话语标记语well关联顺应性论文

合集下载

文学作品中话语标记语“Well”的功能分析

文学作品中话语标记语“Well”的功能分析

【 ywod J i o rem re ; l F nt n Ke r SDs us akrWel u ci c ; o 本 文 选 取小 说 , 剧 为 语 料 , 求 展 现 w l作 为 话语 标 记 语 在 作 戏 力 el
品 中 的 功能 . 话 语 的 生 动 性 和 人物 刻 画所 起 的作 用 以及 它 对 局 部 话 对 话 语 标记 语 ( i o reMak r) 说话 者 为 实 现成 功 交 际所 采用 D s u res 是 c s 语 的 衔接 与连 冠 所 起 的 作 用 。作 品分 别 是 萨 克 雷 的 《 利 场 》 V i 名 (a t n y 的 重要 手段 之 一 。 是 近几 年来 话 语 分 析 和 语用 学 研 究 领 域 中 的 一个 F i) 狄 更 斯 的《 卫 科 波 菲尔 》 D v o p r e ) 及 肖伯 纳 的《 也 a , r 大 ( a i C p ef l 以 d id 皮 热 门 话 题 。 而 以 文 学 作 品 , 小 说 , 剧 , 影 剧 本 等 为 语 料 的话 语 然 如 戏 电 格 玛 利 翁 》 称 《 花 女 》Pg ai ) 又 卖 ( inl n 。 r o
0 引 言
标 记语 研 究 并 不 多 见 。 笔者 发 现 通 过 研 究 文 学作 品 中的 话 语 标记 语 有
两 个方 面 的 意 义 : 一 ,扩 大 话 语标 记 语 研 究 的 研究 范 围 。因 为 , 家 其 作 在 言 语 交 际 中 说 话 人 和 听 话 人 需 要 为 维 护 和 谐 的人 际 关 系 进 行 在文 学 作 品 中 对 人 物 的话 语 有 着 极其 生 动 的描 述 , 究 者 可 以通 过 多 种 种 努 力 , 量 做 到 有 礼 貌 。 礼 貌 就是 通 过 采 取 一 定 的语 言 手段 达 到 研 尽 重视 角 来 分 析 各 种 不 同 的场 景 中 的话 语 现 象 。 再 者 ,F E L学 习 者 可 以 给对方或 自己留有面子。 e w U便是其 中的一种语言手段, 当说话者认 为 通 过 研 读 小 说 和戏 剧 , 精 彩 的 故 事情 节 和 丰 富 的 会 话 场 景 中 慢 慢 领 在 即将 说 出 的 话 可 能 会 威 胁 听 者 的 面 子 时 ,常 用 w l作 为 缓 和 手 段 el 会话语标记语的语用功 能, 构建 外 语 思 维 的模 式 . 高 口笔 语 尤 其 是 ( t ao)Jc — r 9 3冉 永 平 ,0 3, 这部 作 品 中, 一 些 这样 的用 提 migtr ( k e, 9 ; i u 1 20 ) 在 有 口语 表 达 的 流程 利 度 和 自然 程 度 。 三 , 过 对 标 记 语 的分 析 , 以更 第 通 可

话语标记语well的语用功能与翻译_钟海英

话语标记语well的语用功能与翻译_钟海英

2008年7月上 总第 6期 话语标记语well 的语用功能与翻译钟海英摘要:话语标记语well 是言语交际中一种十分常见的话语现象,在不同的语境条件下具有不同的语用功能。

在翻译过程中如何处理作为话语标记语的well 也是一个值得深入探讨的问题。

本文通过考证来自小说《名利场》原作及译品的诸多实例认为, 从语用角度看, well 作为话语标记语是发话者/作者的语用策略, 是发话者/作者表达的主观意图, 具有一定的语境才可以判别它的含义。

翻译过程中, 听话者/译者要善于识别领会其语用潜势,理顺话语前后之间的关系,灵活处理,译出话语标记语well 的语用功能。

关键词:话语标记语well;语用功能;翻译作者简介:钟海英(1971-),女,江西定南人,广东技术师范学院外国语学院,讲师,主要研究方向:语用学、翻译理论与实践。

(广东 广州 510665)长期以来,人们对well 一词的功能和用法持有不同的看法。

有的学者把它称作“感叹词”(interjection)、“小品词”(particle),“插入词”(filler)等。

也有不少学者把well 的用法具体归结为hesitator,utterance-initiator, initiator。

笔者在此称其为“话语标记语”(discourse markers), 以便和用作副词的well 区分开来。

但有一点越来越趋于认同的是,well 的功能和用法与语境密切联系,因而不能根据一般的语法规则对此加以描述。

也就是说,作为话语标记语的well,其功能是语用的,而不是句法的或语义的。

例如:A :Did you kill your wife?B1:Yes.B2:Well,yes.B1和B2都是肯定回答,但两者所传递的信息大不一样。

B2的回答显然是不完全的,表明他的话语留有余地,让对方进行推测,以补全额外的信息。

B2在承认杀妻行为的同时,似乎又在暗示听话者事出有因,情有可原,含有为自己辩解的意向。

话语标记语well的语用功能分析 词汇学课程论文

话语标记语well的语用功能分析 词汇学课程论文

英语词汇学课程论文院系外国语学院专业英语师范班级2014级英语师范1班学生姓名陈雪姣学号201410014131任课教师肖祎2016年 12月 22日Pragmatic Analysis of the Discourse Marker Well 2014级英语师范专业学生:陈雪姣学号:201410014131Abstract: This paper focuses on the pragmatic functions of the discoursemarker well in verbal interaction.Through the analysis of the collected data in English based on the corpus, it is found well can actrespectively as a repair marker, initiation marker, delay marker, mitigator of face threatening acts as well asinsufficiency marker in different contexts.It may help English learners understand the pragmatic functions of well in verbal communication with these specific analyses.Keywords:discourse marker;well; pragmatic functionsI.IntroductionWhen speakers want to make their words achieve their ideal purpose in a conversation, they may use discourse discourses to let it be. A discourse marker is structurally independent of the sentence and semantically without special meaning. Although they don’t have certain meaning of expression, they play the role of continuing the discourse, showing the discourse structure, and expressing the speaker’s implication. There are some common discourse markers, such as well, oh, like, you know, I mean, and, but etc..Well has a higher frequency use in spoken English,and it received much attention among researchers.Well, as a discourse marker, has been studied in various fields. Some researchers were looking for a unified meaning for well, while others aimed to clarify the different function that well performs in certain discourse contexts. Although some functions of well have been explained, it is still needed more comprehensive studies on pragmatic properties. This paper will focus on the pragmatic functions of discourse marker well. In addition, the conversational meanings it encodes in different contexts will also be explained.II.Analysis ofPragmatic Functions of the Discourse Markers “Well”1.Literature ReviewIn recent twenty years, many researchers have been taking serious interest in the study of discourse markers and they have made great contributions in this field. Jucker (1993) uses the theory of the relevance theory (Sperber&Wilson 1986/1995) to analyze the pragmatic function of discourse markers in detail. In terms of discourse marker Well, he exclaims that “Well”in oral communication can act as a face-threat mitigator, frame marker, marker of insufficiency and delay device.Ran Yongping (2003) based on results of previous research, re-sorting and dividing the pragmatic functions of discourse marker “Well”. And he discussed the possible pragmatic functions of well in different contexts. There are four main aspects: mitigatorof face-threatening acts, hesitation or delay marker, insufficiency marker as well asrepair marker.This paper will combine some specific spoken corpus to further analyze the pragmatic function of discourse markers well in verbal communication.2.Pragmatic Functions of the Discourse Markers “Well”2.1As a Repair MarkerSometimes speakers may hear the wrong words, or misunderstand certain information or inaccurate words. Then they are likely to repair their words on line. (Ran Yongping, 2003) English native speakers often use well to suggest that they will correct their own words.And well as a means of language insertion can play a role in the amendment. As follows:(1) Grandpa:Lots of wonderful memories .We married almost fifty years .Well, forty-seven, to be exact.(2) We walked along in silence for a bit, well,not really silence because she wasbumming.(3) A:Good morning, Fred, I hope you’ve recovered from your illness.B: Yes, thank you. W ell, not fully, but I’m on the mend.Take (1) and (2) for example, speaker uses well to repair specific information, which is called self-repair. While take (3) for instance, B repairs A’s words, which is called other- repair.2.2As an Initiation MarkerWell, as an initiation marker, it always appears at the beginning of a conversationto restart a new conversation, or it acts as the initial part of the last turn, to make a response (Li Ming, Chen Xinren, 2007).As follow:(4) Teacher:(when hearing the bell ring)Well, let’s begin our class.(5) A:I have tons of chutney.B:Well, how much did you pay for it?Take (4) for example, the teacher uses well to start the class, then greeting his students. This kind of beginning makes the conversation natural. While take (5) for instance, well used by B to responseA, then a new topic is referred. It also indicates a new conversation begins.2.3Asa Delay MarkerIn order to avoid long unnecessary pause in a conversation, well acts a delay marker which can effectively adjust the tempo of speakers. On the other hand, it is also indicates the listeners the following words that speakers who just lack of careful thinking will say. In this way speakers can have more time to prepare the following talks. Examples listed as follows:(6) Susan:We couldn’t ask for anything more,could we?Harry:Well1...Susan:Well...? Could we ask for anything more?Harry:Well2 ...we......Susan:What did you mean by “well ...”?You hadsomething on your mind when I said we couldn’t ask anythingmore....Susa:Well3, are you going to tell mewhat’s onyour mind, Harry?Harry:I have been offered a job with a major accounting company in Los Angeles.(7) ...then first, I, you see, you may meet a lot ofnew words in, ...well..., in your, er, firstyear. ...Take (6) for instance, Harry had a good opportunity of his work. But what confused Harry is that he had to leave New York for Los Angeles. This means he will be depart from Susan who married Harry not very long ago. So Harry was so confused that he didn’t know how to tell the fact to Susan. Well1and well2act as delay marker, indicating Harry’s hesitation.And as for (7), the speaker apparently didn’t organize his words fully, so he used well to leave more time for thinking, and italso indicated his words was continuing.In both (6) and (7), well act as delay marker, in one way or another, it is the means to protect speakers’ talking chances.2.4As a Frame MarkerWell can also be used to separate different units of speech, acting the role of conversion topics. In the following example, the speaker uses well to return to the topic and functions to divide the different discourse frameworks.(8) A: ...but if they wanted people around to talk to, then I would be very happy to stay, and got a letter back saying we have arranged for you to stay — well, le t’s take the interview first...As the last example, at first the speaker expresses his idea of willing to stay here, talking to people who want to talk to him. But next he just turns the topic to another one. Well used as a frame marker to separate the two points, reaching its functions at this situation.2.5As a Mitigator of Face-threatening ActsOntheinterpersonal level, well mainly functions as a face-threatmitigator (Jucker 1993), In communication, people tend to be polite to others and also hopethat others are polite tothem, or in other words, people are conscious to save face or to reduce face threat. Therefore, in communication people will try many means to reduce face threat and well is one of them. We say well is a means used to obtain mitigation in order to save face when there is misunderstanding or misconception.(9)(Scene: The Launderama, Rachel is there, waiting for Ross. An old woman takes Rachel's clothes off the machine and begins loading it with her things.) Rachel: Oh, ’scuse me, I was kinda using that machine.Woman: Yeah, well, now you are kinda not.In the above example, a woman takes Rachel’s place and Rachel tries to tell the woman that the place is hers, using “kinda” to reduce face threat. The woman, also trying to be less impolite, uses “well” to save face.2.6As an Insufficiency MarkerIn daily conversation, both of speakers are always unwilling to tell the fact to the other directly. Instead, they want to hide the real intention or imply some information. So, well, as an insufficiency marker, is used to reach speakers’ purpose.(10) Reporter: How do you know this?Hayden:Well, they’re right behind us.You can call Mr. Anderson, who’s righthere, who has been assigned to me. I shook him three days ago.Take (10) for example, when the reporter asked Hayden how he known that those policemen in plain clothes are on some kind of special assignment, he did not give the full explanation and meanwhile gave him some advice to ask for another person Mr. Anderson whom he shook three days ago. Wellis used here to show that the Tom does not give enough information to the reporter.III.ConclusionThis paper is based on the findings of previous studies, generalizing some typical results that scholars have ever researched, and analyzing pragmatic functions of the discourse m arkers“well” in a more specific way.Sixtypes of pragmatic functions of well are presented in this paper, including as a repair marker, as an initiation marker, as a delay marker, as a frame marker, as a mitigator of face-threatening acts, and as an insufficiency marker. As a repair marker, it is used to correct speakers’ own mistakes or to correct other’s wrong assumptions.It is used as an initiation marker to restart a new conversation, or to make a response.Well acts as a delay marker, which signals that the speaker needs time to meditate. As a frame marker, it signalsa shift in the topic and it also helps the speaker return to the main topic after some breakings or some irrelevantutterance.It is used as a mitigation of face-threatening acts in order to solve misunderstanding or disapproval. As an insufficiency marker, it means the speaker don’t want to supply some information or explanations to the hearer.With the abundant data that the BNC provides,eachfunction has been tested and analyzed pragmatically. Such an intensive method ensures an in-depth interpretation of well’s conversational meanings in different discourse contexts. This provides a solid basis for the later analysis of the core function and core meaning of well.References[1]Jucker, A.H.1993.The discourse marker well:Arelevant theoreticalaccount[J].Journal ofPragmatics 19 (5).[2]冉永平,2003 ,话语标记语well的语用功能[J] ,《外国语》。

话语标记语的语用特征论文[精选5篇]

话语标记语的语用特征论文[精选5篇]

话语标记语的语用特征论文[精选5篇]第一篇:话语标记语的语用特征论文摘要:本文运用语用理论探讨了话语标记语的几个主要特征。

话语标记语是在语言中不影响句子真值、只表达态度或步骤意义的语言成分。

话语标记语在话语中具有关联性、顺应性及礼貌性三个语用特征。

首先,关联理论为话语标记语的存在提供了认知依据。

话语标记语的关联性使其在话语的生成和理解过程中可以增加交际双方的认知共性和语境效果。

第二,话语标记语反映了语言使用者对语境的一种顺应,不仅可帮助说话人构建语篇,同时还可实现不同的语用功能,促进交际的顺利进行。

第三,话语标记语遵守了礼貌原则中的得体准则,能够增强话语的礼貌性,提高话语的礼貌级别。

关键词:话语标记语;关联性;顺应性;礼貌性;语用特征一、引言话语标记语(discourse markers)是一种常见的话语现象,是一些在话语中起语用作用的词语或结构。

近年来,话语标记语已成为语用学研究中的一个新课题,并引起国内外语言学界的重视。

[1]由于研究的出发点或侧重点不同,国内外学者为话语标记语赋予了不同的名称,如:语义联加语(semantic conjuncts)、语句联系语(sentence connectives)、逻辑联系语(logical connectors)、话语小品词(discourseparticles)、话语操作语(discourse operators)、语用标记语(pragmatic markers)等[2]。

话语标记语包括部分连接词(如and,so,therefore,because 等)、副词(如obviously,actually等)、感叹词(如oh,well等)以及某些短语或小句(如you know,you see,Imean等)[3]。

它们传递的不是命题意义或语义意义,而是程序性意义。

也就是说,它们不构成话语的语义内容,而是为话语理解提供信息标记,从而对话语理解起引导作用。

话语标记语对于话语连贯的形成、交际能力的组织非常重要,其主要作用就是促进听话者对交际语境中各种因素之间的连贯关系进行有效的理解。

英语专业学生习得话语标记语WELL语用功能之实证研究

英语专业学生习得话语标记语WELL语用功能之实证研究

英语专业学生习得话语标记语WELL语用功能之实证研究1. 本文概述在本研究中,我们专注于探讨英语专业学生在第二语言习得过程中,如何习得并运用话语标记语WELL的语用功能。

话语标记语作为交际中的一个重要元素,对于非母语者来说,掌握其恰当的使用时机和功能是提高语言运用能力的关键。

本研究采用实证研究方法,通过问卷调查、口语访谈和语料库分析等手段,收集了一定数量的英语专业学生在不同语言环境下使用WELL的实例。

研究旨在揭示学生对该话语标记语的认知程度、使用频率、以及在实际交流中的功能变化。

通过对收集到的数据进行详细的定性与定量分析,本文试图回答以下问题:英语专业学生在何种情境下更倾向于使用WELL?他们在使用过程中展现出哪些语用策略?以及这些策略如何反映其对话语标记语功能的理解与掌握程度?最终,本研究旨在为英语教学提供实际指导,帮助教师更有效地设计教学活动,促进学生话语标记语习得,从而提高他们的交际能力。

2. 理论框架与概念界定本研究的理论框架主要基于语用学和社会语言学两个学科。

语用学关注的是语言在实际交际中的使用,特别是语言使用者如何利用语境来理解和使用语言。

社会语言学则关注语言与社会结构之间的关系,包括语言如何反映和影响社会身份、社会关系和社会行为。

在语用学中,话语标记语(discourse markers)是研究的一个重要领域。

话语标记语是口语交流中常用的词语,如“well”、“you know”、“I mean”等,它们通常不承载直接的语义内容,但对话语的组织、语境的理解以及人际关系的构建等方面起着重要作用。

本研究特别关注“well”这一话语标记语,探讨其在英语专业学生口语交流中的使用和功能。

社会语言学角度则关注语言使用者在特定社会文化背景下的语言选择,以及这些选择如何反映和影响其社会身份。

在英语作为第二语言(ESL)的学习环境中,英语专业学生的话语选择不仅反映了他们的语言能力,也体现了他们的社会身份和文化认同。

雅思听力中话语标记语WELL的语用功能研究

雅思听力中话语标记语WELL的语用功能研究

雅思听力中话语标记语WELL的语用功能研究本文以剑桥雅思7的听力部分为语料,从话语标记语的定义入手,分析了话语标记语的语用功能,阐述了话语标记语在听力理解中发挥的作用。

笔者认为话语标记语在英语本土会话中具有普遍性,分析英语国家原汁原味的各类场景,有利于学生在实践交际中学到地道的语言表达方式和习惯,以提高他们的听力及口语水平。

1、引言话语标记语的研究源于20世纪中期。

1953年,Randolph Quirk在他“随意的交谈——日常口语的一些特征”讲座中首次提到一些普遍存在于口语中,但不傳递任何信息的修饰语,“you know”“you see”“Well”等词。

随后,语言学家逐渐注意到,言语交际中使用这样的修饰语是人类语言的重要特征之一。

同时,大量的研究发现,话语标记语不含命题意义,只有程序意义。

在交际过程中,话语标记语能够帮助交际双方有效理解话语,让交际双方获得最大的语境效果,但不影响命题的真伪性。

2、话语标记语的定义话语标记语的界定至今都未达成共识。

不同学者从不同的研究范围、角度对话语标记语的指称和定义进行了界定。

在研究历史上话语标记语曾被称为语用标记语、语用联系语、语篇小品词、语义联系语、语句联系语、逻辑联系语、提示短语、话语联系语以及话语标记语等。

尽管话语标记语及其所指范围还缺乏统一的界定,但不可否认的是话语标记是口语会话中十分常见的现象。

冉永平(2002)认为在言语交际中话语标记语所起的作用就是通过多种方式调控话语和言语交际的互动性,他们不直接构成话语的命题内容,而且也不受句法结构的限制。

因此,由于人们对这种语言现象的研究侧重点不同,要确切给话语标记语下一个全面的定义也就相当困难。

20 世纪80 年代中期以后,研究者们对于话语标记语的研究更为系统、更加完善,出现了以Schiffrin、Fraser 和Blakemore 为代表的三种较为系统的理论。

Schiffrin(1987:31)给话语标记语下的定义是:话语标记语是“对话语单位起切分作用的顺序性依附成分”。

语用标记语well的话语结构功能及其在的DesperateHousewife中的

语用标记语well的话语结构功能及其在的DesperateHousewife中的
注释: ① “本人” 指李刚, 下文中的 “本人” 亦指李刚本人。 ②带有波浪线的句子表示本句被听话人误解。 ③带有直线下划线的句子表示本句是对第一说话人意义的刻意曲解。 参考文献: [1]Sperber, &D. D. wilson.1995. Relevance: Communication and Cognition. Oxford: Blackwell. [2]何自然、 申智奇. 刻意曲解的语用研究. 外语教学与研究. [3]宗世海. 汉语话语中的误解的类型及其因由. 广东外语外贸大 学博士学位论文. 2000.
(2)Gabrielle: He’ still mourning, s Susan. Susan: She was his wife. deserves to have all the facts. He Bree: Well, could do it gently. could tell him about it we We over coffee and pastry. 几个要好的家庭主妇发现了一张与Mrs. Young 死因有关的 字条, 她们正在讨论该如何告诉 Paul.Bree 用 well 成功的取得 话轮, 建议在喝咖啡吃点心的时候告诉他。 占据话轮。在话语交流过程中, 说话者有时因为某种原 2. 因会发生停顿。 但是根据常识, 句末的停顿会被视为会话 “可能 结束之处” 有可能被下一个自选的说话者把话轮接过去。 , 如果 说话者想越过一个 “可能结束之处” 而继续往下讲, 其中的一个 技巧就是使用 “搪塞语” (何兆熊 2000:311) 。 (3)Zech: I’ no sure where he is right now. m Bree: Oh. Well, m sorry it’ such late notice, well, I’ s but we weren’sure whether you and your father were ready for any kind of t social engagement yet. But, well, re, re sort of throwing it we’ we’ in your mother’ honor. s Bree 想邀Zech和他父亲参加晚宴, 谈话中不断出现的 Bree 表示她在 well 表示她一直占据着话轮, 同时也是延缓标记, well 考虑怎样表达自己的想法。 放弃话轮。在话轮交互过程中, 当说话者想主动放弃说 3. 话权, 把话轮传给对方, 又让对方意识到这一点, 自动接过话轮 不致 “冷场” 。这是就要用到话语结束标记语来表明意图。 (4)Shopper: We all say, you hadn’quit, if t you’ be running d the place by now. Lynette: Yeah, well. Shopper: So? How’ domestic life? Don’you just love being a s t mom? 在超市里, 而此时她正在寻找她 Lynette 遇到了以前的同事, 那两个调皮儿子。 对于朋友的话, 她无心多讲, 第一个 well 表示 主动放弃话轮。对方以 so 接过话语, 使谈话不至于冷场。 (三) 话题转换标记 在实际交际过程中, 人们谈论的话题往往不止一个, 说话者 从一个话题转向另一个话题, 也就是 “结束前面的语篇并开始下 面的语篇” (Svartvik, 。 1979:174) 当其中一方向切换进入新话题 时就要考虑使用语用标记语来过渡, 使切换不至于太突兀。 Well 作为话题转换标记一般出现在语篇中间。 (5) Mike: You know what,I don’ want to be with someone t who doesn’trust me. t (下转第 312 页) Susan: Well, maybe we shouldn’be dating. t

话语标记语why的关联理论阐释

话语标记语why的关联理论阐释
的信 息处理 成 本 , 以便 最 有 效 地 满 足他 的交 际 意 图 。[]P1 ) 2 (. 7 这种考 量 发话者 和受 话者 双方 利益 5 的关联 程度 称 为最佳 关联 程度 。 S ebr Wio p re 和 l n认 为 , s 当且 仅 当一个 假设在

开 始涉及 此 领域 的 研 究 , 是 全 面 系 统 的研 究 始 但 于8 0年 代 , 9 到 0年代 已取 得 了丰硕 的成 果 。 Shfi R u ht 等人在连 贯理论 的框 架 内 cir n和 oc o a
语 言 及 其 应 用 研 究
话 语 标 记 语 w y的 关 联 理 论 阐释 h
缪 素琴
( 海 应 用 技 术学 院 外 国语 学 院 , 海 2 0 3 ) 上 上 0 2 5

要: 以话 语 标 记 语 w y 研 究 对 象 , 助 S ebr Wio h为 借 pre 和 l n的关 联 理论 , 以探 讨 话 语 标 记 语 w y在 言 语 交 际 环 境 中如 何 s 可 h
己的话 语 与 当时 的语 境 相关 ; 推理 ” “ 是对 受 话 者
而言 的 , 话 者 借 助 发 话 者 提 供 的 明示 交 际 行 受 为 , 合 情 境 语 境 与 认 知 语 境 推 导 出话 语 的 含 结 义 。关 联 理 论 认 为 , 交 际 过 程 中 , 话 者 必 须 在 发 选 择最 具关 联性 的刺 激信 号 , 受话 者 付 出最小 让
制 约 语 境 选 择 , 正 、 商 认 知 语 境 。它 的功 能 具 体 表 现 在 : 度 和 情 感 标 记 ; 题 背 景 转 换 标 记 ; 正 错 误语 境 假 设 标 记 ; 修 协 态 话 纠 协

论文名称:话语标记语Well语用功能及其在小说《大卫·科波菲尔》中翻译

论文名称:话语标记语Well语用功能及其在小说《大卫·科波菲尔》中翻译

摘要本文基于一个多达680000 字的现代汉语小说语料库,研究了英语话语标记语well 的翻译。

从言语行为理论角度并利用前人对话语标记语well 的研究成果,作者分析并归纳了查尔斯·狄更斯的英语小说《大卫·科波菲尔》中出现在对话里作为话语标记语的well 的语用功能。

本文从译语是否传递了源语中well 的语用功能的角度分析了张谷若的汉语译文,发现作为话语标记语的well 在不用话语中具有不同的功能。

张使用了各种汉语叹词及话语标记语来翻译well,译文基本上传递了源语中well 的语用功能。

关键词:话语标记语,well,言外功能,话语结构, 修饰语,言语行为IIIAbstractThis thesis is a corpus-based research into the Chinese translation of the discourse marker well with a corpus of Chinese novels of modern times with over 680,000 characters. On the basis of the Speech Act theory and a critical review of the previous studies of the marker well, the present study has identified and classified the pragmatic functions of well in the utterances of the English novel David Copperfield by Charles Dickens. The translations of Zhang are analysis to see whether they retain the specific illocutionary function carried by well in the source text. It has been found that the discourse marker well fulfills various illocutionary functions in different utterances in the source text; and, the various Chinese interjections and discourse markers have been adopted in Zhang’s rendering most of which have fully conveyed the same illocutionary function as in the source language.Key words: discourse markers, well, illocutionary function, frame, qualifier, speech actII学位论文原创性声明本人郑重声明:所呈交的学位论文,是本人在导师的指导下,独立进行研究工作所取得的成果。

《老友记》中话语标记语well的顺应性语用分析

《老友记》中话语标记语well的顺应性语用分析

2019年27期总第467期ENGLISH ON CAMPUS《老友记》中话语标记语well的顺应性语用分析文/郭 真【摘要】话语标记语在言语交际中频繁出现,其研究一直备受国内外学者的关注。

本文从维索尔伦提出的顺应理论出发,以美剧《老友记》文本为研究语料,分析话语标记语well的语用功能,解释其在话语生成及理解过程中如何发挥作用,以达到成功交际的目的。

【关键词】话语标记语;顺应论;语用功能;《老友记》【作者简介】郭真(1982.04-),女,汉族,山东东营人,中国石油大学胜利学院,讲师,硕士研究生,研究方向:英语语言学、英语教育。

话语标记语,作为语言交际中的一种常见话语现象,一直备受中外学者的关注。

而well作为常见话语标记语之一,更是国内外学者研究的重点。

Carlson (1984)从语义关系源角度研究well 的意义,认为其指示“说话者接受了一种情境”。

Bolinger(1989)在研究中提出了“规范”的概念,并认为,交际者通过使用话语标记语well形成了某种标准。

Blakemore是从关联-认知理论的代表学者,她认为well是帮助听话者为话语理解建立最佳关联。

国内学者冉永平(2003)对well的语用功能进行了总结研究。

尽管对话语标记语well已较为深入,但其功能解释上缺乏系统性和全面性。

比利时语言学家维索尔伦在20世纪80年代在其著作Understanding Pragmatics 中提出了以“综观”为指导思想的语言顺应理论,认为语用学是“练习语言现象在诸种活动形式中的使用,从认知、社会和文化入手对语言想象的综合性观照”。

维索尔伦提出,语言的变异性是语言选择的基本前提;商讨性是语言选择的策略指向;顺应性是语言选择的最终目的。

同时,语言使用是一个不断做出选择的、顺应语言结构、语境关系等因素、运用元语用意识对语言选择做出指导和调控、最终实现成功交际目的的动态的过程。

因此顺应理论在解释话语标记中在话语生成和理解过程方面具有充分性和理据性。

话语标记词论文:话语标记词well的功能和意义的语用学分析

话语标记词论文:话语标记词well的功能和意义的语用学分析

话语标记词论文:话语标记词well的功能和意义的语用学分析摘要:well作为英语话语标记词的研究越来越吸引研究者的注意。

其用法独特。

well的功能主要包括:作为面子威胁的缓和语、缓延标记语、信息短缺标记语、信息修正标记语。

其功能和意义在很大程度上取决于语境。

本文从语用学的角度分析well作为话语标记语的功能和意义特征。

关键词:话语标记词;语用学;功能;意义一、引言well作为形容词、副词、动词和名词的用法,英语学习者已不陌生。

本文将讨论well作为话语标记词的用法。

以下例句中的well用法将不在本文讨论之列:(1)all the team played very well.(2)the organization gives help and support to people in need, as well as raising money for local charities.(3)i don’t feel very well.(4)most people are not very well-informed about this disease.(5)he dug a well in the field.(6)water wells from a spring in distance.话语标记词, 朗文语言教学与应用语言学词典作出以下解释:“用来连接两段话语但对它们的意思无影响的表达式” (jack, c. r., richard, s., heidi, k., & youngkyu. k.2005: 209)。

笔者认为该定义是否准确,值得商榷。

当然,如果从语义学角度来看,这个定义毫无争议;但若从语用学角度来看,此定义是有不妥之处。

从语用学角度来看,话语标记词隐含了某种言外之意(implicture)。

如:(7)a: do you love your wife?b1: yes.b2: well, yes.如果从语义学上来看,well对于两个回答来看,基本上没有什么意义上的区别。

顺应论视角下话语标记语well 的翻译探究

顺应论视角下话语标记语well 的翻译探究

顺应论视角下话语标记语well 的翻译探究作者:胡安安来源:《海外文摘·学术版》 2020年第9期胡安安(华东理工大学,上海 200030)摘要:作为典型的话语标记语,“well”在对话中有着不可忽视的作用。

在影视作品的字幕翻译,话语标记语对于角色的语言塑造和心理描写具有不可或缺的意义。

然而话语标记语的翻译往往被忽视,从而在一定程度上损失了原文传达的意图。

本文以美国情景喜剧《老友记》(Friends)为语料来源,以Verschueren(1999)的语言顺应论为理论框架,分析该剧中话语标记语“well”的中文翻译对语境关系的顺应,重点放在了对交际语境,即对社交世界、心理世界和物理世界的顺应。

关键词:顺应论;话语标记语“well”;翻译中图分类号:H313 文献标识码:A 文章编号:1003-2177(2020)09-0039-020引言情景喜剧《老友记》中对话涉及家庭、工作场所、公园、学校等各个场景,生动地描绘了美国社会的许多方面,语言自然而真实。

从表1我们可以看出《老友记》高频话语标记语统计中well的使用频率仅次于okay[1]。

Lakoff(1973) 是最早对“well”进行研究的学者。

他认为:“参与者使用“well” 这个标记,表明他认为自己将要表达的应答不完整,或者他认为别人的应答不充分或不恰当[2]。

根据顺应论中对交际语境的顺应原则,话语的选择与说话者内心活动息息相关。

例如,说话者内心焦虑、紧张、犹豫、喜悦、兴奋等情绪都会影响其话语的选择。

而话语标记语是表达情绪的重要出口,话语标记语的翻译恰当与否直接影响着观众对于人物心理活动的理解。

同理,对于话语的选择还有受到社交世界,即说话者的社交需求和社交场景的影响;也会受到物理世界,即说话者的时空关系、肢体语言和身体状况等的影响。

从表2中可以看出,在《老友记》中“well”一词在超过半数的情况下都被省略不译,意译是译者最常采取的办法。

从语用学看“基础英语”课堂中学生言语交际能力的培养——以话语标记语“well”为例

从语用学看“基础英语”课堂中学生言语交际能力的培养——以话语标记语“well”为例

2022年4月第17期Apr. 2022No.17教育教学论坛EDUCATION AND TEACHING FORUM从语用学看“基础英语”课堂中学生言语交际能力的培养——以话语标记语“well”为例范晨曦(山东第一医科大学〔山东省医学科学院〕 外国语学院,山东 泰安 271000)[摘 要] 充分利用“基础英语”课程教材,以教材中的会话文本为语料,通过分析会话文本,总结会话材料中出现频率最高的话语标记语“well”的主要语用功能,并通过实验和调查相结合的方法,探究学生在学习和使用话语标记语过程中存在的问题、问题产生的原因和解决问题的策略,以期帮助英语学习者建立语境观念,从动态的角度理解会话材料,进而促进其言语交际能力的提高。

[关键词] 基础英语教学;言语交际能力;话语标记语[基金项目] 2018年度泰山医学院教育教学项目“语用学理论应用于高校英语专业基础英语教学实践的探索”(XY2018075);2020年度大学外语教学科研项目“基础英语教学中语言学理论的多模态渗透模式研究”(2020103102)[作者简介] 范晨曦(1985—),女,山东新泰人,文学博士,山东第一医科大学(山东省医学科学院)外国语学院讲师,主要从事英语语言学、认知语义学、语用学研究。

[中图分类号] G642.0 [文献标识码] A [文章编号] 1674-9324(2022)17-0025-04 [收稿日期] 2022-01-16“基础英语”作为一门专业基础必修课程,旨在提高学生的听、说、读、写、译五个方面的综合专业技能;但在多种因素的影响下,“基础英语”课堂教学仍将重点放在了语言形式和意义内容的讲解上,忽视了对学生口语交际能力的培养。

本研究以英语专业“基础英语”课程教材中的会话材料为语料,在话语标记语的已有研究成果基础上[1-5],对学生关于话语标记语“well”的含义及语用功能的理解和使用进行了研究,旨在探究“基础英语”课堂口语教学中学生会话能力培养存在的问题和解决策略,促进英语学习者通过教师对会话材料的显性教学和个人有意识的会话实践逐渐建立语境观念,进而促进其言语交际能力的提高。

话语标记语well的语用功能小议

 话语标记语well的语用功能小议

- 217 -校园英语 / 语言文化研究话语标记语well的语用功能小议哈尔滨师范大学西语学院2016硕士/李晓萌【摘要】本文以well为研究对象,探究话语标记在话语交际中的语用功能。

借助具体的语境,我们研究了well在不同情境中的四种不同的语用功能:言语行为面子威胁缓和语,言语行为缓延标记语,信息短缺标记语以及信息修正标记语。

这些分析对我们重新认识其他一系列“小词”在话语交际中的具体语用功能,可以进而使我们了解话语交际的动态性。

【关键词】话语标记语 well 语用功能一、引言以well 为例,探究被人们长久以来忽略的“小词”在不同的语境中表现出不同的语用功能。

例如英语中well ,I mean ,in otherwords 和汉语中“也就是说”等。

在一些言语交际中,话语标记所起的作用仅仅是一种标记,它有丰富的语用效果。

Well 等标记语可以在语篇理解中起到指引的作用,帮助人们识别语义,更好的进行交流。

1.面子威胁缓和语。

在进行话语交际时,说话者和听话者为了礼貌,需要作出很多努力去维护人与人之间的和谐关系。

通过一定手段来给说话双方留面子,这就是礼貌。

Well 的恰当使用可以起到缓和作用,用来调剂人际关系。

例如:(1) A :We ’ll help Tom and Linda ,won ’t we?B1:Well ,we ’ll help Tom.B2:We ’ll help Tom.在这个例子中,B1违背了合作原则中量原则,只肯定帮助Tom 一个人,B1使用well 回答了提问,却没有提及自己不会帮助的Linda ,这给对方留了面子,和B2相比,B1可能更容易让人接受,B2则没有顾忌到对方的面子,十分生硬的回答。

2.缓延标记语。

当Well 用作延缓标记语或者迟疑标记语时,是为了避免说话时过长的停顿,并且使对方明白自己还没有想好。

如例(2)中,well 表示说话者因为一些原因而有些犹豫,对出售的价格还没十分确定。

关联-顺应模式下话语标记语well的语用功能释析

关联-顺应模式下话语标记语well的语用功能释析
第1 3卷 第 8期
Vo 1 . 1 3.N 0 8
宜 宾 学 院 学 报
J o u r n a l o f Yi b i n Un i v e r s i t y
2 O 1 3年 8月
Au g u s t ,2 01 3
关联 一顺应模 式下话语标记语 w e l l 的语 用功 能释析
作为 言语交 际 中的一种 常见话 语现象 , 话语 标
记语 以其突显的语用功 能而引人 瞩 目。话 语标 记语 w e l l 就一直被 国内外研 究者所 关注 。国外 以宏 观研
究为主 , 大多从 连贯派 ( 以S e h i f r i n 、 R e d e k e r 和F r a s e r
Ab s t r a c t :T h e d i s c o u r s e ma r k e r“ w e l l ”h a s t h r e e me t a — p r a g ma t i c f u n c t i o n s .n a me l y t h e o r g a n i z a t i o n f u n c t i o n o f t h e
a n i mp o r t a n t r o l e i n t h e c o g n i t i v e g u i d a n c e a n d r e s t r i c t i o n .
Ke y wo r d s :d i s c o u r s e ma rk e r ;we l l ;r e l e v a n c e;a d a p t a t i o n
在言语 交际中 , 要确保 交际正 常有序进行 , 交 际 主体不仅要关 注交 际 活动 自身 的连 贯性 , 还要 关 注

英语语言学第三篇论文《老友记》

英语语言学第三篇论文《老友记》

从关联视角对《老友记》中“well”的语用分析摘要:本文以Diane Blakemore的关联理论方法为指导,选用自然语言的美国肥皂剧《老友记(第九季)》的剧本作为语料,对其中出现的420处作为话语标记语的“well”做了一定的归类和语用功能分析。

这420处语用“well”共体现出七大语用功能:思考缓延标记语(176)、缓和标记语(111)、连贯标记语(72)、话轮转换标记语(30)、信息短缺标记语(19)、劝诫标记语(8)和信息修正标记语(4)。

本文着重分析前三项语用功能。

关键词:关联理论《老友记》话语标记语语用功能(一)关于话语标记语的研究It is only in the last twenty years that serious interest has been shown in the study of discourse markers. Discourse markers are expressions such as those in bold in the following utterances:“a. A: I like him. B: So, you think you'll ask him out then.b. John can't go. And Mary can't go either.c. Will you go? Furthermore, will you represent the class there?d. Sue left very late. But she arrived on time.e. I think it will fly. After all, we built it right.f. What am I going to do now? Well...I really don't know.”(Fraser,1999:1)话语标记语(Discourse markers)在语言里涵盖的范畴较广,但是直到现在语言学界对它还没有一个非常清晰、科学的定义。

话语标记语well的语用功能及其翻译-2019年文档

话语标记语well的语用功能及其翻译-2019年文档

话语标记语well 的语用功能及其翻译A Study of Pragmatic Functions and Chinese Translation of Discourse Marker wellLi Jing Zheng Qun: This paper analyzes the pragmatic function of the discourse marker well and its corresponding Chinese translation in Friends (Season One) under the guidance of the Theory of Pragmatic Translation. It points out that the pragmatic analysis should be done to achieve pragmatic equivalence in the process of translation.1.引言冉永平[2] 指出,目前对于什么是话语标记语还没有形成统一界定,但从近年的研究成果来看,越来越多的学者趋向于认为它们是口语或会话交流中种十分常见的话语现象,它们在话语中的主要作用是语用的、动态的。

根据Trillo 对成人和儿童口语的调查,well 在话语中的出现率分别高达87.4?G和97.8?G。

作为一个高频词汇,well具有话语标记语的典型特征,“较之于其它的标记语更具吸引力” [3] 。

冉永平[4] 提出,well 在不同语境中具有以下四种主要语用功能:1)言语行为面子缓和语;2)言语行为延缓标记语;3)信息短缺标记语;4)信息修正标记语。

他指出,“在大多数语境条件中,话语标记语不构成所在话语的命题意义,体现的是语用功能。

同时,对类似话语标记语的英汉比较研究也十分必要,在英汉/ 汉英翻译中如何处理以well 为首的各种话语标记语也是一个有待深入探讨的课题”。

浅析辩论中的话语标记语well

浅析辩论中的话语标记语well
了这类 词 的特点 , 但并 没 有给这 一类 词起 一个 定义 。
c ir hfi 话语 标 记语 做 了详 细 的描 述 , fn对 回答 了什 么是 话 语标 记 语 , 什么 要 分析 话语 标 记语 , 为 以
及 对她 所认 为 的 1 个 话语 标记 语, 特定语 境 中分别 探讨 了它们各 自的意义 、 1 在 语法 和 功能 。[ 6 1


引 言
19 9 0年 复旦 大学 在新加 坡举 办 的首届 国际华语 大专 辩论 赛 中夺得 桂冠 后 ,越 来 越多 的人 开始关 注辩论 赛 。俗话 说 : 真伪 , 辩 论是 非 , 事 理 。辩 论 不仅 体现 了个人 的语 言魅 力 , 现 其智慧 , 究 展 口才和 涵 养, 也体 现 了一种 语 言的 文化魅 力 。辩手 们不 但思 维缜 密 , 言辞华 丽 , 而且 口若 悬河 。 但 是华 丽 的语言若 不 能进行 合 理 的组 织 , 就像 是一 副没 有骨 架 的躯体 。而话 语标 记语 在一定 程度 上 充 当 了骨架 的作用 。 分合 理地 运用话 语 标记 语将 使得辩 论 进发 出耀 眼 的火 花 。 手们在 上场 之前 充 选
Fae 从句 法语 用 的角度 对话 语标 记语 进行 了系统研 究 , 用 “ rsr 采 自上而 下 ” 的方法 。 并将 话 语标记
语 分为 四类 : 一是 对 比性标 记语 : 二是 阐发性标 记语 ; 是推 导性标 记语 ; 三 四是 主题变化 标记 语 。 而冉
二、 话语 标记 语研 究概述
话 语 标 记 语 ( i oreMak r) 泛 地 使 用 在 各 类 语 言之 中 。 例 如 , 语 中 的 “ el ad yu D s us res 广 c 英 wl n,o’ , k o , hn , h ata y 等 和汉 语 中的 “ 知 道 , 么 , n w I ik o , c l ” t ul 我 那 是不 是 , , ” 等 , 是 典 型 的话 语 标 记 吗 噢 等 都 语 。 对 于它 的概念 却缺 乏统 一 的界定 。 目前 比较统 一 的定义 是 : 言语 交 际 中, 但 而 在 它们 不直 接构成 话 语 的命 题 内容 , 所起 的 作用 不 是 句法 的也 不 是语 义 的 , 而是 通过 多 种方 式 调控 话 语 和言语 交 际的互 动
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

话语标记语well的关联顺应性分析
摘要:话语标记语是一种十分常见的话语现象,其作用非常丰
富,对话语的生成和理解有着重要的促进作用。

well作为话语标
记语,在交际语境中起一种“标记”的作用,不构成话语的基本语
义或命题意义。

本文在借鉴关联理论和顺应理论研究成果的基础上
构建关联—顺应模式,在这一理论框架下分析了话语标记语well
的关联顺应性,试图对话语标记语well在话语中的生成和理解进
行阐释。

关键词:话语标记语;well;关联;顺应
中图分类号:h030 文献标识码:a 文章编
号:1009-0118(2012)-02-0-02
一、引言
话语标记语是在语言中不影响句子真值、只表达态度或步骤意
义的语言成分,近年来已成为国内外话语分析和语用学研究的热点
(冉永平,2000)。

由于研究的出发点或侧重点不同,出现了各种名
称,如话语联系语、话语操作语、话语小品词、语用表达式、语用
标记语等(何自然,冉永平,1999)。

本文统称为“话语标记语”。

根据以上的名称,我们可以获知对话语标记语的研究有句法的、语
义的以及语用的。

二、关联-顺应模式
(一)理论背景简介
1、关联理论
sperber和wilson(1986/1995)认为:交际活动是人类认知活动的一种,交际的基础就是话语的关联性。

sperber和wilson把关联定义为:假设同一系列语境之间的关系,即会话过程中的后一话语与前一话语以及会话赖以存在的语境在语义和语用方面的关系。

在言语交际中,听话人对世界的假设是以概念表征的形式储存于大脑中,构成了用来处理新信息的认知语境(苗兴伟,1997)。

它由三方面的信息组成:逻辑信息、百科信息和词汇信息(何自然,冉永平,1998)。

关联理论结合了另外两种交际模式——语码模式和推理模式,提出了交际中的明示-推理模式。

这种明示-推理过程之所以存在,是因为存在关联原则和最佳关联假设。

关联理论的交际观、认知观,以及它关于最大关联和最佳关联性的理念,对于话语含义的理解有着指导性的意义。

但它偏重于理论的解释,而在描述话语使用的具体规律方面,其描述的充分性十分不足(何自然,冉永平,2001)。

2、顺应理论
verschueren(1999)认为语用学是从认知、社会和文化的角度对语言使用行为进行综观。

语用学研究语言的使用,也就是研究语言的选择过程,而语言的选择过程则是从语境、语言结构等方面,动态地根据不同的心理意识程度而做出的某种顺应。

根据使用语言就是进行语言选择这种观点,verschueren提出了顺应理论,为理解和诠释语言的使用提供了一个全新的视角。

顺应理论在四个方面对
交际过程进行了描述:(1)语境关系顺应;(2)语言结构顺应;(3)顺应的动态性;(4)顺应过程的意识程度。

顺应理论为语用研究提供了较充分的描述理论框架。

该理论对顺应的对象,即对语境和语言结构描述得十分具体。

然而,在理论描述充分性的同时,顺应理论的解释力却不如关联理论强。

(二)关联-顺应模式
1、话语交际目的在于寻求最佳关联。

2、关联假设决定交际双方话语方式的选择,关联假设是交际双方顺应符合关联原则的语境的结果。

3、关联顺应是一个语境成分和语言结构相互顺应的动态过程。

4、关联顺应是策略选择的过程。

关联—顺应模式克服了关联理论描述不充分的缺点和顺应理论解释不充分的弊端,在交际者的关联假设和具体语境成分之间找到了结合点,使关联理论的抽象性得到了具体化,在强调认知的同时,还兼顾物理、社会以及文化因素对话语选择和理解的影响。

此模式从认知关联的高度解释了顺应的机制,因此有坚实的认知心理以及生物进化论的基础(杨平,2001)。

三、话语标记语well的关联—顺应性分析
(一)话语标记语well是语言选择的结果。

依据关联-顺应模式,交际的过程是语言选择的过程,选择的基础是语言的三大特性,即变异性、商讨性和顺应性;同样话语交际语也是如此。

从说话人的角度看,话语标记语是说话人引导并限制听话人对其话语理解的
一种明示刺激的手段。

对于听话人而言,话语标记语提供了一个重要的方式,便于理解话语,以达到最佳关联。

如下例:phoebe:(to the nurse) hi.
nurse:hi.
phoebe:hi,yeah, hi!i’m umm,phoebe buffay,and i have babies coming out of me.
nurse:okay.have you started having contractions ?
phoebe:not yet.umm,i heard they really hurt,do they hurt ?
nurse:well...
phoebe:oh my god !
phoebe在临产前非常紧张,她问护士会不会痛,护士既不想说假话骗她,又不希望她害怕,所以没有清楚地向她描述真实情况,因此这时护士说了话语标记语“well”表达这种隐含意义——生产的痛苦,这样就引导并限制了phoebe对其隐含义的理解,当phoebe 听到“well”时,便明白了医生所想表达的含义。

(二)话语标记语是顺应不同语境的结果,以满足不同的交际目的或需要。

说话人在元语用意识引导下,有针对性地从大量不同的语言形式中选择适当的话语标记语,以顺应特定的语境,从而达到交际成功的目的。

对于话语理解而言,话语标记语有助于听话人更好地理解话语。

因此,说话人使用话语标记语能够有逻辑地构建语篇和实现交际目的,并且方便听话人理解语篇和推导自己话语的意义和交际动机。

如下例:
carol:sorry.you look good too.
ross:ah,well, in here, anyone who stands erect. so what’s new? still, uh
carol:a lesbian?
ross:well, you never know. how’s, um how’s the family?
此例中ross前去探望怀孕的前妻carol,在病房内,他看到carol和她的同性恋人susan之间关系亲密,情投意合,不禁嫉火丛生,无法用正常的语言表达。

这时ross顺应当时的语境而选择了话语标记语“well”,从而缓和了当时的尴尬的气氛,ross使用了两个well,使他和carol之间的对话得以衔接,构成完整的语篇,这样carol通过话语标记语“well”也看到了ross那种极不自在的心理。

(三)依据关联-顺应模式,关联假设决定交际者话语方式的选择。

对于话语生成而言,为了取得最佳关联,以便让听话人以最小的努力理解话语,说话人将话语选择建立在关联假设上。

对于话语理解而言,为了理解话语以及获得语境效果,听话人必须根据关联假设做出相应的话语选择。

那么话语标记语恰好满足了说话人和听话人在交际方面的需求,它能为交际双方提供信息标记和信号。

如下例:
monica:my brother’s going through that right now, he’s such a mess. how did you get through it?
paul:well, you might try accidentally breaking something
valuable of hers, say her
monica和感情骗子paul在约会。

paul制造和子虚乌有的前妻之间的婚姻悲剧以获得monica的同情。

当monica询问paul如何度过那段痛苦的“离婚期”时,paul并没有直接回答,而是为了取得话语的最佳关联,故意使用well作为一种信息空缺标记,让monica相信他的谎话;当monica听到well这个词时,顺应了当时的语境后自然地做出相应的关联假设,她想像到了paul度过“离婚期”痛苦至深。

四、结语
话语标记语在日常交流中是必不可少的,是语用限制的手段。

听话人通过使用话语标记语限制语境假设,引导听话者用最小的努力理解说话人的意图,即它能引导听话者在分析话语之间或话语与交际语境之间的联系时获得最大关联的理解,起着语用认知导向的作用。

很多学者做过话语标记语well的研究,他们大多用关联理论或者顺应理论对其进行阐释,本文建构在关联理论和顺应理论基础上的关联—顺应模式为话语标记语well的研究开辟了新的理论视角,同时有助于我们探索话语交际的内在规律,有效地使用语言并成功地进行言语交际。

参考文献:
[1]sperber,wilson.relevance:communication and cognition[m].oxford:blackwell publishers,1995.
[2]verschueren,j.understanding
pragmatics[m].london:arnold,1999.
[3]何自然,冉永平.话语联系语的语用制约性[j].外语教学与研究,1999,(3):1-8.
[4]苗兴伟.关联理论与认知语境[j].外语学刊,1997,(4):7-11.。

相关文档
最新文档