跨文化交际中肢体语言的分析

合集下载

跨文化交际视角下的中西方肢体语言差异

跨文化交际视角下的中西方肢体语言差异

跨文化交际视角下的中西方肢体语言差异跨文化交际视角下的中西方肢体语言差异姓名:XX 学院:外国语学院专业:英语年级:2009级学号:XXXXXX摘要肢体语言(body language)又称身势语言,是表示使用身体运动或动作来代替或辅助声音、口头言语或其他交流方式进行交流的一种方式的一个术语。

其之所以能够被称之为语言,主要在于它的信息通报性。

肢体语言和我们所学习的语言一样,它作为一种特殊的语言也是不可被忽视的文化的一部分。

它之所以具有着不可忽视的作用是因为它能够在学习和运用语言的过程中通过肢体的不同动作把我们想要表达出的话语以及内部实质意义更为深刻鲜明的表现出来,肢体语言能够更好地促进语言的交流,我们都知道,不论是以中国为代表的东方国家还是以欧美为代表的西方国家都有着肢体语言的存在,除了一些世界公认的肢体语言以外,不同的国家肢体语言还有着其不同的语言内涵,了解东西方不同的肢体语言有助于我们更为深入地了解西方文化,更好的增进我们语言的进修。

目录肢体语言的定义,重要性Ⅱ肢体语言的分类A :表情语言B :动作语言C : 体态语言Ⅲ影响跨文化交流中肢体语言的因素A:语言习惯B: 风俗习惯C:价值观Ⅳ正确理解中西方肢体语言的区别和运用A:动作一样,意义不同B:意义相同,动作有差异C:只存在于美国文化中的动作D:只存在于中国文化中的动作E:对一些常见的肢体语言的理解关键词:肢体语言、跨文化交际、如何运用正文Ⅰ肢体语言的定义,重要性肢体语言(body language)也称体态语言,是人类借助和利用自己的面部表情、手势动作、身体姿态的变化来表达和传递思想感情的方式。

运用自己的体态来表情达意几乎是人类自身的一种本能,因为它简便、迅捷、直观,在现实生活中的使用极其广泛,而且有时更能无声胜有声地巧妙表达信息并留给对方更大的想象空间。

Ⅱ肢体语言的分类1.面部表情语言(facial expression language)在跨文化交流中,面部表情语言指的是在交流的过程中通过面部的一系列动作,来传达出我们内心的真实想法,不同国家的人民之间存在着语言障碍,但是通过面部的千变万化的表情我们可以相互了解对方的意愿,他的喜、怒、哀、乐,悲、恐、惊。

【学校】跨文化交流中的肢体语言商务英语毕业论文

【学校】跨文化交流中的肢体语言商务英语毕业论文

【关键字】学校中国某某某某学校学生毕业设计(论文)题目:跨文化交流中的肢体语言姓名:00000班级、学号:系(部) :经济管理系专业:商务英语指导教师:开题时间:完成时间:31 日目录课题跨文化交流中的肢体语言一、课题(论文)提纲三、参照文献Body language in intercultural communication0000摘要:肢体语言是文化交流的一部分。

肢体语言,众所周知,是指能够传递某种特定信息的面部表情、手势语,以及其他身体部位动作。

像动作,脸部表情,眼神交流等等。

用肢体语言来表达感情几乎是人类的本能。

因为它简单方便,所以被广泛的运用于生活中。

除一些世界公认的肢体语言外,不同的文化还有各自的肢体语言。

在进行跨文化交流时,相同的肢体语言形式可能具有完全不同的意义。

本文比较了不同文化的肢体语言的差别并简单阐述了肢体语言,以便于我们更好的提升沟通技巧和理解能力。

AbstractBody language is a part of intercultural communication. Body language, as is universally known, means elements in nonverbal communication produced by body. Such as movement, facial expressions, eye contact and so on. Use body language to express emotion almostly is a instincts of human itself. It is widely used in reality life Because of its simple、fast、directly. except some admittedly body languages, different cultures have different body languages. When you process an intercultural communication, the same body language form probably shows different meaning. This article intends to compare the difference of body language with different culture,present its meaning and talk it briefly so that we can improve our communication skills and abilities by understanding it wellKeywords:body language;interculturcommunication;applicationIntroduction:Intercultural communication , means the interaction between people from different background.In nowadays, economy globlization trends becoming obvious day by day, intercultural communication is no longer a rare thing to us. With the fast development and popularity of the internet,it is very convenient for people to carry on intercultural communication. A basic content of intercultural communication is body communication, if the message can not handle well, misunderstanding will caused in intercultural communication sometimes. Therefore, when you carry on intercultural communication, you should understand some common body language in international communication.The necessity and importance of language in intercultural communicationBody language plays a significant role which complete language in intercultural communication. Why do language have such a essential effects on communication?Because sometimes, body language be able to express meaning or contents more profound than verbal language,they can express what the verbal language cannot express directly.People communicate with each other by their body language in the ways of nodding, waving, eye contact, shrugging and so on. Use body language to express emotion almostly is ainstincts of human itself. It is widely used in dai ly life Because it i s simple,fast,directly.Like all of other nonverbal communication behaviors, body language serves a variety of purposes. Body language sometime repeats or takes place of verbal communication with the use of gestures. Moreover, body language can regulate social interaction, and finally it conveys our attitude toward ourselves and toward others in communication. In addition, it express information masterly and leave a better imagine space on others.As an unique way of communication, body language plays an irreplaceable role in people's munication is mainly depend on verbal language or written word, but as a matter of fact, body language is regard as a widely method to express emotion, attitude or advice. And have affect on communication deeply.According to the relevant statistics, the percentage of body language communication is about 65% in social occasion. A psychologist give up a formula:Transmit of information= 7%language+38%voice+55%body languageAlthough the aboved data need a further discussion, while it is more emphasis on the role of body language in interpersonal communication. Non-verbal action, majority is unconsciously reveal, and it often reflects his real feelings. It is more easier for people to disguise words when using language, In the process of communication, meanwhile, the non-verbal behavior is not so easy to conceal. As Freud said “understanding people's deep psychological idea, language is not reliable, the body languages are more true than human’s emotion and desires.”In the process of information communication, not only the expression and movement appears with the disseminator’s verbal language, but also the recipients are receiving information while showing a series of expressions. It is an important feedback, it is a recipient psychological feedback, it is more important than the language.2.The classification of body language2.1Facial expression languageExpression refers to the person's facial expressions. How many people's facial expressions it is, I’m afraid it is impossible to work out, there are some common facial expressions like:"happiness, anger, sadness and joy, others such as fear, disappointment,it is called as changing. No wonder Roman Rolland said, “facial expressions is the language which nurturedcenturies and thousands of times more complex than the mouth talking. ”The eyes are the windows of the soul, eye contact is the main source of confidence in nonverbal communication. Besides, we convey ideas by eyes,the eyebrow and mouth movements also can not be ignored.2.2 Hand languageThe use of hand and arm movements, is the most powerful method to convey his ideas in body language.In a general sense, we have to use hand gestures to help strengthen the ideas or describe things. Therefore, it is used everywhere. Even in a social situation. Gesture language is the most important part of the body language, is the most important silent language, is the most useful language. No matter the past, now and the future, its still an indispensable tool of people contacts. In the different nationality or ethnic groups, the meaning of same kind of sign language expression may be roughly the same or similar, also may be quite the opposite. The following are several common sign language:V-gesture: It has become Esperanto for long time, and it is come from the because the V word in English on behalf of Victory, so V express the joy and sense of victory to people. When you use this gesture, you need turn your finger’s back to your face. It is said that this gesture become popular after the British Prime Minister Winston Churchill use during the Second World War in English-speaking countries. Be careful when using this gesture, you must put palm out, otherwise, means stigma, neglect to other.OK gesture: There is no doubt that it is also a Esperanto which composed of english letters O and K, its means no problem, everything is ready , also shows i’m fine, all right, thank you for your attention.However, in the south of , OK gesture means that something he disapproved is not worth mentioning.In the Middle East and , this gesture symbolizes holes, which have a clear meaning of homosexuality. If in the bar and other public places, someone show you this gesture is probably looking for a partner, and do not return a thumb gestures, you also do not think he told you OK,so you are politely return a ok.In addition, leg movements can also reveal personal potential consciousness.At a meeting, a staff suddenly received a call from his wife who said that her mother had acar accident and went to the hospital, asked him to the hospital immediately. After the call, of course, he was very anxious and want to ask for leave. But at that time, his manager is giving a speech and hate to be interrupted. If his action left a bad impression on the manager, it will directly affect his promotion prospects. He was quitely worried, but can not take any action, so he frequently look at the door, and also turn his toes towards the door. At this moment, the manager just find his movement and ask the reason, then let him leave immediately.2.3 Poseture languageBody language includes human’s standing posture, walking posture and sit, squat, stoop, sleep and so on.Psychologists have pointed out that a man’s legs are close together when he standing,it generally make a stable and reliable impression on people, and it will also left a difficult communication impression ;while a man stand with his legs apart, his legs have a little toe out of people, then it gives a bold, aggressive proactive attitude to people;A mans legs close together, one after another, which reflects he has ambitious targets, haste temper but very brave and full of adventurous spirit; There is also a kind of person, when he stand focus on one foot, the other foots toes touch the ground behind gravity legs, these people would mostly like to change, willing to face challenge. Of course, standing posture not entirely representative of a person, because well-trained professionals could change body posture, but it at least can make it clear that standing posture is an important language, it has the ability to convey his ideas.Person's walking posture can express a variety of feelings, such as pleasure,frustration,passion, or lazy, slack and so on. psychologists found that: the person whose pace is large and elastic, their hands swinging force, are usually more self-confident, optimistic, objectives; walking pace inertia and variable of the speed ,that kind of person are more hesitant, pessimistic, insight view; People who like to dominate others usually like walk a high kick backwards ;When a women walking , the higher her arm swing, the more t she is energetic; On the contrary, women who walked less by arm swinging, most of them are in the thoughts confusion or frustration.What the“ real” secret of the Body Language exhibited is that all verbal languages can not cover. In the process of intercultural communication, especially those regarding the interests and rights of negotiation, consultation, communication. experienced people who able to master“secretBody language”, often through analyse other's instantaneous exposed body movements or posture, grasp each other's mood swings, real inner intentions quickly.and thereby get the initiative and advantage position. So familiar with “Secret Body Language”as important as English proficiency, even more important.2.The factors influence body language in intercultural communication .Because of different nationalities in which the ecological, physical, social and religious environment is different, each language environment have given rise to a different language habits, socio-cultural, folklore and customs of various contextual factors, and therefore in different cultures, the meaning of body language is not exactly the same, all ethnic groups of communication have different non-discursive way.The probable reasons that cause these diofference are as follow:3.1Different sense of valueIt should be recognized that the values of Eastern and Western cultures have lot of difference, due to the acceleration of world economic globlization process, the international cultural exchanges and cooperation become more frequent.The cultural mutual penetration of different levels in different countries and regions is more obvious, but some deep-rooted values of each are unique. For example, the United States as the representative of Western culture, in terms of value mainly showed as utility, efficiency, emphasize individualism and privacy, have a strong sense of competition and adventure spirit.Besides, westerners havent thoughts of hierarchy, humble, and expensive, cheapdistinction.Of course, many Westerners, is also have double standard in the values. Such as privacy, some U.S. companies prevail to steal employee's privacy, the company let security person look up the file folders, notebooks, open the phone calls, browsing phone automatically record card, or even open the computer, copy file on hard drive when the employees are go outside.Therefore, in the process of intercultural communication, both sides want to achieve understanding and respect, we must first understand and respect each other's values.3.2 Different customsIn the human experience and belief, custom play the dominant role, therefore, there is an old saying“when you in rome, do as romans do”.And if we Chinese people visit others,the host usually offer tea or drinks for guest, the guests will repeatedly refuse and say “no”, or “don't bother”even if the guest is very thirsty, extremely desire to drink tea. While most of the foreigners, often require host if they can offer something to drink, or the host ask guests what would they like to drink, guests is very delight to tell the host what to drink. And there are lot of things sounds like a joke, but that is the true. A Chinese meet his foreign friends outside,then he askl “Mr, have you eaten”? Then, say goodbye to the foreigner, m ove forward .H owever,the foreigners think Chinese friend treat him a dinner today. Another thing, but also because of the customs of the gap, and raises the below jokes.A foreigner visit his Chinese friend’s home, according western manners, foreign friends praised host “Your wife is beautiful” According to Chinese custom, the host hurriedly reply “where , where”? foreign friends think the host ask him which party is beautiful ? He added “everywhere”.3.3 Language hibitsChinese people usually tend to explain the reason fisrt, and then get down to the business, on the other way around, westerners, such as Americans answer the phone, introduce themselves first“this is xx company, can I help you?” when the Other party explain clearly whom he want speak to ,then ask: may I know who is this ? But we often “hey, who is this? Or who do you speak to”?4 . Understand and use body language correctlyA Chinese man talks to an American or Canadian woman, is it impolite to look at each other?In various cultural background , whether nod head means “yes”, shock head means “no”?4.1 Correctly understand different meaning of different body languageIt is necessary to understand that body languages have different meaning in the same situation, and the same body language have diffrent meaning in the diffrent occasion.It is important to note that body language has different meanings in different cultures. How to interpret body language, it depends on the situation, the culture, the relationship we have with the person as well as the gender of the other. This means that there is not one signal that has the same meaning all over the world. Body language is also interlinked with spoken language and a whole pattern of behaviour from a person. As well as that, various body language signs can help each other to understand meaning clearly or strengthen the meaning of what we express.For example, shaking head at sometimes does not absolutely means disapproval, also it is possible means “unbelievable” or “do nothing” or even a think highly of praise --- “fantastic”. For example, when you see a football player shoot a ball into the goal, you probably will shake you heads to praise. Similarly, in the process of interaction, we must correctly identify the meaning of each other’s same sortof action, which is very important.Due to body language behavior is often comparatively obscure, you have to identify each other's true colors through this hazy “veil”, without a certain social experience and sometimes its not really easy to distinguish. For example you ask someone to help, the other can say “OK” or “no” to you, but some people often can not express in his face resolutely “do it or not”, it is a subtle meaning.4.2 Understand the meaning of others’eye contacts correctlyIt is necessary to understand the meaning of each other's eyes, but also learn how to use eye contact to communicate.A personal eye expression plays an important role in interpersonal communication. The eye contact foremost serve as enhancing human interaction, For speakers, its better for them to control, regulate themselves. Warning , points out other's role so that they could adjust their conversation or manner timely. For listening people, different eye contacts can tell other whether you listen or not, or absent-minded. You can also look at each others to encourage them to go on, indicate others end the conversation.The way of using eyes contact is different in differentcountries and communities. Westerners, Americans, the Israelis, when they are talking to someone, their eye contacts is relatively strong, so both sides take the measure that they through the information launch of eyes contacts, enhancing the penetration power of the audio language. Asians, their eye contact are more softer,and they would not look others intently as westerners. But generally speaking, when you are talking with others, the scope of eye contacts activities should be natural circulate at each other's eyes, head, shoulder, take soft spots policy.4.3 Correct application of gesture and posture languageIn social occasions, or when dealing with people, we need to learn how to correctly use gestures and posture to convey your feelings and hopes to each others, at the same time, you should understand other's gestures and posture message.In the cultural exchanges, there are lots of common sign languages.A mans hands twisted tightly, it shows that he is nervous; rubbing his hands that shows he is eager; his hands spread out, that means there is no reservation; cover his mouth with hand, shows surprise.And then, due to different cultural backgrounds, the same gesture would have a totally different meaning, for example,the American put the palm inside means peace or victory, but in the United Kingdom it might convey the opposite message. ConclusionBody language is a important method of human communication,its connotation is also different with the difference of cultural inviroment, life style,thinking habbits. Therefore, in cross-cultural communication, we should learn and understand the meaning of body language in different countries and regions, by using it properly to reduce conflict, improve communication quality, only the two sides will master a variety of body language communication forms of different meanings, place them in the appropriate cultural context so that achieve communicative purposes.参考文献:[1]许静.非语言交际的跨文化差异与外语教学[A].上海外语出版社,2005[2]顾曰国.跨文化交际[M].北京:外语教学与研究出版社,1997.[3]贾雨新.跨文化交际[M].上海:上海外语出版社,1997[4]毕继万.跨文化非语言交际[M]. 北京:外语教学与研究出版社,2001此文档是由网络收集并进行重新排版整理.word可编辑版本!。

浅谈“肢体语言”在跨文化交流中的作用

浅谈“肢体语言”在跨文化交流中的作用

浅谈“肢体语言”在跨文化交流中的作用0813020058 08化工贸易曾昭烈摘要:在跨文化交流中,语言是必须的,语言包括说话、肢体语言等。

在这里,我们探讨一下肢体语言在不同问下的不同表现。

在不同的地域、文化背景下,人们对同一个肢体语言会有不同的认识,我们将通过对不同文化、地域的不同的肢体语言的了解来学习如何在跨文化交流中运用肢体语言。

关键字:肢体语言跨文化交流文化地域美国心理学家阿尔伯特·马洛比恩发明了一个原则:总交流量=7%的文字交流+38%口头交流+55%的面部表情交流,这说明了肢体语言的重要性。

在日常交际活动中,我们都通过言语和非言语相互交流。

肢体语言是非言语交流的重要组成部分,在人际交往中起了不可忽视的重要作用。

但是并非所有的肢体语言都表达了同一种意义,它会受多种因素的影响而有差异。

美国人问候时要握手,阿拉伯人问候时要亲吻脸颊,日本人问候时要鞠躬,墨西哥人则常常相互拥抱。

在土耳其,人们认为摸一下耳朵可是人免受凶眼的伤寒;在意大利南部,这种手势却用来嘲笑人懦弱无能;在印度,这又是自责或真诚的表现。

在大多数中东和远东国家,用食指指认是不礼貌的。

在泰国,示意某人走过来,需要手掌向下,手指向自己移动;而在美国,让人过来则应手掌向上,手指向自己移动;在越南,美国这种手掌向上的手势只用来唤狗。

汤加人在长辈面前应该坐下,而在西方晚辈应该站着。

在美国,两腿交叉而坐是表示放松;在朝鲜,这是社交的禁忌。

在日本,交换礼物要用双手;穆斯林人则视左手不洁,不用左手吃东西或传递物品。

佛教认为,人在沉默时能大彻大悟,美国人则认为交谈出真知。

由此可见,肢体语言在不同的地域、不同的文化背景下,同样的动作,具有不同的意义。

广州大学,是一个有不少外国友人积聚的地方。

所以,在这里也会遇到一些跨文化交流,特别是在健身房,外国友人更是随处可见。

在遇到这些外国友人时,问候方式也是不同的,就像我第一次去健身房的时候,见到两个法国的男人在亲吻脸颊,我不禁跟旁边的朋友小声议论:“怎么这两个‘玻璃’那么高大啊!”朋友听到后,笑了一下解释道:“他们是不是‘玻璃’我就不知道了,但是我知道,亲吻脸颊是法国人见面时的一种问候方式,就像中国人见面时想互问候用的是握手礼,日本是鞠躬90度,韩国是鞠躬45度;其实,在不同的国家、地域,由于文化背景不同,人们的肢体语言也会不同。

跨文化肢体语言对比

跨文化肢体语言对比
起眉毛在北美表示惊讶;在英国表示不同意或担心。
三、目光交流
人们常说眼睛是心灵的窗户,所以目光接触在人交 际中起着非常重要的作用。在这一方面可以有许多“规 定”:由于场所、谈话双方的感觉需求以及背景的不同; 人们的目光接触也不同。如在美国大城市里,白人之间
有个大家公认的目光交流距离大概16-32英尺,在这个距
置而不是对方的眼睛;在阿拉伯国家,谈话时眼睛需要
直视对方来表示双方对所谈话题有兴趣;在波多黎各, 好姑娘“不看成人的眼睛”这种行为是尊敬和听话的表 现。 其他眼部动作的对比。不停地眨眼睛在美国是表示不信
任;在中国以及香港是表示烦躁。朝某人眨一下眼睛在
美国表示万事顺利,在酒吧或歌厅则是表示招呼人过来 聊天;而在法国和澳大利亚却是表示不礼貌的行为。
四、手部动作
手势是指人类用语言中枢建立起来的一套用手掌和
手指位置、形状的特定语言系统。一般而言,南欧地 区的国家如意大利、西班牙、希腊等国的手势运用频
繁且夸张;中西欧的国家如德国、英国、荷兰等次之;
而远在北方的北欧诸国则又次之,因为他们几乎不会
使用手势来表达任何信息。
四、手部动作
手掌动作。这一动作在不同的国家也有着不同的含
“不”。
一、头部动作
2.搔头 当对某事感到困惑或者尽力要回忆起某人某事的时 候,会有这种动作。当人们在处理问胚要做出决定的时 候,常做的动作也是搔头。当你不知如何回答别人的提
问时,也可搔头,表示:给我点时间,让我想一想,考
虑一下。
一、头部动作
3.抬头 在美国,当你觉得有什么悬乎的事情要发生或有什
利,手掌朝上并附带耸肩动作表示说话人很无辜,不
知道以及不关心这件事;而在法国却表示荒唐可笑的 意思。

跨文化交际中的肢体语言

跨文化交际中的肢体语言

跨文化交际中的肢体语言跨文化交际中的肢体语言来源:英语毕业论文/ 肢体语言是人类进行非语言信息交流的重要手段,其内涵也随着文化环境、生活方式和思维习惯的不同而呈现出一定的差异。

要用外语进行有效的、成功的跨文化交际就必须学习和了解肢体语言在不同民族文化中的交际功能。

肢体语言跨文化交际文化差异肢体语言又称身体语言,是指经身体的各种动作(包括面部表情和身体各部位的动作等)来进行传递信息、交流思想的现象。

作为一种独特的交际方式,肢体语言在人们的交际过程中起着不可替代的作用。

有研究表明,一个人要向外界传达完整的信息,55%的信息都需要肢体语言来传达。

在人际交往中,有的肢体语言非常具体,有的则十分概括;有的旨在交流,有的仅为表达;有的提供感情信息,有的则表现人物的性格和态度。

肢体语言个人发出,有社会共知含义,并有可能对交际对象产生影响和发生作用。

但是,不同的国家有着不同的文化,肢体语言的内涵也随着文化的不同而呈现出一定的差异。

因此,要用外语进行有效的、成功的交际,就必须对不同文化中的肢体语言所表示的含义有所了解。

体距语的文化差异在人类的人际交往中,个人往往会不自觉地与别人保持相当距离,以保持其心理上的安全感受。

美国人类学教授爱德华·T·霍尔博士认为,在人际交往中存在四种空间距离:亲密距离(0~45cm,适合于夫妻关系及情侣之间)、个人距离(45~120cm,存在于朋友、熟人、亲戚之间)、社交距离(120~360cm,多用于洽谈业务和接待陌生客人时)和公共距离(360cm~750cm,多用于非正式的聚会。

) 从这四种分法可以看出,人类在不同的活动范围中因关系的亲密程度而有着或保持不同的空间距离,关系越远,亲密程度越小,并且这个空间距离的大小还会受到文化背景、环境、行业、个性等的影响。

一般说来,西方文化注重个人隐私,而中国人则不太讲究个人空间。

多数英语国家的人在交谈时不喜欢离得太近,总要保持一定的距离。

跨文化交际中手势语的差异

跨文化交际中手势语的差异

跨文化交际中手势语的差异在跨文化交际中,手势语的差异是一种常见的情况。

由于不同的文化背景、语言和社会习俗的差异,使用手势来表达意思会有明显的差异。

本文将探讨一些常见的跨文化手势差异,并提供一些建议来避免误解和尴尬。

首先,手势语在不同文化中可能具有完全相反的意义。

例如,在西方国家,竖起大拇指是一种肯定的手势,表示赞赏或接受。

然而,在一些中东和南美国家,竖起大拇指则被视为一种侮辱和蔑视的手势。

因此,在跨文化交际中,建议我们要熟悉并避免使用可能会引起歧义的手势。

其次,手势语的使用频率和显著性在不同文化中也存在差异。

例如,在一些非洲和中东国家,用手指指向他人是不礼貌的行为,而在西方国家则被认为是一种普通的指示手势。

同样,在日本,人们会经常使用手势来表示谦虚和尊敬,如将手掌贴在胸前。

而在欧洲和美国,这样的手势通常不太常见。

因此,在进行跨文化交际时,应该留意并尊重对方文化中的手势习俗。

此外,手势语的姿势和动作也可能在不同文化中具有不同的含义。

例如,做出"OK"的手势,在西方国家表示"一切都好",但在一些拉丁美洲国家则代表一种性暗示。

同样地,手掌朝上做出"停止"手势,在西方国家表示停止或警告,但在一些亚洲国家却被视为嘲笑或不尊重的表示。

因此,我们在跨文化交际中应该避免使用可能会引起歧义或冒犯的手势。

为了避免误解和尴尬,以下是一些建议可以帮助我们在跨文化交际中更好地理解和使用手势语:1.学习和了解目标文化的手势语言。

在前往一个新的文化环境之前,我们应该学习和了解目标文化中常用的手势语,并尊重和遵守当地的习俗。

2.对手势语言的使用保持谨慎。

在跨文化交际中,我们应该尽量减少对手势语言的使用,特别是不熟悉的手势。

尽量使用清晰的言语来表达自己的意思,以避免误解和冲突。

3.观察和学习当地人的手势习俗。

在与当地人交流时,我们应该仔细观察他们的手势语言,并尝试学习和模仿他们的习俗。

跨文化交际中肢体语言之比较

跨文化交际中肢体语言之比较

跨文化交际中肢体语言之比较“眼睛是心灵的窗户。

”这句话深刻地阐述了肢体语言在人类交流中的重要性。

在跨文化交际中,肢体语言所传递的信息甚至能够弥补言语的不足,帮助我们更好地理解和沟通。

本文将对跨文化交际中的肢体语言进行比较分析,以探讨其异同之处和作用。

跨文化交际是指不同文化背景的人在交际过程中,通过语言、符号等交流工具来传递信息、沟通思想的过程。

肢体语言作为一种重要的交际手段,在跨文化交际中起着至关重要的作用。

肢体语言是指通过身体动作、面部表情、眼神接触等非言语行为来传达信息的一种方式,它在全球范围内有一些基本的共性,但不同的文化背景下,肢体语言的表达方式和意义也存在差异。

在不同文化背景下,肢体语言的表达方式及其意义存在许多差异。

例如,在美国,人们普遍习惯于直接面对对方,而在中国,人们可能更倾向于略微侧身站立。

不同文化背景下的人们在交流时,对于空间和距离的观念也有所不同。

西方人往往习惯于保持一定的距离,而亚洲人则更倾向于亲密无间的交流方式。

不同的文化背景下的肢体语言在表达情绪时也存在差异。

例如,西方人往往通过面部表情来表达情绪,而东方人则更注重姿态和动作。

以一个跨文化交际案例为例,一位西方国家的商人在与中国合作伙伴谈判时,发现对方经常用手势来强调话语中的重点。

起初,这位商人觉得这些手势有些多余,甚至有些不礼貌。

但随着谈判的深入,他逐渐意识到这些手势在中国文化中是常见且有益的交流方式,可以帮助表达说话者的情绪和态度。

于是,他开始模仿中国合作伙伴的手势,最终使得双方的沟通更加顺畅,建立了更紧密的合作关系。

这个案例表明,在跨文化交际中,了解和适应不同文化背景下的肢体语言是非常重要的。

肢体语言在很大程度上影响了信息的传递和思想的沟通。

当我们与来自不同文化背景的人交流时,我们需要更加留意对方的肢体语言,以便更好地理解他们的意图和感受。

我们也需要尊重并接纳不同文化背景下的肢体语言差异,避免产生误解和冲突。

肢体语言在跨文化交际中起着举足轻重的作用。

跨文化交际中的肢体语言

跨文化交际中的肢体语言

跨文化交际中的肢体语言肢体语言 (body language)也称体态语言,是人类借助和利用自己的面部表情、手势动作、身体姿态的变化来表达和传递思想感情的方式。

运用自己的体态来表情达意几乎是人类自身的一种本能,因为它简便、迅捷、直观,在现实生活中的使用极其广泛,而且有时更能无声胜有声地巧妙表达信息并留给对方更大的想象空间。

1.面部表情语言的运用。

达尔文说:“面部与身体的富于表达力的动作,极有助于发挥语言的力量.”法国作家罗曼.罗兰也曾说过:“面部表情是多少世纪培养成功的语言,是比嘴里讲的更复杂到千百倍的语言。

”心理学家阿尔伯特。

玛洛比恩发明了一个规则:总交流量=7%的文字交流+38%的口头交派+55%的面部表情交流。

通过脸色的变化,眉、目、鼻、嘴的动作,能极好地实现信息交流。

2.手势动作语言的运用。

手势动作语言是一种表现力极强的肢体语言,它不仅丰富多样化,而且简便、直观性强,所以运用范围广、频率高、收效好。

一个很好的例子就是荣获2005年中央电视台春节联欢晚会最受观众喜爱的歌舞类节目特别奖的《千手观音》,二十一位生活在无声世界里的姑娘用她们的手势语向全国亿万观众传递信息,表达了新春的祝福.3. 身体姿态语言的运用。

身体姿态语言是通过身体各种动态或静态的姿势传递交流信息的一种形式.俗话说“坐有坐相站有站相”、“坐如钟立如松”,这都是对身体姿态的要求。

我们同别人交际时,交际的手段不只是局限于话语,尽管我们有时没有意识到这一点。

我们的表情、手势、身体其他部分的动作都向周围的人传递信息。

微微一笑伸出手表示欢迎,皱眉表示不满,点头表示同意,挥手表示再见,听报告或讲演时,身子往椅背上一靠,伸一下舌头表示厌烦,不感兴趣。

这些都是交际手段的一部分。

肢体语言与学外语一样,都是文化的一部分。

“跨文化交际”的英文名称是cross-cultural communication或intercultural communication,指的是不同文化背景的人之间所发生的相互作用。

跨文化交际中的肢体语言

跨文化交际中的肢体语言

目录引言 (4)一、肢体语言是什么? (4)(一)肢体语言的概念及特征 (4)1.肢体语言的概念 (4)2.肢体语言的特征 (5)(二)肢体语言的相关理论 (6)二、不同文化背景下“肢体语言”的形成和解读 (7)(二)不同文化背景下的肢体语言 (7)1.亚洲文化背景 (7)2.西方文化背景 (7)3.非洲文化背景 (7)(二)肢体语言形成的原因 (8)1.遗传说 (8)2.外界决定论 (8)3.我的观点 (8)三、跨文化交际中肢体语言的差异 (8)(一)造成肢体语言差异的原因 (8)1.生活习惯及方式 (8)2.生活环境 (9)3.宗教信仰 (9)4.历史原因 (9)(二)跨文化交际中肢体语言差异的具体表现 (9)1.表情语的差异 (9)2.身势语言的差异 (10)3.手势语言的差异 (10)四、跨文化交际中肢体语言的差异所带来的困扰与解决对策 (10)(一)带来的困难 (10)1.交流困难 (10)2.容易造成误会 (11)(二)解决对策 (11)1.未应用信息处理技术之前 (11)2.互联网时代下的对策 (11)五、在当今社会肢体语言还有哪些积极意义 (12)(一)对文化交流的作用 (12)(二)对社会的作用 (12)(三)对特殊群体的作用 (13)结论 (14)参考文献: (14)摘要肢体语言又称为身体语言,它是人类在语言障碍时进行信息交流传递的重要也是最直接的有效手段,通过协调身体的各个部位所做出的动作来传递和交流信息,如:面部表情、手势动作、眼睛神态等等。

但由于各地区之间的文化环境、生活方式以及的差异等造成少许差异。

在当今经济全球化的时代,当我们走出国门进行跨文化交际时学习和了解不同名族的肢体语言差异显得格外重要。

关键词:肢体语言跨文化交际文化差异非语言交际跨文化交际中的肢体语言作者:雪瑞aa 版权所有详情咨询QQ:1499952622引言肢体语言作为文化交流的重要组成部分,因为它具有简单方便、简洁易懂的特点,所以在日常生活中被广泛运用。

跨文化交际中的肢体语言

跨文化交际中的肢体语言

跨文化交际中的肢体语言肢体语言 (body language)也称体态语言,是人类借助和利用自己的面部表情、手势动作、身体姿态的变化来表达和传递思想感情的方式。

运用自己的体态来表情达意几乎是人类自身的一种本能,因为它简便、迅捷、直观,在现实生活中的使用极其广泛,而且有时更能无声胜有声地巧妙表达信息并留给对方更大的想象空间。

1.面部表情语言的运用。

达尔文说:“面部与身体的富于表达力的动作,极有助于发挥语言的力量.”法国作家罗曼.罗兰也曾说过:“面部表情是多少世纪培养成功的语言,是比嘴里讲的更复杂到千百倍的语言。

”心理学家阿尔伯特。

玛洛比恩发明了一个规则:总交流量=7%的文字交流+38%的口头交派+55%的面部表情交流。

通过脸色的变化,眉、目、鼻、嘴的动作,能极好地实现信息交流。

2.手势动作语言的运用。

手势动作语言是一种表现力极强的肢体语言,它不仅丰富多样化,而且简便、直观性强,所以运用范围广、频率高、收效好。

一个很好的例子就是荣获2005年中央电视台春节联欢晚会最受观众喜爱的歌舞类节目特别奖的《千手观音》,二十一位生活在无声世界里的姑娘用她们的手势语向全国亿万观众传递信息,表达了新春的祝福.3. 身体姿态语言的运用。

身体姿态语言是通过身体各种动态或静态的姿势传递交流信息的一种形式.俗话说“坐有坐相站有站相”、“坐如钟立如松”,这都是对身体姿态的要求。

我们同别人交际时,交际的手段不只是局限于话语,尽管我们有时没有意识到这一点。

我们的表情、手势、身体其他部分的动作都向周围的人传递信息。

微微一笑伸出手表示欢迎,皱眉表示不满,点头表示同意,挥手表示再见,听报告或讲演时,身子往椅背上一靠,伸一下舌头表示厌烦,不感兴趣。

这些都是交际手段的一部分。

肢体语言与学外语一样,都是文化的一部分。

“跨文化交际”的英文名称是cross-cultural communication或intercultural communication,指的是不同文化背景的人之间所发生的相互作用。

从跨文化交际角度浅析中西体态语的差异

从跨文化交际角度浅析中西体态语的差异

从跨文化交际角度浅析中西体态语的差异从跨文化交际角度浅析中外体态语的差异说到人与人之间的交流,我们通常首先想到语言,但语言只是人们交流的主要方式之一,但它不是传递和理解信息的唯一方式。

人们还使用许多其他方式来表达自己的想法和感受,并传达各种信息,这取决于非语言交流的手段。

肢体语言,也就是我们通常所说的肢体语言,属于人类交际活动中的一种非语言交际。

它通常通过口头交流或单独表达来达到信息交换的目的。

由于不同的国家和文化,肢体语言的含义并不完全相同。

如果你在跨文化交际中不理解这一点,就会影响双方的交流,甚至导致误解。

接下来,我将举例说明中外肢体语言的差异,并谈谈我对肢体语言几个重要方面的看法。

一、人际交往的空间距离当人们进行交流时,双方在空间上的距离非常重要。

它不仅告诉我们双方的关系和心理状态,也反映了民族和文化特征。

在谈话中,不同的民族对双方应该保持多远有不同的看法。

美国人类学家霍尔通过研究发现,人们在交流中的距离大致可以分为四种类型:亲密距离、私人距离、社交距离和公共距离。

(1)亲密距离(0-45cm),就交往情境而言,亲密距离属于私下情境,只限于在情感上联系高度密切的人之间使用。

在同性别的人之间,往往只限贴心朋友,彼此十分熟识而随和。

在异性之间,只限于夫妻和恋人之间。

(2)个人距离(45-120纪元)指的是一般人际关系之间的距离,如同事、朋友和同学之间的距离。

在交流中,应该保持一定距离,不要轻易触碰对方的身体。

一般来说,伸出手来握住对方的手是合适的,尤其是在男女之间的一般交流中,我们应该特别注意个人距离的测量。

(3)社交距离(120―360era),通常是用于处理非个人事务的场合中,如进行一般社交活动,或在办公,商务会谈或社交聚会时。

(4)公共距离(360-750cm),即演讲人与观众之间的距离。

不同民族与文化构成人们之间不同的空间距离,多数讲英语的人在交谈时不喜欢凑的太近,而对俄罗斯人来说意大利人交谈时过于靠近,拉丁美洲人交谈时几乎贴身。

跨文化交际中的身体语言研究

跨文化交际中的身体语言研究

跨文化交际中的身体语言研究在跨文化交际中,语言的表达往往成为最需要考虑的问题。

然而,身体语言在跨文化交流中也是不可忽略的因素。

由于不同文化对身体语言的解读方式、意义和价值观有差异,身体语言的误解很容易引起交流和文化的隔阂。

一、身体语言概述身体语言是指姿态、面部表情、声音、手势等非言语因素,这些非语言因素能表达说话人的心态、情感和态度。

有人认为,身体语言的比例在人际交往中占到了70%以上。

身体语言在人类交流中发挥着重要的作用,它能帮助人们更好的理解他人的想法和情感,同时也能帮助人们更好的表达自己的想法和情感。

在跨文化交际中,由于双方文化的差异,身体语言的误解非常容易发生,因此对身体语言的研究和理解显得尤为重要。

二、跨文化交际中的身体语言误解1. 眼神接触在一些西方国家,眼神接触被认为是一种尊重的表示,如果我们在与别人交流时没有正常的眼神接触,往往会让对方感到我们没有诚信或者对他人不敬。

而在一些亚洲国家,特别是东亚国家,正常的眼神接触会被认为是不尊重他人的行为,因此在交流时往往会避免直接的眼神接触。

2. 姿态和动作在有些国家,左手被认为是不洁的,因此在交流中不能用左手指东西或者给别人递东西,如果我们在这些国家犯了这样的错误,就会让人家感到我们缺少礼貌和文化修养。

在另一些国家,比如在印度和尼泊尔,坐在地上被认为是非常自然和舒适的事情,但是在一些西方国家,这种行为可能会被认为是低贱和不文雅。

3. 面部表情和手势在跨文化交际中,面部表情和手势的误解也十分常见,比如在西方国家“露齿笑”被认为是友好和热情的表现,但是在一些东方国家,这样的笑容可能会被看做是虚伪的表现。

同时,在墨尔本,用“OK”的手势可能会被认为是公然侮辱他人的行为,这一点在中国和很多其他的国家可能就没有这样的含义。

三、为了更好地处理跨文化交际中的身体语言问题,需要加强跨文化交际的研究和理解。

在身体语言的角度下,可以通过分析不同文化之间身体语言的异同,寻找跨文化交际中身体语言误解的根源,选择最合适的身体语言表达和行为等等来实现跨文化交际的成功。

跨文化沟通中的身体语言解读亚洲与拉丁美洲的非语言交流方式

跨文化沟通中的身体语言解读亚洲与拉丁美洲的非语言交流方式

跨文化沟通中的身体语言解读亚洲与拉丁美洲的非语言交流方式近年来,由于全球化的不断深入,跨文化沟通变得越来越重要。

在跨文化交流中,语言是一种沟通工具,但身体语言同样也扮演着重要的角色。

亚洲和拉丁美洲两大地区在身体语言的使用上存在着明显的差异。

本文将就跨文化沟通中身体语言的解读,着重探讨亚洲和拉丁美洲非语言交流方式的差异。

一、亚洲的身体语言特点在亚洲文化中,人们常常注重保持身体的平衡和稳定。

因此,亚洲人的肢体动作相对较为保守和克制。

以下是几个常见的亚洲身体语言解读:1. 手势:亚洲人在交流过程中喜欢使用手势来强调自己的观点或意图,但手势相对较小,并且动作轻柔。

相比之下,拉丁美洲人更倾向于大幅度的手势。

2. 眼神:在亚洲文化中,直接的目光接触被认为是不礼貌的行为。

因此,亚洲人在交谈时更倾向于避免直视对方的眼睛,选择侧目或是注视地面。

这并不代表不尊重或不感兴趣,而是一种文化习惯。

3. 鞠躬:在亚洲国家,特别是日本、韩国等地,鞠躬是一种尊重他人和展示自己谦逊的方式。

鞠躬的深浅和持续时间可以表达出不同的含义,例如对长辈的尊重或向对方道歉。

4. 脸面:在亚洲文化中,脸面是非常重要的。

亚洲人更注重维护自己和他人的面子,因此会避免公开批评或负面评价他人。

这一点在亚洲商务场合中尤为明显,直接的否定或批评可能会导致损害关系。

二、拉丁美洲的身体语言特点相比之下,拉丁美洲的文化更加开放和热情,身体语言的表达也更为直接和大胆。

以下是几个拉丁美洲身体语言的特点:1. 大手势:与亚洲相比,拉丁美洲人更喜欢使用大手势来表达自己的情感和态度。

手臂的挥动范围通常更大,更显著。

2. 直视眼神:拉丁美洲人在交流时更倾向于保持直接的目光接触。

这种行为通常被认为是表达兴趣和重视的方式。

然而,直视并不代表挑衅或威胁,而是一种表达方式。

3. 身体接触:在拉丁美洲文化中,身体接触是交流中常用的手段。

例如,握手可以表达友好和接纳,拥抱则表达亲密和熟悉。

跨文化沟通中的身体语言与非语言沟通技巧

跨文化沟通中的身体语言与非语言沟通技巧

跨文化沟通中的身体语言与非语言沟通技巧在跨文化沟通中,身体语言和非语言沟通技巧扮演着至关重要的角色。

由于不同文化之间的差异,人们常常会面临语言沟通障碍,而身体语言和非语言沟通则成为了弥合这一障碍的有效手段。

本文将探讨跨文化沟通中的身体语言和非语言沟通技巧,帮助人们更好地进行全球化交流。

一、身体语言的重要性身体语言是人们在交流过程中通过肢体动作、面部表情、姿势以及眼神等传递的信息。

在跨文化沟通中,身体语言可以起到弥补语言障碍的作用,增强交流的准确性和效果。

首先,身体语言能够帮助人们更好地理解和解释语言的含义。

在某些情境下,语言可能存在歧义或者不充分的表达,而身体语言则可以起到补充和协助的作用。

通过观察对方的面部表情、手势和姿势,我们可以更准确地理解对方的意图和感受。

其次,身体语言可以帮助人们建立情感的连接。

在跨文化沟通中,情感的交流往往比信息的传递更为重要。

通过适当的身体语言,我们可以表达自己的友好、尊重和信任,从而有效地建立起彼此之间的情感联系。

最后,身体语言还可以帮助人们传达文化背景和社会习俗。

不同国家和地区存在着巨大的文化差异,通过观察他人的身体语言,我们可以更好地了解和尊重对方的文化,并避免因文化冲突而造成的误解和困惑。

二、非语言沟通技巧的运用除了身体语言,还有许多非语言沟通技巧可以帮助人们在跨文化交流中更好地理解和被理解。

首先是语速和语调的调整。

在跨文化沟通中,语速和语调的变化可以帮助我们更好地适应对方的语言习惯,提高交流的效果。

例如,有些语言有较快的语速和抑扬顿挫的语调,而有些语言则更为缓慢和平稳。

适应对方的语速和语调可以减少沟通的阻碍,增进双方的理解和共鸣。

其次是姿势和体态的调整。

不同文化对于姿势和体态的要求和解读也存在着差异。

在跨文化交流中,我们应注意避免一些可能被视为冒犯或不礼貌的姿势,同时也要学会观察和理解对方的姿势和体态,以便更好地沟通和互动。

再次是眼神的运用。

眼神是非语言沟通中非常重要的一环。

解读跨文化交际中身体语言的密码

解读跨文化交际中身体语言的密码

2019年32期总第472期ENGLISH ON CAMPUS解读跨文化交际中身体语言的密码文/吴彦其一、身体语言的重要性与人打交道,不光要听其言,更要观其行。

语言交际与非语言交际构成人类的交际行为,两者互相合作、相辅相成,共同传递着交流的信息和情感。

美国心理学家Albert Mehrabian经过测试发现,在交际中,一条信息的成功传递,45%来自有声语言,其中语言内容占7%、声音占38%(语音、语调、语速等),而55%的作用是来自于无声语言,即身体语言。

著名人类学家Edward Twitchell Hall, Jr.也告诫人们,想要成为一名成功的交际者,不但要理解他人的有声语言,更需要具有敏锐的观察他人无声信号的能力,并且能够在不同背景下正确解读这些信号真正的含义。

二、身体语言的特点1.无意识性。

人可以有意识地控制自己的有声语言达到隐瞒或是欺骗等目的,但却很难凭借主观意识完全操控非语言行为,人的身体动作更多的是一种对外界刺激的直接反应,大部分时候都是无意识的。

(如:惊讶的时候会目瞪口呆、着急的时候目光会飘忽不定)。

因此,人的身体语言可以更迅速、更直接地暴露内心真实想法。

2.可信性。

除非是经过特殊训练的人,一般人很难对身体行为进行掩饰和控制,有些人甚至完全处于无意识之中,在用有声语言交际时,人们会选择性地表达自己想说的内容,因此单凭语言判断真实性并不可靠,但非语言行为很难受到意识的控制,非语言信息很难做到“理性加工”,大多数时候非语言行为是出于本能意识的第一反应,其原因在于受到大脑的边缘系统的控制,人类心理状态会直接反映在身体语言上。

因此,非语言信息的可信度要高于语言信息。

(如,有些人感到压力时脸部在微笑,嘴里说着:“我很好”,却汗流浃背,而流汗这一身体反应正是受到大脑边缘系统的控制,是极难掩盖和控制的)。

3.共性与差异性。

在不同的文化背景下,有的身体语言具备共性特征,有的也存在差异性。

例如很多身处不同文化背景下的人高兴时都会笑,难过时都会哭,生气时都会皱眉,这就是身体语言存在共性的体现。

跨文化交际之肢体语言

跨文化交际之肢体语言
的手势含义。
编辑ppt
26
“O.K”手势。 “V”型手势。 “翘拇指”手势。(the “thumbs up” gesture)
编辑ppt
27
V也是英文单词Victory的字头,代表胜利。 拇指向上(thumbs up) 公路上请求搭便车(hitch-hiking) 拇指向下(thumbs down)
“非淡泊无以明志,非宁静难以致远” “处静不处动” “静若处子” “以静制动”
编辑ppt
38
编辑ppt
39
Time language 时间语
时间语(time language)是用时间表达出的信息符 号。它研究的是人们对准时、及时、延时,时间的早、晚、 长、短,过去、现在、将来等概念的理解。
编辑ppt
编辑ppt
34
此外,就邻里关系而言,在英语国家他们平常往来很少。 而在中国,一般来说,邻里之间和睦相处,经常往来。
好篱笆才有好 邻居. A good fence makes a good neighbor.
编辑ppt
35
Silence 沉默
沉默(silence)在人类的交往中也是传播信息的一 种非言语语言。在不同的文化里,人们对沉默的运用是有 差异的。
too distant future(在不太遥远的将来)等。
编辑ppt
44
中国人和美国人在时间观念上存在较明显的差异。
首先,在中国传统文化中,有着重视过去、重视传统的倾 向。“前无古人,后无来者” “前所未有” “后继有人”
cheek-kissipkissing
blow/throw a kiss
编辑ppt
11
在美国,接吻主要用于夫妇或情侣、父母对子女以及女性 亲戚之间,很少用于男性之间。

浅析跨文化交流下的肢体语言差异

浅析跨文化交流下的肢体语言差异

浅析跨文化交流下的肢体语言差异跨文化交流中肢体语言已经成为了一种常态,不同民族、不同文化背景下的肢体语言所传达的意思大不相同。

因此在跨文化交流中正确理解和运用肢体语言对于建立和维护良好的人际关系至关重要,同时能够减少和避免不必要的误解和冲突。

本文浅析了不同文化的肢体语言的含义和差异,并对此给出一些建议,从而提高交流着在跨文化交流中的沟通能力。

标签:肢体语言跨文化交流差异建议一、肢体语言的含义及作用肢体语言,又被称为身体语言,是指通过身体各个部位的动作甚至面部表情达到表情达意效果的一种沟通方式。

如,通过肢体语言可以传达兴奋、愉悦、放松、紧张、焦虑等情绪。

当前,随著全球一体化进程的加快以及“一带一路”战略的提出,作为生活在“地球村”的人们,每天会遇到来自其他国家或文化的朋友,在人们交流沟通中,文字和语言已经不是唯一一种沟通方式,肢体语言也扮演重要的角色。

然而,不同角色不同情况下的肢体语言也大不相同,传达的意思也就大相径庭。

肢体语言具有表达观点、传达情绪、表明社会关系、揭露心理状态的作用,了解到这些作用,充分掌握不同的文化下肢体语言的差异就显得尤为重要。

二、中外肢体语言的差异不断深化的全球化进程使得来自不同国家和民族、代表不同文化的人们可以比以往更加频繁和近距离地交流。

不得不说,一些通用的肢体语言的使用使得来自不同文化的人们交流起来更加有效和方便。

比如,当感到高兴的时候人们通常会笑,而当感到难过时人们通常会哭。

但是这些通用的肢体语言仅仅是肢体语言里的一小部分,事实上,由于肢体语言上的差异已经给不同文化的人们的交流造成了一定的阻碍。

这部分将会论述跨文化背景下的肢体语言差异。

1.眼神交流眼部活动常常被认为是人类交流过程中最为重要的一部分,正如俗话说的那样“眼睛是心灵的窗户”,这说明我们可以从眼睛当中获取到大量的信息。

通过眼睛,我们不需要语言就可以表达自己的喜恶、崇拜、轻视、憎恨或者憧憬,然而,不同的国家、不同的文化对于眼神交流的定义和重视程度也不一样。

肢体语言的跨文化差异

肢体语言的跨文化差异

文化差异下的肢体表达中国青年政治学院社会工作学院索蕊摘要肢体语言同语言一样,都是文化的一部分。

肢体语言是人类进行非语言信息交流的重要手段,其内涵也随着文化环境、生活方式和思维习惯的不同而呈现出一定的差异。

要用外语进行有效的、成功的跨文化交际就必须学习和了解肢体语言在不同民族文化中的交际功能。

而在跨文化交际中,中西方文化的差异和思维模式的差异影响着人们相互之间的理解和交流.肢体语言的重要性决定了它在跨文化交际中的地位,有着不可忽视的作用。

由于文化差异的的缘故,对肢体语言的误解可能会人陷入尴尬的境地.倘若忽视这些,人们可能会造成一些令人不快的严重错误。

所以,明智的做法就是你应该在对人的肢体语言和动作下结论之前,首先考虑对方的文化背景,从而避免产生一些不必要的误会。

因此,提高对文化认知的程度,并通过研究了解肢体语言的差异,无疑具有十分重要的作用,进而使得沟通显得更加通畅无阻。

所以在这里,决定写下这篇关于跨文化交际中的肢体语言表达的差异文章.关键词肢体语言跨文化交际文化差异引言通过一些对已有的文献综述的重新整理和概括,分析出一些跨文化交际中的肢体表达的差异,通过大量的数据文库的分析,从而能够清楚的知道如何应对此类现象。

选题背景一个人要向外界传达完整的信息,单纯的语言成分只占7/100,声调占38/100,另外的55/100信息都需要由非语言的体态来传达.研究方法问卷调查法:以书面提出问题的方式搜集资料的一种研究方法,即调查者就调查项目编制成表式,通过让室友填写,然后回收整理、统计和研究。

共十份.观察法:根据跨文化交际的特点,用自己的感官和辅助工具去直接观察,从而获得资料。

主要是通过观看一些视频或是影视作品,来增加对本方面的认知。

在扩大人们的感性认识,启发思维,导致新的发现有重要意义。

文献研究法:通过搜集前人已有的调查文献来获得资料,从而全面地、正确地了解掌握所要研究问题的一些现状和思考.文献研究法被子广泛用于各种学科研究中。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

最新英语专业全英原创毕业论文,都是近期写作1 商务英语谈判的翻译技巧2 浅析《宠儿》中人物塞丝的畸形母爱产生的根源3 海明威在《永别了,武器》中的反战情绪4 《呼啸山庄》中凯瑟琳的悲剧分析5 中英姓氏差异及其原因探究6 小说的织体--论《了不起的盖茨比》的叙事线索和叙事艺术7 从酒文化中透析中西文化差异8 文档所公布均英语专业全英原创毕业论文。

原创Q 799 75 79 389 等效原则视角下的汽车商标中译探析10 衔接理论在高中英语阅读教学中的应用11 简析文化意识在高中英语学习中的重要性12 弗吉尼亚•伍尔夫《海浪》的叙事技巧分析13 从《雾都孤儿》看查尔斯•狄更斯的善恶观14 英汉禁忌语的文化内涵比较15 论英语演讲开场的决定性因素和相关策略16 论科技英语翻译中科学性与艺术性的和谐统一17 英汉翻译中的增词技巧18 福克纳《我弥留之际》的寓言意义19 The Relationship Between Oscar Wilde and Dorian Gray20 排比的修辞功能在政治演讲辞中的应用21 广告英语的修辞特点22 《莫比.迪克》中的象征意义23 《榆树下的欲望》和《雷雨》中悲剧性的差异24 An Analysis on Teacher Talk in EFL Classroom Context25 从电视剧《绝望主妇》看委婉语的交际功能26 观音与圣母之比较27 广告英语的语言特征28 论汉语缩略语的英译29 从上海迪士尼的兴建看中西文化异同30 影视字幕翻译原则——从文化角度进行研究31 英汉“去除”类运动事件表达异同的对比研究32 苔丝的悲剧命运分析33 救赎之旅—浅析《麦田里的守望者》中霍尔顿•考菲尔德的成长经历34 浅析简•奥斯丁在《傲慢与偏见》中的女性主义35 关于英语口语纠错的研究与建议36 学生英译汉翻译中的英式汉语及其改进方式37 透析《洛丽塔》中的性38 目的论视角下新闻标题汉译英研究39 文化差异对中美商务谈判的影响40 从中英文动物隐喻看中国与英语国家的文化差异41 An Analysis of the Characters in the Call of the Wild from the Perspective of Social Darwinism42 对中式菜名英译的试探性研究43 On the Diversity and Unity of Contemporary American Feminism44 中英日委婉语语言特征45 家乐福定价策略研究46 汉英习语翻译中文化因素的处理47 《蝴蝶梦》中的女权主义48 论福斯塔夫的性格49 从《肖申克的救赎》和《当幸福来敲门》看美国个人主义价值观50 美国战争电影的人性和文化透视--以《拯救大兵瑞恩》为例51 On the Translation of Children’s Literature in the L ight of the Skopostheory:A Case Study of The dventures of Tom Sawyer52 国际商务谈判技巧与策略初探53 用弗洛伊德理论解析品特早期作品中的人物形象——以《房间》和《看管人》为例54 模糊限制语的语用功能及在广告中的应用55 汉语请求策略的分析56 浅析英语谚语中的性别歧视现象及其成因57 通过象征主义、梭罗的自然思想和梭罗的个人主义析《瓦尔登湖》58 从《蜘蛛侠》系列看美国的英雄主义59 关于形成性评价在初中英语教学中应用的调查报告60 忠实与变通策略在科技翻译中的运用61 论反语的语用功能62 安妮•赖斯小说《夜访吸血鬼》的新哥特世界63 关于方言对英语语音学习影响的研究6465 论《百舌鸟之死》中的百舌鸟象征66 Cross-cultural Differences in Business Etiquette Between China and America67 [毕业论文](日语系毕业论文)关于中日赞赏语的比较研究68 从生态视野解读狼图腾69 A Study of Children Images in Huck Finn and Tom Sawyer70 还《失乐园》中撒旦的本来面目71 对英汉基本颜色词翻译的跨文化研究72 从跨文化交际的角度看广告翻译的策略73 从跨文化视角看中美电影中的英雄主义—以《》和《叶问》为例74 从广告语看中西文化观75 艾米莉狄金森诗歌中的动物意象研究76 《雾都孤儿》中的批判现实主义77 A Contrastive Study of Cultural Connotations of “Red” in English and Chinese78 李白对庞德和他的作品的影响79 A Comparison of Chinese and Western Taboos of Social Communication80 《安尼尔的鬼魂》中“鬼魂”的象征意义探究81 《紫色》中黑人女性意识的觉醒和成长82 《嘉莉妹妹》中女主人公的服饰所反映的女性意识83 马斯洛需求理论视角下《嘉莉妹妹》主人公命运评析84 试探吸血鬼文化的起源85 Character is Fate —An Analysis of the Tragic Fate of Henchard86 Shylock’s Tragedy in The Merchant of Venice87 论威廉•戈尔丁《蝇王》中知识分子的悲剧88 关于中国文化教学的文献综述89 浅析《哈克贝利•费恩历险记》中的人物性格成因90 不温不火,绵里藏针——分析《格列夫游记》的讽刺意义91 English Teaching and Learning in China's Middle School92 解读奥斯丁小说《诺桑觉寺》对哥特传统的模仿与颠覆93 On the Progressive Awakening of Feminine Consciousness in The Hours94 《儿子与情人》中扭曲的爱95 《彼得潘》中彼得潘形象分析96 从《纯真年代》中的女性角色看伊迪斯•华顿的女性意识97 扬•马特尔《少年Pi的奇幻漂流》中的空间叙事与空间形式98 解析《紫色》中妇女意识的形成99 中英现代命名方式中文化差异的对比研究100 卡森•麦卡勒斯《伤心咖啡馆之歌》的身体政治解读101 功能翻译理论关照下的新闻英语标题翻译102 复仇视角下女性形象研究——以《哈姆雷特》和《基督山伯爵》为例103 A Comparison of the English Color Terms104 Nonverbal Communication Used in Different English Teaching Stages 105 从《盲人》中的“血性意识”看劳伦斯的文明观106 形成性评价在英语教学中的运用107 从归化策略视角看中医药说明书的翻译108 初中英语阅读技能教学109 《茶馆》英译本的翻译对比研究110 《呼唤》中倒装句汉译策略研究111112 Culture Teaching in College English Listening Classrooms113 商标文化特色和翻译技巧114 通过对比研究看电影《小红帽》对经典童话小红帽的颠覆115 A Comparison of the English Color Terms116 《黄鹤楼》五个英译本的语义等值研究117 论海勒《第二十二条军规》小人物生存模式118 An Analysis on Shear's Personality in The Bridge on the River Kwai119 An Analysis of Marguerite’s Tragedy in The Lady of the Camellias120 从《瓦尔登湖》看“天人合一”与梭罗超验思想121 孤独的神秘与永恒的自由追求——解读《法国中尉的女人》122 房地产广告的英译研究123 论《爱玛》中简奥斯丁的社会理想124 电影《功夫熊猫》中美文化融合现象分析125 从时间视角分析伍尔芙的《达洛卫夫人》126 Domestication and Foreignization in Idioms Translation127 Pronunciation Problems in English Language Teaching128 从电影《碟中谍》系列探讨美国式个人英雄主义129 中英文化对中国学生学习英语习语的干扰130 论《最危险的游戏》中的生态伦理混乱131 透过霍尔顿看《麦田里的守望者》中的代际关系132 《大卫•科波菲尔》中的人物分析133 浅析哈利波特中的女巫形象134 会话中性别差异的语用研究135 儒家文化与和谐世界的构建136 主位推进模式在语篇翻译中的应用137 谭恩美《喜福会》中的母女关系研究138 《圣经》与人类文明起源139 乔纳森•斯威夫特《格列佛游记》中的讽刺艺术140 《远大前程》中皮普成长的心路历程141 《呼啸山庄》中的哥特元素分析142 Cultural Differences and Translation Strategies143 英汉语言中的性别歧视现象144 《双城记》中的象征手法分析145 希拉里退选演讲积极话语分析146 中西商务谈判风格差异的文化渊源147 不一样的颤栗—东西方恐怖片的比较148 美国价值观在电影《当幸福来敲门》中的体现149 情感在英语教学中的作用及其实施150 国际商务英语合同翻译策略研究151 浅谈中学英语教学中的情感教学方法152 英语专业学生英语口语学习动机调查研究153 A Popular Form of Subtitles Translation by Fansub Group on the Internet154 An Analysis of Barack Hussein Obama’s Ethical Appeal and it I mpact on Audiences 155 合作原则下幽默的语用分析156 从目的论角度研究法国香水网络广告语的汉译本的语言特征157 The Otherization of China in The Woman Warrior158 商务信函中的语气结构分析159 从《警察与赞美诗》看欧亨利式结尾160 英语听力理解障碍及应对策略161 商务英语交流中委婉语的语用功能研究162 论《夜色温柔》中的感伤主义163 图式在英语阅读中的作用164 论译语本土化的可行性与局限性165 从异化与归化的角度谈中国菜名的翻译166 春节与圣诞节的对比研究167 美国英语与英国英语在词汇上的差异168 三星公司营销策略研究169 反思女性主义作家对莎士比亚作品的研究170 约翰•欧内斯特•斯坦贝克《愤怒的葡萄》中的生态整体主义观171 不同国家的商务谈判风格及其对策172 元认知策略在初中英语写作中的应用研究173 The Impact of Cultural Differences on Sino-US Business Negotiations174 An Analysis of Language Features of Desperate Housewives175 华盛顿•欧文与陶渊明逃遁思想对比研究176 中西方婚礼习俗的差异177 英汉语中与饮食相关习语的文化含义及形象意义对比178 英语经济新闻标题翻译在模因传播中的分析179 做最好的自己—论斯佳丽形象对现代女性的教育意义180 幻灭的美国梦:《夜色温柔》的象征意义解读181 《收藏家》中空间与人物心理关系的解读182 《小妇人》中的性别语言差异分析183 浅析爱德华•摩根•福斯特《霍华德庄园》中的主题思想184 Study on Chinese and Western Menu Translation in View of Dietary Cultural Diversity185 《外婆的日常家当》中女性形象象征意义186 浅析文化差异对中西商务谈判的影响187 Two Trapped Roses—A Comparative Study on Emily and Miss Havisham188 文化语境对汉译英的影响189 浅谈体态语在小学英语教学中的作用190 小说《飘》中斯嘉丽的人物性格分析191 On the Translation of Children’s Literature in the Light of the Skopostheory:A Case Study of The Adventures of Tom Sawyer192 Living in the Crack: A Study of the Grotesques in Winesburg, Ohio193 跨文化视角下研究英汉民俗词语的不等值翻译194 名词化隐喻在外贸函电中的功能分析195 功能对等理论下英文电影片名的翻译196 Pragmatic Failures in Translation of C-E Advertisements197 《嘉莉妹妹》中主要人物的无尽欲望198 论凯瑟琳曼斯菲尔德短篇小说中的爱情观199 论《太阳照常升起》中“迷惘一代”的反叛与抗争200 The Pursuit of Freedom and Love in E.M. Forster’s A Room with a View。

相关文档
最新文档