全球化语境下胡适的白话文学观

合集下载

胡适白话文学观再评价

胡适白话文学观再评价

胡适白话文学观再评价
胡适,[1]在大中华历史上留下了丰硕的贡献,在思想上,他以
兼容东西文化的思维,以及对中国文化传统的深刻理解,极大的影响了当代的研究与发展,在文学方面,他的白话文学观也得到了广泛好评。

本文将从思维模式、语言表达以及其启示三个方面来评价胡适的白话文学观,以概括其文学思想所蕴含的内涵与法意。

首先,从胡适的思维模式来看,他认为文学创作是一种劳动,而不是一种宗教或社会活动,因此他强调文学应该服从社会发展的要求,作品要有实际意义并服从公共利益。

他把文学创作看作是社会与世界联系的纽带,从这个角度来看,信息的传递具有广泛的意义。

其次,从胡适的语言表达来看,他主张文章要用简单直白的语言来表达,弃掉僻拙的词句和复杂的句式,以服务大众的理解。

他认为,让大众可以轻松地阅读和理解文章,未尝不是文学创作者向读者服务的一种方式。

在他的文字表达中,他力求客观地表达,一般不会刻意描写情节,而是以平静的态度描述文章内容,这让文章呈现出了一种淡雅、宁静的感觉。

最后,从胡适的语言表达和思维模式中,我们也可以得出他的文学启示。

他认为文学创作要以公共利益为出发点,贴近实际生活,真实地反映出社会现实,用尽可能简单地语言来表述,以此来服务大众和促进社会发展。

胡适的文学观为当代文学提供了新的思路,也是当代文学研究者可以借鉴和学习的一种思想。

可以说,胡适的文学思想为中国文学研究带来了新的洞见和丰富的内涵。

综上,胡适的文学观具有深远的影响力,他把文学与社会联系起来,突破了传统文学的局限,为推动中国文学进步做出了贡献。

他的文学价值观以及它所蕴含的社会发展理念,都为当下文学创作提供了良好的参考。

胡适与白话文

胡适与白话文

胡适与白话文对绝大多数中国人来说,胡适这个名字是和白话文联系在一起的。

是他发起的白话文运动使我们摆脱了文言文的束缚,走进了“我手写我口”的现代社会。

至今,人们一提起五四运动,就会联想到文学革命;一提起文学革命,就会联想到白话文运动;一提起白话文运动,就会联想到胡适和他的那篇《文学改良刍议》。

其实,不仅仅是我们,胡适本人也是这么联想的。

在后来回顾白话文运动的文章中,胡适一再说“胡适一班人”如何如何,好象这白话文运动真的就是这“一班人”搞起来的似的。

在《白话文学史》的引子中,胡适第一句话就是这么一个问题:“我为什么要讲白话文学史呢?”然后,他自问自答道:“第一,我要大家知道白话文学不是这三四年来几个人凭空捏造出来的。

”这“三四年来”是指自1917年以来,因为胡适的这个引子写于1921年;而这“几个人”就是“胡适一班人”。

所以,这句话看上去好象是胡适觉得被人诬陷“凭空捏造”而感到冤屈,他要为自己辩诬,但实际上,他是在得意地告诉读者:“白话文学是这三四年来这几个人造出来的。

”按照传统的说法,五四时期白话文运动起源于胡适那篇发表于1917年元旦的《文学改良刍议》,而其胜利的标志是1920年北洋政府教育部通令全国中小学陆续采用白话(“国语”) 课本。

这就是胡适所说的“三四年来”的意思。

但是,胡适后来也曾承认,他以为“文学革命至少还须经过十年的讨论与尝试。

(胡适:《五十年来中国之文学》)。

在1923年3月12日给韦莲司的信中,胡适说,他曾预计文学革命“需要十年的讨论,到达成功则需要二十年。

”(周质平:《胡适与韦莲司深情五十年》60页)。

而陈独秀则更悲观,他在《文学改良刍议》的末尾附了一个“识”:“白话文学,将为中国文学之正宗,余亦笃信而渴望之。

吾生倘亲见其成,则大幸也。

”也就是说,陈独秀以为在他的有生之年都不太可能看到白话文成为中国文学的正宗。

这是怎么回事呢?就算胡适去国多年,不了解国情,判断失误,那么陈独秀这个老革命党怎么也会对形势看走了眼呢?那么,文学革命迅速胜利的主要原因到底是什么呢?在介绍胡适的文学革命之前,有必要区分“白话文运动”和“文学革命”这两个概念。

全球化语境下胡适的白话文学观

全球化语境下胡适的白话文学观

全球化语境下胡适的白话文学观【内容提要】胡适的白话文学观,不但是中国文学母体孕育的结果,更应是全球化特别是欧化语境下的产物。

他的白话文学观包括白话文学的发展观和白话文学的语言观两部分。

在发展观上,胡适受到实验主义哲学方法论的启迪;在语言观上,他又借鉴了欧洲文艺复兴时期,但丁的俗语观及意大利文学变革的成功经验,并将其创造性地运用到中国现代文学的实践中。

同时,本文从现代语言学的视角,对胡适白话文学观的文学史价值和存在的缺陷进行了分析和评价。

胡适的白话文学观,作为奠基中国现代文学大厦的基石之一,不但是中国文学母体孕育的结果,更应是全球化语境下的产物。

“全球化”(globaliza-tion)作为一个概念命题,由T?莱维于1985年率先提出,其原意指在经济的域限内,由于科学技术的迅猛发展,不同区域间的经济合作不断加强,人类的经济活动日益渗透,经济一体化的趋势愈加明显的现象。

今天,“全球化”早已跨越了经济内涵的阀度,进入了政治、文化、文学的学术研究空间。

纵观中国现当代文学发展的历史轨迹,全球化的进展可谓是漫长而艰辛。

其中,五四时期和新时期表现得最为明显。

前者为20世纪初中国现代文学的滥觞期,后者是80多年后的新时期文学的萌生期。

目前,学术界普遍认为,新时期文学,才是中国文学全球化的正宗,而前者由于特殊的社会文化背景,全球化呈现出明显的单色调现象。

今天,当我们回眸20世纪初中国现代文学的全球化进程时会发现,对当时我国文学影响较大的是波兰、匈牙利、挪威、俄罗斯等东欧和北欧的一些国家,而西欧、美国等世界一流的文学资源却被忽略和遮蔽了……这里面的原因比较复杂,不可否认的是,这种现象与我国晚清以降的社会文化现实和作家的接受观念、接受心态有关,他们更容易与那些弱小国家和民族的文学产生“共鸣”,因此,它在某种程度上造成了中国现代文学先天营养不良的症状,也为日后全面接受苏联文学,为中国现当代文学全球化的日益单调化埋下了种子……在对中国现代文学滥觞期的全球化格局的研究中,我们应该抛却那些为学术研究带来“暗示”的预设性理论体系和先入为主的惯性思维定势,真正回到文学研究的历史现场和学术原点。

胡适的文字观与白话文运动

胡适的文字观与白话文运动

胡适的文字观与白话文运动党婉玉【期刊名称】《华夏文化》【年(卷),期】2015(000)001【总页数】4页(P18-21)【作者】党婉玉【作者单位】陕西省西安市西北大学中国思想文化研究所 710069【正文语种】中文胡适(1891—1962年),字适之,安徽绩溪人。

著名史学家、文学家、哲学家。

胡适因积极提倡文学改良而成为新文化运动的重要人物,他提倡白话文,并掀起了白话文运动,对中国近代文字的发展产生了巨大而深远的影响。

一、胡适的文字观胡适的文字观主要就是他的白话文观。

“白话文”的“白话”,意思是通俗易懂的语言,就是普通民众的语言;“文”指的是文字,尤其是书写的文字。

将普通民众通俗易懂的白话用文字记录下来就是“白话文”。

他所谓的“白话文”,要表达的内容主要是民主和科学真理,它的来源和针对的对象都是民众。

1.胡适文字观的核心是他的民众观。

他希望文字有大众效用,即文字形式要适合普通大众,要讲究实效。

胡适的文字观是一种书写文字的变化,他提倡书写文字要向着适应普通民众生产、生活需要的方向转变,并且要达到书写文字和口头表达的文字的一致性,也就是“想说什么就写什么”(《胡适文存》(一),黄山书社1996年,第148页》)最后成为一种普通大众都能看懂、读懂、能听、能说的文字,即“白话文”。

胡适说:“改变的动机是实用的困难,改变的目的是要补救这种实用上的困难,改变的结果是应用能力的加多。

”(姜义华编:《胡适学术文集·语言文字研究》,中华书局1993年,第20页)胡适认为文言文晦涩难懂,作为工具已不再适用、实用,且文言文是少数人使用的文字,而白话则是大众的,是老百姓自己的文字,是老百姓说的大白话,所以它自然能够从群众中来,也容易到群众中去。

语言文字的创造与革新并非只是某些语言学家的个人行为,而应以民众为主体,这样才能实现它的最大价值。

2.胡适认为白话文是民主、科学的表达方式。

他说:“天下的器物制度,没有无用的进化,也没有用处更大的退化。

胡适倡导白话代替文言的文学革命

胡适倡导白话代替文言的文学革命

胡适倡导白话代替文言的文学革命,建构了中国现代文学的谱系,使中国现代文学进入到世界文学的体系中,对中国文化的现代化进程具有不可低估的作用,这早已成为不证自明的事实。

1917年1月,《新青年》发表了胡适的《文学改良刍议》,=月又登载了陈独秀的《文学革命论》,正式举起了文学革命的大旗。

胡适在妓学改良刍议》中,提出文学改良应从“八事入手”,即“须言之有物,,,矗不摹仿古人"、“须讲求文法抄,“不作无病之呻吟弦、“务去烂调套语,,、“不用典力、露不讲对仗”、材不避俗字俗语一,这些都是针对文言文而立足予语言文字和文体的解放的。

胡适遮篇文章在当时可算是一个大胆而进步的设想,被陈独秀赞扬胡适是“首举义旗的急先锋。

胡适在“五四”前后,就文学革命和文艺理论方面,写了许多文章、通信和札记,做了多次讲演。

胡适为了贯彻自己的文学主张,促使新文学运动开花结果,还从事创作实践,用白话写出了我国第一部新诗集《尝试集》和第一个独幕话剧《终身大事》。

胡适所主张的文章要有感情和思想,是针对八股文提出来的,是有具体内容的。

胡适在一九一六年《藏晖室札记》中《论译书寄陈独秀》里,提出了:“今日欲为祖国造新文学,宜从输入欧西名著入手。

”一九一六年七月他在《藏晖室札记•觐庄对余新文学主张之非难》里,明确提出,《儒林外史》、易卜生、肖伯纳等的作品是“有功世道人心”之文学。

胡适还在一九一八年《建设的文学革命论》中,主张应使“今日的贫民社会,如工厂之男女工人,人力车夫,内地农家,各处大负贩及小店铺,一切痛苦的情形”,“在文学上占有一位置”。

也就是作为新文学的内容之一。

胡适提倡白话文是从新内容的要求出发的,他看到了文言文这一旧形式束缚新思想,这一认识在当时来说是创新的。

一九一九年胡适在《谈新诗》中说:“形式和内容有密切关系。

形式上的束缚,使精神不能自由发展,使良好的内容不能充分表现。

若有一种新内容和新精神,不能不先打破那些束缚精神的枷锁镣铐。

对胡适“白话文运动”的重新认识

对胡适“白话文运动”的重新认识

对胡适“白话文运动”的重新认识胡适先生白话文学革命的理论构建和亲身实践,拉开了中国文学转型的大幕。

作为“五四运动”的先行者,他能够为似乎穷途末路的中国文学把准脉,或许与他留学美国七年所接受的欧美思想尤其是意大利文艺复兴时期但丁的俗语观的影响,从而找准了语言这个至为关键的环节有关。

分析胡适的思想渊源,有助于重新审视白话文运动的本质:语言不仅是一种文学的工具,更是思维方式和思想本身,语言就是思想的本体;从这个意义上说,胡适所倡导的现代白话文运动,彻底推动了中国思想文化的变革,也是中国现代文化转型的关键一环。

标签:胡适的“白话文运动”;美国体验;但丁的俗语观;语言本体论“五四”文学领袖胡适先生曾提出“一部中国文学史只是一部文字形式(工具)新陈代谢的历史……工具僵化了,必须另换新的、活的:这就是‘文学革命’”。

从此中国文学轰轰烈烈的革命开始了。

而胡适之所以能够为中国文学把准脉,或许源于他留美七年所接受的欧美思想的影响。

七年中,经过两百年持续发展的资本主义社会——美国,在这个求知若渴的中国学生眼里是民主的、自由的,理性高度发达,制度高度成熟,人民也稳重独立自由,由此胡适形成了一种着眼于下层民众的民主主义文学思想,认为一国之进步在于人民之民主与自由,而人民之民主与自由,有赖于文学文字的普及,“文学在今日不当为少数人之私产,而当以能普及最大多数之国人为一大能事”。

胡适在此期间便较早地关注作为欧洲文艺复兴发源地的意大利文学,并从但丁的俗语观中得到启发,从而形成自己文体理论的白话文学语言观。

但丁,作为意大利文艺复兴的先驱和意大利文学的奠基人,不仅以《神曲》奠定了他文坛巨人的地位,而且在理论上大力倡导俗语,号召人们抛弃僵化的、与日常生活脱节的拉丁文,要求在俗语的基础上建立统一的意大利语。

他的《论俗语》和《飨宴篇》,有力地论证了俗语的作用和地位,对文艺复兴时期意大利乃至欧洲文学产生了不可估量的影响。

二十世纪初中国的语言现实又与文艺复兴前夕意大利的情形极为相似。

胡适提倡白话文学的必要性及其不完善处

胡适提倡白话文学的必要性及其不完善处

32胡适提倡白话文学的必要性及其不完善处赵颖英 河南大学文学院摘要:1997年1月,胡适以《文学改良刍议》向旧文学发难,提倡运用白话文写作。

从今天看来,利用白话文写作的确给我们的国际文化交流和全民文化普及带来了实际的好处。

而且从客观语言现实来看,我国的文言确实一直都在不断演化,白话文作为一种生活用语也存在于普通人民的交流之中,如果做长远的打算,我国的文言也会在未来变成一种接近白话的语言。

因此,胡适在新文化运动之际提出运用白话文写作实际上是提前将“文言在未来会逐渐接近白话”的事实实现了,这在历史的发展中是具有必然性的。

但是胡适对文言的大肆攻击也有其不完善处。

文言是中国的传统文化,换一种语言体系的话,我们的传统文化的继承会因为语言的隔膜而带来不便利,这无疑会滞后我国人民文化精神的培养。

关键词:白话文;必要性;不完善处一、从语言的发展论其必要性首先我们来看我国语言自身的发展。

我国自先秦、汉魏、唐宋、元明清语言的变化可以用一些文学作品来回忆。

我国文学史中的作品的用语并不是一成不变的,而我们看的文学作品的年代离我们越遥远,我们就更不容易看懂,但是如果拿明清之际的文学作品看,我们可能连注释都不需要就能理解大意了。

单从文学作品这个行列我们就能看到语言的历史演变,而何况人的日常用语呢。

语言是一直都在发展着的,这是不可否认的。

而从先秦一直到明清的语言的变化来看,文言是愈来愈接近白话的,由此我们可以设想文言在未来是很有逐渐接近白话的趋势的。

那么,胡适在新文化运动中提倡白话不过也只是将未来要发生的事提前引导发生而已,这在历史语言发展过程中的必然事件只是经过一场更为激烈些的运动提前发生了。

在语言学中,我们一向认为语言是约定俗成的,一个语言的语法规则、词语或词组的选用、对事物的命名,这些都是约定俗成的。

只有人民大众,或者说这种语言的人采选了这个句子、这个词、这个字,它们才能够进入我们的日常用语中,才能进入一种语言的系统中去。

胡适白话史观的是是非非

胡适白话史观的是是非非

胡适白话史观的是是非非——胡适《白话文学史》读书随笔格拉底苏的下午茶1927年夏,从欧美游学回来的胡适,忌于北平北洋政府的猜疑,遂卜居上海极司菲尔路49号,与蔡元培为邻。

他放下了自己文化官员的身份,重新回到著书立说的学者生活。

彼时,摆在他面前的当务之急,就是在《国语文学史》的基础上写作《白话文学史》。

1921年冬季,胡适应教育部国语讲习所之邀,讲解“国语文学史”。

于是,他用了八个星期的时间,编了十五篇讲义,约八万字,油印成册后发给学员。

后来授课时虽有改动,但主体基本不变。

在教材奇缺的环境下,这份讲义很快流传开来,作为高校国语文学课的教材。

1927年,这份讲义被北京文化学社正式出版,即为《国语文学史》。

出版《国语文学史》一事,北京文化学社并未与胡适打过招呼。

尚在旅途的胡适听闻此事之后,先是诧异,继之恼恨。

原因不在于版权稿费,而是如他与友人的书信中所说的:“拿这种见解不成熟,材料不完备,匆匆赶成的草稿出来问世,实在叫我十分难为情”,何况这数年来,中国的文学史研究已有了长足的发展。

为此,胡适决定重新写一部文学史,以此赎罪并挽回颜面。

胡适重新写就的这部文学史便是《白话文学史》,于1928年由新月书店出版。

《国语文学史》与《白话文学史》的核心观点并没有差异,都是倚重进化史观,但在阶段划分、材料例证和作品分析上更为细致,且吸收了近年来新出的研究成果。

譬如从唐朝到白居易,《国语文学史》中的论述不到3万字,而《白话文学史》却有21万字之多。

《白话文学史》一经出版,立马取代了书店之前摆放的《国语文学史》,成为文科生的常备书。

不幸的是,《白话文学史》只有上卷,胡适至死都未能如愿写出下卷(中下卷)。

“文学”一词,中国古已有之。

如《论语》中孔子论门生“文学,子游,子夏”,然而其中的词义,却与现今的词义大为不同,它泛指文章和博学,具有广义的文化含义。

之后,“文学”一词虽屡经变迁,逐渐将重点集中在文章方面,但与我们现今通常所说的“文学”仍有差异。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

全球化语境下胡适的白话文学观【内容提要】胡适的白话文学观,不但是中国文学母体孕育的结果,更应是全球化特别是欧化语境下的产物。

他的白话文学观包括白话文学的发展观和白话文学的语言观两部分。

在发展观上,胡适受到实验主义哲学方法论的启迪;在语言观上,他又借鉴了欧洲文艺复兴时期,但T的俗语观及意大利文学变革的成功经验,并将其创造性地运用到中国现代文学的实践中。

同时,本文从现代语言学的视角,对胡适白话文学观的文学史价值和存在的缺陷进行了分析和评价。

胡适的白话文学观,作为奠基中国现代文学大厦的基石之一,不但是中国文学母体孕育的结果,更应是全球化语境下的产物。

“全球化”(globaliza- tion) 作为一个概念命题,由T?莱维于1985年率先提出,其原意指在经济的域限内,由丁•科学技术的迅猛发展,不同区域间的经济合作不断加强,人类的经济活动日益渗透,经济一体化的趋势愈加明显的现象。

今天,“全球化”早已跨越了经济内涵的阀度,进入了政治、文化、文学的学术研究空间。

纵观中国现当代文学发展的历史轨迹,全球化的进展可谓是漫长而艰辛。

其中,五四时期和新时期表现得最为明显。

前者为20世纪初中国现代文学的滥觞期,后者是80多年后的新时期文学的萌生期。

目前,学术界普遍认为,新时期文学,才是中国文学全球化的正宗,而前者由于特殊的社会文化背景,全球化呈现出明显的单色调现象。

今天,当我们回眸20世纪初中国现代文学的全球化进程时会发现,对当时我国文学影响较大的是波兰、匈牙利、挪威、俄罗斯等东欧和北欧的一些国家,而西欧、美国等世界一流的文学资源却被忽略和遮蔽了……这里面的原因比较复杂,不可否认的是,这种现象与我国晚清以降的社会文化现实和作家的接受观念、接受心态有关,他们更容易与那些弱小国家和民族的文学产生“共鸣”,因此,它在某种程度上造成了中国现代文学先天营养不良的症状,也为日后全面接受苏联文学,为中国现当代文学全球化的日益单调化埋下了种子……在对中国现代文学滥觞期的全球化格局的研究中,我们应该抛却那些为学术研究带来“暗示”的预设性理论体系和先入为主的惯性思维定势,真正回到文学研究的历史现场和学术原点。

若以这样一种思维视角去追踪中国现代文学全球化的蹒跚步履,我们就有可能透过岁月的迷雾,发现它行走于历史迷宫的真实身影。

对20世纪初的中国文学而言,由于特定的时代背景,全球化已呈现出多色彩的端倪,西方化是其中必不可少的一个色素,因为在中国现代文学呱呱賂地时,她就吮吸了西欧和美国文学乳汁的营养,并表现出了勃勃生机,胡适的白话文学观就是代表之一。

与鲁迅相反,就胡适而言,全球化更多地表现为欧化,总而言之,他在建构白话文学观时,受到了美国实验主义哲学方法论的影响,在语言观上,他又借鉴了但丁的俗语观及文艺复兴时期意大利文学变革的成功经验,并将其创造性地运用到现代文学的实践中。

实验主义哲学与白话文学的发展观1917年1月,胡适发表了著名的《文学改良刍议》,吹响了“五四”文学革命的号角,其后,他又陆续发表了《建设的文学革命论》、《论文学改革的进行程序》、《谈新诗》、《文学进化观念与戏剧改良》、《历史的文学观念论》等一系列有关文章,形成了他的白话文学观。

其白话文学观包括“然以今世进化眼光观之,则白话文学之为中国文学之正宗,又为将来文学必用之利器;可断言”①的白话文学的发展观和“死文言决不能产生活文学,中国若想有活文学,必须用白话,必须用国语,必须做国语的文学”②的白话文学的语言观两部分。

其中,前者是在实验主义哲学方法论的指导下完成的。

就中国现代文学而言,现代西方哲学对中国现代作家的影响大致可分为两大类型,一类是以英美为主的实验主义哲学,一类是以德法为代表的欧洲大陆的生命哲学,其代表人物分别是胡适和鲁迅。

胡适的白话文学发展观,正是实验主义哲学思想的产物。

胡适于1910年作为第二批庚款留学生赴美,1915年7月,开始对实验主义哲学产生了浓厚的兴趣。

9月,转入哥伦比亚大学哲学研究部,师从杜威,专攻哲学,从此,实验主义哲学成为胡适思想的基础,也成为他学术研究、文学创作的座标。

实验主义作为一种哲学思潮,是19世纪自然科学发展的产物。

其思想最初由皮尔士提出,詹姆士把它的思维方式、思想方法应用到宗教范畴,并加以心理学、哲学的升华,舍勒又把它的范畴扩大到真理论和实践论的“人本主义”领域。

随着实验主义应用范畴的扩展,其影响也日益增加,杜威则把实验主义哲学定位为“工具主义”或“实证主义”。

实验主义哲学的基本观念是实验室的态度和历史的态度,所谓历史的态度即是历史的进化论思想,胡适对于中国现代文学的最大贡献之一,在于将实验主义的历史态度与中国文学的状况相结合,形成了文学进化观念论,并运用它来重新度识中国的文学。

胡适认为,自古以来,讲进化的人本不少,但总不曾明白主张“物种”(Species)是变迁进化的结果。

哲学家大概把一切物种认作是最初同时发生的,发生以来,永远不变,古今如一,中国古代的荀子,古希腊的亚里士多德等都是如此,只有到了达尔文方才敢大胆地宣言物的种类也不是一成不变的,都有一个“由来”,都经过了许多变化,方才到今日的种类,到了今日,仍旧可使种类变迁。

种类的变化是适应环境的结果,真理不过是对付环境的一种工具;环境变了,真理也随之改变……这种进化的观念,&从达尔文以来,各种学问都受到他的影响。

但是哲学是最守旧的东西,这六十年来,哲学家们所用的进化观念仍是海智尔(Hegel)的进化观念、不是达尔文的《物种由来》的进化论观念。

到了实验主义一派的哲学家,方才把达尔文一派的进化观念拿到哲学上来应用,拿来批评哲学上的问题,拿来讨论真理,进化观念在哲学上应用的结果,便产生了一种“历史的态度”(Thegeneticmethod)。

什么叫做“历史的态度”,胡适解释道:“这就是要研究事物如何发生;怎样来的,怎样变到现在的样子;这就是历史的态度。

”③胡适的文学进化观念论,就是实验主义哲学中历史的进化论思想,在中国文学领域中的实际运用。

结合中国文学几千年的历史,胡适认为历史的文学进化观应包含四个层次的内涵④。

其白话文学的发展观,正是胡适运用实验主义的历史进化态度去透视中国文学的结果。

其价值在于,他否定了中国文学永恒不变的法则和权威,在此基础上提出了“一个时代有一个时代之文学”的命题。

“居今日而言文学改良,当注重…历史的文学观念‟。

一言以蔽之,曰:一时代有一时代之文学”⑤。

在《文学改良刍议》中他总述道:“文学者,随时代而变迁者,一时代有一时代之文学:周秦有周秦之文学,汉魏有汉魏之文学,唐宋元明有唐宋元明之文学。

此非吾一人之私言,乃文明进化之公理也。

”⑥“古人已造古人之文学,今人当造今日之文学。

”⑦而关于今人之文学,胡适认为应是白话文学。

“性愚纵观古今文学变迁之趋势,以为白话之文学,故今日之文学,当以白话文学为正宗。

”⑧在对文学进化观念的理论和中国文学史进行了实证和历时性的考察后,他得出结论:“然以今世历史进化的眼光观之,则白话文学之为中国文学之正宗,又为将来文学必用之利器”。

这样,胡适便将白话文学放在整个中国文学发展的历史中来观照和考察,意在说明新文学作为整个中国文学进化中的一个环节和成果,是文学自然进化的产物,它取代旧文学是文学发展进化的必然结果。

实验主义哲学中的实验室态度,乃是“实证思维”的思想,这种思想具有两大特性:“一是须有一种疑惑困难的情境做起点,二是须有思寻搜索的作用,要寻出新事物或新知识来解决这种疑惑困难”⑨。

胡适将实证思维分为五个步骤,“即疑难的境地;指定疑难之点究竟在什么地方;假定种种解决疑难的方法;把每种假定所涵的结果,一一想出来,看哪一个假定能够解决这个困难;证实这种解决使人信用或证明这种解决的谬误,使人不信用”⑩。

概括而言,从具体的事实境地入手,将一切学说理想与一切知识,都看成待证明的假设,用实验作为检验真理的唯一试金石,也就是后来被胡适所津津乐道的:大胆的假设,小心的求证。

《尝试集》正是胡适为了实证其白话文学的发展观,而在新诗创作领域,“假设”和“求证”的结果。

罗伯特?休斯在《文学结构主义》中指出:“思想的最显著特点是在过去似乎仅存在着未加区别现象的地方看到了秩序和结构,其目的是试图建立一种关于文学系统自身模式。

” 11依此思维方式去观照胡适的《尝试集》,我们便会发现它不仅是我们的第一部新诗集,是新文学的第一个“宁馨儿”,更是现代实验主义哲学中实验室态度观念在文学创作领域的运用和显现。

如何将实验室的思想运用到白话诗的创作中,胡适在《四十自述》中表述的非常明白:“实验主义教训我们,一切学说理论只是一种假设,必须要证实了(Verified)然后可算是真理,证实的步骤,只是先把一个假设的理论种种可能的结果都推想出来,然后想法子来实验这些结果是否适用,或能否解决原来的问题。

我的白话文学论不过是一假设,这个假设的一部分(小说词曲)已有历史的证实了,其余的一部分(诗)还等待证实试验的结果,我的白话诗实地试验,不过是我的实验主义的一种应用,所以我的白话诗还没有写得几首,我的诗集已有了名字了,就叫做《尝试集》” 12。

在1915年4月9日寄给陈独秀的信中写道:“私意欲借此实地试验,以观白话之是否可为韵文之利器。

盖白话之可为小说之利器,已经施耐庵,曹雪芹诸人实地证明,不容更辨,今惟有韵文一类,尚待吾人之实地试验耳。

自立此誓以来,才六七月,课余所作,居然成集。

因取放翁诗…尝试成功自古无‟之语,名之曰《尝诗集》。

尝试者,即吾所谓实地试验也。

”13在这种实验室思想哲学观念的催生下,1918年3月,《尝试集》终于分娩诞生,48篇诗作亦都可看作是现代哲学观念的产物,是现代文学观念和现代话语方式和现代思维方式的结果。

《尝诗集》的意义在于从文学创作实践的角度,实证了白话文学的合理性和可能性。

如果说文学的进化观念论,为白话文学提供了理论依据的话,《尝试集》的成功则为白话文学提供了强有力的创作依据,从这个意义上说,胡适所倡导的白话文学运动,也就迥然相异于中国历史上以往的数次白话运动,因为它是在西方先进哲学的影响下生发的,具有哲学方法论的意义和价值。

以往,我们总是分别在文学界、史学界、哲学界内单独进行胡适研究,并没有将研究对象置身于全球化的语境,特别是中国现代文学发生期的欧化语境之中,更没有从实验主义与其白话文学发展观之间的联系,从哲学与文学相结合边缘领域去观照研究对象,从而影响了胡适研究的深度和广度。

我们也应看到,实验主义哲学在给胡适带来成就的同时,也造成了诸多的弊端和不足。

例如,当他用历史的文学观念去考察中国文学史时,便得出了白话文学古已有之的结论,为了给白话文学找到历史依据,他写了一部近三十万言的《白话文学史》,将汉朝的散文、汉末魏晋的诗文、唐诗、佛经的翻译文学统统都视为白话文学作品,这样便有意无意地抹煞了新旧文学的界限,颠倒了现代白话语言的“源”“流”关系。

相关文档
最新文档