第七讲 阐述听说法与直接法的相同点和不同点
简述听说法和交际法的异同
听说法和交际法的异同听说法和交际法都是语言学中重要的概念,它们在语言交际中扮演着不同的角色。
本文将从定义、特点、应用等方面探讨听说法和交际法的异同。
一、听说法和交际法的定义听说法是指语言学中对于语音和语调的研究,包括语音、语调、语音变化等方面的内容。
听说法主要研究语音和语调的规律和变化,是语音学的一个分支。
交际法是指语言学中对于语言交际的研究,包括语用学、话语分析、语篇分析等方面的内容。
交际法主要研究语言交际的规律和变化,是语用学的一个分支。
二、听说法和交际法的特点听说法和交际法的特点有所不同。
听说法主要研究语音和语调,它的特点是具有客观性、准确性和科学性。
听说法的研究对象是语音和语调,它可以通过科学的方法进行研究和分析,得出准确的结论。
交际法主要研究语言交际,它的特点是具有主观性、灵活性和实用性。
交际法的研究对象是人们在语言交际中的行为和表现,它需要考虑到语境、文化、社会背景等因素,因此具有一定的主观性和灵活性。
三、听说法和交际法的应用听说法和交际法在语言学中都具有重要的应用价值。
听说法可以帮助人们更好地掌握语音和语调,提高语言表达的准确性和流畅度。
在语音教学中,听说法可以帮助学生更好地理解和掌握语音规律,提高语音表达的能力。
交际法可以帮助人们更好地理解和运用语言,提高语言交际的能力。
在语用教学中,交际法可以帮助学生更好地理解和运用语言,提高语言交际的效果。
四、听说法和交际法的异同听说法和交际法在研究对象、研究方法和研究角度等方面存在一定的异同。
听说法研究的是语音和语调,而交际法研究的是语言交际。
听说法的研究方法主要是实验和调查,而交际法的研究方法主要是观察和分析。
听说法的研究角度主要是从语音和语调的角度出发,而交际法的研究角度主要是从语用和语境的角度出发。
总之,听说法和交际法在语言学中都具有重要的地位和作用,它们在语言交际中扮演着不同的角色。
只有深入理解和掌握听说法和交际法的特点和应用,才能更好地提高语言表达的能力和语言交际的效果。
浅谈初中英语教学中常用的几种教学方法
浅谈初中英语教学中常用的几种教学方法初中英语教学是培养学生英语语言能力的重要阶段,教学方法的选择对学生的学习效果有着至关重要的影响。
在初中英语教学中,常用的教学方法有很多种,下面将针对几种常用的教学方法进行简要的介绍和分析。
一、直接法直接法是一种以英语为工具,直接用英语进行教学的方法。
在这种方法中,教师和学生都使用英语进行交流,课堂上几乎不出现母语,通过直接接触英语,让学生在潜移默化中掌握语言。
直接法能够激发学生学习英语的兴趣,培养学生的语感和语言直觉,使学生更容易获得语言输入和输出的机会。
但是直接法也存在一些问题,比如对于部分学生来说,直接使用英语可能造成学习障碍,导致他们的学习效果不佳。
二、听说法听说法是一种以听和说为主要教学活动的方法。
在初中英语教学中,通过大量的听力训练和口语练习,帮助学生提高听说能力。
听说法可以有效地培养学生的语音、语调和语言表达能力,让学生在实践中掌握语言,同时也能够增强学生对语言的理解和记忆。
但是听说法也存在局限性,比如在词汇和语法等方面的教学可能会不够充分,导致学生在阅读和写作方面的能力相对薄弱。
三、交际法交际法是一种以交际为中心的教学方法,通过模拟真实交际情境,让学生参与到各种语言交际活动中,培养他们的交际能力。
在初中英语教学中,交际法可以加强学生的实际语言运用能力,让学生在交际中不断积累语言经验,培养自信心和表达能力。
但是交际法也存在一些问题,比如在交际活动中,教师难以控制学生的语言输出,可能会导致语言习惯和表达错误的形成。
四、综合法综合法是一种综合多种教学方法的教学方式,通过整合直接法、听说法、交际法等多种教学手段,帮助学生全面提高英语综合能力。
在初中英语教学中,综合法可以根据不同的教学内容和学生特点,灵活运用各种教学方法,使教学更加多样化和个性化。
综合法的教学效果较好,但是在实践中也需要教师具有一定的教学经验和教学技能,才能更好地发挥教学效果。
在初中英语教学中,常用的教学方法有很多种,每种方法都有其独特的优势和局限性。
外语教学方法之语法翻译法、直接发、听说法、交际法
几种外语教学方法比较(一)一、翻译法(TranslationMethod)翻译法,也有称它为语法翻译法,它的最简单的定义是:用母语教授外语的一种方法。
它的特点是:在外语教学过程中母语与所学外语经常并用。
例如:老师说“apple”,学生马上说出“苹果”。
2、主张讲授语法知识,重视理性,注意磨练学生的智慧,强调在教学中发展学生的智力。
3、主张通过阅读外语名著学习外语,进而培养学生阅读外语的能力。
翻译法所遵循的教学基础原则:1、语音、语法、词汇教学相结合。
2、阅读领先,着重培养阅读与翻译能力,兼顾听说训练。
3、以语法为主,在语法理论指导下读译课文。
4、依靠母语,把翻译既当成教学手段,又当作教学目的。
在课堂教学中,使用翻译法教学的教师,不必有流畅的外语口语,一般只要按照课文,逐词逐句地进行翻译讲解,用母语解释清楚所学语言的准确意思即可。
课堂教学过程比较好控制,选择对学生的测试方法也比较容易。
用这种方法训练学生的弱点是:外语口语表达能力弱,语音语调较差。
虽学了大量的语法规则,一旦用于实践,如写作,口头交谈,便会频频出现错误。
不难看出翻译法的缺点是:1、未能恰当地发挥母语在外语教学中的积极作用和过分强调语言知识的传授,忽视语言技能的培养,语音、语法、词汇与课文的阅读教学脱节。
2、过分强调用翻译法进行教学,容易养成学生在使用外语时依靠翻译的习惯,不利于培养学生用外语进行交际的能力。
3、强调死记硬背,教学方式单一,课堂教学气氛沉闷,不易引起学生的兴趣。
翻译法的优点是:1、在外语教学里利用文法,利用学生的理解力,以提高外语教学的效果。
2、重视阅读、翻译能力的培养,重视语法知识的传授以及对学生智慧的磨炼。
3、使用方便。
只要教师掌握了外语的基本知识,就可以拿着外语课本教外语。
不需要什么教具和设备。
4、在外语教学里创建了翻译的教学形式,对建立外语教学法体系做出了重大的贡献。
随着科学的进步,教学经验的不断丰富,翻译法吸取了其他教学法的一些优点,不断修正和完善自己,在以阅读为主的情况下,兼顾听说和写作能力的培养。
听说法交际法全身反应法教学法的优缺点
综述(第一部分)一、听说法的优点1.主要以口语为中心,培养学生的听说能力;正如,那位老师在教学过程中就十分重视对学生的口语与听力的训练。
老师自己扮演角色两遍,然后让学生模仿整个对话的过程。
2.在句型教学的基础上讲授语法知识, 通过重复的言语实践活动来强化学生的记忆, 培养她们的语感。
那位老师特别强调了“Wouldyou like…?”这个句型,并让学生反复练习,从而让她们学会如何去说。
3.学生在教师的指导与控制下开展角色扮演,练习相应的对话。
那位老师在上课开始就直接介绍一个情景给学生,并教她们如何进行对话。
听说法的缺点:1.忽视人脑的认识与思维能力, 片面强调机械模仿与记忆, 既脱离语言的意义与交际, 又容易使学生厌倦; 正如那位老师片面地让学生重复对话内容,没有让她们有思维的碰撞,缺乏了语言运用的创造性。
2.忽视读写能力的培养。
那位老师一直让学生模仿声音来说对话内容,没有让她们清楚明确地了解她们要掌握的内容,没有培养她们的读写能力。
二、情景交际法交际法的优点:1. 重视语言的实际运用,培养学生使用语言进行交际的能力。
通过使用语言来学习语言,将语言技能灵活地运用到交际中去,学以致用。
把语言学习手段与学习的最终目的紧密结合起来。
( 例:视频中,整节课的重心就在学生的小组任务,组员通过角色扮演来讨论并解决问题,而“交际”贯穿了整个小组任务的始终。
)2、它强调以学生为课堂的中心,避免了传统教法中以教师为中心的“满堂灌”现象。
调动了学生的学习积极性,最大限度地保证学生的练习时间与练习量。
(例:在视频中,一开始,老师给学生们创设了一个真实情景,明确每个人的角色,讲明活动开展的方式,言语的要领。
之后,老师就退到幕后,让学生自由发挥。
而学生各自都有了自己要扮演的角色,都很积极的开口说,表达自己的观点。
)3、真实的情景有利于语言的学习。
真实的氛围能让学生受到语境的感染与语境的暗示,从而自觉地使用某种适当的语言形式表达自己思想感情。
综述外语教学方法的异同
综述外语教学方法的异同
一、翻译法(TranslationMethod)
翻译法成为一种科学的教学法体系是近一百年的事。
翻译法,也有称它为语法翻译法,它的最简单的定义是:用母语教授外语的一种方法。
它的特点是:在外语教学过程中母语与所学外语经常并用。
例如:老师说“apple”,学生马上说出“苹果”。
二、直接法(DirectMethod)
它通过外语本身进行的会话、交谈和阅读来教外语,而不用学生的母语,不用翻译,也不用形式语法。
”
三、归纳途
先教语法规则原则。
让学生先实际掌握语言材料,再从他们积累的感性语言材料中总结出语法规则,用以指导以后的学习。
4、以口语为基础原则。
先口头实际掌握语言,然后再学习文字符号的识记和书写。
四、听说法(Audio-lingualapproach)
听说法产生于第二次世界大战爆发后的美国。
二战前,美国的外语教学十分落后。
日本偷袭珍珠港事件发生后,美国全面参加了世界大战,战争形势的发展要求把大批青年军人派往有关国家。
为此美国军队、学校开办和各种外语学习班,在短期内为军队培养了大批掌握外语口语的人材,满足了战争的需要。
在此期间,美国结构主义语言学家一方面研究了本国人学习外语的问题,另一方面又研究了外国人学习英语的问题。
在总结四十年代以来美国的外语教学时提出了听说法的名称。
直接法-听说法-认知法对比研究
直接法\听说法\认知法对比研究摘要:对比了三种外语教学方法:直接法、听说法、认知法。
这三种方法在语言培养目标、对母语的重视程度、教学中心与对待学生的错误存在差异;对直观教学的作用、操练的作用和习惯的形成存在共通之处。
关键词:直接法;听说法;认知法;对比研究《义务教育英语课程标准(2011年版)》强调,教师要采用各种教学途径和方法,培养学生用英语做事情的能力。
学生综合语言运用能力的培养必然依赖于教学方法的改进。
外语教学方法种类众多,从语法翻译法到直接法,继而又出现了听说法、试听法、认知法等,这些教学方法在继承和发展前一种教学方法的基础上,不断完善创新,在外语教学中占有重要地位。
笔者将对直接法、听说法、认知法的异同进行对比研究,以便于广大教师对这三种教学方法有更深入的了解。
一、直接法、听说法、认知法相异之处1.语言培养目标不同直接法强调语音和口语是外语的基础,口语和语音是语言活动的中心。
听说法强调听说领先,在口语的基础上培养书面语。
认知法则强调发展学生的语言能力,即听、说、读、写全面发展。
三种方法对语言培养的目标逐层提高。
语言培养目标的不同直接导致教学过程中对学生语言能力培养的差异。
直接法重视口语能力的培养,在口语基础上加强读写能力的培养;听说法对直接法是有效的改进和补充,把口语摆在第一位,读写摆在第二位,强调听说领先,读写跟上。
然而,认知法在处理听、说、读、写关系方面与听说法相反,反对听说领先,主张在学习语音的同时让学生学习文字,进行听说读写全面训练,并提高学生外语能力。
2.对母语和语法的重视程度不同直接法忽视母语的作用和语法的监控和指导作用,教学过程中完全不使用母语,使用目标语语言进行教学。
由于不重视语法,学生学习外语时,一般只能掌握口语,对许多语言现象知其然而不知其所以然,阅读时碰到难度大、结构复杂的语句,因不会分析而只能凭语感猜测,有时不免出错。
听说法对母语的态度有一定缓和,主张对母语要有限制地加以运用,在不得已的情况下把母语当作释义和检查理解的手段,必要时用母语解释语法现象,同时对母语与所学语言结构进行对比分析,找出由于两种语言结构的不同而产生的难点,对难点进行攻克。
听说法的特点
听说法的特点
1. 听说法强调大量的重复练习呀!就像你学骑自行车,不也是一遍又一遍地练习才掌握的嘛!不断重复那些句子和单词,能让你记得更牢。
例子:我们在课堂上不停地重复说某个句子,直到自然而然就说出来了。
2. 听说法特别注重口语的流利性哦!这就好比跑步,得流畅地跑起来,而不是磕磕绊绊的。
通过不断地说,让口语像流水一样顺溜。
例子:大家都快速地相互问答,努力让自己说得又快又好。
3. 听说法对语音语调也很重视呢!就如同唱歌一样,音准和音调很关键呀。
准确的语音语调会让交流更顺畅。
例子:老师仔细地纠正我们的发音,让我们听起来更地道。
4. 听说法还很讲究模仿啊!像个小猴子学样儿,模仿老师或录音的发音和表达方式。
例子:我们认真地模仿录音里的语气和节奏。
5. 听说法会有很多实际的场景训练呀!这不就是在生活中演戏一样嘛,让你在各种场景中自如应对。
例子:大家分组模拟在餐厅点餐的情景,可有意思了。
6. 听说法常常通过问答来促进学习呢!这不就和朋友聊天似的,你问我答,互相学习。
例子:课堂上充满了同学们的提问和回答。
7. 听说法真的挺有趣呀!它让人感觉好像在玩游戏,在玩的过程中就把知识学会了。
例子:我们做听力游戏,在欢乐中提高了听力能力。
总之,听说法有这么多特点,能帮助我们更好地学习语言呀!。
综述四种教学方法的异同点
综述四种教学方法的异同点教学方法在教学中具有重要的意义,不仅因为不运用一定的教学方法就不能完成一定的教学任务,而且在于教学方法关涉与体现教师组织与引导学生学习与运用文化科学知识,获得相应发展的基本活动。
这张活动的方式极其灵活多样,在不同方式的活动中,师生所处的地位、构成的关系及其积极发挥的状况也不一样,其教学效果与质量亦相差悬殊。
教学方法是为了完成教学任务而采用的方法,它包括教师教的方法和学生学的方法,是教师引导学生掌握知识技能、获得身心发展而共同活动的方法。
所以,教学方法丰富多样,千变万化。
常见的教学方法有:练习法,默示法,交际法,全身法,听说法,暗示法,等等。
在此,主要综述默示法,全身法,听说法,暗示法,这四种教学方法的异同点。
一、四种教学方法简介(一)、默示教学法默示教学法的总体目标是通过语言基本要素的训练,培养初学者听说能力。
默示法没有统一的教学大纲,教师们通常采用根据语法项目和相关词汇编排的结构性大纲自行设计课堂内容。
在课堂上,教师身为引导者,利用彩色积木,长方形图板,单词字表,拼音发音对照表,彩色棒等种种不同的教学媒介来刺激学生,引导学生尽可能地用目的语发音。
(二)、全身教学法听力理解领先。
首先培养学生的听力理解能力,然后再要求学生用口语表达。
学生应通过身体对语言的反应动作来提高理解力。
这种身体反应应该由教师用有计划的指令来控制。
学生根据教师的指令做出相应的动作,从而感知并理解掌握语言。
允许学生在预先做好准备的情况下发言。
教师不强迫学生发言。
教学应强调教学的意义而不是形式,这样可以降低学生的紧张情绪。
(三)、听说教学法应用在实际的语言课堂中,使用听说教学法的教师会呈现正确的范例,让学生模仿、重说。
教师接下来可能会介绍新的词汇让学生进行代换练习,目的是要让学生更加熟练在范例中使用的文法结构。
教师不必解释文法,学生唯一要做的也仅仅是把语言的形式记忆下来。
重点是学生要一直重复操练特定的结构,直到他们有能力不经思考就能使用该结构为止。
听说法交际法全身反应法教学法的优缺点
综述(第一部分)一、听说法的优点1.主要以口语为中心,培养学生的听说能力;正如,那位老师在教学过程中就十分重视对学生的口语和听力的训练。
老师自己扮演角色两遍,然后让学生模仿整个对话的过程。
2.在句型教学的基础上讲授语法知识, 通过重复的言语实践活动来强化学生的记忆, 培养他们的语感。
那位老师特别强调了“Would you like …?”这个句型,并让学生反复练习,从而让他们学会如何去说。
3.学生在教师的指导和控制下开展角色扮演,练习相应的对话。
那位老师在上课开始就直接介绍一个情景给学生,并教他们如何进行对话。
听说法的缺点:1.忽视人脑的认识和思维能力, 片面强调机械模仿和记忆, 既脱离语言的意义和交际, 又容易使学生厌倦; 正如那位老师片面地让学生重复对话内容,没有让他们有思维的碰撞,缺乏了语言运用的创造性。
2.忽视读写能力的培养。
那位老师一直让学生模仿声音来说对话内容,没有让他们清楚明确地了解他们要掌握的内容,没有培养他们的读写能力。
二、情景交际法交际法的优点:1. 重视语言的实际运用,培养学生使用语言进行交际的能力。
通过使用语言来学习语言,将语言技能灵活地运用到交际中去,学以致用。
把语言学习手段与学习的最终目的紧密结合起来。
( 例:视频中,整节课的重心就在学生的小组任务,组员通过角色扮演来讨论并解决问题,而“交际”贯穿了整个小组任务的始终。
)2.它强调以学生为课堂的中心,避免了传统教法中以教师为中心的“满堂灌”现象。
调动了学生的学习积极性,最大限度地保证学生的练习时间和练习量。
(例:在视频中,一开始,老师给学生们创设了一个真实情景,明确每个人的角色,讲明活动开展的方式,言语的要领。
之后,老师就退到幕后,让学生自由发挥。
而学生各自都有了自己要扮演的角色,都很积极的开口说,表达自己的观点。
)3.真实的情景有利于语言的学习。
真实的氛围能让学生受到语境的感染和语境的暗示,从而自觉地使用某种适当的语言形式表达自己思想感情。
外语教学方法之语法翻译法、直接发、听说法、交际法
外语教学方法之语法翻译法、直接发、听说法、交际法-CAL-FENGHAI-(2020YEAR-YICAI)_JINGBIAN几种外语教学方法比较(一)摘要:外语教学法是研究、教授和学习外语规律的科学。
本文旨在选取不同历史发展阶段影响较大的四种外语教学方法做一比较,对其做出评价,辨析利与弊,以便教师在教学中能够扬长避短,提高自己的教学水平。
关键词:翻译法(TranslationMethod),直接法(DirectMethod),听说法(Audio-lingualap-proach),交际法(CommunicativeApproach)为了使我们的教师能自觉主动地驾驭各种教学法,提高教学质量,本文旨在向同行们介绍一下各种教学法产生的历史背景,理论基础,基本原则及其评价,目的在于提高对教学法理论的的认识和加强对教学实践的指导。
一、翻译法(TranslationMethod)翻译法成为一种科学的教学法体系是近一百年的事。
中世纪希腊语和拉丁语在欧洲盛行,拉丁语是当时欧洲文化教育、著书立说的国际语言及教会和官方语言,当时的教学方法就是翻译法。
到十八、十九世纪,英语、法语兴起,学校开始开设英语、法语等现代语言课程。
由于找不到新的教学方法,语言教学就自然地沿用教授希腊、拉丁语等古典语的翻译法。
翻译法,也有称它为语法翻译法,它的最简单的定义是:用母语教授外语的一种方法。
它的特点是:在外语教学过程中母语与所学外语经常并用。
例如:老师说“apple”,学生马上说出“苹果”。
翻译法是外语教学的原始方法,它是历史的产物,它的产生是外语教学发展的必然。
它培养了大批符合当时社会需要掌握阅读外语能力的人材。
它在外语教学法方面的主要成就是:1、创建了外语教学中利用母语的理论,在教学实践中把翻译既当成教学目的,又当成教学手段。
2、主张讲授语法知识,重视理性,注意磨练学生的智慧,强调在教学中发展学生的智力。
3、主张通过阅读外语名著学习外语,进而培养学生阅读外语的能力。
对外汉语各种教学法的对比
对外汉语各种教学法的对比对外汉语各种教学法的对比导语:对外汉语中的教学方法有很多,下面YJBYS店铺进行各种方法的对比,欢迎参考!1. 语法翻译法与自觉对比法相同点:(1)自觉对比法继承了语法翻译法的“语法为纲”,在教学原则上都强调语法教学,在教学方法上都重视用学习者的母语进行讲解(2)重视学习者阅读能力和翻译能力的培养,强调阅读原著和名著。
不同点:(1)产生年代及其代表人物:语法翻译法源于拉丁语教学法,盛行于15—17世纪的欧洲,19世纪得到理论和实践上的阐述,代表人物是德国语言学家奥伦多夫。
自觉对比法盛行于苏联40年代以前。
(2)理论基础:语法翻译法③语言学理论基础:机械语言学或历史比较语言学认为所有语言同出一派④心理学理论基础:官能心理学或联想心理学。
自觉对比法,苏联的教育学强调知识的作用,“知识-技能-熟巧”三段论;语言学理论:语言-言语-语言;心理学理论基础:巴普洛夫的两个信号系统学说(3)定义:语法翻译法是以语法为基础,用母语来教授外语的一种方法;自觉对比法是在同母语进行比较的基础上,掌握系统的语言知识,经过大量的反复练习,最终达到熟巧的一种教学方法。
(4)教学方式:语法翻译法以语法教学为中心,强调系统语法的学习,着重词法与句法的讲解;对比翻译法主张外语教学必须理论如语音、词汇、语法、修辞等知识或规则先行,强调理解的模仿。
(5)学习材料的选择:语法翻译法主张语言材料的内容以能否突出某种语法形式为准,而自觉对比法主张学习所学外语国家的文学著作,即典范的文学语言。
(6)学习内容:语法翻译法以阅读和书面翻译为主,对语音练习和口头表达,尤其是听力和会话不做任何要求;自觉对比法主张先教文字,四会并举,反对听说领先。
总结:自觉对比法由古典的语法翻译法脱胎而来,但它引进了对比这个概念,形成了既翻译又对比的具有现代意义的新翻译法。
2语法翻译法与认知法相同点:(1)都重视母语在教学中的使用(2)重视语法规则的学习不同点:(1)产生年代及其代表人物:语法翻译法源于拉丁语教学法,盛行于15—17世纪的欧洲,19世纪得到理论和实践上的阐述,代表人物是德国语言学家奥伦多夫。
直接法_听说法_认知法流派的异同
直接法_听说法_认知法流派的异同一、直接法直接法也叫自然法、心理法、口语法、改良法。
针对翻译法不能培养学生听说能力的缺点,直接法于19世纪末在欧洲产生。
它包含三个方面的意思:直接学习、直接理解和直接应用。
其主要特点是:不允许使用母语,用动作和图画等直观手段解释词义和句子。
直接法流行甚广,其优点是:1. 采用各种直观教具,广泛运用接近实际生活的教学方式,有助于培养用外语思维的能力;2. 强调直接学习和直接应用,注重语言实践练习,学生学习积极性高,学习兴趣浓厚;3. 重视口语和语音教学,能有效地培养学生的语言运用能力。
其缺点是:1. 排斥母语,使学生对一些抽象和复杂的概念难以理解;2. 没有明晰的语法解释,导致学生说出的话语法错误较多。
二、听说法听说法于20世纪40至60年代盛行于美国。
二战爆发后,美国需要派大量的士兵出国作战,士兵们需要掌握所去国家的语言,政府临时抽调外语教学法和语言学专家以及有经验的外语教师,成立了外语训练中心,研究外语速成教学方法,以六至八个月为一期,培训士兵,其训练方法就是听和说,听说法就这样产生了。
它吸收了直接法的许多优点,又受结构主义语言学和行为主义心理学的影响。
认为外语学习是习惯的形成,采取模仿、机械练习和记忆的方法强化学生的反应;课堂上学生做大量的句型操练,不考虑意思和语境。
其优点是:1. 培养学生敢于大胆主动地使用所学语言进行交谈,口语能力较强;2. 句型操练对初学者帮助很大,语言规范;其缺点是:1. 大量的模仿和机械操练不利于发展学生的创造性思维;2. 脱离语言内容和语境的句型操练不利于学生对语言的灵活运用。
3. 放松读写训练,不利于学生全面发展实践能力。
三、认知法六十年代,随着科技的飞速发展,国际间的交往和竞争都需要高级外语人材,听说法已不能满足这种新的发展形式,认知法便在美国诞生了。
认知法把语言学习看作是智力活动。
认知法提出:任何语言里的句子都是无穷无尽的,人不可能学到每一个句子,但在学习的过程中,却能听懂和应用从未学过或见过的句子,这就是智力或语法在起作用。
几种外语教学方法的比较
几种外语教学方法的比较在外语教学中,不同的教学方法对于学生的学习效果有着重要的影响。
下面将介绍几种优秀的外语教学方法,并从不同的角度进行比较。
1.直接法直接法是指学生在学习外语时直接面对外语的环境和语言的教学方法。
这种方法强调语言的运用和交流,通过真实的情境和实际的语言使用来提高学生的口语表达能力。
它的优点是能够激发学生的兴趣和积极性,提高学生的语感和语音,而且能够帮助学生更快地适应外语环境。
然而,直接法也存在一些局限性,比如对于一些初学者来说,直接接触外语会导致沮丧和困惑。
2.交际法交际法是一种注重交流的教学方法。
它通过模拟真实的交际情境和角色扮演来让学生主动运用外语进行交流。
这种方法的优点是能够培养学生的口语交际能力,提高语言的运用能力和自信心。
此外,交际法还能够拓宽学生的视野,让学生能够更好地理解和适应外语的文化背景。
然而,交际法也有其缺点,比如在实际操作中可能会出现学生只关注表面的语言形式而忽略了语言的深层次结构。
3.情境教学法情境教学法是一种通过构建真实的语言环境和情境来进行教学的方法。
这种方法注重将语言融入到学生的日常生活中,使学习外语成为一种自然而然的过程。
情境教学法的优点是能够增加学生对语言的接触和理解,让学生更好地掌握语言的运用和理解。
此外,情境教学法还能够提高学生的语言情感体验,增强学生对外语学习的兴趣和动力。
然而,情境教学法也存在一些问题,比如在实际操作中需要教师有很高的教学经验和技巧,同时也需要大量的时间和精力来策划和设计教学情境。
4.社会构建主义教学法社会构建主义教学法是一种注重学生主动参与和合作学习的教学方法。
它通过小组合作和问题解决等活动来培养学生的语言和思维能力。
社会构建主义教学法的优点是能够培养学生的合作和沟通能力,提高学生的批判性思维和解决问题的能力。
此外,社会构建主义教学法还能够增加学生与教师之间的互动和交流,提高教学的效果。
然而,社会构建主义教学法也需要考虑到学生的个体差异和学习进程的不同,需要教师有很好的管理和指导能力。
几种外语教学方法的比较
几种外语教学方法的比较外语教学方法是指通过不同的途径和方式来帮助学习者掌握外语知识和技能的方法。
在外语教学中,存在多种不同的教学方法,每种方法都有其独特的优点和适用的场景。
下面将比较几种常见的外语教学方法,包括传统语法翻译法、直接法、交际法和任务型教学法。
传统语法翻译法是一种传统的外语教学方法,它侧重于教授语法规则和词汇的翻译。
这种方法注重学习者对句子的结构和意义的理解,重视语法的准确性和翻译的准确性。
传统语法翻译法的优点是有助于学习者理解目标语言的结构和用法,培养学习者的语法意识和词汇积累能力。
但这种方法存在的缺点是过于注重书面语和词汇的记忆,忽视了口语和交际能力的培养。
直接法是一种强调口语交际的外语教学方法。
它强调通过直接的语言输出和交流来提高外语表达能力。
直接法强调和模拟真实生活情景的对话练习,通过听、说、读、写等多种方式培养学习者的听说能力。
直接法的优点是帮助学习者迅速适应外语环境,提高口语交际能力。
但直接法忽视了语法规则和词汇的系统性学习,对于一些复杂的文化和语言现象的解释也不够充分。
交际法是一种强调交际能力的外语教学方法。
通过情景教学和语言交际活动,交际法帮助学习者在真实的语言环境中运用目标语言进行交流。
交际法非常注重语言的功能和情景的还原,强调学习者的积极性和参与度。
交际法的优点是培养学习者的听说能力和交际策略,提高交际效果和语言运用能力。
但交际法忽视了语法规则和词汇的系统学习,对于一些文化背景的培养也较为薄弱。
任务型教学法是一种强调任务完成和语言运用的外语教学方法。
通过设计真实的语言任务,培养学习者解决问题和交流的能力。
任务型教学法注重学习者的参与和合作,鼓励学习者运用已有的语言知识解决问题。
任务型教学法的优点是激发学习兴趣和动机,提高学习者的语言运用能力和交际效果。
但任务型教学法对学习者的语言基础和自主学习能力要求较高,教师在任务设计和评价上的工作量也较大。
综上所述,不同的外语教学方法各有优劣,适用于不同的学习者和学习场景。
第七讲 阐述听说法与直接法的相同点和不同点
阐述听说法与直接法的相同点和不同点?
相同点:
1)都强调模仿、操练,养成习惯;
2)都强调听说领先,加强口语训练,主张在口语的基础上进行读写教学;
3)都主张充分利用直观教具来进行教学;
不同点:
1)直接法主张完全用外语进行教学,外语与客观世界建立直接联系,而听说法主张尽量限制使
用本族语,不用翻译的手段;
2)听说法以句型为中心进行教学,培养学生根据句型类推出大量新句子的能力,而直接法以句
子为单位进行教学;
3)直接法对教师的外语水平和组织教学能力要求很高,而听说法却没这个要求;
4)听说法通过语内与语外的对比,找出母语和外语的语言结构的相同点和不同点,确定教学重
点和难点,有效地进行外语教学, 而直接法却
没这个要求;
5)直接法重视内容,而听说法强调结构,脱离语言的社会性;
6)听说法主张通过演绎法来教语法,而直接法主
张通过归纳法来教语法;
听说法是以句型为纲,以句型操练为中心,着重培养听说能力的外语教学法体系。
而直接法主张把目的语和它所表达的事物直接联系起来,越过学生的母语,直接学习,直接理解,直接运用。
直接法、听说法、认知法流派的异同
直接法、听说法、认知法流派的异同□李海龙张朝峰【内容摘要】直接法,听说法,认知法三个教学法流派出现于不同的历史时期并促进当时的外语教学。
但是随着社会的发展及人们对于外语需求的变化,三个教学法流派产生了适应形势需求的教学流派。
本文主要阐述了这三个教学法流派的异同。
【关键词】直接法;听说法;认知法;外语教学【作者单位】李海龙,张朝峰;聊城大学东昌学院直接法,听说法,认知法三个教学法流派出现于不同的历史时期并促进当时的外语教学。
但是随着社会的发展及人们对于外语需求的变化,三个教学法流派在吸取前一个教学法优点的基础上,结合那一时段的心理学,课程论及教育学原理,产生了适应形势需求的教学流派。
笔者就以下几方面阐述三个教学法流派的异同。
一、三者产生的背景不同(一)直接法出现具有客观必然性。
在十九世纪下半叶,西欧各国资本主义有了进一步发展,各国各阶级的交往日益频繁。
当时语言不通也越来越成为各国人们直接交往的障碍。
在资本主义发展的时代里,在各种言语交际形式中,口头交际是最常用、最直接,也是发展资本主义的最重要形式。
这一社会现实对外语教学提出了新的要求:外语教学应当面向大众且应开办许多短期速成的外语训练班;在外语教学中,口语应该成为教学的主要目的。
(二)听说法出现在二战后的美国,当时美国存在着“语言孤立主义”的倾向,而且外语教学十分落后。
当时美国外语人才数量少,质量低,缺少真正掌握外语的人才。
日本偷袭珍珠港后,军队认识到为了培养军队所需要的外语人才,必须设立语言教学的专门机构。
当时外语教学采用听说法进行集中教学。
(三)认知法产生于二十世纪六十年代,科学飞速发展。
资本主义国家竞争除了在军事、政治、经济等方面外,已深入到科技领域。
发展本国的科学技术,开展国际交流需要高水平的外语人次。
当时流行的以培养口语能力为主的听说法已不适应新形势的发展。
二、三者的定义不同(一)直接法。
直接法是以“幼儿学语”论为依据,它是通过外语进行的会话,交流和阅读来教外语,而不用学生的母语,不用翻译及形式语法(第一批词是通过指示实物,图画或演示动作等方法来讲授)。
听说法vs认识法对比
众所周知,外语教学法与语言学的关系非常密切。
虽然语言学研究的是语言本身,而外语教学法研究的是外语教与学的关系,但两者都从理论和实践两方面来研究语言现象。
纵观国内外教学流派,可以发现,语言学的发展对教学法产生直接深远的影响。
翻译法,直接法,对比法,听说法,视听法,认知法,交际法等无一不反映出人们对语言和语言学习的不同态度和看法,本文就听说法与认知法这两种对立的教学方法体系进行了一番对比,以期能更好的指导外语教学。
一、理论基础和教学原则不同听说法的理论基础是美国的结构主义语言学和行为主义心理学。
结构主义语言学认为语言是说的话,而不是写出来的文字。
口语是活的语言,学习语言就应该学习口语。
根据口语第一性的原则,听说法主张在外语教学时应该注重学生口语能力的培养,应先教听说,后教读写,即所谓的“听说领先,读写跟上”的原则。
结构主义语言学又把语言看作是一个各种由小的语言单位根据语法规则组合而成的结构系统。
其中,句型是最基本最重要的结构。
而不同语言的结构特征是不一样的。
根据这些观点,听说法强调以句型为中心进行语言操练。
并在操练过程中进行母语与所学外语结构的对比分析,在此基础上找出两种语言机构的不同,从而确定教学难点,使外语教学具有针对性。
行为主义心理学创始人J.B.Watson认为人和动物的行为有一个共同的因素:刺激与反应。
心理学家B.F.Skinner进一步将之发展成为新行为主义理论,即:刺激-反应-强化。
倡导听说法的结构主义语言学家以新行为主义作为其心理学的基础。
认为语言是习惯的体系,学习语言就是养成一种习惯。
他们认为人们在进行言语活动时,只意识到说话的内容,并没有意识到自己话语中的结构。
这些结构都是由于掌握到高度自动化的程度,在说话时不自觉地加以运用的。
因此学习外语也应当让学生不自觉地运用所学外语的语言结构,把所学的语音,词汇,语法等变成新的语言习惯,而新习惯的形成需要持久模仿,反复操练,大量实践。
认知法的理论基础是转换生成理论和认知心理学。
各种教学法及其优缺点
各种教学法及其优缺点1 the grammar-translation method优点:注重培养阅读能力和写作翻译能力缺点:忽视听说训练,不能培养学生运用英语思维进行英语交际的能力,语法规则的学习脱离了语言的实际应用,过多的使用机械记忆使课堂教学沉闷,单调乏味,忽视学生的学习兴趣,学习效果事倍功半认识:语法翻译法主要要求学生背诵,学习效率低,没有顾及英语学习听说训练,不利于学生全面发展,是一种比较传统的学习方法。
2 the direct method优点;直接法重视口语教学,强调英语思维,能够培养学生较强的口头语言交际能力。
缺点:忽视本族语的正面作用,容易造成理解上的错误和时间上的浪费,将外国语的学习和本族语的学习等同起来,忽视语法的作用,过早强调活用语言,机械的模仿,记忆语言,容易造成囫囵吞枣式的僵化学习。
认识:直接法直接学习外语,不借助母语进行组织教学,在听说的基础上再进行读写,比语法翻译法更进一步。
3 audio-lingual method优点:听说法的优势是通过句型操练熟练掌握一定数量的句式,有利于语言表达习惯的养成,在有限范围内,能流利的听说英语,语调比较准确自然。
缺点:听说法的训练过于机械,脱离实际,忽视语言文化和语言情景等交际要素,造成大量无意义的表达。
熟练掌握并流利表达的句式不能在实际生活中有效运用,教学过程中有错必纠的方法使学生失去学习热情,影响他们的学习积极性。
认识:听说法的学习策略是听说领先,读写跟上。
其学习训练方式较多样化,符合学生要求,如果注重句式在生活上的灵活运用会更好。
4 the situational language teaching优点:便于使学生获得感性材料,把理论与实际联系起来。
有利于调动学生的非智力因素,使学生注意力集中,学到的知识易于掌握巩固。
缺点:完全排除母语,不利于对语言材料的彻底理解。
过分强调整体结构的感知,使学生对语言项目缺乏清楚的认识。
认识:情景交际法能让学生更加容易理解所学内容,能够身临其境的学习外语,是一种比较可靠的教学方法,但需要准备的材料多,操作较麻烦。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
阐述听说法与直接法的相同点和不同点?
相同点:
1)都强调模仿、操练,养成习惯;
2)都强调听说领先,加强口语训练,主张在口语的基础上进行读写教学;
3)都主张充分利用直观教具来进行教学;
不同点:
1)直接法主张完全用外语进行教学,外语与客观世界建立直接联系,而听说法主张尽量限制使
用本族语,不用翻译的手段;
2)听说法以句型为中心进行教学,培养学生根据句型类推出大量新句子的能力,而直接法以句
子为单位进行教学;
3)直接法对教师的外语水平和组织教学能力要求很高,而听说法却没这个要求;
4)听说法通过语内与语外的对比,找出母语和外语的语言结构的相同点和不同点,确定教学重
点和难点,有效地进行外语教学, 而直接法却
没这个要求;
5)直接法重视内容,而听说法强调结构,脱离语言的社会性;
6)听说法主张通过演绎法来教语法,而直接法主
张通过归纳法来教语法;
听说法是以句型为纲,以句型操练为中心,着重培养听说能力的外语教学法体系。
而直接法主张把目的语和它所表达的事物直接联系起来,越过学生的母语,直接学习,直接理解,直接运用。