jtest--a-d级-拟声拟态词()

合集下载

日语拟声拟态词语3

日语拟声拟态词语3

くよくよ「擬態詞」「擬情詞」接続:+と、する、している意味:些細なことに拘って絶えず気にして、気分の晴れない様子。

==闷闷不乐,想不开,担心,愁眉不展,忧心忡忡,耿耿于怀例文:1.つまらぬことにくよくよするな。

不要因为一点小事儿耿耿于怀。

2.何をくよくよしているんだ。

怎么闷闷不乐的?3.負けた試合をくよくよと悔やんでいる時間が合ったら練習だ、練習だ。

如果有比赛失败后愁眉不展后悔的时间,不如多练习,练习。

ぐびりぐびり「擬態詞」「擬音詞」接続:+と意味:酒をかなりの分量、一口一口のどを鳴らすようにして、飲む様子。

== 一口一口地,唏唏地(喝酒)例文:1.大き目の杯を手にして、度の強い酒をぐびりぐびりとうまそうのあおる。

拿着大杯子,大口大口地喝着度数高的酒,看起来很好喝的样子。

2.女はおちょこでちびちび、隣の男は一合ますで、ぐびりぐびりとやっている。

女人用小酒杯一点儿一点儿的喝,旁边的男人用酒盅咕嘟咕嘟地喝起来。

ぐびぐび「擬態詞」「擬音詞」接続:+と、飲む意味:酒を水のように飲む様子。

また、酒がのどを通る音。

一口一口地(连续喝酒),吁吁例文:1.彼は酒をコップについでぐびぐびと音をたててのんだ。

他把酒倒在杯里后咕噜咕噜地喝着酒。

2.彼は清酒をぐびぐび飲んでいる。

くねくね「擬態詞」接続:+と、する、している意味:緩やかな曲がりが幾重にも続く様子。

また、そのような感じに体を揺り動かす様子。

==弯曲,弯弯曲曲,蜿蜒,忸怩作态例文:.山道がくねくねしている。

山路蜿蜒曲折ぐにゃり「擬態詞」接続:+と意味:柔らかくて張りのない状態。

また、堅い、抵抗のあるはずのものが、たわいなく曲がったりゆがんだりしてしまった。

==细软,细软细软,软绵无力例文:1.津波で線路がぐにゃりとくの字にまがってしまった。

由于海啸,线路扭成了“く”字形。

2.焚火のそばにポリバケツを置いといたものだからぐにゃりと歪んでしまった。

因为塑料桶放在了篝火堆旁,所以扭曲的软榻榻的。

jtest 考试大纲

jtest 考试大纲

jtest 考试大纲摘要:一、引言二、jtest 考试简介1.考试背景2.考试目的3.考试结构三、jtest 考试内容1.语言知识2.语言技能四、jtest 考试级别与报名1.级别划分2.报名流程五、jtest 考试备考策略1.了解考试大纲2.制定学习计划3.模拟考试六、总结正文:【引言】随着全球化的加速,对外语能力的需求日益增加。

作为一门国际性的语言考试,jtest 考试越来越受到人们的关注。

本文将对jtest 考试大纲进行详细解读,以帮助考生更好地备考。

【jtest 考试简介】jtest 考试,全称“Japanese Language Proficiency Test”,是由日本国际教育协会(Japan Educational Exchanges and Services, JEES)主办的一项日语能力测试。

该考试旨在测试非日本母语人士的日语能力,帮助他们在学习、工作和生活中更好地运用日语。

【考试目的】jtest 考试的目的主要有两个:一是评估非日本母语人士在语法、词汇、阅读和听力等方面的日语能力;二是为考生提供一个权威的日语能力证明,帮助他们在求职、晋升和留学等场合中获得竞争优势。

【考试结构】jtest 考试分为五个级别,分别是N1、N2、N3、N4 和N5,其中N1 为最高级别,N5 为最低级别。

各级别的能力要求如下:- N1:具备高度的日语能力,能够理解各种场合的日语,并具备一定的日语写作能力。

- N2:具备较高的日语能力,能够理解日常生活中的日语,并具备简单的日语写作能力。

- N3:具备基础的日语能力,能够理解基本的日语会话和文章,并具备简单的日语阅读能力。

- N4:具备初级日语能力,能够理解简单的日语会话和文章,并具备基础的日语语法知识。

- N5:具备初级日语能力,能够理解基本的日语词汇和句子,并具备基础的日语语法知识。

【jtest 考试内容】jtest 考试包括语言知识和语言技能两个方面。

日语的拟声词和拟态词

日语的拟声词和拟态词

日语的拟声词和拟态词拟声词和拟态词的定义△母が履脱へ降りて格子戸の掛金を外し、ガラリと雨戸を繰ると、さっと夜風が吹込んで、雪洞の火がチラチラと靡く。

△教場に入る鐘がかんかんと鳴りました。

僕は思わずぎょっとしてたちあがりました。

拟声词:指的是摹似事物声响的词。

“ガラリと”“かんかん”拟态词:指的是直接摹形拟态的词。

“さっと”“チラチラ”“ぎょっと”有的词即可做拟声词也可做拟态词。

例如:ぽかぽか△こたつに入って勉強しようとすると、ぽかぽかしてきてつい眠ってしまうからだめだ。

△西瓜をそんなにぽかぽかたたいたら割れてしまうよ。

拟声词和拟态词的特征1.利用声音的变化,使语言节奏明快、声音和谐悦耳,给人形象、生动、具体、真实的感觉,以增强语言的表现力。

△ふと耳に、潺潺、水の流れる音が聞こえた。

そっと頭をもたげ、息を呑んで耳をすました。

すぐ足もとで、水が流れているらしい。

よろよろ起き上がって見ると、岩の裂き目からこんこんと何か小さくささやきながら、清水が湧き出ているのである。

その泉に吸い込まれるようにメロスは身をかがめた。

水を両手で掬ってひとくち飲んだ。

ほっと長い溜息が出て夢から覚えたような気がした。

2.一部分拟声拟态词具有强烈的感情色彩。

能够直接表达喜爱、赞扬、亲昵、贬斥、厌恶、冷淡、轻蔑等感情。

むくむくころころくりくりでっぷりぶよぶよすらりほっそりげっそりふさふさもじゃもじゃありありまざまざうようようじゃうじゃ“拟情词”——すっきり、びくびく、うきうき、わくわく、ぼんやり、むかむか、くよくよ、いらいら、さばさば、ほっと、むしゃくしゃ、むずむず、むらむら3.拟声拟态词具体生动鲜明,直截了当,不晦涩含糊。

并且还能表示程度的加重或减轻。

①しくしく②ちくちく③ずきずき(ずきんと、ずきんずきん)④ひりひり(ぴりぴり、ひりり)⑤きりきり⑥ちかちか⑦がんがん⑧ちゃかちゃか⑨じいん(と)⑩ぎゅっ(と)、きゅーん(と)②⑥⑧眼痛,①⑤腹痛,②⑤⑨⑩心痛,②⑤胃痛,③⑤⑦头痛冷えたのか腹が(ひりひり・しくしく・きりきり)痛みだした。

日语拟声词拟态语

日语拟声词拟态语

文法的な面では、上に述べたように基本的には副词で、そのままの形か「と」
を付けた形で述语を修饰します。
にっこり(と)笑いました。
ひんやり(と)冷たかったです。
「-する」がついて动词となるものが多くあります。
彼はそのあいだ廊下をうろうろしていました。
くすくす笑っている/×くすくすしている げらげら
すやすや眠っている/×すやすやしている ぐうぐう?ぐっすり
なぜでしょうか。「くすくす?すやすや」は本来「笑い声?寝息」としての音
を表すから「-する」の用法がないのでしょうか。そうだとしても、「×ぐっ
すりする」がないのは不规则で覚えにくいものです。
では表面の状态の形容です。「ざらざらだ/な/に」ではナ形容词として同じ
意味を表します。
なお、「-だ/に」の用法を持つものの中で、「-な」よりも「-の」の形
の方が自然なものが多くありますが、名词とするのは问题があります(「~が
?を」などがついて补语となる用法がない)ので、「-の」もナ形容词の一用
B ○ ○
が。
「どんどん」は音の意味と、変化の大きさを表します。
ドアをどんどん(と)たたきました。
新制品がどんどん出てきます。
世界がどんどん変わっていきます。
B.-/-と、-する
副词と动词の用法のあるものです。この二つの用法の间で、意味の违いのな
いものと多少违いのあるものがあります。まず违いのないものから。
どき どきっ どきり どきん どきどき どっきり
いつも上司にぺこぺこしています。
冬の间、肌がかさかさしています。
彼女は态度がのびのびしています。

中日拟声拟态词对照

中日拟声拟态词对照

中日拟声拟态词对照1. 引言拟声拟态词是语言中一种十分有趣的现象,它能够通过语言表达出声音、动作、情感等各种感官体验。

在中日两国的语言中,拟声拟态词的使用非常丰富而独特,为我们了解两种语言文化之间的差异提供了一个独特的切入点。

本文将对中日两种语言中的拟声拟态词进行对比,并探讨其中的差异与共通之处。

2. 拟声拟态词的定义与特点拟声拟态词是一种模拟自然声音、动作、感觉等现象的词语。

它的特点是能够通过音节的拟声或拟态来直观地表示某种声音或动作,使人们在阅读或听到这些词语时能够形象地感受到其中所描述的情境。

3. 中日拟声拟态词的比较在中日两国的语言中,拟声拟态词的使用非常普遍,且在一些情况下存在相似之处。

下面将通过具体的对比来分析中日两种语言在拟声拟态词上的共通与差异。

3.1 中日相同的拟声拟态词在一些情况下,中日两种语言中存在着相同的拟声拟态词。

下面是一些常见的中日相同的拟声拟态词。

•啪嗒(pādā):中文和日文中都用来模拟一种物体掉在地上的声音。

•咕噜(gūlū)/ごろごろ(gorogoro):中文和日文中都用来形容一种物体滚动的声音。

3.2 中日不同的拟声拟态词虽然中日两国的语言在一些情况下存在相同的拟声拟态词,但是在大多数情况下,中日两种语言在拟声拟态词上存在差异。

下面列举了一些中日不同的拟声拟态词。

3.2.1 鸟类的叫声在模拟鸟类的叫声时,中文和日文使用的拟声拟态词不同。

•中文:鸟儿的叫声可以用“哔哔” 来表示。

•日文:日文中使用“チュンチュン” 来模拟鸟儿的叫声。

3.2.2 动物的叫声在模拟其他动物的叫声时,中文和日文也使用不同的拟声拟态词。

•中文:狗的叫声可以用“汪汪” 来表示。

•日文:日文中使用“ワンワン” 来模拟狗的叫声。

3.2.3 人体动作的描述在描述人体动作时,中文和日文也存在一些差异。

•中文:用“蹦蹦跳跳” 来形容一个人的跳跃动作。

•日文:日文中使用“ぴょんぴょん” 来描述相同的跳跃动作。

j-test考试内容

j-test考试内容

J-TEST考试主要包括以下内容:
1. 听力:考生需要听录音,并根据听到的内容做出回答或完成相应的任务,例如听对话选择正确的选项、听填空等。

2. 阅读:考生需要在规定的时间内阅读一段文章,并回答相关的问题,也有可能出现填空题或选择题。

3. 写作:考生需要根据指定的主题或题目,写一篇短文。

写作题目可能是描述图片、写日记、给朋友写信等。

4. 口语:考生需要与考官进行交流,进行一对一的口语对话。

考官会对考生的发音、流利度、词汇运用等进行评分。

此外,J-TEST考试结束后,仅需提交答题卡,考卷可以让考生带回(团体考试除外)。

经批阅后,考生除了得到成绩单、证书(对合格者)外,还可得到考生实际答题与标准答案的差异表。

差异表上详尽记载了每道问题的答对率及其他相关统计,将考生的问题所在尽表其上,最大化了自我鉴定的功效。

希望以上信息对你有帮助。

日语拟声拟态词4

日语拟声拟态词4

くっくっ「擬態詞」「擬声詞」接続:+と、意味:1>鳥がのどのところで出す鳴き声。

==咕咕叽叽例文:1.雌鳥がくっくっと鳴いて雛を呼び集める。

母鸡咕咕地叫唤小鸡2.鳩はくっくっと足早に豆を撒いた子の周りに寄ってきた。

鸽子咕咕地叫着飞快地聚集到撒豆子的小孩子周围。

2>こみあげてくる笑いを抑えて、のどの辺りで声を出して笑う様子。

==(强忍而笑出的声音或样子)嗬嗬,咯咯,嗤嗤例文:1.漫画本をみてくっくっと忍び笑いしている女学生グループ。

看着漫画书咯咯窃笑的女学生们。

2.娘は相手のひょっとこ顔がおかしくてたまらず、顔を真っ赤にしてくっくっと笑っていた。

女孩子看看对方怪模样的脸,忍不住红着脸咯咯地笑。

くっきり「擬態詞」接続:+と、見える、浮かぶ意味:周囲からはっきりと区別され、際だって見える様子。

==特别鲜明,显眼,清楚例文:1.青い空にくっきり浮かんだ白い雲。

漂浮在蔚蓝天空中的白云。

2.青空に雪の富士山がくっきりと姿を見せている景色はまことに神々しい。

蔚蓝的天空下覆盖着白雪的富士山清晰的姿态显得庄严神圣。

ぐっ「擬態詞」接続:+と意味:1>一気に強く力を集中させる様子。

==使劲儿,一口气地例文:1.青年の肩をつかんでぐっと引き戻した。

使劲拽着年轻人的肩膀把他拉了回来。

2.こみ上げてくる罵声をぐっとこらえた。

强力克制住要冲出口的骂声。

2>勢いの差し迫って感じられる状態。

==更加,非常例文:1.ぐっと海に突き出た岬の突端にある宿。

建在突出的海角端上的旅馆。

2.その年もぐっと押し迫ったある日。

春节马上就要到了。

3>感動が強く迫る様子==深受感动例文:1.ぐっと胸にこたえるような説得力。

能触动内心的说服力。

2.歌よりもこの歌手の絶叫や身もだえがぐっとくるのだそうだ。

与歌声相比,歌手的大声喊叫和扭动的身体更让人受触动。

ぐちゃぐちゃ「擬態詞」「擬音詞」接続:+に、だ意味:1>唾液とともにものを噛んだり、水分や粘分の多いものをかき回したりして出る音。

JTEST A-D级汉字问题(2002-2006年真题)PDF

JTEST A-D级汉字问题(2002-2006年真题)PDF

(1)かろう
1.加労 2.過労 3.荷労 4.疲労
(2)うしなった 1.虚った 2.無った 3.失った 4.死なった
(3)かいふく 1.回復 2.改復 3.開復 4.解復
問題4.彼女は宝石がちりばめられたごうかないしょうをまとってとうじょうした。
(1)ごうか
1.高価
2.硬貨
3.豪華
4.豪価
/index_162.html
上一期 下一期
A.次のひらがなの漢字を、それぞれ1·2·3·4の中からひとつ選びなさい。
問題1.むかし使っていた机の中をそうじしていたらにっき帳が出てきた。
(1)むかし (2)そうじ (3)にっき
1.旧 1.掃事 1.日祈
2.古 2.掃除 2.日期
3.昔 3.探事 3.日紀
4.前 4.捜事 4.日記
(1)せいせき (2)のび (3)なやんで
1.正績 2.成績 3.成積 4.正籍 1.伸び 2.進び 3.上び 4.•Nび 1.脳んで 2.悔んで 3.悩んで 4.疲んで
問題3.取りあつかい上の注意じこうがかじょう• 胜盲皮い搿£
(1)あつかい (2)じこう (3)かじょう
1.採い 1.事号 1.過条
答え: A. 431 132 224 34 4112 B. 1.(1)野球 やきゅう (2)人気 にんき (3)盛ん さかん 2.(1)正面 しょうめん (2)裏口 うらぐち (3)回って まわって 3.(1)列島 れっとう (2)張り はり (3)恵まれる めぐまれる 4.(1)分譲 ぶんじょう (2)軒並み のきなみ (3)下落 げらく 5.(1)収賄 しゅうわい (2)授受 じゅじゅ (3)大筋 おおすじ
問題1.サトミは今若者の間でいちばん注目されている役者の一人である。

拟声拟态词

拟声拟态词

あっさり清淡;简单;干脆料理があっさりしている。

菜很清淡あっさりと断る。

断然拒绝いらいら焦急,烦躁待ち人が来なくていらいらする。

等的人还没来所以很焦急うっかり不留神,漫不经心うっかりと間違える。

不留神弄错了。

うっすら稍微,隐约うっすらと見える。

隐约可以看见。

うっとり出神,入迷うっとりと見とれている。

看得入迷。

うとうと迷迷糊糊うとうとと眠る。

迷迷糊糊睡着了。

うろうろ徘徊,转来转去うろうろ歩き回る。

徘徊うんざり厌烦,厌腻毎日同じ料理でうんざりする。

每天同样的菜都腻了。

がたがた发抖,哆嗦,不稳,不紧がたがた震える。

震动がっかり失望,灰心試合に負けてがっかりする。

比赛输了很失望。

がっくり突然无力体力ががっくりと落ちる。

突然身体无力掉了下来。

がやがや喧闹,吵嚷がやがや騒ぐ。

吵吵嚷嚷。

きちんと好好地,整整齐齐きちんと片付ける。

收拾得整整齐齐。

きっかり恰,正きっかり合う。

恰好合适ぎっしり满满地予定がぎっしりと詰まる。

预定排得满满的。

きっぱり断然,干脆きっぱり断る。

断然拒绝きらきら闪耀,耀眼きらきら輝く。

闪闪发光ぎりぎり极限,到底ぎりぎり間に合う。

勉强赶上。

ぐずぐず磨蹭,慢吞吞ぐずぐずと返事を延ばす。

磨磨蹭蹭耽误了回信。

くっきり清楚,鲜明くっきり見える。

清楚的能看见。

ぐっすり酣睡貌ぐっすり眠る。

酣睡。

くどくど罗嗦,絮叨くどくどと愚痴を言う。

罗罗嗦嗦地发着牢骚くよくよ想不开,耿耿于怀くよくよ気にする。

耿耿于怀ぐるぐる团团转ぐるぐると回る。

团团转げらげら哈哈げらげら笑う。

哈哈大笑ごたごた混乱,乱七八糟部屋の中がごたごたしている。

房间里乱七八糟。

こつこつ勤奋,孜孜不倦こつこつと働く。

勤奋的工作。

こっそり悄悄,偷偷こっそり抜け出す悄悄地溜出ごろごろ隆隆,轰隆轰隆,无所事事ごろごろと鳴る。

轰隆轰隆的叫着家でごろごろしている。

在家里无所事事ざあざあ哗啦哗啦雨がざあざあ降る。

雨哗啦哗啦地下着さっさと赶紧,迅速さっさとやる。

迅速的做。

日语拟声拟态词的翻译

日语拟声拟态词的翻译

日语拟声拟态词的翻译任何一种语言中都存在拟声拟态词(汉语又称之象声、摹状词)。

前者是摹拟听觉的,后者是摹写视觉的。

一般说来,拟声拟态词不是客观世界声音、情状的简单再现,而是根据一种特定的语言系统对客观世界的声音、情状进行一番改造的结果。

换句话说,拟声拟态词是客观世界的声音、情状所固有节律、形象和一些语言所独具的特点相结合的产物。

日语的拟声拟态词比汉语丰富而细腻。

文学作品中,俯拾皆是。

信手拈来《平凡》中的一段即可见其一斑。

首を揚げて、ミイミイと乳房を探している所へ、親犬が余処から帰ってきて、その側へドサリと横になり、片端から抱えこんでベロベロ舐ると、小さいから舌の先で他愛なくコロコロと転がされる。

転がされては、大騒げして起き返り、又ヨチヨチを這い寄って、ボッチリと黒い鼻面でお腹を探り廻り……(译文)正在仰着脑袋寻找妈妈奶头的时候,母狗从外面回来了,一下子躺在小狗身边,把它们都搂在怀里,就用舌头慢悠悠舐,因狗太小,就被舌尖一骨碌推倒了,被推倒后就边叫唤着爬起来,又蹒蹒跚跚地爬过来,用圆圆的黑鼻尖在妈妈的肚子上各处寻找着……日语中的拟声拟态词,不但量多,而且拟声摹状也颇细致。

如“枝などが折れる”的拟声词就有:“ボキン、ポキン、ボキ、ポキ”等,而汉语通常都笼统译为“嘎巴”。

日语中的“ボ”和“ポ”相对应,有“ン”和无“ン”能表达出折断时有无弹性。

一个“嘎巴”是无从表达这种细微区别的。

再如,表示金属制品、磁器等相碰时的声音,日语有“ガチン、カチン、ガチッ、カチッ”等等,“ガ”和“カ”相对应,有清脆与浑厚之别,“ン”和“ツ”相对应,有余音袅袅与嗄然而止的不同。

汉语一般只能译为“哐啷”。

在直接拟音上,汉语是不够灵活的。

其一是它受到音节固定的限制,其二是浊音少,无促音,拗音。

当然,汉语并非没有表达的方式,它同样能绘声绘色把客观事物形容得淋漓尽致。

如白居易的“大珠小珠落玉盘”的比喻方式,就使我们体味出声音是我么清脆。

2018日本语鉴定考试J.TEST相关介绍

2018日本语鉴定考试J.TEST相关介绍

2018日本语鉴定考试J.TEST相关介绍在日本留学,现在很多申请日本留学的学生们或者公司的职员或者进入日资企业工作的各方人士都可以参加J.TEST。

而且参加J.TEST 考试没有学历要求。

下面来说说日本语鉴定考试J.TEST相关介绍一、什么是J.TEST?J.TEST考试全称为实用日本语鉴定考试(以下简称J.TEST)。

于2007年8月获得了国家劳动和社会保障部的认可(劳动部文件)。

其主要功能就是对母语为非日本语的人员进行日本语能力的测试。

在上世纪九十年代初期,日本经济发展到鼎盛时期时,由于日本国内人力资源的严重不足,采用在日本的外国人进入公司成为了不可替代的办法。

为配合对在日本的外国人的日语鉴定,1991年,日本语检定协会开发了J.TEST。

因为其鉴定方式科学合理,J.TEST很快成了众多企业几乎是唯一的选择。

并逐渐成为录用海外员工语言能力的依据,也有许多公司作为员工派遣、提升时的依据。

所以每年都有许多企业组织员工集体参加J.TEST,其中也不乏有世界著名的大公司。

二、J.TEST的特点1.注重实际能力J.TEST的基本思路是以实际应用能力为重。

因此,出题结构上加重了听力部分的比例(达总分的50%)。

与此同时,对日本文化的理解、时时新闻及图表分析方面也有相当的要求。

2.鉴定范围广J.TEST的鉴定的范围广。

不管是初学者,还是资深日语翻译,J.TEST都可对其进行正确的评价。

而目前在日语考试中,可适应企业在选用初、中、高级日语人才要求的实属罕见.所以,对企业而言,J.TEST不失为一个对日语人才全面鉴定的考试。

3.考试频次高J.TEST举办频次高。

隔月都有公开考试。

最大程度方便了企业的人事培训计划的制作、新人的采用及人才的选拔之所需,同时也为日语爱好者对鉴定阶段性日语的提高而提供一个平台。

另外,还可以应企业要求,单独举办团体考试。

4.便于学生的自我提高为便于学生的自我提高,J.TEST考试结束后,仅需提交答题卡,考卷可以让学生带回(团体考试除外)。

拟声拟态词的定义及结构分类

拟声拟态词的定义及结构分类

拟声拟态词是一类模拟声音或动作的词语,通过语言表达出特定的声音、动作或状态。

它们可以帮助我们形象地描述事物的声音、动作或感觉,增强语言的表现力。

拟声拟态词在不同语言中可能有不同的表达方式。

根据结构分类,拟声拟态词可以分为以下几类:1. 重复型拟声拟态词:这类词通过重复一个音节或音素来模拟声音的连续性和重复性。

例如,中文中的"嘀嘀"、"呜呜"、"喵喵"、英语中的"buzz"、"chirp"、"bang"等。

2. 非重复型拟声拟态词:这类词通过使用特定的音节或音素来模拟特定的声音。

它们通常只包含一个音节或音素。

例如,中文中的"嘶"、"咕"、"哗"、英语中的"sizzle"、"hiss"、"pop"等。

3. 结构模仿型拟声拟态词:这类词通过模仿特定的结构或形式来表达声音或动作。

它们可能由多个音节或音素组成。

例如,中文中的"叽叽喳喳"、"咔嚓"、英语中的"clap-clap"、"ping-pong"等。

4. 形象模拟型拟声拟态词:这类词通过模拟事物的形状、动作或特征来表达声音或动作。

它们可能由多个音节或音素组成。

例如,中文中的"噼里啪啦"、"嘎吱"、"咯咯"、英语中的"crackle"、"rustle"、"gurgle"等。

需要注意的是,不同语言在拟声拟态词的表达方式上可能存在差异。

以上分类仅是一种常见的方式,具体的分类方式可能因语言和文化背景而有所不同。

JTEST题型词汇

JTEST题型词汇

题型分析与解题技巧语法词汇问题共分为A和B两个部分,A部分为语法与词汇的综合选择题,共30道题。

B部分为从四个选项中选出与句中划线部分意思大致相同的一个,共10道题。

语法词汇题从简到难,涉及范围广泛,能力与知识并重。

纵观最近几年J-TEST考试的趋势,可以判断J-TEST考试A-D级的语法词汇部分主要考查以下几个方面:名词、形容词、形容动词、动词变形(包括使役态、被动态、使役被动态等)、副词(包括拟声、拟态词)、接续词、各类助词、惯用搭配、外来语、敬语等。

1、用言型这部分包括动词、形容词、形容动词,其中以动词居多。

例1:トラックから荷物をぜんぶ()。

1とめた2はらった3おろした4こわした答案:3.解说:「荷物をおろす」是“卸行李”的意思,而其他选项的「とめる」是“停止”,「はらう」是“付款”,「こわす」是“损坏”的意思。

例2:夜が()前に、船を出し、漁場へ向かう。

1くれる2あける3とじる4あがる答案:2.解说:「夜が明ける」是“天亮”的意思,「暮れる」是“天黑,日暮”,一般构成的词组为「日が暮れる」;「閉じる」是“关闭;合上”的意思,比如说「店が閉じている」「目を閉じる」;「上がる」有很多意思,比如说“上,提高”等等。

例3:彼の話し方はとても()で、好感がもてる。

1にぎやか2すこやか3ささやか4さわやか答案:4.解说:「さわやか/爽やか」除了表示心情、天气等“爽快、清爽”外,还可以表示声音、口齿等“鲜明、清楚、爽利”;「にぎやか/賑やか」是“繁华,热闹”的意思,「すこやか/健やか」是指身体、精神“健全,健康,健壮”;「ささやか/細やか」是“细小,微小,一点点,简单”的意思。

例4:刑事は、一瞬のすきをつかれ、犯人をとり()。

1押さえた2捜した3込んだ4逃がした答案:4.解说:「取り逃がす」是“(没抓住)使……跑掉”的意思,「犯人を取り逃がす」是“让犯人跑了”。

「取り押さえる」是“逮捕,捉获”的意思,「取り込む」是“取回,拿进来;骗取;拉拢”之意;「取り捜す」是干扰项,没有这个词。

J.TEST(A-D)真题演练】第93回考试词汇汇总

J.TEST(A-D)真题演练】第93回考试词汇汇总

J.TEST(A-D)第93回考试词汇文法文法(1)1.若いころはよく朝までお酒を飲んだ___だ。

1.もの2.ところ3.とき4.ばかり2.昨日はA社から至れり___の接待を受けた。

1.尽くし2.尽くさず3.尽くせ4.尽くせり3.ぜひお目にかかりたいです。

1.手に入れたい2.会いたい3.見せたい4.完成させたい答案:1 4 2文法(2)1.20日までに結論を出して___存じます。

1.いただき2.いただく3.いただきたい4.いただきたく2.皆は山田さんの心遣いに感動___のようだ。

1.まみれ2.しきり3.極み4.まがい3.「狸寝入りしてもだめですよ!」1.寝たふり2.知らないふり3.威嚇4.いい恰好答案:4 2 1文法(3)1.お金はなくても、___べき家族がいれば幸せだ。

1.愛し2.愛す3.愛せ4.愛そう2.妻は子育ての___小説を書いている。

1.傍ら2.際に3.兼ねて4.脇で3.甘んじて要求を聞き入れた。

1.軽い気持ちで2.仕方なく3.とりあえず4.ありがたく答案(反白可见):2 1 2文法(4)1 事務所の電器が消えている。

___皆帰ったようだ。

1.どうして2.どうする3.どうやら4.どうにも2彼女は服を選ぶ___がいい。

1.センス2.コンス3.スケール4.プロ3子供の頃、母にバイオリンを___。

1.習ってあげた2.習われた3.習ってくれた4.習わせられた 4 私___もう一度考えてみます。

1.なりに2.とも3.につれて4.からには答案:3 1 4 1词汇(1)1.「これはまさに千載___遇のチャンスですよ!」1.一2.十3.百4.千2.両社は技術分野での業務提携に合意した。

(1)分野(2)提携(3)合意3.この辞書は、___づらいので___。

答案1.1词汇(2)1.発注した商品の___が遅れているために、皆いらいらしている。

1.到品2.収品3.納品4.在庫2.___にわたって___が開かれた。

jtest评分标准a-c

jtest评分标准a-c

JTEST评分标准A-C概述J-TEST,全称为实用日本语鉴定考试,是一种广泛使用的日语能力评估标准。

其评分标准主要分为A、B和C三个等级,每个等级都有具体的评估标准和要求。

以下是关于JTEST评分标准A-C的详细说明,主要从以下几个方面进行评估:●听力理解能力:●A级:能够准确理解日常生活中的日语交流,包括工作、学习、生活等各个场景。

能理解复杂的商业用语,如产品说明、会议等。

●B级:能理解日常生活和工作中的基本日语交流,包括日常对话、新闻报道等。

●C级:能理解简单的日常对话和基本的表达方式。

语法和词汇掌握:●A级:熟练掌握高级语法和大量词汇,能够准确、流畅地进行书面和口语表达。

●B级:掌握基本的日语语法和常用词汇,能进行日常交流和简单书面表达。

●C级:了解基本的语法结构和常用词汇,可以进行简单的日常对话。

阅读理解能力:●A级:能理解各类文章,包括新闻报道、专业论文、小说等,具备快速阅读和准确提取信息的能力。

●B级:能理解简单的文章和新闻报道,具备基本的阅读和信息提取能力。

●C级:能读懂简单的文字和短句,理解基本的信息。

写作表达能力:●A级:能够写出结构清晰、逻辑严谨的文章,包括论述文、应用文等,语言准确、流畅。

●B级:能写出简单的文章和短文,表达基本意思。

●C级:能写简单的句子和短文,表达基本意思。

日常会话能力:●A级:能进行流利、自然的日常对话,无明显的语言障碍。

●B级:能进行基本的日常对话,了解基本的礼仪和表达方式。

●C级:能进行简单的日常问候和自我介绍。

商务日语应用能力:●A级:能够理解和运用复杂的商业日语,包括商务谈判、会议报告等。

●B级:能理解和运用基本的商业日语,如产品说明、简单的商务信函等。

●C级:了解基本的商业日语词汇和表达方式。

文化理解能力:●A级:对日本文化、历史、社会等方面有深入的了解和理解,能够进行跨文化交流。

●B级:了解基本的日本文化和社会知识,能进行简单的跨文化交流。

J.TEST考试

J.TEST考试

J.TEST考试在日本每年进行五次,2月、4月、6月、9月、11月,世界各国凡有考点的国家都与日本各次考试同步进行,2004年上海将组织4月25日、6月13日、9月5日及11月的考试,准备参加各次考试的考生可到特爱外语学院报考,初、中级日语辅导班及J.TEST考试考前辅导班,届时我院将组织优秀的专业教师进行考前辅导。

J.TEST介绍J.TEST——实用能力的测定J.TEST的特征J.TEST的分数和评价A- D级的考试出题内容A- D级分数与评价E- F级的考试出题内容E- F级分数与评价J.TEST是从1991年起,为了测定外国人日语能力的真实的日语考试。

由于加入了大量的听力测试,更能测试出真实的日语能力。

参加工作、升学、胜任要用日语的工作,那是一定要有高水平的日语能力,参加J.TEST就是让你了解自己现在的日语能力水平,明确以后再学习的目标。

因此,留学生日语学校的学生、公司职校、驻日大使馆的官员等多方人员都来参加J.TEST。

为了了解你现在的日语的能力,并将你的日语能力提高,请你也参加J.TEST的考试。

来挑战一下吧!J.TEST问与答问:J.TEST考试是什么性质的考试,有没有得到官方的承认?问:J.TEST已得到多少公司所承认,考到多少分可以进入日本公司?问:J.TEST考试与现在流行的1-4级日本语能力考试相比较有什么不同?问:J.TEST为什么要到中国发展,中国现在有几个考点?一年考几次?问:J.TEST为什么被称为“日语托业”,还有什么特点?J.TEST 实用日本语能力鉴定分为两大板块,第一阶段为A-D 级,面向日语能力中、高的考生,第二阶段为E-F 级面向日语能力初级结业程度的考生,分别介绍如下:J.TEST (A-D级) 分“听解”和“读解?记述”两大部分,各占500分? 答题采用涂卡方式;? 1000分为满分,根据得分判断A-D级水平;? 得分500分以上者可获得证书;? 每次试题难易程度相同。

20XXJ.TEST 考试介绍及考试内容.doc

20XXJ.TEST 考试介绍及考试内容.doc

2018J.TEST考试介绍及考试内容J.TEST考试是指实用日本语鉴定考试,其主要功能就是对母语为非日本语的人员进行日本语能力的测试。

在每年一月、三月、五月、七月、九月、十一月举行。

2018J.TEST759分。

两位表情是接着面对面用日语问了下,“你知道jtest是什么吗?”“不知道”。

……当然后来两位强行撇开话题,给我们进行咨询。

当时我才发现jtest的认可率实在是太低,而且立教这种名校居然也不认。

后来因为这件事我把N1过了。

再补一下,JTESTA—D里是没有什么模拟题的,题库也很少,还一些俚语之类的。

像背に腹はかえられぬ,这种没有真正日语能力,只刷题突击是做不出来的。

认识的一位JTEST国内事务人员告诉我,N1每年满分不少,但如果能把JTEST考到很高分或者满分那就不得了,连国家都急着要你,帮你就业的。

J.TEST的考试内容:J.TEST考试注重实际应用能力,考卷中大量采用当今日本社会的报刊、杂志以及商务上常用的文章和图表,以期对考生的综合理解能力和实际应用能力进行客观的鉴定(第84回开始,J.TEST考试先进行读解测试,后进行听力测试)。

出题内容(A—D级):◆A-D级考试(1000分为满分)考试结构读解部分听解部分1.文法词汇问题5.照片问题2.读解问题6.听读解问题3.汉字问题7.应答问题4.记述问题8.会话、说明问题考试时间约80分钟约45分钟考试分数读解部分:500分;听力部分:500分◆E-F级考试(500分为满分)考试结构读解部分听解部分1.文法词汇问题5.照片问题2.读解问题6.听读解问题3.汉字问题7.应答问题4.记述问题8.会话、说明问题考试时间约70分钟约30分钟考试分数读解部分:300分;听力部分:200分。

日语拟声、拟态词的作用

日语拟声、拟态词的作用

日语拟声、拟态词的作用
沙薇
【期刊名称】《科教导刊》
【年(卷),期】2013(000)005
【摘要】在日语中,拟声、拟态词的应用起着极为重要的作用.拟声词是模拟事物或动作的词;拟态词是通过声音将一切事物的状态和样子象征性表现出来的词.拟声、拟态词是介于语音与语义之间,有着特殊心理联系的词,与其它词类不同的是它存在
自己的形态分类.在日常生活中,拟声、拟态词常常被广泛应用于商品的名称、广告
词及儿童读本中等,以其简短平庸的语言进行细致鲜明的描写,给人留以深刻的印象.本文将通过日常生活中的实例对其使用情况及作用加以研究、探讨.
【总页数】2页(P167-168)
【作者】沙薇
【作者单位】吉林师范大学外国语学院吉林·四平 136000
【正文语种】中文
【中图分类】H36
【相关文献】
1.论日汉词典对现代日语拟声拟态词释义之不足——以含褒贬含义的拟声拟态词为中心 [J], 廖燕君;
2.中国日语专业大学生对日语拟声拟态词的认知\r——以天津科技大学为例 [J],
王莹;王亮
3.现代日语饮食感觉拟声拟态词研究——评《日汉食品工业词汇》 [J], 王健
4.日语教材中的拟声拟态词及其用法分析 [J], 孙冉
5.关于《新编日语》中的拟声拟态词的考察 [J], 魏晨曦
因版权原因,仅展示原文概要,查看原文内容请购买。

JTESTAD级拟声拟态词

JTESTAD级拟声拟态词

しんしんーー(夜深)人静,刺骨:寒気がしんしんと身を刺す雪が深深と降り続く。

しんしんと夜が更けていく。

ぞくぞくーー冷打寒颤:ホラー映画を見て、ぞくぞくしてきた。

かぜでぞくぞくする。

ぶるぶるーー哆嗦:怖さの余りぶるぶるとふるえる。

着物一枚でぶるぶる震えている。

ずきずきーー-跳跳地疼:虫歯がずきずき痛む。

頭がずきずきする。

きりきりーー刺痛、绞痛:頭がきりきり痛む。

がんがんーー耳鸣、头疼:耳ががんがんなる。

かぜで頭ががんがんする。

かんかんーー大怒、发脾气:かんかんと怒る。

くらくらーー眩晕:頭/目がくらくらする。

ひりひり——火辣辣的感觉:日焼けで皮膚がひりひりする。

韓国料理を食べて、ひりひりする。

いらいら——焦急、急躁:待ち人が来なくていらいらする。

いらいらしながら電車を待つ。

おどおど——惴惴不安、心惊胆战:少年は何かにおびえているかのように、おどおどした目つきをしていた。

はらはら——纷纷扬扬、提心吊胆:桜の花びらがはらはらと散る。

サーカスの芸人が見物人をはらはらさせる。

おろおろ——心神不安、惊慌失措:駅員はその突発事故におろおろするばかりだった。

びくびく——提心吊胆、战战兢兢(恐惧):恐ろしさにびくびくする。

首にならないかとびくびくしている。

そわそわ——心神不宁:心配でそわそわする。

旅行の前の日、うれしくてそわそわしている。

せかせか——急匆匆、慌慌张张:中年の婦人がせかせかと店に入っていった。

くよくよ——担心:つまらぬことにくよくよするな。

うろうろ——转来转去、徘徊心神不宁:うろうろと歩き回る慌ててうろうろする。

じりじり——焦急、火辣辣、逐步(逼近):じりじりしながら待つ。

じりじりと焼け付くように暑い日。

じりじりと敵に迫る。

わくわく——兴奋的样子:期待に胸をわくわくさせる。

いそいそ——兴冲冲、高高兴兴:いそいそお客さんを迎える。

うきうき——喜不自禁:心がうきうきしている。

うきうきとした気持ち。

にこにこ——笑嘻嘻、笑眯眯にたにた——傻笑、獰笑:女を見てにたにたするげらげら——哈哈大笑けらけら——咯咯大笑ころころ——咯咯地笑、滚圆:ころころと笑う太ってころころした子犬。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

しんしんーー(夜深)人静,刺骨:寒気がしんしんと身を刺す雪が深深と降り続く。

しんしんと夜が更けていく。

ぞくぞくーー冷打寒颤:ホラー映画を见て、ぞくぞくしてきた。

かぜでぞくぞくする。

ぶるぶるーー哆嗦:怖さの余りぶるぶるとふるえる。

着物一枚でぶるぶる震えている。

ずきずきーー-跳跳地疼:虫歯がずきずき痛む。

头がずきずきする。

きりきり?ーー刺痛、绞痛:头がきりきり痛む。

がんがんーー耳鸣、头疼:耳ががんがんなる。

かぜで头ががんがんする。

かんかんーー大怒、发脾气:かんかんと怒る。

くらくらーー眩晕:?头/目がくらくらする。

ひりひり——火辣辣的感觉:?日焼けで皮肤がひりひりする。

韩国料理を食べて、ひりひりする。

いらいら——焦急、急躁? :待ち人が来なくていらいらする。

いらいらしながら电车を待つ。

おどおど——惴惴不安、心惊胆战:少年は何かにおびえているかのように、おどおどした目つきをしていた。

はらはら?——纷纷扬扬、提心吊胆:桜の花びらがはらはらと散る。

サーカスの芸人が见物人をはらはらさせる。

おろおろ——心神不安、惊慌失措:駅员はその突発事故におろおろするばかりだった。

びくびく——提心吊胆、战战兢兢(恐惧):恐ろしさにびくびくする。

首にならないかとびくびくしている。

そわそわ——心神不宁:心配でそわそわする。

旅行の前の日、うれしくてそわそわしている。

せかせか——急匆匆、慌慌张张:中年の妇人がせかせかと店に入っていった。

くよくよ——担心?:?つまらぬことにくよくよするな。

うろうろ——转来转去、徘徊心神不宁:うろうろと歩き回る慌ててうろうろする。

じりじり——焦急、火辣辣、逐步(逼近):??じりじりしながら待つ。

じりじりと焼け付くように暑い日。

じりじりと敌に迫る。

わくわく——兴奋的样子:期待に胸をわくわくさせる。

いそいそ——兴冲冲、高高兴兴:いそいそお客さんを迎える。

うきうき——喜不自禁?:??心がうきうきしている。

うきうきとした気持ち。

にこにこ——笑嘻嘻、笑眯眯にたにた——傻笑、狞笑:女を见てにたにたするげらげら——哈哈大笑けらけら——咯咯大笑ころころ——咯咯地笑、滚圆:??ころころと笑う太ってころころした子犬。

からから——干燥、干涸、哈哈大笑:からからと笑う。

のどがかわいてからからだ。

きょろきょろ——东张西望:あたりをきょろきょろ探す。

じろじろ——直盯盯:人の顔をじろじろ见るのは失礼だ。

ぺこぺこ——空腹、肚子饿:ボールがぺこぺこになる。

腹がぺこぺこだ。

がつがつ——贪婪、贪财:??がつがつ食う/勉强する。

金銭にがつがつする。

あやふや——含糊:彼のあやふやな态度に、彼女は激怒した。

こそこそ——悄悄、偷偷:こそこそと话す。

ひそひそ——嘀嘀咕咕、窃窃私语:小声でひそひそと话す。

こつこつ——孜孜不倦地?:こつこつ働く/勉强するへとへと——筋疲力尽:激しい运动でへとへとになる。

すやすや——安睡、酣睡:赤ちゃんがすやすや眠っている。

しみじみ——痛切、深切:外国语の必要をしみじみ感じるあきあき——厌烦? :汽车のたびの长いのにあきあきする。

いやいや——勉勉强强?:?上司からの依頼なので、その会合にいやいや参加した。

しぶしぶ——勉勉强强:彼は仆の忠告をしぶしぶ受け入れた。

しぶしぶ立ち上がる。

でれでれ——(男向女)粘糊:?あいつは女を见るとすぐでれでれする。

懒散、邋遢:??でれでれしないでもっとはつらつと仕事をしろ。

すいすい——轻快:ツバメがすいすい飞ぶすいすいとことが运ぶとことこ——快速走:子供がとことこと歩く。

のろのろ——慢吞吞地:?のろのろとした动作。

のろのろと进む。

ぐらぐら——①摇晃?:地震で家がぐらぐら揺れる。

头がぐらぐらする。

②咕嘟咕嘟?:?お汤がぐらぐらと煮えたぎる。

よろよろ——摇摇晃晃:酔っ払いがよろよろと立ち上がった。

ふらふら——①蹒跚、晃荡:ふらふらと立ち上がる。

头がふらふらする。

②游移不定:??ふらふらしてないで、さっさと决めなさい。

③无目的地:??ふらふらと歩き回る。

ぶらぶら——溜达、闲逛:公园をぶらぶら歩きましょう。

何もしないでぶらぶらしている。

とぼとぼ——蹒跚、有气无力、无精打采:しかられてとぼとぼうちに帰る。

ぐずぐず——磨磨蹭蹭、唠唠叨叨:ぐずぐずしていると汽车に遅れよ。

気に入らないでぐずぐず言う。

うじうじ——迟疑不决:いつまでもうじうじしている。

ずるずる——拖拖拉拉、滑溜?:着物のすそをずるずると引きずる。

ずるずる期限を延ばす。

ずるずるして歩けない。

くるくる——①滴溜溜、不停地:方针がくるくると変わる。

一日中くるくる働く。

②一层层地:伤の上に包帯をくるくると巻く。

ぐるぐる——打转、团团转、层层围绕:飞行机が空でぐるぐる旋回している。

どしどし——依次、接连不断、尽管:仕事がどしどし片付いていく。

话があるなら、どしどしおっしゃってください。

そろそろ——慢慢地、就要,逐渐:老人がぞろぞろと歩いている。

ぞろぞろ12时だ。

ぞろぞろ凉しくなってきた。

ぞろぞろ——络绎不绝;映画馆から人がぞろぞろ出てきた。

ごろごろ——到处都是、无所事事:石がごろごろして、歩きにくい。

日曜日家でごろごろしている。

だぶだぶ——肥大:だぶだぶの外套。

だぶだぶに太った子供びちびち——活蹦乱跳、生龙活虎:??びちびちした鱼。

びちびち元気よく游ぶこともぼつぼつ(ぽつぽつ)——??一点一点地、滴滴答答地、稀稀落落??例:朝からぽつぽつ降り出した。

それではぼつぼつ始めよう。

広い野原に民家がぼつぼつ立っているしとしと——淅淅沥沥:雨がしとしと降る。

きつきつ——高耸的样子:?きつきつとした山ぎらぎら——闪耀、晃眼:夏の日がぎらぎら辉いて、とても眩しい。

ぴかぴか——闪闪发光?:ぴかぴかした星、买ったばかりのぴかぴかの靴。

ちらちら——纷纷扬扬、一闪一闪:雪がちらちら降る。

桜の花がちらちら散っている。

火がちらちらする。

ぶつぶつ——一粒粒地,抱怨:汗がぶつぶつふきだす。

何かぶつぶつひとり言を言っていたじとじと——湿漉漉:靴下がじとじとする。

どろどろ——粘糊糊?:ころんで着物がどろどろになる。

アイスクリームがどろどろになった。

ぬるぬる——粘糊糊、滑溜溜:纳豆のぬるぬる。

ぬるぬると滑って歩きにくい。

べたべた——发粘、粘糊糊:のりが手にべたべたとくっつくべとべと——粘糊糊:??体が汗でべとべとする。

ぺきんきはまだべとべとしている。

つるつる——光滑、光秃?:道が冻って、つるつる滑るすべすべ——光滑、滑溜?:すべすべした纸/肌。

すべすべな窓ガラス。

がさがさ——沙沙作响:草の中でなにかがさがさ音がする。

がたがた——①嘎达嘎达??:かぜで戸ががたがたする。

②摇晃?:道が悪くて车ががたがたする。

がやがや——吵闹、喧闹:がやがや騒ぐな。

がらがら——轰隆、哗啦:车がガラガラと通る。

根がわらがガラガラとくずれおちるがりがり——咯吱咯吱、沙沙:ねずみがはめ板をがりがりかじっている。

ペンががりがりと音をたてる。

さらさら——涓涓、飒飒:小川がさらさら流れるさらさらした髪ざらざら——粗糙、干涩?:?この纸はざらざらしている。

したがざらざらするたらたら、だらだら——①滴滴答答地(流):汗がたらたら(だらだら)と流れる。

②冗长、磨磨蹭蹭? ?だらだらした文章。

だらだらとしゃべるばたばた——吧嗒吧嗒、相继、慌张:? 廊下をばたばたと歩く。

兵士たちは寒さのためばたばた倒れていく。

仕事がばたばたかたづく。

日本访问を控え、ばたばた日をすごす。

ばりばり——咯吱咯吱、干劲十足:??纸をばりばり破る。

大根をばりばりと噛む。

びりびり——哗啦啦,麻酥酥??:地震で窓ガラスがびりびりする。

电撃をびりびりと感じる。

ありあり——清楚、明显:母の面影がありありと浮かぶ。

はきはき——清楚地、干脆地?:はきはきと断る。

はきはきした态度??ぐんぐん——迅速??:成绩は最近ぐんぐん上达してきた。

めきめき——显着、迅速:?激しい练习のおかげでめきめき上达した。

????????????????????すらすら——流畅:日本语ですらすら话す。

仕事がすらすら运ぶ。

するする——顺利、顺畅:子供がするする柿木に登る。

ぺらぺら——说话流利:彼女は中国语がぺらぺらだ。

のびのび——(のんびり)生长迅速或轻松愉快,悠然自得:のびのび育つ。

のびのびとした生活ぼろぼろ——破烂、散落:辞书がぼろぼろになる。

ぼろぼろの小屋嬉涙をぼろぼろと落とすごたごた——混乱不堪:夫妇の间でごたごたするごたごたした部屋ごちゃごちゃ——乱七八糟:?ごちゃごちゃした街。

ごちゃごちゃに积んである。

めちゃくちゃ——①杂乱:かぜで书类がめちゃくちゃだ。

②不合理的??めちゃくちゃな言い分③狠狠、失度相手をめちゃくちゃに殴るでこぼこ——①凸凹不平:道がでこぼこして歩きにくい②不平均?:给与のでこぼこを调整するぎゅうぎゅう——①满满地ぎゅうぎゅうと诘め込む。

②痛斥? ?ぎゅうぎゅうと责めるぎりぎり——极限、最大限度:时间ぎりぎりで间に合う。

ことごとく——一切、全部:投资の失败で、财産をことごとく失ってしまった。

こなごな(粉々)——粉碎、粉末:ガラスが割れて粉々になった。

相关文档
最新文档