结果补语偏误例析
英语国家留学生汉语结果补语使用偏误分析
该 指 的 是 对 外 汉 语 教 学 过 程 中 发 生 的与 修 辞 有 关 的教 学 内 思 路来 设 想 对外 汉 语 修 辞教 学 的 前 景 ,恐 怕 更是 一 条走 不通 再 则 , 即使 对 外 汉语 修 辞 教 学体 系 将 来得 以建 立 ,恐 怕
来 说 ,初 级 水平 留学 生 使用 的 《 语 教 程 》 第 三册 里 ,有 一 也 难避 免 为教 修 辞而 教 修 辞 的现 象 , 在这 方 面 对外 汉 语 语法 汉 篇名为 “ 吃葡 萄 ”的课 文 , 如果 从修 辞 方法 角度 来 总 结 ,该 教 学 已经给 我 们 带来 了太 多 的经 验 和 教 训 。 目前 的对 外 汉语 课 文 使用 了 “ 比拟 ” “ 比喻 ” “ 张 ” “ 比”等 修 辞格 , 夸 排 修 辞 教 学 ,首 先 应该 充 分 发挥 对 外 汉 语 教师 的主 导作 用 ,使 如 “ 家 房 后 有 一 棵 葡 萄 树 , 几年 来 一 直 半 死 不 活 的 。不 之 根 据 不 同 的 教 学 对 象 、不 同 的 学 习 目 的 、 不 同 的 学 习阶 我 料 ,去年 竟 然 焕 发 了青 春 , …… ”, “ 男 的 像 吃毒 药 一 样 段 、不 同 的技 能 训练 ( 写 作 ) 、不 同 的 教学 内容 ,在 教 学 那 如 吃 了一颗 ” , “ 把 葡 萄送 给 … … 我把 葡 萄 送 给 …… 我 把 葡 过 程 中 随 机 进 行 , 恰 到 好 处 地 “ 睛 ” , 以 深 入 浅 出 的 讲 我 点 萄 送 给 … … ”; 如 果从 一 些词 语 的修 辞 手段 来 考 察 ,则 是 运 解 ,让 学 生 在语 言 材 料 的对 比中 获得 对 汉语 修 辞 意 义 与汉 语 用 了词 语 的 联 想 方 式 ,如 : “ 把 葡 萄 送 给 隔 壁 的 一 个 孩 修 辞 规 律 的 感知 ,从 而帮 助 他 们在 跨 文 化 交 际过 程 中 正确 地 我 子 。他 吃 了还 想 再 吃 ,脸 上 露 出甜 甜 的 笑 ,嘴 里 也甜 甜 地 说 输 入 与得 体 地输 出 。 着 : ‘ 种葡 萄 好 甜啊 !谢 谢叔 叔 。 ’然后 一蹦 一跳 地 把 葡 这
对外汉语教学中动结式结果补语的偏误分析及教学策略
对外汉语教学中动结式结果补语的偏误分析及教学策略对外汉语教学中动结式结果补语的偏误分析及教学策略沈阳师范大学硕士学位论文对外汉语教学中动结式结果补语的偏误分析及教学策略姓名:刘欣申请学位级别:硕士专业:语言学及应用语言学指导教师:王素梅20100301对外汉语教学中动结式结果补语的偏误分析及教学策略中文摘要结果补语是外国留学生学习的重点和难点,这是因为它本身具有独特性、复杂性和多样性的特点,而现有的研究成果还不能满足实际教学的需要,特别是动结式结果补语。
留学生习得结果补语时由于内部和外部的原因出现了各种各样的偏误。
针对动结式结果补语的问题,本文采用文献调查、语义分析、对比分析和功能――结构分析等研究方法,从对外汉语教学的角度对动结式结果补语的使用规律进行了阐述,使留学生能够较容易地掌握这类结构的用法。
对留学生习得动结式结果补语进行了细致的调查,在调查的基础上,分析了其偏误出现的原因,提出了相应的教学原则和教学对策。
本文共分四章:第一章为引言部分,阐述了本文选题的背景和意义,从本体、教学法和偏误三个方面总结了前人的研究成果,并说明了本文研究的内容和方法。
第二章对结果补语进行了界定,分析了其句型分布及语义指向特点,包括结果补语的句式结构以及结果补语能否带宾语的条件,结果补语语义指向的类型。
第三章对留学生习得结果补语的偏误进行了分析,通过对调查结果的统计,将偏误分为成分残缺、句子成分不当使用、语序不当和成分多余四类,从教学过程的内外因两个方面总结出八个方面的原因。
第四章,针对前几章留学生学习结果补语时出现的问题,提出了教学要遵循的原则和有效的教学方法,以提高教学效率。
最后在结语中概括了文章的主要结论,重申了选题的意义,再次强调了结果补语在对外汉语教学中的重要意义。
关键词:对外汉语教学,结果补语,偏误分析,教学策略IDeviation analysis and teaching strategies ofresultant action complement in teachingChinese as a foreign languageAbstractThe results complement is difficulty for foreign students, it is because of its ownunique nature, complexity and diversity, and the existing research results can not meetthe needs of schools, especially the resultant action complement. When the studentslearned the results of complement due to internal and external reasons make manyErrors.Focuses on the problem, this paper use literature survey, semantic analysis,comparative analysis and functional - structural analysis, from the perspective ofteaching Chinese to foreigners make clear the using law, so that students can moreeasily grasp the use of such terms. Deeply research on resultant action complement,on the base of survey analysis the reasons of bias occurs, make up teaching principlesand Strategies.This paper is divided into four chapters: the introductory remarks, explained thebackground and significance of topics of this article, from grammars, teachingmethods and bias collect predecessors research results and describes the content andmethods of this article. Chapter II has defined its distribution and analysis of semanticpoint sentence features, including the sentence structure as well as the ability tocomplement with object conditions; the results complement the typeof semantic point,useful for teaching. Chapter III analysis the errors by thestatistical survey results ,divided into four types, from both inside and outside the teaching process know eightside reasons which make students make errors. Chapter IV forms students to learn theresults of the previous chapters complement the problem presentedthe principles andmethods to improve teaching effectiveness. Finally summarizes the main conclusionsof the article, reiterated the topics of the significance of the results re-emphasizedComplement in foreign language teaching significance.Key words: Teaching Chinese as a foreign language; The results complement; Deviation Analysis; Teaching strategiesII学位论文独创性声明本人所呈交的学位论文是在导师的指导下取得的研究成果。
《外国人学汉语偏误分析》讲义(留学生)
外国人学习汉语语法常见偏误分析一、什么是偏误外国人学习汉语是把汉语作为第二语言来学习的。
第二语言学习者在学习中所犯的错误可以分为失误和偏误两种类型。
失误(mistake)是指学习者偶然产生的口误或笔误,如他本来想这样说,实际说出的却不是这样。
这种错误没有什么规律,即使是使用本族语的人也会发生。
说话人一旦意识到自己错了,马上可以纠正,而且同样的错误一般不会再次出现。
例如:1.某老师下课前问学生:“今天的课讲完了,大家还有明白的吗?”学生齐声回答:“没有了!”2. 中央电视台节目主持人毕福剑:“感谢阎惠演奏的独子笛奏!”——2011年7月20日《星光大道》产生失误的原因有临时改变主意、身体疲劳、精神紧张、注意力不集中等。
偏误(error)是第二语言学习者由于没有完全掌握好目的语而出现的一种带规律性的错误,它偏离了目的语的轨道,反映了说话者真实的语言能力和水平。
这种错误学习者自己难以察觉,也很难纠正,而且同样的错误往往会重复出现。
例如:1.他觉得一点儿累。
2.他打完篮球,一点儿累。
3.我的头一点儿疼。
二、偏误的分类根据偏误的语言形式可以分为以下几类:1.语音偏误2.词汇偏误3.语法偏误4.语篇偏误5.语用偏误6.文字偏误例如:1.我今天没有穿眼镜。
2.明天下午,我要见面他。
3.我觉得这不是一个问题,但是一个很好的事情。
4.你爸爸几岁了?三、造成偏误的原因(偏误的来源)(一)外因:由于客观原因造成的偏误1.母语负迁移大多出现在第二语言学习的初期,学习者在尚不熟悉第二语言规则的情况下,只能依靠母语的知识来表达,因此同一母语背景下的学生往往会出现同一类型的偏误。
例如:(1)明天下午,我要见面他。
(明天下午,我要和他见面。
)(英语:I’ll meet him in my office.)“见面”在汉语中为不及物动词,但在英语中可以是及物动词。
(2)不要生气我。
(不要生我的气。
)(越南语:??ng tuc t?i .别生气我)越南语的“生气”可以带宾语。
基于HSK动态作文语料库的结果补语“到”的偏误分析
、
结果补语“ 到” 的偏 误 类 型
我们 以北京语言大学H s K 动态作文语料库为例不分 国别 、 不分年级综合考察 了补语残缺和补语误加 中结果补语偏误 的 情况 , 其中补语 残缺共7 3 9 条记录 , 结果补语残缺3 7 6 条( 不包 含趋 向动词表结果 的补语 ) ,占补语残缺 总数 的5 0 . 8 8 %, 而
“ 到” 的残缺共2 1 9 条, 占结果补语残 缺的5 8 . 2 4 %。补语误加共
4 8 7 条记录 , 结果补语误加 1 4 6 条, 占补 语 误 加 总 数 的2 9 . 9 8 %,
着、 看到” 等形式 出现 , “ 看到 ” 的出现频率远远高于光杆动词 “ 看” 。我们也可以从 《 现代汉语常用词词频词典 》 中得到印证
料显示 , 当结果补语 “ 到” 与“ 看、 听、 想、 得、 受、 找、 见、 学” 等
词结合时容 易遗漏 , 以“ 看” 为甚 , 动词“ 听” 次之。如 :
上, 其 中“ 到” 的偏误率 最高( 李银京 , 2 0 0 9 ; 刘秀萍 , 2 0 1 2 ) 。
现有汉语本体研究 认为 , 动词结构 “ vN” 中的“ 到” 正处 于一个 由动词 到介词到构词语素的语法化过程 中。“ 到” 和前 面 的动词组成 动补短语 , 再和后 面的宾语构成 动宾关 系 ( 朱 德熙 , 1 9 8 2 ) 。“ V 到” 后面分别可以接表示处所 、 时间、 程度和
( 1 ) 我给您写信 的原 因是看您公司的招聘启 事。
( 2 ) 我 听 这 消 息后 不 久 。 在街道上偶然碰到她。
( 3 ) 整整 六年的小学教 育, 我有 幸能得他的教导。
( 4 ) 由“ 三个和 尚没水喝 ” , 使 我 想 在 我 服 兵 役 期 间发 生 的 一件 事情 。
偏误分析2012
1、简单趋向补语和处所宾语的位置 三个月以后,我应该回去英国。 很高兴进来你的房间。 “来/去”做趋向补语,后头不能带处所宾 语。
2、复合趋向补语和处所宾语的位置 上课二十分钟的时候,他才走进来教室。 它好像掉进去这个洞里了。 处所宾语只能放在趋1和趋2之间。
3、关于“动词+趋向补语+在+处所” 他刚躺下在床上,突然有人敲门了。 他一进屋,就坐下在椅子上。 趋向意义表示的也是一种结果,不过是方 向方面的结果。一个句子中的同一个动词 谓语是不能同时带两个表结果意义的成分 的。
(4)谓语和结果补语中间不能加入任何成分。 结果补语后边可以有动态助词 “了”“过”,但一般不能带“着”。 (5)可以带宾语。但只能放在这个整体结构 之后。 (6)一般情况下,一个谓语只能带一个结果 补语。
2、漏掉结果补语“见/到” 那天,火车站里人真多,我从来没有看那么 多的人。 (汉语的看是持续性动词,但是例句应该用 非持续性动词(即瞬间动词)“看见”“看 到”。)
(2)我把他的话听烦了。 孩子们把故事听高兴了。 (在把字句,结果补语在意义上是指向把的宾 语的,即谓语动词给把的宾语带来的结果或 变化。)
(3)我把饺子吃在五道口食堂。 我把水果买在回家的路上。 (把+宾+动+在+处所,主语通过动作行为使 处所中原来不具备的事物存留于该处所中。) (4)我把中文学得很努力。 他把练习做得很认真。 (错例中“很努力”、“很认真”只能是分别 指向主语“我”和“他”,而不能指向把的 宾语“中文”和“练习”。
(3)她还没有把那本词典有吗? 我要把它成为盾牌的标志。 (关系动词,如:是、有、成、成为,意义抽象, 不表示行为动作)
(4)我至今还没把西藏去过。 我三年多只把家回过一次。 (趋向动词,没有处置义。“去”、“回” 动作本身不可能对表示处所的“西藏”、 “家”施加什么影响或使它发生会么变化, 不可能给他带来什么结果。) (5)我把这个道理懂了。 他把事情的全部经过知道了。 (认知、感受动词,动作性不强。)
汉语结果补语在阿拉伯语中的对应形式及偏误
汉语结果补语在阿拉伯语中的对应形式及偏误汉语的结果补语在阿拉伯语中通常由不同的语法结构和形式来表示。
下面将介绍汉语结果补语的一些常见形式及其在阿拉伯语中的对应形式。
1.形容词补语:
汉语中的形容词补语可以表示人或事物的性质、状态或特征。
在阿拉伯语中,形容词补语通常通过定冠词+形容词的形式来表示,如:-汉语:他很高兴。
ًادج。
(huwa sa'eed jiddan)。
ديعس
- 阿拉伯语:وه
注意:阿拉伯语中的形容词性别和数的变化需要与名词保持一致。
2.名词补语:
汉语中的名词补语通常用来说明主语是什么,它可以是一个具体的名词、抽象名词或代词。
在阿拉伯语中,名词补语通常使用同位语的形式来表示,如:
-汉语:我是医生。
بيبط。
(ana tabeeb)。
- 阿拉伯语:انأ
3.动词补语:
汉语中的动词补语可以表示动作的结果或变化。
在阿拉伯语中,动词补语可以通过不同的方式来表示,如:
- 使用"ناك" (kaana) 连词构成复合时态来表示动作的结果,如:
-汉语:他生气得哭了。
-阿拉伯语:ىكبفابضاغناك。
HSK4级语法讲练九 结果补语
第九章结果补语The complement of result一、结果补语的基本特点:说明动作结果的补语,叫作结果补语。
结果补语一般是由动词和形容来充当。
结果补语跟动词或形容词紧密结合,中间不能插入其他成分。
A result complement ,expressed either by a verb or adj.,indicates the result of an action. A verb and its resultant complement are closely linked to each other and do not allow the insertion of another element between them.e.g.•例:listen动作—— heard结果Look 动作—— saw 结果看(动词)——看+见(结果补语)听(动词)——听+见(结果补语)看到听懂想明白考虑清楚洗干净吃饱修理好记住结果补语的结构例如:•形:吃饱了洗干净了听清楚了说对了听错了想明白了修理好了来晚了•动:记住了打碎了学会了看到了睡着放在拿给变成做完对动词及其补语,可以从两个层次上进行理解:吃饱了→我吃饭(我饱了)听清楚了→我听了(内容清楚了)书买到了→买书了(书得到了)•例:我看清楚了,那个人不是小王。
我一到公司就看见他了。
你打错电话了。
这些衣服我已经洗干净了。
•例:电视机没修理好。
我没有看见你的词典。
这道题我没有做对。
(如果)不写完作业我就不睡觉。
(否定形式(假设):(如果)不+动+结果补语)结果补语的结构特点:1、结果补语紧跟在动词、形容词后,动词和补语之间不能插进别的成分。
时态助词也只能放在补语后。
例如:•照完了相(*照相完了)打通电话了(*打是话通了)翻译对一个句子(*翻译一个句子对)打碎了(*打了碎)2、有结果补语的句子常常用来表示动作的完成与实现,补语后常常用“了”,有时根据意义也可以接“过”但是不能接“着”3、有结果补语的句子在时间上表现的是现在以前动作是否完成实现某结果,因此它的否定形式要用“没”。
泰国学生使用汉语结果补语偏误分析
泰国学生使用汉语结果补语偏误分析一、概览随着全球化的推进和中国在国际舞台上的崛起,汉语作为世界上最受欢迎的语言之一,越来越受到泰国学生的关注。
近年来越来越多的泰国学生开始学习汉语,以便更好地了解中国文化、历史和经济发展。
然而学习汉语的过程中,泰国学生在使用汉语时,可能会出现一些语法错误,其中之一就是结果补语偏误。
本文将对泰国学生使用汉语结果补语偏误的原因进行分析,并提出相应的解决方法,以帮助泰国学生提高汉语水平。
1. 研究背景和意义随着全球化的不断推进,各国之间的交流与合作日益密切。
汉语作为世界上使用人数最多的语言之一,已经成为国际交流的重要工具。
泰国作为一个东南亚国家,汉语在泰国的学习和使用也越来越受到关注。
然而由于汉语的特殊性,泰国学生在使用汉语时,常常会出现一些语法和表达上的错误。
本文旨在分析泰国学生在使用汉语结果补语时出现的偏误现象,以期为泰国学生提高汉语水平提供一定的参考。
丰富汉语教学理论:目前,关于泰国学生在使用汉语过程中出现的问题的研究还相对较少,尤其是在结果补语方面的研究更为稀缺。
本文通过对泰国学生在使用汉语结果补语时的偏误进行分析,可以丰富汉语教学理论,为汉语教学提供更加科学、合理的指导。
提高泰国学生的汉语水平:泰国学生在使用汉语过程中出现的语法和表达错误,往往会影响到他们的汉语水平。
通过本文的研究,可以帮助泰国学生更好地掌握汉语的结果补语用法,从而提高他们的汉语水平。
促进中泰文化交流:随着中泰两国在经济、文化等领域的交流与合作不断加深,泰国学生学习汉语的需求也在不断提高。
本文的研究有助于促进中泰两国在教育领域的交流与合作,为泰国学生提供更加优质的汉语教育资源。
为汉语国际推广提供支持:随着中国在世界舞台上的影响力不断扩大,越来越多的人开始学习汉语。
本文的研究可以为汉语国际推广提供一定的理论支持,有助于提高汉语在世界范围内的普及率。
2. 国内外相关研究现状近年来随着汉语作为第二语言学习的普及和汉语国际地位的不断提高,关于泰国学生使用汉语的研究逐渐受到学术界的关注。
对外汉语教学之结果补语讲解(西安语风汉教中心)
对外汉语教学之结果补语讲解(西安语风汉教中心)第一篇:对外汉语教学之结果补语讲解(西安语风汉教中心) 对外汉语教学之结果补语讲解(西安语风汉教中心)根据西安语风汉语教育培训中心的观察结果补语是众多外国学生学习汉语的难点之一,一个重要原因就是汉语中结果补语数量较多,又不像别的语法点那样有很强的规律性,在教学中只能是随文教授。
在教学中可以采用分解教学的方法来进行讲解,比如:我看生词。
我懂了。
——我看懂了生词。
我听录音。
我懂了。
——我听懂了录音。
我洗衣服。
衣服干净了。
——我洗干净了衣服。
我做作业。
作业完了。
——我做完了作业。
对外汉语老师可以尝试着用这样的方式在课堂上进行讲解,然后通过句型变换、选词填空等练习方式进行巩固,相信学生通过反复的训练,就可以很快掌握这个重要的汉语知识点。
第二篇:西安语风汉教中心汉语学习趣事西安语风汉教中心汉语学习趣事在西安语风汉语教学培训中心外国人学习汉语的过程中,经常会闹出一些好玩的事情。
我以前有个德国学生中文名叫魏星,有一天他去公安局登记信息。
民警问:“您贵姓?”魏星回答:“我姓魏。
”民警又问:“为什么?”魏星听了一头雾水,问:“为什么?姓魏也要问为什么?”民警一听就知道误会了,后来手脚并用才解释清楚。
还有一个事情,是发生在我读研究生的时候。
我带了一个零起点的大班,课堂妙趣横生。
刚开学没几天,学生学了“你叫什么名字?”,学生互相问答。
来自西班牙的劳拉因为紧张,一开口说成了“我叫什么名字?”其他同学愣了一会后,齐齐回答:“你叫劳拉。
”然后全班都大笑。
事实上,老师重在引导学生,即便学生在学习外语时闹出笑话,也是正常的事情,老师引导学生,不要因为犯错误而不敢开口讲话,相反,要鼓励学生大胆开口说,这样语言才会学得好。
第三篇:西安语风汉教中心老外亲历茶文化西安语风汉教中心老外亲历茶文化——西安语风“茶文化”主题活动顺利结束Foreign Friends Experienced Chinese Tea Ceremony Tea culture themed activity held by Xi’an Mandarin Education School endedsmoothly2014年3月23日,由西西安语风汉教中心和真源五维生活艺术馆共同组织的“茶文化”活动拉开帷幕。
对外汉语教学中结果补语的偏误分析
对外汉语教学中结果补语的偏误分析【摘要】本文主要研究了在对外汉语教学中学习者常见的结果补语偏误现象,探讨了造成偏误的原因和如何有效帮助学习者克服这一问题。
首先介绍了结果补语的定义和作用,然后分析了学习者在结果补语上的常见错误,并对教师在教学中引导学生正确使用结果补语提出了建议。
通过对结果补语偏误进行分析,可以为教师提供一些启示,并展望了未来的研究方向。
本研究有助于提高对外汉语教学质量,促进学习者的语言能力提升。
【关键词】对外汉语教学、结果补语、偏误分析、定义、作用、学习者、现象、原因、帮助、教师、引导、正确使用、启示、未来研究、总结。
1. 引言1.1 研究背景在对外汉语教学中,结果补语是一个重要的语法结构,它在句子中通常用来说明动作的结果或状态的改变。
对外汉语学习者在学习和运用结果补语时经常出现偏误现象,这给他们的语言表达和交流带来困难。
深入研究对外汉语学习者在结果补语上的偏误现象,探讨造成这些偏误的原因,并提出有效帮助学习者克服这些偏误的方法具有重要意义。
目前,关于对外汉语教学中结果补语偏误的研究相对较少,对这一问题的系统分析和探讨尚不充分。
有必要对结果补语偏误进行深入研究,以提高对外汉语教学的效果,帮助学习者更准确地掌握结果补语的用法。
本研究将重点关注对外汉语学习者在结果补语上的偏误现象,分析偏误产生的原因,探讨如何有效帮助学习者克服偏误,并提出教师在对外汉语教学中如何引导学生正确使用结果补语的策略。
通过对结果补语偏误的分析和探讨,可以为对外汉语教学提供更加科学的指导,促进学习者对结果补语的准确理解和运用。
1.2 研究目的研究目的是为了深入分析对外汉语学习者在结果补语上存在的偏误现象,探讨造成这些偏误的根源所在,并提出有效的帮助学习者克服这些偏误的方法。
通过对结果补语偏误现象进行详细研究,可以帮助教师更加全面地了解学习者的语言习得过程,从而更好地指导他们进行学习。
通过分析学习者在结果补语上的偏误现象,可以为今后的教学实践提供有益的借鉴,帮助教师更加有效地引导学生正确使用结果补语。
语法偏误
4、需要重复的动词被漏掉 昨天我打球【打】了三个小时。 我看小说【看】累了。 他有手机,也【有】电脑。 王老师教英文,也【教】数学。 5、介词词组中漏掉成分 我从他【那儿】借了一本书。 有人在河【里】游泳。 他往墙【上】写字。 6、还没有学,出现遗漏 左边( 的) 【那】张床是我的。 你不【要】做那件事。
2、语法形式的误代 【很多地】应用 3、句式的误代 你可以扔石头到海里去。 请你带这本字典给小李。 他放一封信在桌子上。老师让我翻译这篇文章成中文。
汉字教学
一个留学生的表白
the characters in my books’ lessons had always been elusive,odd-shaped scratches of black that drifted in and out of my head,calling up arbitrary allusions that were misleading.they were pictures rather than words: l would look at 长and think of K-mart,and 阝 raminded me of the letter B,or perhaps an axhanging on a wall. 大look like a man doing jumping jacks.点was a marching spider carrying a flag across the page.
汉字
• 一、做好示范工作 Don’t : 口述写法 龙飞凤舞 一气呵成 让学生读“倒字” 正确示范:写给学生看 一笔一划地写给学生看 坐在学生旁边一笔一画地写给学生看 • 二、做好总结工作
总结笔顺
偏误分析
第一章1、偏误改正:谁同学→谁的同学理由:“谁”和“同学”之间是领属关系,所以“的”不能省略。
2、偏误改正:漂亮衬衣→漂亮的衬衣理由:形容词“漂亮”之前有程度副词“非常”,所以“的”不能省略。
3、偏误改正:《北京的晚报》→《北京晚报》理由:“北京”和“晚报”之间不构成领属关系,所以不需要加“的”。
4、偏误改正:跟你最好→跟你最好的;中国的同学→中国同学理由:“跟你最好”是修饰后面的“中国同学”,它应该是一个“的”字结构,此处缺少“的”; “中国”和“同学”之间不是领属关系,所以不需要加“的”。
5、偏误改正:结构助词“的”后加一个说明“他”身份的名词,如“男朋友”等等。
理由:“他是我最好朋友的”是一个“的”字结构,后面必须加名词,否则这句话不完整。
6、偏误改正:认真学习→认真地学习理由:形容词“认真”之前有副词“很”,所以“地”不能省略。
7、偏误改正:非常地喜欢→非常喜欢理由:“非常”是程度副词,作状语修饰心理动词“喜欢”时不需要加“地”。
8、偏误改正:多地听,多地说→多听多说理由:“多”是单音节形容词,作状语时不需要加“地”。
9、偏误改正:还差地很远→还差得很远理由:“很远”在这个句子里补充说明“差”的程度,是补语,所以,应该用“得”而不是“地”。
10、偏误改正:很痛快答应他了→很痛快地答应他了理由:形容词“痛快”之前有程度副词“很”,所以“地”不能省略。
11、偏误改正:积极得参加→积极地参加理由:形容词“积极”在这个句子里作状语修饰动词“参加”,所以应该用“地”而不是“得”。
12、偏误改正:写汉字得很慢→写汉字写得很慢理由:“写汉字”是一个动宾词组,动词是“写”。
结构助词“得”应该接在动词后。
13、偏误改正:她高兴地不知道说什么了→她高兴得不知道说什么了理由:“不知道说什么了”在这个句子里作补语补充说明“高兴”的程度,所以应该用“得”。
14、偏误改正:学的最好→学得最好理由:“最好”在这个句子里作补语补充说明“学”的程度,所以应该用“得”。
外国学生汉语结果补语习得的偏误分析及教学建议
研究目的和方法
本文旨在分析外国学生在学习汉语结果补语过程中所出现的偏误,探讨其产生的原因和类型,并提出 相应的教学建议。
研究采用语料库分析法、问卷调查法和访谈法等多种方法,从多个角度对外国学生的汉语结果补语习 得情况进行全面考察。
实验结果及分析
偏误类型
通过观察和记录,发现学生在使用结 果补语时主要存在以下几种偏误:补 语位置错误、补语与动词搭配不当、 补语残缺等。
偏误原因
经过分析,我们认为这些偏误主要是 由于学生对汉语结果补语的认识不够 深入,以及受到母语负迁移的影响。
教学建议
针对这些问题,我们提出以下教学建 议:加强学生对结果补语的认识和理 解,可以通过对比分析母语与汉语在 结果补语使用上的差异;通过大量练 习和实践,提高学生的语感,减少母 语负迁移的影响;同时教师也应注重 课堂上的即时反馈,及时纠正学生的 偏误。
05 结论与展望
研究结论
偏误分析
外国学生在学习汉语结果补语时,存在多种类型的偏误 ,如语法、语义、语用等方面的错误。这些偏误受到母 语、目的语接触时间、教学方式等因素的影响。
教学建议
针对这些偏误,提出了相应的教学建议,包括加强语法 规则的讲解,提供更多的语言实践机会,注重文化背景 的介绍等。
研究不足与展望
学生建立正确的语言理解能力。
针对语法偏误的教学建议
总结词
强化语法规则的教授和练习
详细描述
语法偏误是指学生在表达时出现的语法错误或不符合 汉语习惯的表述。因此,教师需要注重语法规则的教 授和练习,通过讲解语法规则、句型练习、写作等方 式,帮助学生掌握正确的语法和表达方式。
结果补语偏误例析
一结果补语回避性偏误分析一,把动结式回避成主谓结构(动结式即动词+结果补语)1回避成两个主谓句例如“我们终于打赢了这场球”,留学生会回避成:(1)我们打球,这场终于赢了。
(2)打这场球,我们终于赢了。
2 回避成一个主谓谓语句例如“我们终于打赢了这场球。
”留学生会回避成:(3)*这场打球我们终于赢了。
(4)*这场我们打球终于赢了(5)*我们这场打球终于赢了。
3回避成一个主谓句在这一类型中,又有两种回避情况,一是去掉中心语,用原来的结果补语作为主谓句中的谓语。
例如: 正确句留学生回避句(6)我们终于打赢了这场球。
我们终于赢了这场打球。
(7)45分钟后,土豆终于烤熟了。
45分钟后,土豆终于熟了。
原因:(1)(3 、4 、5)(6)留学生把“打”这一动作和“球”放在一起,作为一个名词,在句中充当主语或宾语。
这种偏误,是由于汉语中常用短语和离合词的频繁使用有关。
在学习过程中,留学生先接触的是一些常用的动宾结构的短语,如打球、吃饭、喝水、洗衣服,也有一些是离合词,如游泳、唱歌、睡觉等。
这些短语和离合词在留学生的汉语系统中较为凝固,在使用时常常一起用,不易分开。
因此,原本应该用结果补语短语的句子中,留学生常把这些常用短语或离合词凝固在一起,作为某一句子成分,让原本应充当结果补语的词成为句子的谓语中心语。
(2、7)回避正确二是用其他的表达方式来回避动结式,例如句子“有一天,农夫回家时,看见了一只猫”,留学生就用主谓句中的一种句式—存现句来回避,例如:(8)有一天,农夫回家时,门前有一只猫。
原因:因为主谓句是汉语中最基本也是最简单的句式,所以留学生回避时最爱用这种句式。
出现回避的总的原因:首先是因为主谓关系和动宾关系在留学生的目的语语法体系里的意识远远强于动结式关系。
而汉语结果补语短语本身的结构也使留学生容易采用主谓结构进行回避。
汉语结果补语有动词或形容词充当,动词和形容词又可以作为句子的谓语。
实际上,很多动结式的句子都是由两个主谓结构紧缩而成的。
结果补语偏误研究述评
避、 错序、 遗漏 、 误代 四种( 梁学垠 , 【 3 1 2 o 0 8 年; 蔺俊 霞, [ 1 0 } 2 0 0 8 年; 杨 春雍 , 【 “ 】 2 0 0 5年 ; 张娜 , [ 1 2 1 2 0 0 6 年;
偏误分析的首要环节是语料的收集 。常用的偏 误语料的收集方法有横向收集和纵 向收集两种。 从
国 内现 有 的关 于结 果 补语 偏 误研 究 来看 , 主要 采 用
至2 0 1 3 年4 月 ,国内以汉语补语偏误为直接研究
对象 的各类 成 果共 6 8条 ,其 中结 果 补语 偏 误研 究
摘 要: 结果补语是对外汉语语法教学中的重点, 国内关于结果补语偏误研 究起步较 晚, 成果尚不成熟。 现 有研 究 中偏误 语料 的采 集方 式单 一 , 主要 采 用的是 中介 语 语料 库 和诱 导性 书 面语 偏 误 的收 集方 法 , 同时缺
乏 口语 语 料 ; 而研 究对 象主要 是 亚 洲地 区的 留学 生 ; 其 中遗 漏和 回避 结果 补语 的 偏误 最 多, 其 原 因是 汉语 动 结式表 达 的特殊 性 , 因此 , 将 动结 式作 为一 个构 式或整 体进 行教 学 的方 法得 到 多数人 的认 可 。
结 果补 语 偏 误 研 究述 评
年) 则直接运用调查 问卷的方式设计测试题在某一 学校特定规模的留学生范围内测试收集语料 。三是 将 已有 的中介语 语 料库 或研 究者 平 时所 收集 的 语 料与测试相结合。( 车慧, [ 5 ] 2 0 0 6 年; 王娇娇 , t 6 2 1 0 1 0 年; 杨烨 粲 , 【 ] 2 0 1 0年 ; 刘晨 , [ s ] 2 0 1 2年 ; 汪小 雪 , [ 9 1
偏误分析例析范文
偏误分析例析范文偏误分析是对学生在学习过程中出现的错误或者偏差进行分析和总结的过程。
通过偏误分析,教师可以深入了解学生的学习情况,找出学生的问题所在,有针对性地提供帮助和指导。
下面将对偏误分析进行详细例析。
在英语学习过程中,学生常常会出现多种偏误。
比如,学生在句子结构上的偏误,常常忽略了使用正确的主谓宾的结构,造成语法错误。
这种偏误通常是由于学生对句子结构不够熟悉或者没有掌握好基本的语法规则。
为了解决这个问题,教师可以通过引导学生多做语法练习题,注重讲解句子结构的基本规则和常见的错误类型,帮助学生弥补这方面的知识和技能不足。
除了语法和拼写上的偏误,学生在句子表达和篇章结构上也会出现问题。
有些学生可能因为词汇量不够丰富,导致句子表达的单调和缺乏变化。
此时,教师可以通过扩大学生的词汇量,提供一些常用的句式和短语,指导学生写出更加丰富多样的句子。
对于篇章结构上的偏误,教师可以教授学生一些连接词和过渡性短语,帮助学生更好地组织和铺陈自己的观点。
偏误分析的目的在于帮助学生发现和纠正错误,提高学习效果。
但是在进行偏误分析的过程中,教师也要注意方法和态度。
首先,教师要注意及时发现和纠正学生的错误,但不要严厉批评或者责备学生,要使用鼓励和积极的语言,激发学生的学习动力。
其次,教师要注重个体差异,因为学生的偏误可能是由于各种原因导致的,教师要综合考虑学生的背景、学习能力和学习风格,因材施教,给予个性化的指导和辅导。
综上所述,偏误分析是对学生学习过程中出现的错误和偏差进行分析的重要环节。
通过偏误分析,教师可以更好地了解学生的学习情况和问题所在,有针对性地提供帮助和指导。
在进行偏误分析时,教师要注意方法和态度,注重个体差异,因材施教。
通过有效的偏误分析和指导,学生的学习效果将得到显著提高。
结果补语偏误例析
一结果补语回避性偏误分析一,把动结式回避成主谓结构(动结式即动词+结果补语)1回避成两个主谓句例如“我们终于打赢了这场球”,留学生会回避成:(1)我们打球,这场终于赢了。
(2)打这场球,我们终于赢了。
2 回避成一个主谓谓语句例如“我们终于打赢了这场球。
”留学生会回避成:(3)*这场打球我们终于赢了。
(4)*这场我们打球终于赢了(5)*我们这场打球终于赢了。
3回避成一个主谓句在这一类型中,又有两种回避情况,一是去掉中心语,用原来的结果补语作为主谓句中的谓语。
例如:正确句留学生回避句(6)我们终于打赢了这场球。
我们终于赢了这场打球。
(7)45分钟后,土豆终于烤熟了。
45分钟后,土豆终于熟了。
原因:(1)(3 、4 、5)(6)留学生把“打”这一动作和“球”放在一起,作为一个名词,在句中充当主语或宾语。
这种偏误,是由于汉语中常用短语和离合词的频繁使用有关。
在学习过程中,留学生先接触的是一些常用的动宾结构的短语,如打球、吃饭、喝水、洗衣服,也有一些是离合词,如游泳、唱歌、睡觉等。
这些短语和离合词在留学生的汉语系统中较为凝固,在使用时常常一起用,不易分开。
因此,原本应该用结果补语短语的句子中,留学生常把这些常用短语或离合词凝固在一起,作为某一句子成分,让原本应充当结果补语的词成为句子的谓语中心语。
(2、7)回避正确二是用其他的表达方式来回避动结式,例如句子“有一天,农夫回家时,看见了一只猫”,留学生就用主谓句中的一种句式—存现句来回避,例如:(8)有一天,农夫回家时,门前有一只猫。
原因:因为主谓句是汉语中最基本也是最简单的句式,所以留学生回避时最爱用这种句式。
出现回避的总的原因:首先是因为主谓关系和动宾关系在留学生的目的语语法体系里的意识远远强于动结式关系。
而汉语结果补语短语本身的结构也使留学生容易采用主谓结构进行回避。
汉语结果补语有动词或形容词充当,动词和形容词又可以作为句子的谓语。
实际上,很多动结式的句子都是由两个主谓结构紧缩而成的。
韩国留学生结果补语使用偏误分析及教学建议
在教学中引入相关的韩国文化背景知识,帮助学生 理解结果补语在韩国文化中的实际应用。
跨文化对比
通过比较中韩文化差异,帮助学生了解不同文化背 景下结果补语的使用规则和习惯。
情境模拟
设计真实的语言情境,让学生在模拟实践中体验并 掌握结果补语的正确用法。
05 结论
研究成果总结
韩国留学生在使用结果补语时主要存 在以下偏误类型:补语与动词搭配不 当、补语使用冗余、补语使用缺失以 及语序不当。
针对韩国留学生结果补语使用偏误的教学策略
1 2 3
明确教学重点
针对韩国留学生的结果补语使用偏误,教学策 略应着重于加强学生对结果补语的理解和正确 使用。
对比分析
通过对韩国留学生使用结果补语的偏误实例进 行对比分析,找出偏误产生的原因,以便在教 学中进行针对性纠正。
强化练习
设计多种练习形式,包括选择题、填空题、造 句题等,让学生在实践中掌握结果补语的正确 用法。
韩语结果补语的语法特点
韩语结果补语是韩语语法中的重要组成部分,通常 用于描述动作或状态的结果。它们通常位于动词之
后,以“-ㅁ”或“-다”的形式出现。
结果补语可以表示动作的完成、实现或状态的变化 ,例如“읽다”(读)和“다 읽어”(已经读了)
。
结果补语与动词之间有密切的语法关系,它们的 结合形成了完整的句子。
《韩国留学生结果补语使 用偏误分析及教学建议》
2023-10-27
contents
目录
• 引言 • 韩国留学生结果补语使用偏误分析 • 韩国留学生结果补语的教学现状及问题 • 针对韩国留学生的结果补语教学建议 • 结论
01 引言
研究背景和意义
背景
近年来,越来越多的韩国留学生选择到中国留学,学习汉语。然而,在学习过程中,很多韩国留学生存在使用 结果补语的偏误问题。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
一结果补语回避性偏误分析一,把动结式回避成主谓结构(动结式即动词+结果补语)1回避成两个主谓句例如“我们终于打赢了这场球”,留学生会回避成:(1)我们打球,这场终于赢了。
(2)打这场球,我们终于赢了。
2 回避成一个主谓谓语句例如“我们终于打赢了这场球。
”留学生会回避成:(3)*这场打球我们终于赢了。
(4)*这场我们打球终于赢了(5)*我们这场打球终于赢了。
3回避成一个主谓句在这一类型中,又有两种回避情况,一是去掉中心语,用原来的结果补语作为主谓句中的谓语。
例如:正确句留学生回避句(6)我们终于打赢了这场球。
我们终于赢了这场打球。
(7)45分钟后,土豆终于烤熟了。
45分钟后,土豆终于熟了。
原因:(1)(3 、4 、5)(6)留学生把“打”这一动作和“球”放在一起,作为一个名词,在句中充当主语或宾语。
这种偏误,是由于汉语中常用短语和离合词的频繁使用有关。
在学习过程中,留学生先接触的是一些常用的动宾结构的短语,如打球、吃饭、喝水、洗衣服,也有一些是离合词,如游泳、唱歌、睡觉等。
这些短语和离合词在留学生的汉语系统中较为凝固,在使用时常常一起用,不易分开。
因此,原本应该用结果补语短语的句子中,留学生常把这些常用短语或离合词凝固在一起,作为某一句子成分,让原本应充当结果补语的词成为句子的谓语中心语。
(2、7)回避正确二是用其他的表达方式来回避动结式,例如句子“有一天,农夫回家时,看见了一只猫”,留学生就用主谓句中的一种句式—存现句来回避,例如:(8)有一天,农夫回家时,门前有一只猫。
原因:因为主谓句是汉语中最基本也是最简单的句式,所以留学生回避时最爱用这种句式。
出现回避的总的原因:首先是因为主谓关系和动宾关系在留学生的目的语语法体系里的意识远远强于动结式关系。
而汉语结果补语短语本身的结构也使留学生容易采用主谓结构进行回避。
汉语结果补语有动词或形容词充当,动词和形容词又可以作为句子的谓语。
实际上,很多动结式的句子都是由两个主谓结构紧缩而成的。
这两个主谓结构的谓语分别是动结式中的中心语和结果补语。
留学生更熟悉主谓结构,就常常把动结式句子还原成了两个主谓结构.其次是结果补语短语表示动作行为产生了某种结果,动作与结果之间有因果关系,是紧密相连的。
而留学生在表达时往往丢掉表示动作的词,只说结果,这样结果补语变成了句子的谓语。
母语语法的负迁移也会造成这一问题。
在很多语言里,当然也包括汉语,表示结果的动词或形容词可以单独作句子的谓语。
二,把动结式回避成一个词1“发现”代替动结式“看见”、“找到”含有动结式的句子留学生回避句(9)农夫回家时,看见了一只猫。
农夫回家时,发现了一只猫。
(10)她找了半天小狗,终于找到了它。
她找了半天小狗,终于发现了它。
原因:“发现”是生活中常用的词,各阶段的留学生都很熟悉这个词,而且这个词可以包含“找”“看”等一些动作,以及动作产生的“着”“见”等结果的两层意思,因此用“发现”代替动结式的现象最为普遍。
2. “提醒”代替动结式“叫醒”含有动结式的句子留学生回避句(11)早上,宾馆的服务员叫醒了我。
早上,宾馆的服务员提醒了我。
原因:由于留学生每天学习的是书上的课文,记的单词也是书后的单词表,书上没有单独列出“叫醒”,而“提醒”是作为基本词汇要留学生记住的,因此用“提醒”这个词。
3. “约会”、“约定”代替动结式“约好”含有动结式的句子留学生回避句(12)昨天我和他约好了,七点在门口见。
*昨天我和他约定了,七点在门口见。
(13)昨天我和他约好了,七点在门口见。
*昨天我和他约会了,七点在门口见。
原因:反映出留学生学习近义词时的一些问题。
“约定”这一动词,一般用在主谓句中,如“我们约定明晚七点见’,,而“约会”既是动词又是名词,但一般当名词用,如“我和小张今天有个约会”。
留学生没有很好的掌握近义词的微妙区别和不同用法。
总的原因:这些词在留学生学习与生活中经常使用,形成了固定的模式,因此他们遇到某种情形的第一反应不是使用“动结式”,而是使用一个词。
主要是留学生没有很好掌握常用词的词性、词义和适用范围。
三,把动结式回避成助词“了”带有动结式的句子留学生回避句(14)他画完画儿,就去看电视了。
他画了画儿,就去看电视了(15)他吃完药,就上班去了。
他吃了药,就上班去了。
原因:在初级阶段,留学生会较早的接触“了”,他们知道“了”用在动词后可以表示动作完成。
留学生会将先学的“了”的知识过度泛化,认为“了”可以代替结果补语,就出现了上面例子的回避现象。
“他画了画儿,就去看电视了。
”之所以可以用“了”代替“完”,是因为“完”的词汇意义在这里跟“了”的语法意义重合。
所以,表示“完”可以用“了”回避。
(15)也是一样的道理。
二动结式与其他语法形式混淆的偏误分析一,误把结果补语误用为可能补语的偏误(16)*45分钟后,土豆终于烤得熟。
(17)*啊,我看得见了那只小鸟了。
原因:例16说的是“经过45分钟的烤制以后,终于得到了‘熟’这个的结果”。
而留学生说的是45分钟后土豆就会熟,“熟”可以实现了,所以很多人用可能补语“烤得熟”。
但实际上,这道题叙述的是已发生的事,是说这个结果己经发生了,“熟”这个结果已经实现了,并不是在讨论有无发生的可能性,因此应改为“45分钟后,土豆终于烤熟了。
”例17也是一样的道理,是主要在叙述一个动作后的结果,所以应改为“啊,我看见了那只小鸟了。
(18)*今天他擦不干净皮鞋就出门了。
原因:是否定形式误用为可能补语的偏误。
例句说的是已经发生的一件事,结果已经实现了,不是再没发生前预测是否有实现这一结果的可能性,因此不能用表可能性的可能补语,而要用结果补语,因此应改为“今天他没擦干净皮鞋就出门了。
”二,把结果补语误用为状态补语的偏误(19)*他把碗刷得干净,然后放进拒子里去了。
原因:说的是一件事,是说“碗”己经实现了“干净”这一结果,所以他把碗放进柜子里去了。
这句话不是再评价他刷得真干净,因此不能用状态补语。
这句应改为“他把碗刷干净了,然后放进柜子里去了。
”(20)*今天他擦得不干净皮鞋就出门了。
原因:是把结果补语的否定形式错用为状态补语的否定形式。
结果补语的否定式是在整个结果补语短语外的否定,即“没十中心语+结果补语”。
状态补语是在状态补语短语内加以否定,即“中心语+得十不+状态补语”结果补语短语,侧重的是行为取得了结果,状态补语短语,侧重的是给某事物一个评价,获描写当时的样子。
例20说的是先擦了鞋然后出门了,不是在评价擦鞋的结果,而是叙述这个结果,所以要用结果补语的否定形式,例20应该为“今天他没擦干净皮鞋就出了。
”总的原因:将结果补语误用为可能补语或状态补语的偏误大部分是由于目的语知识的过渡泛化,留学生不能分清这两种补语的语法形式而造成的,尤其是不能分清它们的否定形式。
语法形式的混淆实际上反映的是语义和语用上的混淆,因此,教学时教师不仅要教会学生不同补语类型的不同语法形式,更重要的是让学生明白每种补语类型表示的不同含义。
三,把动结式误用为状中短语的偏误(21)*树上满挂了苹果。
(22)*对不起,我晚来了。
(23)*这杯咖啡的味道不错,可是多放点儿糖了。
原因:上面的三个例句应是“动词+形容词”动结式,而留学生把它变成了“形容词+动词”状中结构。
这主要是留学生对动结式和状中结构的语用功能的区别认识不清。
动结式表现的是动作或行为取得某种结果,有因果关系,表示动作的中心语在前,表示结果的结果补语在后。
状中关系中的状语主要是修饰谓词性成分,意义上有些是描写动作状态,指向谓词性成分,有些是限制或描写人物情态,指向名词性成分。
动结式的重心和状中结构的重心不同。
动结式的重心在于强调因为有了某个动作而产生了相应的结果。
状中结构则是强调动作当时的状态或人物的情态。
三动结式内部偏误分析一,动结式内部少中心语(24)*有一天农夫回家时,见了一只猫。
(25)*我完了信就去邮局。
原因:“少中心语”这类偏误主要是留学生只用动结式里结果补语作为谓语,而忽略了原来作为中心语的动词。
这种偏误主要是因为母语的负迁移引起的。
在一些语言中有的动词本身就含有动作和结果的含义。
例24应该是“有一天农夫回家时,’看见了一只猫”,但留学生把动结式“看见”里的中心语动词“看”忽略了,而是用动结式里的结果补语“见”作谓语。
如例25应该是“我完了信就去邮局”,但留学生把动结式“写完”里的中心语动词“写”忽略了,而是用动结式里的结果补语“完”作谓语。
二、动结式内部少结果补语(25)有一天农夫回家时,看了一只猫。
原因:例句中“看”为延续性动词,只表动作,没有结果的含义,只有加上表示结果的“见”,“看”才成为结束性动词,才有了结果。
中心语是延续性动词,后面必须接表示完成性的动词才表示完成的意义。
这样的例子很多:26、以前我做{CJ-buy过}导游[C],所以也有经验。
27、我给您写信的原因是看{CJ-buy到}您公司的招聘启事。
28、我曾在美国佛德[C]斯旅游公司里当{CJ-buy过}导游,得到此公司的三个奖{CJX}成绩优秀。
“当”也是表动作的延续,而原文要表达的意思是此动作已经完成,因此要加上“过”表完成的概念。
29、他在澡堂{CC2洗澡场}用自己的手洗{CJ-buy完}澡{CQ就}{CJ-sy帮}我们三个弟兄[BQ,]以后他的脸上有了满足感。
30、我常常听{CJ-buy到}这样的话31、我天天上{CJ-buy完}课以后,就马上帮他赚钱,我一直想办法报答{CC报酬}他。
32、他要求我们每天要把学习时间安排好,做[B作]完了作业,复习{CJ-buy完}才能出去玩。
33、听{CJ-buy完}以后,那个歌儿好听的话,我接受{CC收到}那个歌。
34、”[BC,]{CP他常常给我们希望,还有他是一位非常有人情味{CC3人情}的男子汉,P}如果朋友,穷人等{CJ-wy有难}[BQ,]{CJ-zhuy他}{CJ-zy会}很关心{CJ-by他们}[BQ,]帮助{CJ-by他们}[BQ。
]不知不觉我学{CJ-buy会}了他的正直[B真]和帮助别人的精神,我的父亲是一位很{CC最}好的人。
(35)*昨天我和他约了,晚上7点在校门口见,不见不散。
原因:单单就“约”来说,“约”表示提出共同遵守的事,可以说“我和她约了今天见面”,意思是提出了“明天见面”这一建议或约定。
但仔细分析,后半句说的是具体的时间地点,还说了要不见不散。
这说明他们不仅约了,还完成了制定计划这一步骤,并达成一致,达到双方认可的结果。
因此,在例子中应把这一结果也表现出来,使用动结式“约好了”,说明约了,然后还达成一致,得到双方认可的结果。
(36)*她找了半天,终于找了小狗。
原因:留学生认为既然“找了”,就表示已经得到或找回了某件东西,就不用再说“到”了或“着”了。