领悟龙之典中的奥义... until you've learned the secret of the Dragon scroll.哇噢! Wow...so...那么该怎么做? How does this work?你有没梯子弹簧床之类的东西?Do you have a ladder? a trampoline or...?你太天真了以为我会就这样把无穷力量的奥秘告诉你?Umph...You think it is that easy? That I'm just going to hand you the secret to limitless power?不是我.. No! I...你必须先达到武学的最高境界像你这样的人是绝对不可能的One must first master the highest level of Kung Fu and that is clearly impossible if that one is someone like you.- 我这样的人? Someone like me?- 是啊Yes!看看你自己Look at you!肥嘟嘟的屁股软绵绵的胳膊This fat blob. Flabby arms.软绵绵的地方最敏感了Those are sensitive. in the flabby parts.还有这个傻呼呼的肚子And this ridiculous belly.也不注意个人卫生And utter disregard for personal hygiene.嘿等等Hey...whooo... Now wait a minute.这不公平That's a little uncalled for.别站那么近我都闻到你的口臭了Don't stand that close. I can smell your breath.听着是龟仙人说我...Listen, Oogway said that I was the...无极拈花指Uh... the Wushi Finger Hold.别别无极拈花指Never... Master Shifu don't...噢! 你也知道这一招? Haa...oh... You know this hold?由无极大师于第三朝时创立是的!Developed by Master Wushi in the 3rd dynasty. Yes.那你也该知道弹一下之后的后果啰Oh. Then you must know what happens when I flex my- 5 -pinky.不要! 不要! No, no, no...那你知道最难的是什么吗?You know the hardest part of this?...最难的是事后清理你的残骸!The hardest part is cleaning up afterwards.好的好的别冲动Humm... Okay. Okay, take it easy.你给我听好了熊猫Now listen closely, Panda.龟仙人也许挑中了你但我向你保证Oogway may have picked you,but when I'm through with you,... I promise you,你会希望他当初没选重你you're going to wish he hadn't.懂了吗?Are we clear?是的懂了完全了解Yes, we're clear, we're clear. We are so clear.很好我等不及要开始了Good. Hmm, Hmm, Hmm. I can't wait to get started.开始吧Let's begin.等等Wait, wait, wait.--什么现在? Now?--是的现在Yes now.除非你觉得龟仙人错了你也不是龙斗士Unless you think that the great Oogway was wrong and you are not the Dragon Warrior.好吧! 我不知道我能不能做完那些动作Okay. Well, I don't know if I can do all of those moves.不试试怎么知道呢?Well, if we don't try, we will never know, will we?也没错不过我们或许该找个更适合我水平的Yes, it's just, maybe we can find something more suited to my level.你是什么水平? And what level is that?你知道...我不是大师... Well you know...那从最基础的开始吧最最基础的I'm not a master, but let's just start at zero.没有最最基础这个东西Level zero. There is no such thing as level zero.- 嗨! 也许我可以从这里起步Hey, maybe I can start with that.- 那个? That?这是训练小孩子用的We use that for training children.天热的时候也可以用来抵门And popping the door open when it is hot.但如果你坚持的话But if you insist.哇噢! 五侠客Wow... The Furious Five.你们比市面上你们的玩偶大多了除了你幻影螳螂你的玩偶和你差不多You're so much bigger than your action figures.Except for you, Mantis. You're about the same.来吧熊猫给我们看看你有什么能耐Go ahead, Panda. Show us what you can do.他们也要看? 还是等他们回去练功后我再开始Ahh...Are they going to watch? Or should I just wait until they get back to work or something?出手吧好的我刚吃的饱饱正在消化Hit it. Okay, I mean, I just ate,休息一下后效果会更好and so I'm still digesting, so my Kung Fu may not be as good as later on.出招就是了! Just hit it.唔! 你算什么你什么都不是因为高手在此What'd you got? You've got nothing cos' I got it right here.看到我的兄弟们了吗? 想尝尝我的雷霆之怒吗?You picking on my friends? Get ready to fell the thunder.无影脚就要来了你能应付的了无影脚吗?Come on, crazy feet. What're you going to do about crazy feet?来吧我无影无踪无影无踪没见过熊拳吧Come on. I'm a blur. I'm a blur. You've never seen Bear style.你只见过螳螂拳或者猴拳还是蛇拳You've only seen Praying Mantis. Or Monkey style.Imagine snake-kiddy Snake.你到底打还是不打! Would you hit it!好的好的Alright. Alright.再来一次好吗用力点Why don't you try it again? A little harder.这下怎么样... How's that? Oohhh...疼死了Oh, that hurts!看来会比我想象的容易多了This will be easier than I thought. Feeling a little nausea... Ouch, ouch, ouch!当心我的吗呀...Oohh... My tenders.我表现如何??How did I do?现在终于有最最基础这个东西了- 6 -There is now a level zero.我没有不承认Don't deny that.我不懂龟仙人是怎么想的I don't understand what Master Oogway was thinking.那个傻孩子都要没命了Poor guy is going to get himself killed. He is so fighty.那个龙斗士他无比强大The Dragon Warrior fell out of the sky in a ball of fire.翱翔于九天口吐烈火他的脚步让大地颤抖When he walks, the very ground shakes.本以为龟仙人会选一个懂武功的人One would think that Master Oogway would choose someone who actually knew Kung Fu.至少也是能摸到自己脚趾的人啊或者能看到自己的脚趾Yes. Or could at least touch his toes. Or even see his toes.好的Okay.别出动静!! Great. Ooouuch!- 嗨! 还没睡啊? Oh hey. Hi. You're up?- 现在醒了Am now.我只是想有时候武功这东西很难是吗?I was just..er...someday...eh? The Kung Fu stuff is hard work, right?你二头肌酸了吗? Your biceps sore.我今天既累又失望I've had a long day and rather disappointing day, so...er...现在应该睡觉了Ya...I should probably get to sleep now.- 是! 是! 当然Ya... Ya...of course.- 谢谢Okay. Thanks.我太崇拜你们了It's just, I'm such a big fan...哭泣河之役你们打的太棒了!You guys were so totally amazing at the battle of the Weeping River.以寡敌众无所畏惧...Outnumbered. A thousand to one. But, you didn't stop. You just,....不好意思Oh. Sorry about that.听着你不属于这里Ahh... Look you don't belong here.我知道我知道你说的对Er...I know, I know. You're right.只是我一直都梦想着...I don't have it. It's just, my whole life, I dream of...不不不我是指的是你不属于"这里"No, no, no. I meant you don't belong here, I mean in this room.这间屋子这是我的房间禅灵鹤的地盘But this is my room. Property of Crane.好的好的Oh, okay right, right.你很困了我还在打扰你So...Ya, you want to get to sleep. Keeping you up.明天还有很多事We've got big things tomorrow.好的我再说一遍你帅呆了再见Alright. You are awesome. The last thing I'm going to say.Okay, bye-bye.什么? What was that?我什么都没说I didn't say anything.好的好的晚安做个好梦Okay. Alright. Goodnight. Sleep well.真尴尬Seem a little bit awkward.悍娇虎大侠我不是故意吵醒你的只是...Master Tigress, didn't mean to wake you. Just a...你不属于这里You don't belong here.是的是的当然这是你的房间Ah ya...ya, of course... This is your room...我是指你不属于玉殿I mean you don't belong in the Jade Palace.你不尊重武功如果你真的尊敬我们尊敬武功You're a disgrace to Kung Fu and ifyou have any respect of who we are, and what we do,就该在天亮前离开you will be gone by morning.我是你的忠实粉丝Big fan.看来你找到了神秘的圣天慧桃树了嘛I see you've found the Sacred Peach Tree of HeavenlyWisdom.这是智慧桃树? Is that what this is?对不起我以为只是棵普通的桃树呢I'm so sorry. I thought it was just a regular peach tree.我明白你不开心就会吃东西I understand, you eat when you are upset.不开心我没不开心啊我为什么要不开心呢?Upset? I'm not upset. Why would I be upset?那么你为什么不开心呢? So, why are you upset?我大概是武林史上最差劲的了I probably sucked more today than anyone in the history of- 7 -Kung Fu.中原史上最差劲的In the history of China.- 差劲史上最差劲的In the history of sucking.- 大概吧Probably.五侠客们他们恨死我了恨死了And the Five...man, you should have seen them,they totally hate me.宗师怎么可能把我变成龙斗士呢?Totally. How's Shifu ever going to turn me into the Dragon Warrior?我又不像五侠客那样I mean I'm not like the Five, I've got no claws.我没有利爪没有翅膀没有毒液No wings, no venom. 就连幻影螳螂都有那样的胳膊Even Mantis got those thingies.也许我应该放弃回家做面条算了May be I should just quit and go back to making noodles. 放弃别放弃面条别做面条Quit. Don't quit. Noodles. Don't noodles.你太在乎过去和将来了You are too concerned with what was and what will be.俗语说过去的已经过去了There's a saying. Yesterday is history,未来的还未可知现在今天却是上苍的礼赠Tomorrow is a mystery, But today is a gift.我们可以把握的是当下That is why it is called the "present".- 噢! 不Oh No!- 发生什么了? What's happening?弓弩手发射To your battle stations! Go! Go! Go!发射Fire Cross-Bow! Fire! Fire!太郎自由了我必须去警告宗师Tai Lung's free. I must warn Shifu.- 哪也不准去You are not going anywhere.- 可是他... Neither is he!升起来Let go of me. Bring it up!把他打回去Wait! Bring it back!- 他过来了He's going this way.- 他过不来的He won't get far.弓箭手Archers!我们死定了这下死无全尸了We Dead. So very, very dead.现在说还早了火箭发射Ha..Ha. Not yet, we're not. Now!- 现在能跑了吗? Can we run now?- 是的Yes.真高兴师父把你送来了I am glad Shifu sent you.我还以为我被忘了呢I was beginning to feel I'm being forgotten.回去告诉他们真正的龙斗士要回家了Fly back there and tell them, the real Dragon Warrior is coming home.早安师父Good Morning, Master.熊猫熊猫Panda!醒醒Panda! Wake up!Hmm, hmm, hmm...他放弃了He's quitted.现在该怎么办师父? 熊猫走了那谁来做龙斗士呢?What do we do now Master with the Panda gone? Who will be the Dragon Warrior?我们只有努力修炼相信到时候All we can do is resume our training and trust that in time...真正的龙斗士自然会出现the true Dragon Warrior will be revealed.你在这干什么? What are you doing here?早上好师父我先热热身Haa...hey. Good Morning Master. I thought I'll warm up a little.是卡住了吧? You're stuck.卡住了? 不不是怎么会Stuck?...No...What?...Stuck? No...This is one of the...是的我是被卡住了Ya...I'm stuck.- 帮帮他Help him.- 天哪Oh dear.数三声一起用力一...二... 三!Lift me on three. One, two, ....- 谢谢Thank you.- 不客气Don't mention it.- 不我真的很感谢... No really. I appreciate it...- 不要跟我说谢谢...Ever.你真的指望一夜之间就学会劈山腿吗?You actually thought you could learn to do a full split in one night.敏捷性要训练很多年It takes years to develop ones flexibility.运用到实战也要花很多年And years longer to apply it in combat.- 8 -放下Put that down!流血的指节跟断掉的骨头才是该收集的纪念品The only souvenirs we collect down here are bloody knuckles and broken bones.好的很好Yaa...ha...ha...ha. Excellent!我们开始吧Let's get started.- 准备好了吗Are you ready?- 一生下来就准备好了I was born ready...Oww!抱歉! 我以为你准备好了Oww!...Oh!. I'm sorry brother. I thought you said you're ready.太酷了! 再来一次行吗?That was awesome! Let's go again!之前都是手下留情熊猫! 但是到此为止I've been taking it easy on you Panda but no more.你下一个对手是我Your next opponent... ...will be me.太好了耶! 开始吧Alright. Ya...Let's go!来啊Step forth!制胜的关键就在于找到敌人的弱点The true path to victory is to find your opponent's weakness.然后狠狠打击And make him suffer for it.耶! 借力打力Oh yeah. To take his strength and use it against him.直到他倒下或是认输Until he finally falls or quits.但真正的勇士是不会认输的But a real warrior never quits.别担心师父我不会认输的Don't worry Master, I'll never quit.他要是聪明的话就不会再爬上来了If he is smart he won't come back those steps.但他会再来的But he will.他不会放弃的是吗?He's not going to quit, is he?至少不会放弃弹跳瞧瞧他!He's not going to quit bouncing. I'll tell you that.你不是说针灸会让我感觉好一点的吗?Oouch! I thought you said accupuncture will make me feel better.确实会只是不太好找穴位Trust me it will. It's just not easy finding right nerve points 特别是在这身... 肥肉...under all this...fat?皮毛我要说的是皮毛Fur! I was going to say fur.当然了Sure you were.我怎么会凭体形裁定谁是高手呢? 看看我....Who am I to judge a warrior based on his size?So I mean, look at me.我在这I'm over here. Haa...aah...也许你该再好好看看这个Maybe you should take a look at this again.对好的Ohh... Okay. Oouch!别扎了别扎了Stop! Stop it! Eee...ouch!我知道师父其实是想启发我I know Master Shifu is trying to inspire me and all.但如果我不了解他的话会以为他是要甩掉我But if I didn't know any better I'll say he's trying to get rid of me.师父看上去确实很冷漠I know he can seem like heartless. Aaahh...!但是他以前并不是这样的But you know he wasn't always like that.据说师父之前一直是笑容可掬的人According to legend there was once a time when Master Shifu actually used to spy...- 不可能No...- 真的- 但是在那件事发生之后Yes, but that was before...- 什么事? Before what?太郎叛乱Before Tai Lung.我们不该谈论他Aah...ya. We are not really suppose to talk about him.如果他要待在这里就应该知道这些Well if he is going to stay here he should now.我知道太郎Guys, guys, I know about Tai Lung.他是师父的一个徒弟第一个精通上千种武艺的人He was a student. The first to ever master the 1000 scrolls of Kung Fu.但他变坏了后来进了监狱And then he turned bad and now he's in jail.他不只是一个普通徒弟He wasn't just a student.他是个弃婴师父收留了他Shifu found him as a cub.把他当作自己的儿子一样养大And he raised him as his son.当他展现出武学天赋时And when the child showed talent in Kung Fu师父就将武艺传授给了他Shifu trained him.- 9 -。
《功夫熊猫1》中英文台词对照
功夫熊猫传奇故事传颂着一名传奇武士Legend tells of a legendary warrior,他的功夫无人能敌whose kung fu skills were the stuff of legend.浪迹江湖一路行侠仗义He travelled the land in search of worthy foes。
既然你这么爱吃试吃看看我的拳头如何!I see you like to chew。
Maybe you should chew on my fist.武士一言未发因为他嘴里塞满了食物The warrior said anything for his mouth was full。
但他一口把食物吞下然后说”少啰唆!接招吧!”看招Then he swallowed。
And then he spoke. Enough talk. Let’s fight。
他的致命招数无人能挡敌人都被他的正义之光闪瞎了眼He was so deadly in fact,that his enemies will go blind, from over exposure to pure awesomeness.我看不见了! 他武功盖世! 极具魅力My eyes!He’s too awesome!我们该怎么报答你呢?And attractive. How can we re-pay you?”路见不平,拔刀相助”无需回报!There is no charge for awesomeness。
Or attractiveness. 爆发吧! 千军万马全被踏在足下艺高人胆大It mattered not how many foes he faced。
They were no match for his voracity。
有史以来最使人敬畏又最令人销魂的熊猫Never before had a panda been so feared, and so loved.即使是打败天下无敌手的中原五侠客也对他佩服得五体投地Even the most heroic heroes in all of China,The Furious Five。
电影功夫熊猫1_中英文台词
.看电影学英语Kungfu Panda 《功夫熊猫》-Narrator: Legend tells of a legendary warrior...legend: 传奇legendary: 传奇的warrior: 武士传奇故事传颂着一名传奇武士,whose kung fu skills were the stuff of legend.他的功夫出神入化。
He traveled the land in search of worthy foes.in search of: 寻找foe: 敌人他走遍天涯,独孤求败,-Demon: I see you like to chew.chew: 咀嚼,咬你挺喜欢吃啊,Maybe you should chew on my fist!有种就吃了我的拳头!-Narrator: The warrior said nothing for his mouth was full.武士一言不发,因为正忙着吃,Then he swallowed.然后一口吞下,And then he spoke.开口道:“Enough talk. L et's fight! Shashabooey! Shashabooey!”“别废话,动手吧!沙哈波易!沙哈波易!”-Narrator: He was so deadly in fact他的一招一式如此彪悍that his enemies would go blind from over exposure to pure awesomeness.exposure: 暴露pure: 完全的awesomeness: 敬畏他的敌人目不暇接,只有瞠目结舌的份儿-Demon: My eyes!我的眼睛!-Rabbit1: He's too awesome!awesome: 令人惊叹的他太彪悍了!-Rabbit2: And attractive!太有魅力了!-Rabbit1: How Can We repay you?我们何以回报?-Warrior: There is no charge for awesomeness. awesomeness: 非凡的伟大不求回报Or attractiveness.attractiveness: 魅力迷人更无所需Kablooey! Kablooey!哼哼哈哈!哼哼哈哈!-Narrator: It mattered not how many foes he faced.他征战无数They were no match for his body!无人堪与匹敌,Never before had a panda been so feared!从没有哪只熊猫能让人如此恐惧,And so loved.又让人如此爱戴。
电影功夫熊猫1_中英文台词
看电影学英语 Kungfu Panda 《功夫熊猫》-Narrator : Legend tells of a legendary warrior...foes.in search of: 寻找 foe: 敌人 他走遍天涯,独孤求败, -Demon: I see you like to chew. chew: 咀嚼,咬 你挺喜欢吃啊,Maybe you should chew on my fist!有种就吃了我的拳头!-Narrator : The warrior said nothing for his mouth was full.武士一言不发,因为正忙着吃, Then he swallowed. 然后一口吞下, And then he spoke. 开口道: “: He was so deadly in factwould go blind from exposure: 暴露 pure: 完全的 awesomeness: 敬畏他的敌人目不暇接,只有瞠目结舌的份儿-Demon : My eyes ! 我的眼睛!-Rabbit1: He's too awesome!awesome: 令人惊叹的 他太彪悍了!-Rabbit 2: And attractive!太有魅力了!-Rabbit1: How Can We repay you?我们何以回报?-Warrior : There is no charge forfoes he faced. 他征战无数They were no match for his body! 无人堪与匹敌,Never before had a panda been so feared !从没有哪只熊猫能让人如此恐惧,And so loved. 又让人如此爱戴。
Even the most heroic heroes in China, 即使是神州大地之上最英勇的勇士们the Furious Five, furious: 凶猛的to wait.但出去玩的事情得先放一边, Because when you're facing the 10 000 demons of shemon Mountain demon: 恶魔因为尚有万千暴徒待铲除, there's only one thing that matters andthat's...正经事只有一件,就是……-Monkey: Po! Get up!Po,快起床!You'll be later for work!要误了生意了!-Po: What?什么?up to work.]?-Po: Nothing.没啥。
电影功夫熊猫1_中英文台词
看电影学英语 Kungfu Panda 《功夫熊猫》-Narrator: Legend tells of a legendary warrior... legend: 传奇 legendary: 传奇的 warrior: 武士传奇故事传颂着一名传奇武士,whose kung fu skills were the stuff of legend.他的功夫出神入化。
He traveled the land in search of worthy foes. in search of: 寻找 foe: 敌人他走遍天涯,独孤求败,-Demon: I see you like to chew.chew: 咀嚼,咬你挺喜欢吃啊,Maybe you should chew on my fist!有种就吃了我的拳头!-Narrator: The warrior said nothing for his mouth was full.武士一言不发,因为正忙着吃,Then he swallowed.然后一口吞下,And then he spoke.开口道:“Enough talk. Let's fight! Shashabooey! Shashabooey!”“别废话,动手吧!沙哈波易!沙哈波易!”-Narrator: He was so deadly in fact他的一招一式如此彪悍that his enemies would go blind from over exposure to pure awesomeness.exposure: 暴露 pure: 完全的 awesomeness: 敬畏他的敌人目不暇接,只有瞠目结舌的份儿-Demon: My eyes!我的眼睛!-Rabbit1: He's too awesome!awesome: 令人惊叹的他太彪悍了!-Rabbit2: And attractive!太有魅力了!-Rabbit1: How Can We repay you我们何以回报-Warrior: There is no charge for awesomeness. awesomeness: 非凡的伟大不求回报Or attractiveness.attractiveness: 魅力迷人更无所需Kablooey! Kablooey!哼哼哈哈!哼哼哈哈!-Narrator: It mattered not how many foes he faced.他征战无数They were no match for his body!无人堪与匹敌,Never before had a panda been so feared!从没有哪只熊猫能让人如此恐惧,And so loved.又让人如此爱戴。
《功夫熊猫1》中英文台词对照-校对版
传奇故事传颂着一名传奇武士,他的功夫无人能敌。
他浪迹江湖,行侠仗义。
Legend tells of a legendary warrior, whose kung fu skills were the stuff of legend. He travelled the land in search of worthy foes. 既然你这么爱吃,试吃看看我的拳头如何!I see you like to chew. Maybe you should chew on my fist.武士一言未发,因为他嘴里塞满了食物。
然后他一口吞下,说:“少啰唆!接招吧!”The warrior said anything for his mouth was full. Then he swallowed. And then he spoke. Enough talk. Let's fight. Shashabooey!他的招招致命,敌人都被强光和恐惧弄瞎了眼睛!He was so deadly in fact, that his enemies will go blind from over exposure to pure awesomeness.我看不见了!他武功盖世!My eyes! He's too awesome!也很有魅力。
我们该怎么报答你呢?And attractive. How can we repay you?路见不平,拔刀相助,何足挂齿!我去也!There is no charge for awesomeness, or attractiveness. Kabooey!无论遇到多少对手,没有人可以打败他!从未有一个熊猫能像他一样既受人敬畏又受人爱戴。
即使是打败天下无敌手的盖世五侠,也对他佩服得五体投地。
It mattered not how many foes he faced. They were no match for his bodacity. Never before had a panda been so feared, and so loved. Even the most heroic heroes in all of China, The Furious Five. Bowed in respect to this great master.什么时候一起出去放松放松。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
.;.功夫熊猫传奇故事传颂着一名传奇武士 Legend tells of a legendary warrior, 他的功夫无人能敌whose kung fu skills were the stuff of legend. 浪迹江湖 一路行侠仗义He travelled the land in search of worthy foes. 既然你这么爱吃 试吃看看我的拳头如何!I see you like to chew. Maybe you should chew on my fist. 武士一言未发 因为他嘴里塞满了食物The warrior said anything for his mouth was full.但他一口把食物吞下 然后说 "少啰唆! 接招吧!" 看招 Then he swallowed. And then he spoke. Enough talk. Let's fight.他的致命招数无人能挡敌人都被他的正义之光闪瞎了眼 He was so deadly in fact, that his enemies will go blind, from over exposure to pure awesomeness. 我看不见了! 他武功盖世! 极具魅力 My eyes! He's too awesome! 我们该怎么报答你呢?And attractive. How can we re-pay you? "路见不平,拔刀相助" 无需回报!There is no charge for awesomeness. Or attractiveness. 爆发吧! 千军万马全被踏在足下 艺高人胆大 It mattered not how many foes he faced. They were no match for his voracity.有史以来最使人敬畏又最令人销魂的熊猫Never before had a panda been so feared, and so loved. 即使是打败天下无敌手的中原五侠客 也对他佩服得五体投地Even the most heroic heroes in all of China, The Furious Five. Bowed in respect to this great master. 什么时候一起出去放松放松 没问题 We should hang out. Agreed.但现在不是放松的时候 面对石门山一万疯狂大军时 But hanging out would have to wait. Cause when you're facing the ten thousand demons of demon mountain. 当务之急是...There is only one thing that matters and thats... 你该起床 不然要迟到了 Get up! You'll be late for work. 啥? 阿波 快起床 Po... Get up!阿波 你在那干嘛呢Hey, Po. What are you doing up there?没干嘛Ahh.. nothing.猴子! 螳螂! 仙鹤! 毒蛇! 老虎!Monkey, Mantis, Crane, Viper, Tigress ... Roarrrr! Ahh... 阿波 快点 你要迟到了Po. Let's go. You're late for work. 我来了 Coming!对不起 老爸 对不起有什么用 又不能拿它来煮面条 Sorry Dad. Sorry, doesn't make the Noodles. 你刚在楼上干什么 那么吵?What were you doing up there? All that noise? 没什么 做了个怪梦而已Oh...nothing. Just had a crazy dream. 关于什么的梦? 你梦到什么了?About what? Uh? What were you dreaming about?我梦到... What was I...aah... ... I was dreaming about a... 面条了 面条? 你真的梦到面条了?Noodles. Noodles? You were really dreaming about noodles?是啊 不然我还能梦什么Uhh... Ya, what else would I be dreaming about? 当心面汤很"烫" Oh, careful. That soup is - sharp! 太令人高兴了 我的儿子终于梦到了面条Oh... happy day. My son finally having the noodle dream. 你不知道为了这一刻 我已经等待了多久You don't know how long I have been waiting for this moment.这是个好兆头 阿波 This is a sign, Po. 什么事情的兆头? Uh... a sign of what?你就要准备好继承我的"神秘配方汤"的神秘配方了 You are almost ready to be entrusted with the secret ingredient, ... of my secret ingredient soup. 然后实现你的命运 接管这间餐馆And then you will fulfill your destiny and take over the restaurant.就像我从我父亲那继承Just as I took over from my father who took over from his father.他又继承自他的父亲 最早是他和朋友打麻将赢来的 who won it from a friend over a game of mahjong. 老爸 别激动 不过是个梦Dad, dad, dad. It was just a dream.不 这不是一般的梦 No, it was the Dream. 我们是面条世家 面汤在我们的血液中流串着Wu Xiang noodles. Po, broth runs through our veins. 但是 老爸 你有没有想过... 去干点别的.;.But Dad, didn't you ever wanted to do something else? 除了做面条之外 Something, beside noodles. 实际上 想当年我年轻气盛时Actually, when I was young and crazy. 也曾想过要离家出走 去学做豆腐I thought of running away and learning how to make tofu. 为什么没去呢? So why didn't you? 因为那个梦想愚蠢得很Oh, because it was a stupid dream. 你能想象我做豆腐是什么样子吗? Can you imagine me making tofu? 啊哈哈哈 豆腐? Ha, ha, ha. Tofu!笑死人了 我绝不会干我们都有自己的宿命 No, we all have our place in this world. 我的地盘就是这 而你的... My is here and yours is... ..我知道 也是这 . I know "is here". 不对 是2号 9号 7号和12号桌的 No, its tables 2, 5 ,7 and 12.别忘了微笑 Service with a smile. 干得好 徒弟们你们让我失望的本领真好Well done, students... ... if you were trying to disappoint me.小虎 不够凶狠 大猴 加快速度Tigress, you need more ferocity. Monkey greater speed. 老鹤 再高点 毒蛇 不够灵巧 螳螂...Crane, height. Viper, subtlety. Mantis... Master Shifu...- 师傅 - 干嘛? Master Shifu... What?龟仙人有请 It...its Master Oogway, he wants to see you. 龟仙人 您召见我有何贵干?Master Oogway, you summoned me? Is something wrong?一定得有要事 才能见见自己的老朋友吗Why must something be wrong for me to want to see my old friend?这么说来...没事? So, nothing is wrong? 我可没那么说 Well, I didn't say that. 你是想说... You were saying? 我预见到...太郎将重出江湖I have had a vision. Tai Lung will return. 这不可能! 他身处狱中That is impossible. He's in prison.万事皆有可能 Nothing is impossible. 平先生 火速飞去啸岗监狱Zeng, fly to Chordom Prison. Tell them to double the guards,叫他们把狱守数量加倍 把武器加倍 把一切都加倍 Double the weapons. Double everything. - 绝不能让太郎逃出来Tai Lung does not leave that prison. - 是! 师傅 Yes, Master Shifu. 命中注定的事 躲也躲不过One often meets his destiny on the road he takes to avoid it. 我们必须有所行动 如果太郎真的回到和平谷报仇We have to do something. We can't just have him march in the valley. And take his revenge. 他会... 他会...He'll, he'll... 你的心好似这潭湖水 老朋友Your mind is like this water my friend. When it is agitated...如果波澜起伏 就会模糊不清 ... it becomes difficult to see.但如果平静下来 But if you allow it to settle, 解决之道必将自现the answer becomes clear. 龙之典 The Dragon's scroll. 时候到了... It is time. 但是谁呢? But who?谁有资格继承这无穷的力量?Who is worthy to be trusted with the secret to limitless power?谁有资格成为龙斗士? To become the Dragon Warrior. 我不知道 I don't know.不好意思 借过 Excuse me. Sorry.- 嘿 看着点 阿波 Oo...oo sorry. Hey, watch it Po. - 对不起 卡住了 Sorry. Aah... Oop!抱歉 没关系 我洗过澡了... Sorry, a thousand pardon. 快看! What?龟仙人要比武挑选龙斗士了 就在今天Master Oogway is choosing a Dragon Warrior, today. 大家快去玉殿Everyone, everyone, go! Get to the Jade Palace! 中原五侠客之一将被授予龙之典One of the five is going to get the Dragon's Scroll.等了几千年终于等到今天 赶快吃 吃完快走快去呀!! We have been waiting a thousand years for this. Just take the bowl!这是武林史上的一大盛事This is the greatest day in Kung Fu history!.;.别管钱了 快走吧Don't worry about it. Just go! 阿波 你要上哪去?Po! Where are you going? 上玉殿去To the Jade Palace. 带上你的面条小车But you're forgetting your noodle cart. 整个山谷的村民都会上那去The whole valley will be there and you will sell noodle to all of them.我们的面条就能卖疯了 卖面条?Selling noodles? - 老爸 我在想...But Dad. You know I was kind of thinking, maybe I... . - 什么? Ya? - 或许我可以..I was kind of thinking, maybe I... Ahh...Haa..? 把面条和馒头放一块卖 馒头放着都快发霉了Could also sell the bean buns. They're about to go bad. 这才是我的儿子! That's my boy!我就说那个梦是个好兆头 I told you that dream was a sign.没错 做这个梦真好... Ya... I'm glad I had it.我是武林高手! 我也是! 加油 加油 就快到了 Almost there. 老天别这么对我别这么对我 What? No! No ! No! 我们先走了 阿波 Sorry Po.放心吧 会给你带纪念品的 那怎么行 我自己来We'll bring you back a souvenir. No, I'll bring you back a souvenir.今天将会是历史性的一天 是吧? 龟仙人 It's a historic day. Isn't it Master Oogway? 是啊 没想到我能活着看到这天Yes. The one I feared I would not live to see. 你的徒弟们准备好了吗? Are your students ready? 一切就绪了 龟仙人Yes, Master Oogway. 记好了 老朋友 Now know this old friend...选中的人不但会给山谷带来安宁 还能抚平你的心灵 Whomever I chose will not only bring peace to the valley, but also to you.武林大会正式开始! Let the tournament begin!别关 别关 我来了 该死 No, no, no, wait! I'm coming. 把门打开 Hey! Open the door.让我进去 Let me in!和平谷的村民们 Citizens of the Valley of Peace. 很荣幸为你们介绍It is my great honour to present to you, 老虎 毒蛇 仙鹤 猴子 螳螂Tigress, Viper, Crane, Monkey, Mantis. 传说中的中原五侠客The Furious Five! Ah...Ah...Ahh... 哇! 中原五侠客They're The Furious Five! Aah..aah... ouch! 请各就各位 Warriors prepare!先等等 别开始 Blast, No, Quick Po. 比武即将开始 Ready for battle. 千吨烟火齐发The thousand tons of fire! Ho...ha...howw! 快看那招式 嘿! 闪开点Wow... Look at that! Hey! Get out of the way! Uhh...Oh...ohh! Ah...ah...aah! Hiyaah...ouch! 最后上场的是...悍娇虎 And finally, Master Tigress.相信我 村民们 你们还没见到真正的绝招Believe me citizens, you have not seen anything yet. 还用你说 I know!她的杀手• 除了强壮的体魄和犀利的眼神外还有其致命的虎爪功Master Tigress faces Iron Arms and its Blades of Death. 我感受到了...龙斗士...气脉I sense the Dragon Warrior is among us. 和平谷的村民们Citizens of the Valley of Peace, 龟仙人将挑选龙斗士的继承者Master Oogway will now choose the Dragon Warrior. 就选了! 等一等Hah...butta... No, no, no wait! Yaa...ahh. Ha...ha...haah! Ha...ha...haah.阿波 你在干什么!Po! What are you doing?你说我是在干嘛? What does it look like I'm doing? 别吹 别吹 我要去看龙斗士Stop! Stop! I'm going to see the Dragon Warrior.我不明白你怎么了 你好不容易才做了关于面条的梦 But I don't understand, you finally have the noodle dream. 我撒谎了 老爸 我没梦到面条I lied. I don't dream about noodles, Dad. 我爱武功 I love Kung Fu...uuu!.;.好了 儿子 回去工作吧Oh come on son. Let's get back to work. 好吧 Heay...okay. Ahh...aahh...aah. 儿子! Po!...Heay...heay...hey. 我是要...我在哪?Oh...Somebody... Oh. What's going on? ... Where? 你在指什么? Why are you pointing...? 对不起 我只想看看谁成为了龙斗士Oh. Okay. Sorry. I just wanted to see who the Dragon Warrior was?真有意思 How interesting?龟仙人 您是在指我吗? Master, are you pointing at me? - 我在指他 Him. - 指谁? Who? - 就是你You. - 我? Me?冥冥宇宙为我们指定了龙斗士The universe has brought us the Dragon Warrior. 怎么可能? What? What? 怎么可能? What? What!等等 停下来 谁让你们... Stop wait. Who told you to... 龟仙人 等一下 Master Oogway, wait.那个大肥熊猫 绝不可能解决我们的问题!That crabby panda can't possibly be the answer to our problem.你是要指小虎的结果那东西掉到了她面前You were about to appoint the Tigress. and that thing fell in front of her.完全是个巧合! That was just an accident. 世间无巧合 There are no accidents. 恕我们无能 师父令您失望了Forgive us Master. We have failed you.先别急 若明早之前 这个熊猫还未自行退出 那就是我的失职No. If the panda has not quit by morning, then I would have failed you.刀下留人 我是来送信的 是宗师的信Wait, wait, wait! I bring a message from Master Shifu. 你说什么? 要我们把狱守数量加倍? What? Double the guard. 还要增加额外防范措施? Extra precautions."监狱防卫设施可能不够"Your prison may not be adequate? 你怀疑我的监狱不安全?You doubt my prison security? 当然不是 Absolutely not!是师傅对此不放心 我只是个送信的 Shifu does. I'm just the messenger. 那你帮我回个话I'll give you a message for your Master Shifu. 从啸岗监狱逃跑简直是天方夜谭Escape from Chordom prison is impossible. 惊人吧Impressive isn't it? 惊人至极Yes, very impressive. It is very impressive.进出都只有一条道 One way in. And one way out. 一千个狱守监视一个犯人One thousand guards and one prisoner. 我知道 但这个犯人可是...太郎 Yes, except that prisoner is Tai Lung. 把我们放下去Take us down. Ahh...ahh...ahh...ahh Oh...oo...oh.. 天哪 Oh my...这就是太郎 Behold Tai Lung.我还是在这里等你吧 I'll umm...I'll just wait right here. 没什么好怕的 安全的很It's nothing to worry about. It's perfectly safe. 弓箭手随时待命Both posts. At the ready.小子 听说没 龟仙人终于找人继承龙之典了Hey tough guy. Did you hear... Oogway is finally going to give someone the Dragon Scroll...而这个人肯定不会是你 ...and it's not going to be you. 你在干嘛 别惹恼了他What are you doing? Don't get him mad. 他能把我怎么样 他连一根指头都动不了 What is he going to do about it? I've got him completely immobilised. Haa...haa...haa...haa!哦啊 我是不是踩到小豹豹的尾巴了 Oh...Did I step on the wooly kiddy's tail?行了 我已经看够了 I'm gonna... I've seen enough. 我会转达宗师没什么好担心的I'm gonna tell Shifu that he has nothing to worry about. - 没错 他完全不必担心 No, he doesn't. - 我会传达的 Okay I'll tell him that.能离开这了吗? Hmm... Can we please go now? 等一下 Oh. Wait a second..;.这里面可能有点小误会I think there has been a slight mistake. 似乎每个人都认为我是...Err...Everyone seems to think I'm err... 哇塞! 这不是隐秘的侠者之殿吗? Ahh...The sacred Hall of Warriors. No way.看看这个地方 Look at this place.犀牛大侠的盔甲 Master Flying-Rhino's armour. 连打仗时受的损伤都还在! With authentic battle damage!英雄剑 Wow...the Sword of Heroes. 锋利到看一眼都会被割伤Said to be so sharp, you can cut yourself just by looking ... Aah!...Oww!隐形的青龙偃月刀The invisible Dragon of Destiny.我终于看到这幅画了 真的是这幅画吗?Uuhhs... I've only seen paintings of that painting. Aah...ah...ha...ha...ha... Heeyah...yah.. Aah...ah...ah.. 不会吧 Noo..! Ho...oh, oh, oh... 传说中装载着武士耳语的瓷瓮The legendary Urn of Whispering Warriors. 整个天蜀军尽在其中Said to contain souls of the entire Tenshu army. 有人在吗?Hello? Have you finished sightseeing?你游览完了吗? 对不起 我应该第一个就来看你的 Sorry. I should have come to see you first. 我没什么耐心My patience is running thin. Ohh?反正你也跑不掉Well. I mean, it's not like you are going anywhere. - 转过身来 - 好的You turn around. Sure.你好 你是怎么...宗师! Hey, how is it going?How do you get 500...Master Shifu!... Ooh!... 有人把花瓶打破了Ohh...whooo... Someone broke that...我会把它补好的 But I'm going to fix it...I... 你有胶水吗? Do you have some glue... 啊! 噢~ 噢~ 扎到我了Whooo.... Aah...ouch...ooo! I've a splinter. 你就是传说中的龙斗士 嗯?So you are the legendary Dragon Warrior? Hmm...- 呃! 大概是吧 Ahh, I guess so? - 错 Wrong!你不是龙斗士 也不可能成为龙斗士 You are not the Dragon Warrior.You will never be the Dragon Warrior... 除非你能领悟龙之典中的奥义... until you've learned the secret of the Dragon scroll. 哇噢! Wow...so...那么 该怎么做? How does this work? 你有没梯子 弹簧床之类的东西?Do you have a ladder? a trampoline or...?你太天真了 以为我会就这样把 无穷力量的奥秘告诉你?Umph...You think it is that easy? That I'm just going to hand you the secret to limitless power? 不是 我.. No! I...你必须先达到武学的最高境界像你这样的人是绝对不可能的One must first master the highest level of Kung Fu and that is clearly impossible if that one is someone like you. - 我这样的人? Someone like me? - 是啊 Yes!看看你自己 Look at you! 肥嘟嘟的屁股 软绵绵的胳膊 This fat blob. Flabby arms. 软绵绵的地方最敏感了Those are sensitive. in the flabby parts.还有这个傻呼呼的肚子 And this ridiculous belly. 也不注意个人卫生And utter disregard for personal hygiene. 嘿 等等Hey...whooo... Now wait a minute. 这不公平 That's a little uncalled for. 别站那么近 我都闻到你的口臭了Don't stand that close. I can smell your breath. 听着 是龟仙人说我...Listen, Oogway said that I was the...无极拈花指 Uh... the Wushi Finger Hold.别 别 无极拈花指 Never... Master Shifu don't...噢! 你也知道这一招? Haa...oh... You know this hold? 由无极大师于第三朝时创立 是的!Developed by Master Wushi in the 3rd dynasty. Yes. 那你也该知道弹一下之后的后果啰.;.Oh. Then you must know what happens when I flex my pinky.不要! 不要! No, no, no... 那你知道最难的是什么吗?You know the hardest part of this?... 最难的是事后清理你的残骸!The hardest part is cleaning up afterwards.好的 好的 别冲动 Humm... Okay. Okay, take it easy. 你给我听好了 熊猫 Now listen closely, Panda. 龟仙人也许挑中了 你但我向你保证 Oogway may have picked you,but when I'm through with you,... I promise you, 你会希望他当初没选重你 you're going to wish he hadn't. 懂了吗?Are we clear?是的 懂了 完全了解Yes, we're clear, we're clear. We are so clear. 很好 我等不及要开始了Good. Hmm, Hmm, Hmm. I can't wait to get started. 开始吧 Let's begin.等等 Wait, wait, wait. --什么 现在? Now? --是的 现在 Yes now.除非你觉得龟仙人错了 你也不是龙斗士Unless you think that the great Oogway was wrong and you are not the Dragon Warrior.好吧! 我不知道我能不能做完那些动作Okay. Well, I don't know if I can do all of those moves. 不试试怎么知道呢?Well, if we don't try, we will never know, will we? 也没错 不过我们或许该找个 更适合我水平的Yes, it's just, maybe we can find something more suited to my level.你是什么水平? And what level is that? 你知道...我不是大师... Well you know... 那从最基础的开始吧 最最基础的I'm not a master, but let's just start at zero. 没有最最基础这个东西Level zero. There is no such thing as level zero. - 嗨! 也许我可以从这里起步 Hey, maybe I can start with that. - 那个? That ?这是训练小孩子用的 We use that for training children. 天热的时候也可以用来抵门And popping the door open when it is hot. 但如果你坚持的话 But if you insist. 哇噢! 五侠客 Wow... The Furious Five.你们比市面上你们的玩偶大多了 除了你 幻影螳螂 你的玩偶和你差不多You're so much bigger than your action figures. Except for you, Mantis. You're about the same. 来吧 熊猫 给我们看看你有什么能耐Go ahead, Panda. Show us what you can do.他们也要看? 还是等他们回去练功后 我再开始Ahh...Are they going to watch? Or should I just wait until they get back to work or something?出手吧 好的 我刚吃的饱饱 正在消化 Hit it. Okay, I mean, I just ate, 休息一下后效果会更好and so I'm still digesting, so my Kung Fu may not be as good as later on.出招就是了! Just hit it.唔! 你算什么 你什么都不是 因为高手在此What'd you got? You've got nothing cos' I got it right here.看到我的兄弟们了吗? 想尝尝我的雷霆之怒吗?You picking on my friends? Get ready to fell the thunder.无影脚就要来了 你能应付的了无影脚吗?Come on, crazy feet. What're you going to do about crazy feet?来吧 我无影无踪 无影无踪 没见过熊拳吧Come on. I'm a blur. I'm a blur. You've never seen Bear style.你只见过螳螂拳或者猴拳还是蛇拳You've only seen Praying Mantis. Or Monkey style. Imagine snake-kiddy Snake.你到底打还是不打! Would you hit it! 好的 好的 Alright. Alright. 再来一次好吗 用力点Why don't you try it again? A little harder. 这下怎么样... How's that? Oohhh... 疼死了 Oh, that hurts!看来会比我想象的容易多了This will be easier than I thought. Feeling a little nausea... Ouch, ouch, ouch! 当心 我的吗呀... Oohh... My tenders. 我表现如何?? How did I do?.;.现在终于有最最基础这个东西了 There is now a level zero. 我没有不承认 Don't deny that.我不懂龟仙人是怎么想的I don't understand what Master Oogway was thinking. 那个傻孩子都要没命了Poor guy is going to get himself killed. He is so fighty. 那个龙斗士 他无比强大The Dragon Warrior fell out of the sky in a ball of fire. 翱翔于九天 口吐烈火 他的脚步让大地颤抖 When he walks, the very ground shakes. 本以为龟仙人会选一个懂武功的人One would think that Master Oogway would choose someone who actually knew Kung Fu.至少也是能摸到自己脚趾的人啊 或者能看到自己的脚趾 Yes. Or could at least touch his toes. Or even see his toes.好的 Okay.别出动静!! Great. Ooouuch!- 嗨! 还没睡啊? Oh hey. Hi. You're up? - 现在醒了 Am now.我只是想 有时候武功这东西很难 是吗?I was just..er...someday...eh? The Kung Fu stuff is hard work, right?你二头肌酸了吗? Your biceps sore. 我今天既累又失望I've had a long day and rather disappointing day, so...er... 现在应该睡觉了Ya...I should probably get to sleep now. - 是! 是! 当然 Ya... Ya...of course. - 谢谢 Okay. Thanks.我太崇拜你们了 It's just, I'm such a big fan... 哭泣河之役你们打的太棒了!You guys were so totally amazing at the battle of the Weeping River.以寡敌众 无所畏惧...Outnumbered. A thousand to one. But, you didn't stop. You just,....不好意思 Oh. Sorry about that. 听着 你不属于这里Ahh... Look you don't belong here. 我知道 我知道 你说的对Er...I know, I know. You're right. 只是我一直都梦想着...I don't have it. It's just, my whole life, I dream of...不 不 不 我是指的是你不属于"这里"No, no, no. I meant you don't belong here, I mean in this room.这间屋子 这是我的房间禅灵鹤的地盘 But this is my room. Property of Crane. 好的 好的 Oh, okay right, right. 你很困了 我还在打扰你So...Ya, you want to get to sleep. Keeping you up. 明天还有很多事 We've got big things tomorrow. 好的 我再说一遍 你帅呆了 再见Alright. You are awesome. The last thing I'm going to say. Okay, bye-bye.什么? What was that? 我什么都没说I didn't say anything.好的 好的 晚安 做个好梦Okay. Alright. Goodnight. Sleep well. 真尴尬Seem a little bit awkward.悍娇虎大侠 我不是故意吵醒你的 只是... Master Tigress, didn't mean to wake you. Just a... 你不属于这里You don't belong here.是的 是的 当然 这是你的房间Ah ya...ya, of course... This is your room... 我是指你不属于玉殿I mean you don't belong in the Jade Palace.你不尊重武功 如果你真的尊敬我们 尊敬武功 You're a disgrace to Kung Fu and ifyou have any respect of who we are, and what we do, 就该在天亮前离开you will be gone by morning. 我是你的忠实粉丝 Big fan.看来你找到了神秘的圣天慧桃树了嘛I see you've found the Sacred Peach Tree of Heavenly Wisdom.这是智慧桃树? Is that what this is? 对不起 我以为只是棵普通的桃树呢I'm so sorry. I thought it was just a regular peach tree. 我明白 你不开心就会吃东西I understand, you eat when you are upset.不开心 我没不开心啊 我为什么要不开心呢? Upset? I'm not upset. Why would I be upset?那么你为什么不开心呢? So, why are you upset? 我大概是武林史上最差劲的了.;.I probably sucked more today than anyone in the history of Kung Fu.中原史上最差劲的 In the history of China. - 差劲史上最差劲的 In the history of sucking. - 大概吧 Probably.五侠客们 他们恨死我了 恨死了And the Five...man, you should have seen them, they totally hate me.宗师怎么可能把我变成龙斗士呢?Totally. How's Shifu ever going to turn me into the Dragon Warrior?我又不像五侠客那样I mean I'm not like the Five, I've got no claws.我没有利爪 没有翅膀 没有毒液 No wings, no venom. 就连幻影螳螂都有那样的胳膊 Even Mantis got those thingies. 也许我应该放弃 回家做面条算了May be I should just quit and go back to making noodles. 放弃 别放弃 面条 别做面条Quit. Don't quit. Noodles. Don't noodles. 你太在乎过去和将来了You are too concerned with what was and what will be. 俗语说 过去的 已经过去了There's a saying. Yesterday is history,未来的 还未可知现在 今天却是上苍的礼赠 Tomorrow is a mystery, But today is a gift. 我们可以把握的是当下That is why it is called the "present". - 噢! 不 Oh No!- 发生什么了? What's happening? 弓弩手 发射To your battle stations! Go! Go! Go! 发射 Fire Cross-Bow! Fire! Fire! 太郎自由了 我必须去警告宗师 Tai Lung's free. I must warn Shifu.- 哪也不准去 You are not going anywhere. - 可是他... Neither is he!升起来 Let go of me. Bring it up! 把他打回去 Wait! Bring it back! - 他过来了 He's going this way. - 他过不来的 He won't get far. 弓箭手 Archers!我们死定了 这下死无全尸了 We Dead. So very, very dead. 现在说还早了 火箭发射Ha..Ha. Not yet, we're not. Now!- 现在能跑了吗? Can we run now? - 是的 Yes.真高兴师父把你送来了 I am glad Shifu sent you. 我还以为我被忘了呢I was beginning to feel I'm being forgotten. 回去告诉他们真正的龙斗士要回家了Fly back there and tell them, the real Dragon Warrior is coming home.早安 师父 Good Morning, Master. 熊猫 熊猫 Panda! 醒醒Panda! Wake up! Hmm, hmm, hmm... 他放弃了 He's quitted.现在该怎么办 师父? 熊猫走了 那谁来做龙斗士呢? What do we do now Master with the Panda gone? Who will be the Dragon Warrior?我们只有努力修炼 相信到时候All we can do is resume our training and trust that in time... 真正的龙斗士自然会出现the true Dragon Warrior will be revealed. 你在这干什么? What are you doing here? 早上好 师父 我先热热身Haa...hey. Good Morning Master. I thought I'll warm up a little.是卡住了吧? You're stuck. 卡住了? 不 不是 怎么会Stuck?...No...What?...Stuck? No...This is one of the... 是的 我是被卡住了 Ya...I'm stuck. - 帮帮他 Help him. - 天哪 Oh dear.数三声一起用力 一...二... 三! Lift me on three. One, two, .... - 谢谢 Thank you.- 不客气 Don't mention it.- 不 我真的很感谢... No really. I appreciate it... - 不要跟我说谢谢 ...Ever.你真的指望一夜之间就学会劈山腿吗?You actually thought you could learn to do a full split in one night.敏捷性要训练很多年It takes years to develop ones flexibility. 运用到实战 也要花很多年.;.And years longer to apply it in combat. 放下Put that down!流血的指节跟断掉的骨头 才是该收集的纪念品The only souvenirs we collect down here are bloody knuckles and broken bones.好的 很好 Yaa...ha...ha...ha. Excellent! 我们开始吧 Let's get started. - 准备好了吗 Are you ready?- 一生下来就准备好了 I was born ready...Oww! 抱歉! 我以为你准备好了Oww!...Oh!. I'm sorry brother. I thought you said you're ready.太酷了! 再来一次行吗?That was awesome! Let's go again!之前都是手下留情 熊猫! 但是到此为止I've been taking it easy on you Panda but no more. 你下一个对手 是我Your next opponent... ...will be me. 太好了 耶! 开始吧 Alright. Ya...Let's go! 来啊 Step forth!制胜的关键就在于找到敌人的弱点The true path to victory is to find your opponent's weakness.然后狠狠打击 And make him suffer for it. 耶! 借力打力Oh yeah. To take his strength and use it against him. 直到他倒下或是认输 Until he finally falls or quits. 但真正的勇士是不会认输的 But a real warrior never quits. 别担心 师父 我不会认输的 Don't worry Master, I'll never quit. 他要是聪明的话 就不会再爬上来了If he is smart he won't come back those steps. 但他会再来的 But he will. 他不会放弃的 是吗?He's not going to quit, is he? 至少不会放弃弹跳 瞧瞧他!He's not going to quit bouncing. I'll tell you that. 你不是说针灸会让我感觉好一点的吗?Oouch! I thought you said accupuncture will make me feel better.确实会 只是不太好找穴位Trust me it will. It's just not easy finding right nerve points 特别是在这身... 肥肉... under all this...fat?皮毛 我要说的是皮毛 Fur! I was going to say fur. 当然了Sure you were.我怎么会凭体形裁定谁是高手呢? 看看我.... Who am I to judge a warrior based on his size? So I mean, look at me. 我在这I'm over here. Haa...aah... 也许你该再好好看看这个Maybe you should take a look at this again. 对 好的Ohh... Okay. Oouch! 别扎了 别扎了Stop! Stop it! Eee...ouch! 我知道师父其实是想启发我I know Master Shifu is trying to inspire me and all. 但如果我不了解他的话会以为他是要甩掉我But if I didn't know any better I'll say he's trying to get rid of me.师父看上去确实很冷漠I know he can seem like heartless. Aaahh...! 但是他以前并不是这样的But you know he wasn't always like that. 据说师父之前一直是笑容可掬的人According to legend there was once a time when Master Shifu actually used to spy... - 不可能 No...- 真的 - 但是在那件事发生之后 Yes, but that was before... - 什么事? Before what? 太郎叛乱 Before Tai Lung. 我们不该谈论他Aah...ya. We are not really suppose to talk about him. 如果他要待在这里 就应该知道这些Well if he is going to stay here he should now. 我知道太郎 Guys, guys, I know about Tai Lung.他是师父的一个徒弟 第一个精通上千种武艺的人 He was a student. The first to ever master the 1000 scrolls of Kung Fu.但他变坏了 后来进了监狱And then he turned bad and now he's in jail.他不只是一个普通徒弟 He wasn't just a student.他是个弃婴 师父收留了他 Shifu found him as a cub. 把他当作自己的儿子一样养大 And he raised him as his son. 当他展现出武学天赋时And when the child showed talent in Kung Fu。