高职高专职业英语教学整合模式论文

合集下载

对高职英语职业集群式模块课程模式论文

对高职英语职业集群式模块课程模式论文

对高职英语职业集群式模块课程模式的思考近年来,我国高等职业教育发展迅速,在高等教育领域发挥着越来越重要的作用。

而改革开放的深入发展和外资企业及投资者的不断涌入,经济和文化的全球化都对我国的高等职业教育提出了新的要求,社会也给高职毕业生提供了更多的涉外活动的机会,特别是涉外就业的机会,这就对高等职业教育所培养的人才的英语应用能力特别是职业英语应用能力提出了更高的要求。

2000年,教育部公布了《高职高专教育英语课程教学基本要求》,提出了以实用为核心的新课程体系,得到社会的广泛认可。

“基本要求”中还提出,高职高专教育培养的是技术、生产、管理、服务等领域的高等应用性专门人才。

英语课程不仅应打好语言基础,更要注重培养实际使用语言的技能,特别是使用英语处理日常和涉外业务活动的能力。

打好语言基础是英语教学的重要目标,但打好基础要遵循“实用为主,够用为度”的原则,强调打好语言基础和培养语言应用能力并重,强调语言基本技能的训练和培养实际从事涉外交际活动的语言应用能力并重。

在完成《高职高专教育英语课程教学基本要求》规定的教学任务后,应结合专业学习,开设专业英语课程,这既可保证学生在校期间英语学习的连续性,又可使他们所学的英语得到实际的应用。

教育部《关于全面提高高等职业教育教学质量的若干意见》也指出:“高等职业院校要积极与行业企业合作开发课程,根据技术领域和职业岗位(群)的任职要求,参照相关的职业资格标准,改革课程体系和教学内容,建立突出职业能力培养的课程标准,规范课程教学的基本要求,提高课程教学质量。

”我国高等职业教育课程改革经历了学科体系化的课程改革——职业分析导向的课程改革——工作过程系统化的课程改革, 在改革中出现的范围较广、影响较大的课程模式主要是: 三段式课程模式、平台式课程模式、“宽基础、活模块”课程模式和项目课程开发模式等,这些课程模式的出现促进了我国高等职业教育课程改革的发展。

1. 培养定位模糊高职教育的培养目标是技术、生产、管理、服务等领域的高等应用性专门人才。

高职高专综合英语教学法运用论文

高职高专综合英语教学法运用论文

高职高专综合英语教学法运用研究摘要:本文研究通过分析具体的课堂情境,在综合分析合适的教学方法的基础上,对任课教师进行多种教学方法综合运用的培训和指导,提高现有英语教学方法的运用效率,进而提高教学效果。

关键词:高职高专;英语教学法;综合运用中图分类号:g42 文献标识码:a文章编号:1009-0118(2012)09-0364-02一、综合英语教学法概念界定综合英语教学法,是指在教学中通过多种教学方法的融合,使课堂上的听、说、读、写、译五项教学活动相互结合、相互促进、反复循环的教学方式,使学生所学的英语语言知识迅速转化为技能,进而形成能力。

[1]在本研究过程中,我们的教学材料每个单元分为听、说、读、写、译五个部分,每个部分又都包含听、说、读、写、译五个步骤,尽管每部分听、说、读、写所占比重不同,各有侧重,但是我们的实验教师在听力教学中,通过适当的教学方式加强学生说的能力的培养。

每周期(单元)围绕同一个语言项目或同一个文化内容及一定的词汇、语法、句型,在同一范围的语言情景下,开展听、说、读、写、译训练,反复循环,多层次操练。

二、实验的准备和内容本研究是针对我校大专学生现使用的教材《新编大学实用英语教程》(new practical college english),本教材系对外经贸出版社出版,严格按照教育部颁布的《高等学校英语应用能力考试大纲》和《高职高专英语课程教学基本要求》进行编写,以高职英语的实用性为原则,注重从整体上提高学生的听说读写译能力。

教程的主体部分按照话题和功能、课文学习、综合练习和写作训练的体力进行编排,兼顾英语学习的听、说、读、写、译四个方面要素。

我们的研究结合教材的特点,构建了英语教学法综合运用教学模式。

这个教学操作模式详细地表述了听、说、读、写、译各部分的教学实施步骤。

通过课堂上多种教学方法的融合,使同一语言材料得到多次不同形式的实践。

这种在课堂上听说读写译各部分的融合大部分是通过多种教学方法的综合使用来实现的。

高职高专大学英语教学模式初探——基础英语与专业英语的融合

高职高专大学英语教学模式初探——基础英语与专业英语的融合
su e t ’e g ih pr f in y td ns n l oi e c . s c
I e od ] n e aE gs eci ;resnl nlhTah gTah gM t d;r e i aTah cm i tn K y r U i r l nlhTah gPo soa Egs eci ;eci e osPo so l ece;0 b a0 w s vs i n f i i n n h fsn ni
微 因此, 大学英语教 学一直被诟病是大学课程里最费时. 费力的一 门课程 针对这一现 象, 本文研 究的主要 内容就是如何将专业英语 教学与基 础英语教学进行整合 . 在高职高专院校 建立一种新型 大学英语教学模式 加 强学生专业水准 . . 为社会培养实用型人 才
【 关键词 】 基础英语教学 ; 专业英语教 学; 学方 法; 教 专业教师 ; 融合
[ bt c]n e a egslg, hes dn eeti efm i T m r, oee A sa t i r l nlh a ent ci ral gt ei vctnl oee w i t et bnf ll i . / fe clg r U v s i a n o o i n i l l u s i t ' t m o t o l
O 引言 . 随着社会的 日益开放和国际间的广泛交 流. 我国对 于外语 人才的 需求大大增加 . 是我国加入 WT 尤其 O以后 . 对外交流已扩大 到社会的 各个领域 . 各行各业对复合 型人才 . 即既精通专业 , 又有较强外语 能力 的人才需求越来越大 . 教育部提 出职业教育“ 以服务 为宗 旨. 以就业为 导 向. 以能力为本 位” 的办学 方向。高等教育 的 目的就是培养 与企 业 “ 无缝衔接” 适应社会需求的人才。作 为高职 院校 . 如何 区别 于普通高 校. 将基础英语教学 与专业英语教学 相结合 . 培养 出适应于社会所需 要的实用型人才是一项值得思考 的问题 本文研究的主要内容就是 如 何将专业英语教学与基础英语教学进行整合 . 高职高专 院校 建立一 在 种新型的大学英语教学模式 作者通过一系列 文献检索 . 发现高职高专 院校 的大学英语 教学 还 是停 留在基础英语教 学阶段 . 主要是 训练学生听说读 写能力 . 而没 有 针对学生 的专业 特色把基础英语 教学和专业英语教 学整合起来 。这 样. 导致学生经过 两年的大学英语 学习 . 英语水平还 是停 留在 高中阶 段. 甚至有的学生出现下 滑现象 学生在就业 时普遍反 映英语 没有发 挥任何作用 , 与他们所找 的工作毫不相关 . 两年 的英语学 习等于 白学。 大学英语教学存在如此多的弊端 . 是到 了考虑大学英语何去何从 的时 候了 许多学者针对 这个 问题提 出了各 自的观点 . 的学者认 为应 该 有 把大学英语改为专业英语 . 比如旅游英语 , 经济英语 , 场营销 英语 等 市 等: 也有的学者提 出学术英语 , 行业英语等等各种各样的教学模式 。 大 学英语 教学已经被推 到了风 口浪尖上 . 本文作者认为可 以把基础英语 教学和专业英 语教学 融合起来 . 建立一种新型大学英语教学模 式 体环境的言语 手段进行选择 对言语环境作限制是专门语言教 学所提 出的特定要求 如果一 门语言课 的内容最接近于学生 的功能需要 . 语 言教学就可能取得最好 的效果 13 .基础英语教学 向专业英语教学的过渡 基础英语教学 . 也就是我们通常所 理解的普通英语 教学 . 教学 目 标是为了让学生掌握英语语言共核部分 , 即听 、 、 写 、 说 渎、 译五大英语 基本技能 各高职高专 院校开设 的大学英语课程无不围绕这个 主体任 务. 表现出对英语语言共核教学的重视 然而我 国英语语法学家章振 邦教授 (0 3 明确提 出“ 20 ) 需要对我 国外 语教育作战 略性 的调整 , 要点 是把普通英语 教学任务全部下放到 中学阶段去完成 . 以便学生进入高 校时便可关注于专业英语 的学 习 ” 这就从战略 的高度给大学英语教 学改革 指明了新 的方 向。 么作为高职高专院校的大学 英语教 师应该 那 如何才能做到从基础英语教学 向专业英语教学过渡 呢7

高职高专英语教学方法与对策[论文]

高职高专英语教学方法与对策[论文]

探讨高职高专英语教学的方法与对策摘要:大学英语是高职高专学校的一门必修课,也是很重要的一门课程。

但是,在各门课程中英语却是高职高专学生比较薄弱的一门功课,如何提高学生的英语学习现状已经是很多高职院校教师亟待解决的一个问题,本文主要从高职高专英语教学的现状分析及存在的问题、改革教学,改善现状,提高英语教学效果等方面分析了高职高专英语教学的策略与方法。

关键词:高职高专,英语教学,方法与对策英语作为重要的信息载体之一,已成为人类生活各个领域中使用最广泛的语言。

改革开放以来,我国的英语教育规模不断扩大,教育教学取得了显著的成就。

然而,英语教育的现状却远远不能适应我国经济建设和社会发展的需要,与当今社会的发展需求还存在差距。

本文主要从目前高职院校英语教学的现状入手,结合英语教学的改革思路等几个方面分析了高职高专英语教学的策略与方法。

一、高职高专英语教学的现状分析及存在的问题。

1、学生英语基础普遍偏差、语言基本功薄弱。

一般高职学生的英语基础都普遍偏差,很多学生想学,却无从下手,从心理上对学习英语产生了惧怕的心理。

口语表达能力差。

据有关职业教育方面的统计资料显示:在高职高专学校中大部分的学生英语基础差、单词读、写困难;少部分的学生有一定的基础,但对英语学习不感兴趣,导致实际英语成绩差。

2、学校英语教学模式落后。

现在高职院校英语教学一直沿用单一的以教师为中心的教学模式,教师在课堂上照本宣读的讲,很少开展外语教学语言交流活动。

长期以来,只能以教师为中心,学生只是被动地接受知识,完全是传统的单向式的课堂教学。

这种教学模式与方法,使学生一味地依赖于教材和老师,缺乏思考,局限了学生的思维,既不利于调动和发挥学生自主学习的积极性,也不利于课堂教学活动的开展。

3、教学设施陈旧、师资队伍不够强大。

目前有很多高职院校是由中专、中技或其他中等院校组建成的,英语教学的基础设施相对落后,无法满足新的办学理念的需求,从而影响了英语教学质量和教学水平。

高职高专院校行业英语教学论文

高职高专院校行业英语教学论文

试论高职高专院校行业英语教学【摘要】高职院校的英语教学要为培养高技能人才的目标服务,突出职业能力培养;要以培养实际应用语言的能力为目标,侧重职场环境下的语言交际能力,开设行业英语课程,有利于推动高等职业教育英语课程的改革。

笔者通过本文对高职高专院校行业英语教学的开展进行了一番思考。

【关键词】高职院校;行业英语课程;改革;思考一、行业英语简介行业英语,即专门用途英语,是指结合学生所学的专业及与其今后的职业相关的技能英语,是基础英语的后续课程,是架设在基础英语和专业领域英语实际应用之间的桥梁,其课程特点是紧跟市场,结合学生实际,紧密围绕行业和企业对外语技能的要求,强化就业导向和能力本位。

行业英语的教学是高职高专公共英语教学的延伸,但与其又有很大的差异。

它更为直接地面向技术、生产、管理和服务第一线,面向产业结构和职业岗位,并根据行业的发展和需求,及时更新教学内容。

行业英语的教学目的应定位于学生就业后能利用英语技能获得相关专业外文信息。

相较于公共英语,行业英语的教学不应仅局限于英语语言知识的传授,而应帮助学生学会如何用英语学习专业知识。

二、当前推行高职高专行业英语教学存在的问题1.高职高专院校对推行行业英语教学重要性认识不足,教学模式比较陈旧,教学环境比较单一。

目前,很多高职高专院校只开设普通的公共英语课程,学生学习英语的目的似乎只是应付各种考试。

学校即使设有行业英语课程,也学时十分有限,学生的课堂技能训练往往不足,行业英语知识学习不深入。

课堂上仍以教师讲解灌输为主,缺乏师生互动,情景模拟,教学手段单一,这种教学模式无法调动学生的主动性和积极性,而这种仍以课堂教学为主的教学环境,使学生缺乏在全真环境下的训练,学习内容仍以书本知识为主,不利于学生实际语言能力的培养,无法将真实的工作环境引进教学当中。

2.行业英语的教材选择性不强,质量不高。

行业英语的教学材料应内容丰富,紧跟市场,新颖实用。

然而,当前许多行业英语的教材鱼龙混杂,有的教材难度过大,与学生未来的实际工作环境没有密切联系,无法切实提高学生的英语实际运用能力和交际能力。

高职高专英语教育专业实践教学模式的有效整合

高职高专英语教育专业实践教学模式的有效整合

高职高专英语教育专业实践教学模式的有效整合[摘要]文章从外语系“零适应期”人才模式的实践教学体系构建方面,提出了五年不断线实践教学模式的课程设置、实习质量保障体系中实习基地的建设和实践教学的组织与管理等措施,在英语教育专业实践教学模式的整合上做了有益的探索。

[关键词]英语教育专业实践教学实践教学模式广东外语艺术职业学院(以下称“我院”)外语系英语教育专业是学院办学历史最长的专业。

该专业紧密跟随基础教育改革和广东小学英语教育发展的脚步,不断对相关专业教学体系进行改革和调整,成为学院的品牌专业。

该专业招收初中毕业生,实行五年一贯制的学制。

作为学院的主体专业,培养“零适应期”人才是本专业人才培养一直追求的模式。

“零适应期”人才培养模式使得毕业生走上教学工作岗位后,能直接从教师成长第一阶段“适应期”跨进第二阶段“成长期”,并迅速成长为教学能手。

培养“零适应期”人才的关键在于加强学生实践能力的培养,走产学研合作的道路,使学生在校期间就具备了基本的小学英语教师岗位需求能力。

作为学院的主体专业,我们以培养学生的就业能力为导向,对英语教育专业实践教学的模式进行了有效的整合,突出了实践与实习,在课程设置、实习基地的建设、实践教学的组织与管理等方面进行了有益的探索。

一、完善教学计划,增加实践教学的比重教学计划是指导教育教学的纲领性文件。

在教学计划中,我们提出人才培养的目标是培养德、智、体、美全面发展的,具有扎实的英语语言知识和技能,具有较强的英语教学能力和初步的教学研究能力的“厚德强能”的小学英语教师。

根据人才培养的目标,我们提出英语教育专业学生必须具备与小学英语教师的岗位能力相吻合的五项核心能力,即英语语言能力、课堂教学能力、班级管理能力、现代教育技术运用能力、教学研究能力,并设置了对应的核心课程。

在核心课程和其他必修课的学时分配上,必修课的实操内容已占总课时的2/3以上。

此外,我们还以模块形式进行课程设置,其中综合实践模块也列入了必修课程。

浅析高职高专英语任务型教学模式及构建

浅析高职高专英语任务型教学模式及构建
阶段 : 让学生将任务前 阶段 和中阶段 的学 习串联起来 , 析 、 固 分 巩 和掌握所运用 的语 言及 特征 。教师则根 据学生在完成 任务 中的
专英语教 学 目标 , 不能满足社会工作 岗位的需求 。为此 , 我们 而 将任务型教学模式引入高职高专 的英语教学 , 以探索出一条与本
表现 、 任务完成情况和书面记录等给每位学生 给出实训成绩 。
2 任务型教学模式在高职高专英语教 学中运 用 任 务型教学 的设计 应从教学和高 职高专学生 的实际状况 出
科层次英语教育相 区别的道路 , 本文对任务型教学的特点和高职
高专英语教学过程 中引入任务型教学进行探讨 。
1 任务型教 学的产 生及教学模式概述
发, 分解分 析课 程 内容 , 设立教学任 务 , 创建模 拟的真实环境 , 让 学生在这个环境 中用英语去完成一项 实际任务 。让 学生充分体 验情景 , 合作活动 , 自主交往 , 在完成 任务的过 程做 到探索发 现。 在教学实践 中, 我们根据任 务型教学特点 , 结合高 职高专英语教 学的特殊性 , 构建了任务型教学模式 。
学 习方法 的掌握情况 : 主要通过学 生在完成任 务时的观察能力 ,
生语 言和交 际能 力 。其 没计理 念是 : 以课 程章节 内容为任 务 中 心, 辐射 出主线话题 , 用交流来 串联学生主体 , 来实现课堂教学任
务化 , 课外作业项 目化 , 评价方式过程化 的语言教学基本模式。 1 英语 任务 型教学 的特点 . 2 传统的语 言教 学是在对语言做 了系统 的研究后 , 把语言分成
目前我 国高职英语教学 , 一直是沿 袭传 统的教学模式 , 围绕
大学英语 等级考试而进行 。这种以教师 为中心的传统应试教育 教学模式 , 以更好 的完成“ 难 以实用为主 , 应用为 目的” 的高职高

高等职业英语教育教学模式改革论文

高等职业英语教育教学模式改革论文

高等职业英语教育教学模式改革与思考摘要:高职教育作为目前国内职业教育的最高形式近几年来得到迅速发展,英语教学是其重要的组成部分。

高职高专英语教学应朝着高职高专方向和素质教育方向改革,即“以实用为主、以应用为目的”,注重教学实践,以培养学生在其职业范畴内实际运用英语语言的能力。

关键词:高职英语教育教学模式改革1.高职类英语教学改革的指导思想和教学目标国家教育部颁发的《高职高专教育英语课程教学基本要求》(以下简称《基本要求》)中明确规定,英语教学必须以培养学生的语言运用能力为目标,突出教学内容的实用性和针对性。

为了达到《基本要求》所规定的教学目标,教育部还颁布了《高等学校英语应用能力考试大纲》。

针对目前高职高专学生入学水平参差不齐的实际情况,为了提高考试能力,提出了统一的要求,这是今后英语教学的一个明确方向。

国家于2000 年就明确提出了“以实用为主,以应用为目的”的我国高职高专教育教学思想。

为了贯彻落实第三次“全教会”的精神,并进一步完善和规范高职高专英语课程的教学要求和教学内容,教育部曾明确提出:“高职高专英语课程教学改革的指导思想,要以应用能力培养为中心,以基本语言知识和基本语言技能为教学内容,统一教学目标,统一教学要求,统一教学检测标准。

”高职高专英语课程的教学目的是:培养学生掌握必须的英语语言知识和语言技能,具有阅读和翻译与本专业有关的英文资料的初步能力,并为进一步提高英语的应用能力打下一定基础。

英语的教学过程中要突出语言的实际应用,加强语言技能的培养。

随着社会的发展和科技的进步,社会各行各业对人才的衡量标准和人才价值观念无疑都发生着变化,培养学生动手能力和创新能力的实践性教学是社会发展的需要。

以技术应用型人才为培养目标的高职英语教育应突出其应用性、实践性原则,重组内容结构,更新教学内容;英语基础理论教学以应用为目的,以必须、够用为度;英语应用实践教学要占到50%或更多,注意培养学生科学的职业英语思维方法和创新精神,注重英语教学方法的改革,充分发挥学生学习的积极性和主体作用,针对不同学生,因材施教,追求实效。

试析高职高专公共英语与专业整合教学探索教育论文

试析高职高专公共英语与专业整合教学探索教育论文

试析高职高专公共英语与专业整合教学探索教育论文试析高职高专公共英语与专业整合教学探索教育论文论文关键词:高等职业教育英语教学教育模式创新论文摘要:高职教育旨在培养实用型人才,帮助学生获得职业能力以及具备相应的紊质,为行业企业所欢迎或取得社会的广泛认可。

作为体现职业能力与素质重要组成部分的外语应用能力的培养,理所当然地要适应这一要求与变化,即高职外语教学应满足学生未来岗位工作与专业发展的需要。

随着高职教育向就业模式转型,人们在“工学结合”的课程改革上进行了大量探索,其中围绕高职英语与专业整合的教学改革也被提上议事日程。

这种研究,对于培养学生的职业外语应用能力,推动整个教育质量的提高,培养社会需要、企业欢迎的高职人才,无疑是有极大帮助的。

一、离职英语教学现状分析近些年来高职教育迅速崛起,高职招生规模不断扩大,围绕高职学生的英语应用能力的培养,广大英语教师积极开展教学试验与研究,给高职英语教育带来了生机与活力,有效地推动了高职教育改革与发展。

尽管如此,高职院校中生源基本素质有所下降,教育质量提高不多的情况仍然存在,在外语教学上也有突出的表现。

一方面,高职生源组成复杂,不少学生缺乏良好的学习习惯,特别是形成的英语知识基础参差不齐。

另一方面,我们的教材滞后于教育的要求,教学内容往往偏深,偏难,体现不出高职英语教学自身的特色,教师教学大多采用以课堂为中心、以书本为中心和以教师为中心的模式,教学中习惯于使用生活词汇多、职场词汇少;重词汇质量、轻词汇数量;重精读、轻泛读;重知识传授、轻技能训练;重应试教学、轻素质培养等,学生依赖老师,缺乏独立思考的现象比较普遍。

英语教学的不适应还表现在部分高职院校缺乏良好的英语教学的硬件环境,教学在手段上落后于现代教育技术的发展。

这些情况都会给我们培养的人才与社会对接产生矛盾,造成高职院校的毕业生步人社会后在英语应用方面不适应或适应期的延长。

因此,在高职英语教学中,我们应当努力正视高职英语教学当前存在的不足,不断进行新的教学实践,以达到满意的教学效果。

高职行业英语与基础英语融合教学实证研究论文

高职行业英语与基础英语融合教学实证研究论文

高职行业英语与基础英语融合教学实证研究论文调查发现,英语专业毕业的高职学生在工作中需要使用英语阅读相关专业的英文资料,进行商务洽谈、涉外接待或浏览英文网站等。

传统英语教学模式很难满足高职学生的行业英语能力需求。

因此,在设置外语课程时很有必要进行需求分析。

忽视需求分析而制定教学目标、教学内容往往滞后于时代,犹如闭门造车,不但无法激发学生的学习兴趣,而且不利于学生语言实际应用能力的培养。

今天店铺要与大家分享的是:基于需求分析的高职行业英语与基础英语融合教学实证研究相关论文。

具体内容如下,欢迎参考阅读:高职教育的宗旨是为社会、行业培养技能型人才,而英语应用能力的培养是高职学生职业能力目标的重要组成部分。

因此,高职院校在英语课程的开发过程中应积极与企业行业合作,基于岗位需求构建教学内容体系,将行业英语教学渗透到英语教学的全过程,并尽可能地体现在校学习与职场应用的一致性。

行业英语是指在某种特定职业或岗位背景下所使用的英语。

行业英语教学兼顾了语言知识与专业知识的传授,是高职基础英语教学的延伸,充分体现了语言教学的针对性和实践性。

然而,由于受等级考试及行业英语资源短缺等因素的制约,高职英语教学仍然将重心放在语言基础知识的讲解和考试训练上,偏重以应试为目的的传统教学模式,忽视了学生职业语言能力的培养。

该现状导致绝大多数英语专业毕业的高职学生无法达到岗位的语言要求。

鉴于此,高职英语教学改革势在必行。

改革的最佳结构策略是:以需求分析为指导的基础英语+行业英语。

其目的是使学生在有限的课程学习时间内掌握与自己语言基础相匹配的职场英语交际能力。

一、需求分析的涵义需求分析是指通过内省、访谈、观察和问卷等手段对需求进行研究的技术和方法。

其理论源于上世纪60年代的课程开发理念,但直至70年代才得到广泛关注。

在外语教学领域,需求分析可以为教学目标的确立和教学内容的设计提供依据,也因此成为外语课程实施的核心步骤。

“需求”的涵义会因个体环境的不同而出现差异性。

高职英语专业综合英语教学模式初探论文

高职英语专业综合英语教学模式初探论文

高职英语专业综合英语教学模式初探论文高职英语专业综合英语教学模式初探论文摘要:综合英语既是高职英语教育专业学生的一门专业基础课,又是最重要的专业主干课,是集“听、说、读、写、译”于一体,训练学生综合英语技能的一门课程。

然而在高职英语教学实践中,教师偏重于本科教学模式,虽然近几年高职英语教学一直在探讨教学改革,一直在探索一条适合高职教学的英语教学之路,但仍然存在一些问题。

本文探讨应用“参与型”课型改革传统的高职英语教学模式,并分析提出了教学实践中提高学生能力的几点建议。

关键词:教学模式高职综合英语教学教师主导学生主体英语专业综合英语课,一直以来都是英语专业教学中的一个重点,是学生提高专业能力最关键的一门课程。

长期以来,这门课程的教学模式是:领读单词—讲解课文及课文中的生词—领读课文—做课后练习。

教师是教学活动的中心,是教学信息的发布者,学生只是被动地接受知识,学生参与度不高,不能充分调动学生的学习积极性和主观能动性,教学效果可想而知。

而综合英语参与型教学模式,是要调动学生主体的大量参与、实践、操练,改变过去以教师为中心的教学模式,培养学生的自主学习能力和思考研究能力。

1 “参与型”课型的含义“参与型”课堂教学提倡“以教师为主导,学生为主体”,教师是课堂教学的引导者、设计者和组织者。

教师在对学生尊重、信任的基础上,把学生当作学习的主人,让他们积极主动地参与学习,赋予他们以权利,缩短教师讲授时间,给学生留下充裕的时间交流、提问、消化,丰富学生参与形式,充分调动学生的主动性、积极性,给学生提供自由发展的机会,师生共同营造一种积极、主动、活泼、民主的课堂氛围。

但这种模式中教师的主导作用不可削弱,只是由原来“满堂灌”的授课方式转变为既要注重整体教学、精炼地讲解、科学地设计、注重学生的语篇能力,又要在教学过程中恰当地调节、指导和积极评价。

教师主导作用与学生主体作用相互交叉,相互渗透,平行推进,使学生心情愉快地参与课堂学习。

浅谈高职院校英语教育中教学和职业技能的结合对策

浅谈高职院校英语教育中教学和职业技能的结合对策

浅谈高职院校英语教育中教学和职业技能的结合对策1. 引言1.1 背景介绍高职院校英语教育中教学和职业技能的结合成为当前教育领域关注的热点问题。

随着社会经济的不断发展和产业结构的不断升级,人才市场对高素质、多技能的人才需求日益增加。

然而传统的英语教育模式往往只注重学生的语言能力培养,忽视了职业技能的培养。

这导致许多毕业生在就业市场上难以融入,缺乏实际操作能力,从而使得他们的就业竞争力大打折扣。

高职院校需要对英语教育进行改革,将职业技能和英语教育有机结合起来。

这不仅可以提高学生的综合素质,也可以增强其就业竞争力,更好地适应社会对人才的需求。

在这个背景下,探讨高职院校英语教育中教学和职业技能的结合对策显得尤为重要。

这不仅是对教育教学方法的探讨,更是对现代教育理念的贯彻,为学生的终身发展奠定坚实基础。

【背景介绍到此结束。

】1.2 问题现状高职院校英语教育中教学和职业技能的结合问题现状:当前,高职院校的英语教育多以传统的语法、词汇教学为主,重视学生的语言能力培养,但在职业技能培养方面存在不足。

由于学校教育与实际职场需求脱节,学生在毕业后往往面临着能力与需求不匹配的困境。

在就业市场竞争激烈的情况下,仅凭英语基础很难获得理想的工作机会,更需要具备一定的职业技能和实践能力来提升竞争力。

现行的英语教学方式大多是一种被动的接受模式,学生缺乏实际运用英语的机会,导致学习效果不明显。

而且,缺乏与职业技能结合的教学方法和课程设置,使得学生在学习过程中很难将所学知识与实际工作场景相结合,缺乏对职场需求的了解和适应能力。

高职院校英语教育中教学和职业技能的结合亟待深入探讨与改进,以促进学生全面发展,提高就业竞争力。

1.3 意义和目的高职院校英语教育中教学和职业技能的结合对策意义和目的:培养学生的综合能力和竞争力,是高职院校英语教育中教学和职业技能结合的重要意义和目的。

通过将英语教育与职业技能相结合,可以帮助学生更好地适应社会发展的需要,提高就业竞争力。

高职院校基础英语与专业英语教学体系的整合探讨

高职院校基础英语与专业英语教学体系的整合探讨

高职院校基础英语与专业英语教学体系的整合探讨1. 引言1.1 背景介绍随着我国经济的不断发展和社会的变革,高职院校作为培养应用型人才的重要阵地,越来越受到社会的关注。

而基础英语与专业英语教学作为高职院校教育体系的重要组成部分,对于学生的综合素质提升和就业竞争力具有重要意义。

在传统的教学模式下,基础英语和专业英语往往存在割裂的现象,学生学习兴趣不高,专业实践能力不足等问题日益凸显。

为解决这一问题,学术界和教育界一直在探讨如何整合高职院校的基础英语和专业英语教学体系。

通过整合,不仅能增强学生的语言应用能力,还能提高他们在专业领域的实际应用能力。

本文将就高职院校基础英语与专业英语教学体系的整合进行深入探讨,以期为高职院校教育教学改革提供一些新的思路和建议。

1.2 研究目的本文旨在探讨高职院校基础英语与专业英语教学体系的整合问题,旨在分析当前高职院校基础英语教学体系和专业英语教学体系的现状,并提出有效的整合探讨方案。

通过对两种教学体系的分析,我们可以更好地了解如何整合这两种教学体系,提高学生英语水平和专业能力的整体素质。

本研究旨在探讨不同的教学方法和策略,以及如何评估和改进整合后的教学效果。

最终目的是探讨高职院校基础英语与专业英语教学体系整合的重要性,展望未来的发展方向,并提出相应的建议,为教育教学工作提供参考依据。

2. 正文2.1 高职院校基础英语教学体系分析高职院校基础英语教学体系在学生培养中具有重要地位,是学生学习英语的基础。

基础英语教学涵盖了英语的基本语法、词汇和听说读写能力的培养。

通过系统的课程设计和教学安排,学生可以逐步掌握英语的基本知识和技能,为将来的学习和工作奠定坚实基础。

高职院校基础英语教学体系注重培养学生的综合语言能力。

不仅要求学生掌握基本的语言知识和技能,还要注重培养他们的口头表达能力、阅读理解能力和写作能力。

通过多方位的教学方法和实践活动,学生可以在实际运用中不断提升自己的语言能力。

高职院校基础英语与专业英语教学体系的整合探讨

高职院校基础英语与专业英语教学体系的整合探讨

-066-2019年第1期(总第149期)摘 要:高职院校的基础英语,更强调英语的基础性及实用性。

在高职院校中做好基础英语教学有利于夯实学生的英语基础,提升高职学生基本的英语能力,最终为专业英语教学打下良好的基础。

文章从实际出发,探讨高职院校基础英语与专业英语教学体系的整合,对实践具有一定的指导意义。

关键词:高职院校;基础英语;专业英语中图分类号:G623.31文章编号:2095-624X(2019)01-0066-01将高职院校的基础英语同专业英语教学体系相整合,为基础英语融入更多的语言词汇,突出英语教学中的“新颖性”,使高职学生能够运用专业英语将自身所学的专业知识充分表达出来,提高自身专业的内涵,为将来走向社会做好充分的准备。

一、高职院校基础英语与专业英语教学体系整合的目的及意义1.是经济全球化发展的必然趋势在当今社会经济全球化的发展趋势下,更多的国外企业进入我国,同时在众多的合资企业中,进行各自专业的交流与沟通都已离不开英语,利用英语进行正常的专业交流已成为一项必备的基本技能。

2.有利于提高高职学生的整体语言能力在一般的高职院校,学生的学习成绩不够突出,其英语语言能力也有待提高。

未来的工作环境要求他们不仅需要具备基础的英语语言能力,还需要具备专业上的英语能力。

这迫切需要高职院校做好基础英语与专业英语的教学体系整合,实现两者的平衡与统一。

二、如何做好基础英语与专业英语教学体系的整合1.制订良好的学习计划,基础服务于专业高职院校学生的英语基础较差。

因此,开展专业英语教学的前提,首先要制订良好的教学及学习计划,夯实高职院校学生的英语基础。

针对基础较弱的学生,从基本的语法单词做起,由浅入深、由易到难,对学生进行正确、有效的引导,提高学生的基础英语应用能力。

这样才能为专业英语的学习做好准备。

2.以专业课程为导向,设置英语教学目标基础英语是学生日常听、说、读、写的基础,重在语言的基础性,而专业英语则是针对于实际应用,更加强调岗位的实践性。

高职英语教育论文

高职英语教育论文

高职英语教育论文范文一:高职英语教育中外教师合作教学模式探究【摘要】笔者以杭州科技职业技术学院为例,系统研究在二语习得理论基础上构建的中外教师合作教学模式。

研究表明,在高职英语教育中实行该模式,不仅可以实现中外教师的优势互补,而且还可以促进中外教师自身的发展,最终提高学生的英语语言水平。

【关键词】高职英语教育中外教师合作教学2021年,《大学英语课程教学要求试行》明确提出,大学英语的教学目标是培养学生英语综合应用能力,特别是听说能力,使他们在今后工作和社会交往中能用英语有效地进行口头和书面信息的交流,同时增强其自主学习能力、提高综合文化素养,以适应我国经济发展和国际交流的需要。

2021年,教育部提出“鼓励有条件的高校聘请国外学者和专家来华从事专业课程和双语教学工作”的建议。

我校作为新兴的高职院校,于2021年开始聘请外国专家承担英语教学工作,积极探索高职英语教育中外教师合作教学之路。

一研究背景1.理论背景在有关二语习得的理论研究中,克拉申的语言习得理论最具影响力,其理论体系的核心为“习得—学得区别假说”,这一理论为中外教师合作教学模式提供了充分的理论基础。

“习得—学得区别假说”提出,习得是潜意识的过程,它是注意的是自然结果。

而学得则是有意识的过程,即通过教师在课堂上有目的、有计划地系统讲授,再加上有意识地进行联系和记忆等辅助性活动,从而使学生掌握和了解语言的过程。

克拉申指出,习得可以直接促进学习者发展其第二语言的能力,而学得则可以在其语言运用中发挥监控作用。

习得和学得两者若能协调好,就可以取得相得益彰的效果。

在高职英语教育教学过程中,教师在注重学生系统的英语语言知识的同时,更应该注意学生英语交流能力和应用能力的提高。

在教学方法上,高职英语教师应努力为学生营造“习得”英语的自然环境,激发学生的英语交流欲望,让学生在交流的语境中自然地习得英语。

中外教师合作教学能将高职学生英语学习的“习得”和“学得”有效整合,中外教师利用自身在教学方法和教学技能方面的优势,为学生创设立体的英语语言学习环境,让学生在有效“学得”的同时,通过无意识的“习得”过程提高其英语表达能力和应用能力。

职业化高职英语教学论文

职业化高职英语教学论文

职业化高职英语教学论文一、做好职业化高职英语的课程衔接目前教学体系下,高职英语教学与其他教学课程难以衔接。

现在的中学公共英语课程与专业英语课程没有过渡环节,同时专业英语与其它专业课程在内容和进度上也不存在衔接,既有重复,又有间隔。

在当前的体系下,职业化的英语教学,必须进行课程体系的整体修改,以公共英语课程为基础,发展专业英语。

前者是基础,后者是扩充。

公共英语学习是为专业英语教学打好基础,既能广泛性地对学生进行英语基本知识的普及,又能保证高职英语教学的衔接。

其实专业英语与就业方向有着非常紧密的联系,职业英语教学中需要有较高的专业知识基础,所以专业英语学习还要同专业课程学习进行贯穿结合,应该在主要专业课课程结束后再开设专业英语,这样就可以运用专业英语来表述有关专业问题。

例如商贸系的学生,在教材中出现一些与本专业相关的内容,如offer(报盘),letterofcredit(信用证)、salesconfirmation(销售确认书)等,学生已经掌握这些专业的特定词汇,教师在课堂上可以将英语教学与专业知识联系起来,让学生认识到日后在自己的职业工作中,英语知识的运用是非常广泛的,使学生自觉意识到学以致用的.重要性,认真学习英语。

二、改革职业化的评价机制推行高职英语教学职业化改革,必须改变现有的考核模式,取谛单纯以做卷子为方式,以书本上死记硬背的知识为考试内容的考核现状。

教育做到以学生为中心,以促进学生综合素质的提升为目的,积极推行教学评价机制的改革。

一是评价体系多元化。

组织学校、相关企业和行业部门等多方参与,其中学校主要负责对课程体系职业化的监管,而相关企业和行业部门对课程体系职业化的评价占主导地位。

二是评价内容多样化。

既要看考核结果,更要看考核过程,不仅要了解学生对知识的掌握程度,还要看学生运用知识来完成考核的能力。

三是评价范围综合化。

探索将教学与企业岗位应用考核标准统一起来的,好的监控与评价的方式方法,达到学生的校园能力与岗位能力要求相互一致;并且要注意监控和评价结果是否全面合理、客观公正。

高职英语教学模式改革研究论文

高职英语教学模式改革研究论文

高职英语教学模式改革研究论文高职英语教学模式改革研究论文【摘要】近年来随着我国的国际地位不断上升,国家的综合实力不但发展,我国在世界经济发展影响下也受到了一定的冲击,给我国的教育和文化带来了一定的挑战。

高职是我国教育当中的重要组成部分,其英语教学模式也受到了一定的冲击,对此还需要积极的做出改革。

本文主要对职业能力培养视角下的高职英语教学模式改革进行了分析,希望为我国的高职英语教学提供有益的帮助。

【关键词】职业能力;高职;英语教学;改革前言随着我国的经济快速发展,社会上对于高级技术型人才的需求也越来越高。

高职院校作为培养专业人才的重要教育基地,在国家的发展中所起到的作用也逐渐凸显出来。

我国的高职院校英语教学长时间以来一直处于一种传统教学模式当中,显然无法适应现代社会的需求。

对此还需要积极的做出改革,从而促使学生职业能力得到全面的提升,为国家的发展做出贡献。

下面将对基于职业能力培养视角下的高职英语教学模式进行详细的分析。

一、高职院校英语教学现状分析1.教学目标不明确。

现阶段我国的高等职业院校中英语是重要的学科,并且作为一门公共基础课的形式存在,是教育中的主要组成部分。

但在实际的教学当中每个不同的专业在学习英语的目标上都是统一的,也就是说教育并没有针对性,教学成绩也需要根据现阶段的教学成果来进行判定。

这种大班式的教学方式,显然无法适应学生的个性化发展,同时也无法满足社会对人才的基本需要。

2.教学内容针对性性差。

高职院校在人才培养中主要以实用性和实践性为主,因此要求教学应当与学生的专业以及未来发展方向之间相适应,并以实践为基础来实施教学。

但在高职的职业教学当中英语教学内容缺少针对性。

虽然英语并不是直接参与到学生的未来工作当中,但却是专业学习中必不可少的一部分,如果学生未来从事汽修工作,那么他们需要了解一定的英语知识,用来理解产品的英文内容。

如果长时间英语教学都不能得到针对性的实施,那么长时间以来会导致学生丧失学习的兴趣,同时也会对英语逐渐的产生放弃心理,认为英语的学习并不重要。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

高职高专职业英语教学整合模式论文
摘要:在商务英语翻译教学中,利用概念整合原理引导学生从宏观上对句法、语义、语用、逻辑和社会文化等因素进行动态的递归式整合,从微观上谋求译文与原文形式与意义的统一,不仅能提高翻译教学效率和质量,更能增强学生职业英语能力和就业竞争力。

一、引言
“以服务为宗旨,以就业为导向”是高职高专的办学方针,因此高职高专院校的教学具有职业性与应用性的特点。

商务英语翻译作为高职高专商务英语专业的一门必修课,运用新的教学理论和方法,改革单一的以语言知识传授为主的课程内容,是职业英语教学改革的大势所趋。

本文拟从概念整合的视角探讨高职高专商务英语翻译教学的规律与特点,以期通过英语教学提高学生的概念思维能力和整体翻译能力,促进学生职业英语能力发展。

二、概念整合理论对翻译的阐释力
心理空间理论的创立者Fauconnier认为:人们在使用语言时通过不断地构建心理空间以及心理空间里的分子关系来确立语言的意义。

“心理空间”指人们在思维和谈话时,为获得局部理解而构建的小概念包。

概念合成(意义)是两个输入心理空间通过部分映射有选择地将两个心理空间的元素加以匹配,部分地投射到第三空间,即合成空间。

概念合成中的两个输入空间——源域和目标域,通过跨空间部分映射时,存在一个类属空间,使两者得以连接,类属空间反映出两个输入空间共有的抽象结构和组织,并规定核心跨空间映射,即合
成空间。

合成空间是两个输入空间内的元素和结构有选择进行投射而形成的一个在某种程度上区别于原输入空间的概念结构,因此合成空间并不是两个输入空间的简单相加,而是通过动态的认知活动合成的一个具有自身特性的新结构,这个新结构的形成过程受到语法、语境和文化的制约,使语言应用达到形式和意义的完美结合。

翻译要求把源语的信息用译语表达出来,使译文读者能得到原作者所表达的思想,并获得与原文读者大致相同的感受。

翻译涉及的三个主要参与者:原文作者、译者、译文接收者(读者或听众)中,译者是最为活跃的因素。

一方面,译者要充分调动预存信息,利用一切手段,力求进入原作者的思想,了解原作的意图,把握原作的精神;另一方面,译者还要考虑译文读者群的素质和接受能力,实现对原文的再创造。

概念整合理论关于语言意义建构的认知机制正好可以阐释从原作到译作的翻译过程中,译者与原文作者以及译文接收者之间的这种互动的认知过程。

原文空间和译者空间是两个输入空间,类属空间和整合空间则形成了译文空间。

类属空间由输入空间的共同点构成抽象结构,在整个翻译过程中对原文、译者两个空间同时进行映射,以保障跨空间映射和投射的顺利进行。

在交织空间,译者通过“组合”(溶合输入空间的相关对应元素,建立新的关系)、“完善”(利用相关背景概念结构和文化知识完善所组合的结构)和“扩展”(根据交织原则及逻辑进行持续的动态完善,由此整合产生新的整合空间),进行适时的意义构建,形成具有与源语文本和译者空间都不同的译文文本,由此,译者才算完成将原文空间与译文空间进行整合
的创造性过程。

三、商务英语翻译教学中的概念整合模式
(一)专业概念知识的整合
商务英语中涉及大量的有关国际金融、国际贸易、市场营销等专业术语、行话、外来词、缩略语等概念结构,例如:bid 递盘,counter-offer还盘,irrevocab letter of credit 不可撤消信用证,trimming charges(平仓费),CIF到岸价格FOB离岸价格,认知并掌握一定数量专业英语词汇,是从事商务英语翻译的必备条件之一。

但是,专业词汇的增加并不等于译文质量的增加,而对词义、词序和词性的整合、对语义解释和概念结构的把握可以在很大程度上改善翻译质量。

因此,在英汉互译过程中,除了掌握一定量的专业词语概念结构之外,建立一个相关词项构成的语义联想系统,对源语文本的解读大有裨益。

例如:order 在商务英语信函中表示“订单”的意思,与它搭配的短语有: place an order 订货 cancel the order取消订单等,当这些静态专业词语的联想搭配结构发展成为动态结构,即在线概念结构时,我们就可以比较容易联想到这些句子,例如:
(1) We placed an order for three lathes with the factory.我们向该厂订购了三台车床。

在国际贸易中,以“投标”这一概念为轴心,易于与“招标”“中标”等相关概念发生联想,形成在线概念网络。

(2) China is prepared to invite (or call for ) a tender
(bid) for offshore oil exploration in the Bohai Sea. 中国准备在勃海对海洋石油(探测)进行招标。

(3) Our company has won the tender for the new sports complex.本公司中标承建体育中心。

(二)逻辑概念结构整合
语言的表达形式是由思维模式决定的,从认知语言学的视角来看,英汉概念结构的转换也是两种思维模式的转轨,即在作出正确语义解释基础上由一种思维模式转化为另一种思维模式。

例如,当外贸英语信函强调客观业务的履行,要求突出动作对象,而不重视动作完成者,从而使表达显得客观、委婉,因而常常会使用动词的被动语态形式。

例如:
(5).We have been put to considerable inconvenience by the long delay in delivery. We must insist on immediate delivery. Otherwise we shall be compelled to cancel the orders in accordance with the stipulation of the contract.
分析:原文中的“We have been put……”以及“Otherwise we shall be compelled”这两个被动句型(原文空间)在译成汉语(译者空间)时,显然不适合用被动句型来表达,通过逻辑分析可知,这里的被动句包含的是一种因果关系。

并且在表达因果关系时,英语常采用因果倒排的表达方式,而汉语常采用因果顺排的表达方式。

因此将例(5)译为:因交货长期延误,我方遇到许多麻烦。

我方坚持要求立即交货,否则我们将不得不按合同规定取消订货。

(三)文化概念的整合
由于文化的不同和语言的差异,不同民族对同一事物的不同心理感受,一种语言的特殊概念在另一种语言中常常会出现语义上的空缺及理解上的背向。

碰到这种情况,译者既不能避而不译,也不能滥译,要充分理解原文的主要功能,在翻译转换中,对原文中隐性的文化信息作出必要的补充或解释,尽可能使译文读者得到与原文读者相似的感受。

例如:
(6)Exporting to a certain number of countries is made difficult by the quantity of red tape.
分析:这句中的“red tape”如果译成“红带子”,势必令读者莫名其妙,因为它不能与译文读者建立相关的心理图式,经过分析原文的文化背景得知:英国的律师和政府官员习惯用红带子捆扎文件,后来red tape就引申为“公事手续”上的形式主义。

通过组合,完善及精化,将the quantity of red tape.的意义整合译成“政府部门的繁文缛节”,既诠释了red tape在英语中的文化内涵,又符合汉语言简意赅的表达习惯。

因此,可将整句译为“政府部门的繁文缛节使得向某些国家的出口贸易困难重重。


在商务英语广告翻译中,我们也常常会遇到一些由于文化差异所造成的理解困难和表达的障碍。

例如下面这则广告语:
Butlin’s —the right choice.
Don’t labor the point, or be conservative in your choice,or libera l with your money. Come to Butlin’s for the real
party. Great Party Ahead。

这则英语广告巧妙运用双关的修辞手法。

一方面利用labor,conservative ,liberal表示美国工党、保守党、自由党三个政党的名称的独特内涵,一语双关;Party 也是利用其双关含义,既指政党,又指旅行团。

要翻译好这则广告,要尽量通过整合相关概念的特殊文化内涵让中文读者领会到这些具有美国文化特色的双关语的微妙之处。

译文:布特林旅行社——你明知的选择。

宣传不用太劳工费神,选择不必太保守谨慎,花钱不必太自由放任。

我们的工作不是结党而是组团——快来参加我们充满欢乐的旅行团吧。

四、结语
显然,在商务英语翻译教学中,利用概念整合原理引导学生从宏观上对句法、语义、语用、逻辑和社会文化等因素进行动态的递归式整合,从微观上谋求译文与原文形式与意义的统一,不仅能提高翻译教学效率和质量,更能增强学生职业英语能力和就业竞争力。

参考文献:
[1] 陈茂概念整合与翻译认知过程徐特立研究 2006.
[2]王健坤概念整合理论对语篇连贯的解释力外语学刊 2008.
[3]丁衡祁翻译广告文字的立体思维中国翻译 2004.。

相关文档
最新文档